2009 Effects of age on second language acquisition

合集下载

年龄因素对第二语言习得的影响论文

年龄因素对第二语言习得的影响论文

Age Factor in Second Language Aquisition1. IntroductionNowerdays, with the development of society and technology, our society has become more open. People, with different colors,who come from different countries and areas communicate with each other in various ways and methods. Language, of course, is one of the most important tools in our communication. As we all known, English is an international language in the whole world. Accordingly, in our country, English learning is very popular with not only students, but also the children, adults and even the retired old man. And according to many studies,age is one of the most important individual factors affecting foreign language learning, which is considered as a focus of applied linguistics and psycholinguistics. Almost all parents think that"Don't let their own children lose at the beginning. "In China,all the families believe that it is very important for the students to learn English in the childhood.And many parents even send their children to language schools at an early age in older to get a high score.In recent years,some scholars in China such as Gui Shichun, Wang Chuming, Dai Manchun, Dai Weidong have a heated discussion about the affection of age factors in foreign language teaching and learning. At the same time, the government have also paid more attention on English learning. Nowerdays,many reseachers have studied the factors affecting language learning, such as intelligence, aptitude, personality, motivation, attitudes, earner's preference, learner's beliefs and age of acquisition. But I just want to study the influence of age factor. Is it good enough for parents to let their children learn English at an early age? Do children have absolute advantages over adolescents and adults in second language acquisition? What are the respective advantages and disadvantages of children,adolescents and adults? With the above problems analyzed,this thesis focus on the influence of age factor on the Second Language Acquisition.2. Second Language Acquisition2.1 Definitin of Second Language Acquisition"Second language acquisition"refers to the subconscious or conscious processes by which a language other than mother tongue is learnt in a natural or a tutored or a classroom; it covers the development of phonology,lexis,grammar, pragmatics and other knowledge(Hu Zhuanglin,p.268). How children acquire their native languages and what is the relavance of this to foreign language learning has long been debated. Although evidence for the declining of second language learning ability with age is controversial, a common assumption is that children learn second languageseasily and fluently compared with old learners. This assumption stems from"critical period"(CP) ideas(Lennerberg,1967). It is commonly know that children with regular faculties and given normal circumstances will easily master their native languages. Unfortunately,perfect language mastery is rarely in the process of second language acquisition. One of the most obvious potential explanations for the lack of success of second language learners compared to first language learners is that the acquisition of second language begins at a later age than that of the mother tongue does. Thus, many scholars assume that age itself is a predicator of second language proficiency.A popular belief in this area is that younger learners have certain advantages over older learners in foreign language learning and many linguists and researchers share this belief. They believe that younger children learn second language more easily and quickly than older children (Ellis,2008;Larsen-Freeman,2008). However,some other researchers hold the the opposite point. They believe that younger learners do not show any advantage over older learners in second language learning, and they even can provide some evidence to prove scientifically that the opposite is true, i.e. older learners exhibit some advantages over younger learners (Snow&Hoefnagef-Hohle,1978).About the study on age factors affecting second language acquisition,Carroll(1980) provided neurological basis for critical period hypothesis from aspect of earlier exposure, whose experiment indicates that the earlier exposure to second language,more or less, is of significance to the success of second language acquisition. That is, the early exposure to second language will bring quite different quality to later language learning in both natural and conscious settings.2.2 Current Situation of Second Language AcquisitionMany studies pay much attention to the age factor in second language learning at home and abroad. The relationship between age factor and second language acquisition has become more and more hot and popular.As for second languge acquisition. Penfield and Roberts(1959:130) first introduced the Critical Period. According to Penfield and Roberts, a child's brain is more plastic compared with that of an adult. And in 1967, Lenneberd introduced the Critical Period Hypothesis to second language acquisition, which could account for children's faster and more successful attainment over adults in second language acquisition.The research of age factor in foreign language learning also attracts much attention of the scholars in China.But it seems that many of them are on the opponent side. Professor Gui Shichun(1992:54-56) questioned the popular concept of "the younger, the better". Recently, in Guangdong Province, Professor Dong Y anping(2003:39-47) proposed that it was not necessary to start English teaching programs for young children in kindergartens and Grade 1 of primaryschools. At the same time, a variety of English learning phenomena have sprung up in China:in 2001, the Education Ministry decided that pupils begin English learning from Grade Three in cities and condition-permitting rural areas; in Shanghai all the pupils have been required to learn English from Grade One since 2003; English training courses for kids mushroom all over the country and at the same time, English textbooksand tapesforkids becomebest-sellers. English languagehas turnedintoa secondlanguage inChina.3. Factors Affeting Second Language AcquisitionIn our life and experience, almost all normal children can succeed in their first language acquisition on condition that they get a normal upbring. However, it is quite different in second language learning.Actually, different characteristics of learners will lead to different results in second language learning. And everyone has his own personality. In addition to personality, other factors are also relevant to language learning. These include intelligence, motivation, aptitude, learners 'preferences and learners' belief.3.1 IntelligenceThe level of learners' intelligence have an influence or second language learning. Over the past years, through using some intelligence tests or different methods, and then using the scores measure the intelligence of the learners. Researchers suppose that intelligence may be connected with second language ability. Recently, more and more studies have proved this. However, it is not the only factor. There are many students who are very successful in second language learning without high intelligence scores.3.2 PersonalityThere are many personality characteristics have been considered to be related to second language learning such as extroversion and inhibition. Many believed that extroversion is well suited to second language learning. However, this conclusion does not always get enough support. That is to say, in many studies, many learners who haven't got high scores on measuring extroversion are still successful in the second language learning.In terms of inhibition,it discourages the progress in language learning because the learners' courage of taking risk can be reduced by the inhibition personality. In fact, personality characteristics still conclude others such as empathy, talkativeness, self-esteem, dominance and responsiveness. However, the clear relationship between learners' personality and second language learning hasn't been found out because it is complicated. As an English teacher,we prefer the active and lively students in the class since they have good performance. So this kind of students who can get more attention from the teachers often has more opportunities to practiceand express.3.3 AptitudeAptitude can be considered as a kind of talent which is made up of different kinds of abilities. The followings are some examples:(1) The ability to recognize the meaning of the words in the sentences.(2) The ability to remember new words. This kind of ability is much more concerned with the learners' vocabulary ability.(3) The ability to analyze the grammar of the material. There are many grammatical rules. So the ability of analyzing the grammar can affect the learners' language learning.(4) The ability to translate. Translation is very important in language learning and using. Any students who has a good knowledge of translation can do a better job in reading, speaking and even writing.3.4 MotivationThrough the studies of second language acquisition, the learners' attitude and motivation also plays an important role in learning a second language. And the good and positive attitude and motivation will be more likely to succeed in second language learning than the opposite. Motivation can be studied in two main parts: learners' communicative needs and their attitudes towards the second language community.Therefore, if the learner wants to use the second language efficiently, they must have an abtive attitude and master opportunities to practice. Besides, the personal growth,cultural enrichment and instrumental motivation are all concluded in motivation, which are also concerned with the success of the second language learning.However, the researchers cannot find out how the motivation affects on the learners during their second language learning.3.5 Learners’ PreferenceAs for the learning material and learning methods, every learner has his own preference. Some learners say that they cannot learn something before they have seen it, while others seem to know something as long as they talked it once or twice.When learners show his preference for some materials or topics which we disagree with the learning method, we should encourage the learners to use their available ways to achieve the success rather than stop them.3.6 Learners’ BeliefAlthough not all the language learners may have their individual consciousness of the language learning, all of them have their strong beliefs which influence their learning methods.Therefore, the learners' belief is also an important factor in second language learning.4. Age Factors and Second Language Aquisition4.1 The Affects of Age Factors4.1.1 The Affects of Age Factors on Rate of Second Language AcquisitionOne popular belief about second language acquisition is that the younger, the better. Recently, certain research reports claim to counter this early Critical Period Hypothesis and state that age and language acquisition is inconsistent. Not all younger performs to be superior.Opposite to the Critical Period Hypothesis, Krashen, Long and Scarcella(1979) draw a different conclusion: (1)adults are superior to children in rate of acquisition, and(2)older children learn more rapidly than younger children(Krashen, et al, 1979). This results reflect differences in rate of acquisition which are consistent with the hypothesis. Adults are generally faster than children in early stages of second language acquisition.In1967, J.Asher and S.Price compared the ability of listening comprehension of 8-10-year-old and 14-year-old childrent and college adults. The results show that adults score highest while the 8-year-old children were the lowest of all groups tested.T10-year-old and 14-year-old children were between adults are the 8-year-olds. This study suggests that the adults ard superior to the same conditions as children when they learn a second language.Ervin-Tripp(1974) studied the rate of acquisition of French by 31 English-speaking children aged from four to who learn French nine month in Switzerland(including attendance in French-speaking schools). She reached the conclusion that children performed much better.Burstall et al.(1975) and Ekstrand(1977) researched majority children who learn a foreign language in Britain and Sweden respectively. Burstall et al.make a study about a large number of school students,some of whom began learning French at the age of eight and others who began at the age eleven after three years on condition having learnt French for the same amount of time, the older learners were ahead on three out of four skills tested-listening, reading and writing.The younger learners, however, mastered speaking ability highly.Snow and Hoefnagel-hohle(1978) make a study who learn Dutch in Holland. The subjects were divided into five age groups: ten3-to-5-year-olds, eight6-to-7-year-olds, thirteen8-to-10-year-olders, nine12-to-15-year-olds, and eleven adults. The study indicated that 3-to-5-year-olds scored lowest and the 12-to-15-year-olds showed the most rapid acquisition of all the skills tested.Ekstrand(1978) makes a survey about four groups of Swedish school children, whose ages are 8, 9, 10 and 11 respectively. They had been taught English in 10-minute sessions twice a week after 18 weeks, the groups were tested for pronunciation(a taped imitation task) and comprehension(a taped imitation task) increases almost linearly with age.Ann Fathman made a study in 1982 which examined the relationship between certain aspects of the second language acquisition process and age through an oral production test.It examined about 200 children(aged 6 to 15) from diverse language backgrounds who were learning English as a second language in public schools. The results indicated that the older children performed better in the production of correct morphological and syntactic structures while the younger children performed better in the use of correct English pronunciation.From the following studies, we can conclude that age can affect the rate of second language learning. Adolescents and adults have many advantages in second language acquisitio n like faster speed and strong ability to acquire syntax and morphology while children perform much better in phonology.4.1.2 The Affects of Age Factors on the Process of Second Language AcquisitionFew people make a study of the effects of age on the process of second language acquisition. By far Harley's(1986) investigation of early and late immersion programmes is the most detailed study of the effects of age on the acquisition process. Harley made a comprison between the two groups' acquisition of French verb phrase. For example, the two groups generally made similar types of errors and both groups prefer the relatively unmarked French verb forms to the marked forms. There were only a few differences reflected variations in the second language input to which the learners were exposed.Bailey et al.(1974) investigated the order in which adults acquired the same set of grammatical morphemes studied by Dulay and Burt who found an order similar to that found in the morpheme studies of children. Fathman(1975) found that the order of acquisition remained constant compared with her sample of two hundred children aged from 6 to 15 years.Cazden et al.(1975) found that child, adolescent, and adult learners went through the same stages. Thus, learners appear to process linguistic data in the same way, no matter how old they are.According to their study, the process did not remain constant for children who were in different ages as for order of acquisition. Despite of differences of age and learning environments, there seemed to be a consistency in the order. These findings also support the ideas of Dulay and Burt(1973) and Madden, Bailey, and Krashen(1974), which suggest that there appeared to be similar in terms of acquisition of structures for all second language learners.4.1.3The Affects of Age Factors on Learners’ Second Language AchievementMany researchers have compared older and younger children and concluded that older children are faster learners of syntax and morphology. Then comes the question, whether learners who begin learning can reach higher levels of second language ability than those who start as adolescents or adults. To answer this question,some scholars did some researches.Burstal et al.(1974), through comprison, found the result that those who started learning French in school at either age 8 or 11when reached age 16. There was only one test result in favor of the early learners, that is to say, only listening comprehension better.In another study, Dunkel&Pillet(1962), through the comprison of American Schook children who had begun learning French at grade 3 and students of the same age who had had only one year of French at the secondary level, found that the former did not do as well as the latter in terms of the standardized group test of formal grammar in Franch.Oller&Nagato(1974) found the same results in school system in Japan. Students learn English as a second language from grades 1-6did not do better than students who began learning English in grade 7 when they attend test in the grade 11.Harley(1986) also make a research which focused on learners' acquisition of the French verb system. She compared early and late immersion students after both had received1,000hours of instruction. Neither group had mastered the verb system, but the older students can master well. However, the early immersion group showed higher levels of attainment than the late.The results from these reflect that children's level of attainment is greater than that of adolescents/adults. As Stern has emphasized, early age school instruction does not in itself guarantee success(Stern, 1976; Stern&Weinrib, 1977; Stern, 1982).4.2 Respective Advantages and Disadvantages among Different AgesWhen children, adolescents and adults learn a second language, they have neurological(Lenneberg, 1967), cognitive(Talor, 1974: 33) and social-psychological(Brown, H.D. 1987: 51; Talor, 1974) differences. There are many factors determining the differences between children and adults in second language learning such as learning learning environment, intelligence and difficulty in comparative researches and experiments, but age factor is the most influenced one. Actually, children, adolescents and adults have their own advantages and disadvantages in second language learning. The most practical way is to study the effects that age differences bring to language learning and the advantages and disadvantages that each each language learner at different age has in learning a foreign language.4.2.1 ChidhoodChildren's brains are flexible and may have an advantage to accept new knowledge in the second language learning. Therefore, it is easy for them to acquire pronunciation in this period. And a second language can be left a deep impression on the brains in this period. So this is very useful for children's further learning. For instance, some children's toys which can speak some English and Chinese words for them, and gradually, we can find those two years child speak the same words correctly. However, during this period, the parents just want to entertain the children. But they will remember those even when they grow up. At the same time, children havepoor-term and systematic memory, and usually confuse native and foreign languages or native culture and foreign culture, possessing poor ability of abstract thinking. Therefore, it is good for children to learn foreign languages in such bilingual social environment or better teaching facilities.Besides, our children don't have ability to judge what is right or what is wrong. Children generally follow others' words and actions. So it is not surprise to find that many children share the same behavior of siphoning off the fingers. Therefore, teachers and parents pay attention to children's environment because children can behave differently in different environments. So the teachers and parents should give proper guide in time when children make some mistakes. Some studies state that non-English-speaking have English lessons and instruction. But the length of the program is inconsistent with the acquisition speed. One of the most important factor is the influence of mother tongue. Therefore, it is not the best for children to learn a second language early.4.2.2 AdolescentsAdolescents have several advantages. They have a high cognitive maturity and a high ability of imitation and memory. Adolescents can also make the most of communicative strategies and understand language and culture very well, which make language input enriched. And they like joining the communication activities. Adolescents can grasp the language regulations and make full use of them in their sentences to express their deeper thoughts. Besides, they can also correct the errors in sentences. All these are obvious advantages for the adolescents in second language learning. For instance, if we ask adolescent students to do a role-play after learning a dialogue, most students can finish the task and some good students can even play it lively. While, if we ask children to do the same case, the children can hardly finish it. That is to say, only adults can achieve such advantages. And as we all known, the adolescents is a period of full of energy and imagination, thus the adolescents must have strong self-control ability and stick to their aims. Besides, they always consider themselves as adults. Therefore, they hate to be ignored and hope to win respect like adults, which is difficult for teacher to deal with. This why a successful teacher always treat some students as a adult while doing as a child.At the same time,adolescents have many courses in school. Nowadays,more adolescents learnt more than one kind of foreign language. They have to deal with many subjects. Many students even busy on the weekend.It seems that they have no time to relax. They always feel nervous. This make the students feel much burden. Thus, it is crucial for teachers and parents to give the adolescents proper guide when they grow the sense of giving up learni ng.4.2.3 AdulthoodAs we all known, adults mental is mature. They always have clear goals and strongmotivation to learn a second language. When they decide to learn a language, they will devote much energy to learning.Adults can grasp the complicated grammar and reading task better than adolescents and children. Therefore, they can understand the second language deeply. All those features lead to adults' learning well. At the same time, the following three kind of adults also have an advantage over adolescents and child.(1) Some adults work under an International environment, and this atmosphere may provide them more opportunities to practice foreign languages.(2) Some adults have a long-term or short-term plan to go abroad for further education or working. This plan may make them aware of strengthening their foreign language. And in order to realize this dream, they have to pay more energy and attention to foreign language learning. Therefore, they can promote their foreign language quickly.(3) Some students still have a strong conscious of learning. Thus they will further the quality of their already language. And they'll grasp every opportunity to improve their foreign language.Adults also have some disadvantages. For example, most adults have already worked after graduation,join in the social activities and care about the family day and night. Besides, many adults' memory isn't as good as before with the growth of age. Therefore, it is difficult for adults to master foreign language well. And the adults only practice English in the spare time such as when they are at home. They even can't focus their intention on practice if they have a baby. Thus, most adults try their best to make up those disadvantages.5. ConclusionIt is clear that age is an important factor in second language acquisition. It is not nessessary for students to learn a second language early. Y ounger learners are not necessarily better learners. Children, adolescents and adults have their own characteristics in second language learning. Children can easily grasp the pronunciation. Adolescents can understand language and culture better.It is good for second language learning. Adults can master the complicated grammar and language regularities. Thus, teachers and parents should employ different strategies in terms of learners of different ages.Bibliography[1] 林崇德.英语教学心理学[M]. 北京教育出版社, 2001,3[2] 刘建华.中学英语创新教法[M]. 学苑出版社, 1999,10[3] 束定芬、庄智象. 现代外语教学——理论、实践与方法[J].东北师大学报, 2006 (2)[4] 王立菲. 现代外语教学论[M]. 上海教育出版社, 2002,1[5] 王蔷. 英语教学法教程[M]. 高等教育出版社, 2005,4[6] 薛中梁. 谈英语课堂教学[M]. 湖北教育出版社, 2003,3[7] Liu Yongfa, Liu Xuan'en.The Practical Body Language[M]. Hua Wen Press, 1997,2[8] Wu Zongjie.Readings for Applied Linguistics and Language Teaching[J].Zhejiang Teachers' University,1998(3)。

Second Language Acquisition

Second Language Acquisition
Lecture Fifteen
Second Language Acquisition
What is ‘SLA?’

Second Language Acquisition (SLA) refers to both: 1) to the study of individuals and groups who are learning a language subsequent to learning their first language as young children, and 2) to the process of learning that language. The learning of the „second‟ language has to take place some time later (i.e. subsequent) than the acquisition of the first language sequential multilingualism (cf. simultaneous multilingualism).
Overgeneralization
Overgeneralization ---- the use of previously available strategies in new situations. Walked, watched, washed… *rided, *goed, *doed, *eated… Jane advise me to give up smoking. Jane told me to give up smoking. *Jane hoped me to give up smoking. *Jane suggested me to give up smoking.

英语双重否定句_一般疑问句和附加疑问句中的_省略_以中国和日本的英语学习者为研究

英语双重否定句_一般疑问句和附加疑问句中的_省略_以中国和日本的英语学习者为研究

2009年10月第32卷 第5期中国英语教学(双月刊)Teaching English in China—C EL EA J our nal(Bimont hly)Oct.2009V ol.32N o.5ACQUISITION OF NEG AT ORS IN DOUB LE NEG ATION, YES/N O QUESTIONS AN D TAG QUESTIONS B Y CHINESE AN D JAPANESE LEARNERS OF ENG LISHL iu Dairong&Che n Huiyua nYunna n U niversit y of Fi na nce a nd EconomicsAbstract This research contrastively investigates the features of negators in double negation,yes/no questions and tag questions in English,Japanese and Chinese.Then,in order to explore i mplications f or acquisition of negation in English as a second language,we conduct an experi ment on acquisition of negators in double negation,yes/no questions and tag questions among Chinese and Japanese speaking learners.Key w or dsnegators;double negation;yes/no questions;tag questions;second language acquisition1.Int roductionEnglish negation has been analyzed f rom diff erent p oints of views(e1g.,J esp ersen(1924),Hor n (1989),Kli ma(1964),L asnik(1972),Haege man(1995),etc.).They have p rovided eit her descriptive or generative analyses of English negation.As f or J ap anese negation,its hist orical changes,p arts of sp eech,f unctions,basic usage,and its generative f eat ures are a nalyzed by gra mmarians such as Tokieda (1950),Nishio(1972),Kuno(1983),Iwakura(1974),Kat o(1985),etc.As f or Chinese negation,Lü(1980)a nalyzes diff erent f unctions a nd usages of bu a nd mei based on t he diff erences in ter ms of p arts of sp eech.His analysis has f unctioned as a ref erence a nd guide f or research and p edagogy ever since.Wa ng (1984)analyzes Chinese negation by comp aring it briefly wit h Englis h ones.Shi(1991)analyzes Chinese negat ors in cognitive science and f unctional gra mmar.As t o t he acquisition of negation,Schuma nn(1979)conducted a research on t he acquisition of Englis h negatives a mong sp eakers of several la nguages.He f ound si milar p atter ns of develop ment,a nd i mp orta nt diff erences as well.For Sp anis h native sp eakers,w here t here is p reverbal negation in t heir mot her t ongue,t he no+verb stage is more p ersistent t han f or sp eakers of ot her languages where t here is no p reverbal negation.He concluded t hat in t he case of Sp a nish sp eakers,two f orces converge:t he native language and f acts of develop ment.However,f or J ap a nese native sp eakers,only develop ment is at play,w hich will lead t he learners t o move much more rapidly in t he develop ment sequence.In Ellisπ(1985a)research,he f ound t hat t here is a U2s hap ed behavior in t he usage of Englis h negat ors.Hanania carried out a research on a beginning learner of Englis h wit h Arabic as an L1.Four stages are p resented w hich are si milar t o t hose outlined in Schumannπs research.Cont rastive a nalysis is asserted t o identif y t he si milarities a nd diff erences between p articular native la nguages and target la nguages in order t o i mp rove SL p edagogy.The p rop erties of cont rastive analyses can be summarized as f ollows.a.The main difficulties in learning a new language are caused by interf erence f rom t he firstla nguage.L i u Da i r ong&Chen H ui yuanb.These difficulties can be p redicted by cont rastive a nalysis.c.Teaching materials can ma ke use of cont rastive analysis t o reduce t he eff ects of interf erence.(Richards&Schmidt2002:119)Wit hin SL A research,scholars have clai med t hat if a f oreign language is si milar t o oneπs mot her t ongue,it will be easier t o master.According t o ot her scholars“of ten it is t he si milarities,not t he diff erences,t hat cause p roble ms,just as Wode(1978)stated:‘Only if L1and L2have st ruct ures meeting a crucial si milarit y measure will t here be interf erence,i.e.reliance on p rior L1knowledge’”(Freema n& L ong2000:96).So in t his research,in order t o search f or t he si milarities and diff erences of negation concer ning double negation,yes/no questions a nd tag questions,we first make a cont rastive analysis a mong t he t hree la nguages f rom t he p ersp ective of second language(hencef ort h SL)acquisition,a nd t hen we carry out an exp eri ment a mong Chinese and J ap anese lear ners of Englis h by using t he materials analyzed in t he first p art t o check our English la nguage lear nersπacquisition characteristics concerning negat ors,and t he eff ects of t heir resp ective L1,a nd t hen ai m t o explore teaching i mplications of English negation.2.Cont rastive Analysis of Negation a mong t he Three L a nguages2.1Double Negation in t he Three Languages2.1.1Double Negation in Englis hIn English,t here are two st yles f or double negation,one is“one negat or plus a lexical negat or”, e1g.,“not unatt ractive”,a nd t he ot her is“one negat or plus a not her negat or”,e1g.,“nobody has not hi ng t o eat”.In t he first style of double negation,“t he double negative p hrases require a gradable adjective or adverb as head,t he negation indicating a p oint between t he two ext re mes of t he gradable scale”(Quir k 1985:791).For exa mple,She is a not unatt ractive woman i n some ways can be p arap hrased as She is a rat her att ractive woman.The f ollowing are exa mples f or t he second t yp e.(1) a.Not many p eople have now here t o live.b.No one has not hing t o off er t o societ y.(Quir k1985:844)In each of t he sentences,t he two negat ors ca ncel out each ot her in semantics t o get a sof tened p ositive mea ning.They are p arap hrased as f ollows.(2) a.Most p eople have somew here t o live.b.Everyone has somet hing t o off er t o societ y.Alt hough double negation is t reated as p ositive in sema ntics,t hey are t reated as negative in syntax. They require p ositive tags.(3) a.Sheπs a not unatt ractive woman,in any resp ect,is s he?b.Not all i mp eratives have no subject,do t hey?In nonsta ndard Englis h,however,t he two negat ors do not ca ncel each ot her;rat her t he second negat or is used in place of a nonassertive ite m or a negative p olarit y ite m(N PI).For more details,ref er t o t he first ite m in t he app endix.2.1.2Double Negation in J apaneseIn J ap a nese,t here are sentences wit h two negat ors as well.(4) a.J isshitsu tekina taishoku kankoku t o iwa zar u o e nai.Real resignation advice say Neg obj NegWe have t o view it as a real call f or resignation.(The Asa hi News2004/02/27)b.Ka ngae nakereba nara nai hazu na n desu.(ibid.2004/01/21)Think Neg if Neg must beIt must be considered.In t he above J ap a nese sentences,t he double negat ors ca ncel out each ot her t o get st rong p ositive readings wit h t he i mplication of obligation.There are ot her st yles in J ap a nese,e1g.,naku wa nai,nai kot o wa nai,nai wake ga nai a nd t he like.In J ap anese,t his sort of double negation is used t o exp ress a p ositive mea ning i mplying a converse, w hich mea ns“...but...”Not only double negation,multiple negation is usually used in colloquial discourse.For more details,ref er t o t he second ite m in t he app endix.2.1.3Double Negation in ChineseIn Chinese double negation sentences,t he two negat ors usually ca ncel each ot her t o get a st rong p ositive mea ning.The commonly used st yle is“bu+verb+bu”or“bu de bu+verb”.(5) a.Wo bu ga n bu xing.(L aoshe,Chaguan)I Neg do Neg good/rightI have t o do it.b.Da ns hi naxie s hiqu t udi yu f angzi de renmen,que bu de bu miandui wunai de xia ns hi.But t hose lose land and house p eople but Neg Neg f ace cruel realit y Those w ho have lost t heir land a nd house have t o f ace a cruel realit y.(Chi na Daily) In t he sentences above,t he double negation is“bu+verb+bu”and“bu de bu”(have t o/must). Here,t he double negat ors cancel each ot her t o get st rong p ositive mea nings wit h t he i mplication of dut y or ually it is equivalent t o English“have t o”or“must”.The double negat ors in ot her st yles such as“meiyou+bu+verb”,“f ei bu”,etc.,usually ca ncel out each ot her t o get st rong p ositive mea nings.Here we know t hat J ap anese a nd Chinese are si milar concer ning double negation,w here double negat ors cancel out each ot her t o get a st rong p ositive meaning.Mea nw hile,Englis h double negat ors cancel each ot her t o get a wea k or sof tened p ositive meaning.2.2Yes/No Questions in t he Three Languages2.2.1Yes/No Questions in Englis hIn English,yes/no questions must have auxiliary inversion,e1g.,do t hey pay you f or t he work? Wit hin t he mini malist p rogra m,t he auxiliary inversion is said t o be inverted f or f eat ure checking.“Why s hould auxiliaries undergo inversion in questions?Using a metap hor develop ed by Chomsky(1995),letπs say t hat COM P in a n interrogative clause is a strong head,and t he st rong head has t o be filled”(Radf ord 1998:108).In t his research,our f ocus is on t he answers of yes/no questions.Consider t he f ollowing two yes/no questions a nd t heir answers.(6)A:Have you f ound any mistakes yet?B:Yes,I have. No,I havenπt.(7)A:Havenπt you f ound a ny mista kes?B:Yes,I have. No,I havenπtThe succeeding descriptive p art is consistent wit h t he p receding yes or no in p olarit y.Bot h t he p ositive questions and t he negative questions have t he sa me answers in t he f or m,e1g.,in sentence(6) and sentence(7).Here yes and no are used as p olarit y adjuncts,w hich agree in p olarity wit h t heir succeeding clauses.2.2.2Yes/No Questions in J apaneseIn J ap a nese yes/no questions,t here is usually a Q p article ka.In answers,hai a nd iie are used being equivalent t o t he Englis h yes a nd no resp ectively.Acqui s i t i on of Nega t or s i n Doubl e Nega t i on,Y es/No Ques t i ons and Tag Ques t i ons by Chi nes e and...(8)—Anata wa Ta na ka san desu ka ?You Top Mr.Ta na ka be QAre you Mr.Ta na ka ?—Hai ,watashi wa Tana ka desu.Yes I Top Ta na ka beYes ,I a m Tana ka.Or —Iie ,watashi wa Ta na ka dewa ari masen.No I Top Ta na ka be NegNo ,I a m not Ta na ka.(9)—Anata wa Ta na ka san dewa ari 2masen ka ?You Top Mr.Ta na ka be Neg QAren πt you Mr.Tanaka ?—Hai ,watas hi wa Ta na ka dewa ari 2masen.Yes I Top Tanaka be NegNo ,I a m not Ta na ka.Or —Iie ,watashi wa Ta na ka desu.No I Top Tanaka beYes ,I a m Tana ka.Wit hin t he a nswers f or t he p ositive question ,hai (yes )or iie (no )is coherent wit h its f ollowing clause in p olarit y resp ectively.For t he negative question ,however ,t he answer is diff erent f rom t hat of t he p ositive equivalent.There hai (yes )p recedes a negative state ment a nd iie (no )p recedes a p ositive one.Hai (yes )or iie (no )is used as a comment t o t he question.Hai by t he answerer is t heref ore like t he Englis h “you are right ”or “w hat you t hink is correct.”Iie mea ns “you are not right ”or somet hing si milar t o it.2.2.3Yes/No Questions in ChineseIn Chinese yes/no questions ,t here is usually a Q p article ma or ba.S hide or duide a nd bu or mei (someti mes meiyou )are equivalent t o English yes and no in a nswers.(10)—Nin shi Tia nzhong xia nsheng ma ?You be Tia nzhong Mr.QAre you Mr.Tanaka ?—Shi de/dui ,wo s hi Tianzhong.Yes I be Tia nzhongYes ,I a m Ta naka.Or —Bu ,wo bushi Tia nzhong.No I neg be Tia nzhongNo ,I a m not Tanaka.(11)—Xiaowang budong yingyu ba ?(Kos hi mizu 1985:265)Mr.Wang Neg know Englis h QMr.Wang doesn πt know Englis h ,does he ?—Shide ,ta budong.Yes he Neg knowNo ,he doesn πt.Or —Bu ,ta dong.No ,he know.Yes ,he knows.Shide or duide is used t o confir m w hat t he questioner said is right ,a nd bu or mei (meiyou )is used t o mean what t he questioner said is not right.Af ter cont rastive a nalyzing yes/no questions ,we know t hat English yes and no are used as p olarit y adjuncts.But Chinese shide a nd J ap anese hai are used t o mean w hat t he sp eaker t hinks is correct ;w hileL i u Da i r ong &Chen H ui yuanAcqui s i t i on of Nega t or s i n Doubl e Nega t i on,Y es/No Ques t i ons and Tag Ques t i ons by Chi nes e and...bu a nd iie is used t o mean what t he sp ea ker t hinks is not right.They have t he lexical f unction of being comments t o questions.2.3Tag Questions2.3.1Tag Questions in Englis hIn English,tag questions are st ronger t ha n yes/no questions because t hey take sp ea kersπnegative or p ositive orientation.If t he state ment is p ositive,t he tag is usually negative;if t he state ment is negative, t he tag is usually p ositive.(12) a.Mary loves J ohn,doesnπt s he?(Geni us English2J ap anese Dictionary)—Yes,s he does.Or—No,s he doesnπt.b.It isnπt very hot,is it?—Yes,it is.—No,it isnπt.The sp eaker t hinks“Mary loves J ohn”and“it isnπt very hot”a nd he wants t o confir m his t houghts by app ending tags.The a nswers f or tag questions have t he sa me st yles as t hose of t heir yes/no question equivalents.2.3.2Tag Questions in J apaneseIn J ap a nese,t here are quite a f ew cases which are equivalent t o English tag questions.The first one is yone or ne.For t he above two English sentences in(12),t heir J ap a nese equivalents are shown asf ollows.(13) a.Meari wa jyonn o ai shitei masu yone.(Geni us English2J apa nese Dictionary)Mary Top J ohn obj love tense tagMary loves J ohn,doesnπt s he?b.Totemo atsu2i desu ne.Very hot be tagItπs very hot,isnπt it?Thus yone and ne have t he sa me f unctions as t hose of Englis h tags.They are used t o confir m w hat t he sp eaker t hought.Ot her cases,w hich are equivalent t o Englis h tag questions,are negative questions wit h2nai or nodewanaika.Nodewa naika,dewa naika or dewanai desyooka are also used t o confir m t he sp eakerπs opinions.2.3.3Tag Questions in ChineseIn Chinese,t here are tags w hich are si milar t o Englis h ones.However,t here is no st rict const raint between a main sentence a nd its tag.No matter w het her t he main sentence(t he statement)is negative or p ositive,t he usually used tag is shiba,shibushi or ba,which is si milar t o J ap anese ne or yone.(14)Zhongguoren ai yong cha zhaodai keren,shibus hi?Chinese like use tea t reat guest tagChinese likes t o t reat guests wit h tea,doesnπt he?(15)Zhezuo f a ngzi s hi xingai de ba.(Xia ndai Ha nyu Babaici:57)This house be newly built tagThis house is newly built,isnπt it? (I t hink it is newly built,a m I right?)A mong t he t hree languages,tag questions are unique in Englis h,J ap a nese ne,yone,2nai,a nd nodewanaika,and Chinese shiba,shibushi a nd ba have t he sa me f unctions as t hose of Englis h tags. Their answers are si milar t o t hose of t heir yes/no question equivalents resp ectively.2.4The Res ults of Comparative AnalysisAf ter t he cont rastive a nalysis,we f ound t he si milarities and diff erences a mong t he t hree languagesconcerning negat ors in double negation,yes/no questions a nd tag questions.We rep resent t he si milarities and diff erences in t he f ollowing table.Table1.Diff erences a nd si milarities of t he t hree ite ms concer ned in t he t hree languagesItem concer ned Englis h J ap a nese Chinese resultsDouble negationtwo st yles;two p ossibleinterp retationsSt rong p ositiveinterp retationSt rong p ositiveinterp retationJ ap anese andChinese aresi milar,bot h beingdiff erent f romEnglis hYes/no question Yes/no f unction asp olarit y adjunctsThe corresp ondentsof yes/no f unctionas comments t ot he questionThe corresp ondentof yes/no f unctionas comments t ot he questionJ ap anese andChinese aresi milar,bot h beingdiff erent f romEnglis hTag question Tag is opp osite t ot he state ment inp olarit y There is no st rictconst raint betweent he statement andits tag.There is no st rictconst raint betweent he statement a ndits tagJ ap anese andChinese aresi milar,bot h beingdiff erent f romEnglis h3.Acquisition Experi ment on Englis h Negators3.1Design of t he Experi mentIn order t o check t he acquisition characteristics a nd t he eff ect of L1s and t hen t o draw teaching i mplications,we designed a questionnaire concer ning t he t hree ite ms analyzed in t he first p art.The t hree p arts are:t o select t he fittest explanation f or t he double negation sentences;t o answer t he given yes2no questions wit h bot h yes a nd no;and t o f or m tag questions a nd t hen answer t he m wit h bot h yes a nd no. Those sentences are culled f rom eit her The Ca mbridge Gra m mar of t he English L anguage or A Comp rehensive Gra m mar of t he English L a nguage.The questionnaire is listed in t he app endix.As we know t hat t he two p redomina nt ways of date collection in SL A are longit udinal and cross2 sectional data collection resp ectively.In t his research,because we wa nt t o testif y our hyp ot heses a nd observe t he acquisition characteristics of t he lear ners bot h in J ap an and China,t he cross2sectional data collection are chosen so t hat we ca n gat her data at a single p oint f rom a f ew groups of subjects wit h diff erent p roficiency levels rep resented.3.2Subjects and t he Control GroupThere are six groups of subjects and one cont rol group of Englis h native sp eakers in t his exp eri ment. In t he t hree Chinese groups,t here are61junior high school st udents in t he t hird year,34senior high school st udents in t heir t hird year in t he Wulong middle school of Chongqing,a nd50f resh men of English majors f rom Chongqing Yuxi U niversit y.In t he J ap anese groups,t here are30junior high school st udents in t he t hird year a nd30senior high school st udents in t heir t hird year in Yokoha ma Cit y of J ap a n,a nd50 universit y st udents in t heir t hird or f ourt h year f rom Meikai U niversity of J ap a n.In t he cont rol group, t here are10native sp eakers of Englis h w ho are teaching English in China or J ap an.For t he st udent groups,t hey were given t he questionnaires in t heir Englis h classes and t hen ha nded in af ter t he given ti me had p assed.For t hose native sp eakers,t hey were asked t o give t heir answers relying on t heir int uition.3.3PredictionsAs early as in1960s,childrenπs acquisition of Englis h as a n L1was researched.The results s how t hat children acquire la nguage not by just rep eating w hat t hey hear,but by actively f or ming rules.SL A researches clearly show t hat in t he SL develop ment p rocess,besides errors caused by L1interf erence, lear ners commit t he sa me errors as L1childrenπs.Thus t he p rocess of SL A is also t hought t o be one of rule f or mation.In t his p rocess,SL lear ners f or m t heir hyp ot heses a nd t hen test t he m by applying t hem t oL i u Da i r ong&Chen H ui yuanAcqui s i t i on of Nega t or s i n Doubl e Nega t i on,Y es/No Ques t i ons and Tag Ques t i ons by Chi nes e and...t heir language p roduction(Freema n and L ong2000).The inter nalized syste m f or mulated by i mp osing st ruct ure on t he available linguistic data by lear ners is known as interla nguage.Since t he early1970s,a number of ter ms have been used t o describe basically t he sa me concept: app roxi mative system(Nemser1971a),t ra nsitional competence(Corder1967),idiosyncratic dialect (Corder1971),etc.However,interla nguage is t he most commonly used one(Gass&Selinker2001:11). In f act,it is not so easy a task t o describe t he f eat ures of SL A,but t here are some f eat ures t hat we can detect(Gass&Selinker2001;Ellis1985).In his sp eech at Meikai U niversit y(24t h,November,2002), Rod Ellis clai med t hat:“Errors are nat ural and necessary in SL A.L earners const ruct a syste matic interla nguage t hat is evident in t heir use of L2.”In his sp eech,he identified t he f ollowing two interla nguage f eat ures:(1)Bot h int ralingual a nd interlingual errors occur;(2)Variabilit y in t he use of t he L2is evident.Freeman a nd L ong(2000)have also elaborated on interlingual a nd int ralingual errors.Thus based on t he cont rastive a nalyses,we made a f ew p redictions t hat are p resented as f ollows.1)For double negation,bot h our J ap a nese and Chinese subjects may t reat t hem as p ositive in sema ntics due t o t heir classroom exp osure t o t his gra mmar p oint,alt hough t he second negat or may be t reated as a negative p olarit y item in Englis h double negation.J ap anese and Chinese subjects may s how t he sa me tendency w hile choosing t he answers f or double negation sentences.2)Bot h Chinese a nd J ap anese subjects may use t ra nsf erred a nswers f or negative questions:yes or no is used as a comment t o t he question instead of a p olarit y adjunct.Bot h J ap anese a nd Chinese J unior high school st udents may have more t ransf erred a nswers.U niversit y st udents may s how t he most accurate knowledge of negat ors in yes/no questions due t o t heir longer exp osure t o English.3)For tag questions,t he rest riction“if t he statement is p ositive,t he tag is usually negative;if t he state ment is negative,and t hen t he tag is usually p ositive”may not be f ully obeyed because in bot h Chinese and J ap anese language,t here is no rest riction between t he statement and its tag as t hat of Englis h.Due t o t he varieties in negative st ruct ures,bot h t he Chinese a nd J ap a nese subjects may f eel difficult y in judging t he p olarit y of tags.4.Data Analysis a nd Res ultsWhile a nalyzing t he data,we use error analysis.As t o error,diff erent analysts give it diff erent definitions.Errors are usually distinguis hed f rom mistakes.In Corder(1986),p erf or mance errors, w hich are due t o me mory lapses,p hysical states,e1g.,tiredness,etc.,and psychological conditions, e1g.,st rong e motion,etc.,are ref erred t o as mistakes.They are generally one2ti me2only events.On t he ot her ha nd,errors are said t o be systematic.Errors“ref er t o syste matic errors of t he lear ner f rom w hich we are able t o reconst ruct his knowledge of t he language t o data”(Corder1986:10).In t his investigation,because it is a one2ti me p henomenon,error is used in its general meaning—t he incorrectf or ms t hat lear ners p roduce.The characteristics of t he t hree asp ects are s hown as f ollows.4.1Double NegationFor Nobody has nothing to eat,t he t hree choices are:(1)Nobody has anyt hing to eat;(2)Anybody has not hing to eat;(3)Everyone has somet hing to eat.The p rop ortions of treating it as a positive f or t he t hree Chinese groups(the Chinese junior high school students2CJ,t he Chinese senior high school students2CS and t he Chinese university students2CU)are70%,94%,and56%respectively.From t he t hree J apanese group(JJ,JS and J U),t he proportions of treating it as a p ositive are30%,33%and29%respectively.For t he sentence he didnπt say not hing,t he t hree choices are(1)he said somet hing;(2)he didnπt say anyt hing;(3)he said not hing.A mong t he Chinese group,t he p rop ortions of choosing p ositive explanation are54%,79%a nd36%resp ectively.A mong t he J ap a nese groups,t he p rop ortions are54%, 40%and28%resp ectively.We p ut t he data int o SPSS13.0t o have a t2test,which s hows t hat t=0.7.Here our p rediction concerning double negation is supp orted.It suggests t hat bot h t he Chinese subjects a nd J ap a nese subjects have a si milar tendency in t reating Englis h double negation as p ositive.For t his reason,we supp ose t hat w hile in school,Englis h lear ners do not have much exp osure t o English.The only way t o know EnglishL i u Da i r ong&Chen H ui yuangra mmar in t hese circumsta nces is t hrough text books.In acquiring double negation,classroom inst ruction has significant i mp orta nce in la nguage acquisition(Krashen1985).4.2Yes/No questionsAs f or si mple p ositive questions,all of t hem have accurately a nswered wit h yes and no.As f or negative questions,t here are t ra nsf erred a nswers(e1g1f or sentence havenπt you f ound any mistakes?, t here are a nswers yes,I havenπt;no,I have.).The f requency of t ra nsf erred a nswers are shown as f ollows.CJ is20%,CS is68%,a nd CU is74%;w hile t he JJ is0.3%,JS is30%,a nd J U is68%.We p ut t he data int o t he t2test.It s hows t hat t=1.333(Chinese2Englis h)and t=1.789(J ap anese2English). Our research suggests t hat t he longer t hat t hey are exp osed t o Englis h,t he more t ra nsf erred answers t he st udents adop ted w hile answering negative yes/no questions.Here our a nticip ation t hat t he longer t hat t hey were exp osed t o English,t he more accurate t hey would be in answering yes/no negative questions is not supp orted.As in Ellisπ(1985a)research,a U2shaped behavior in t he using of English negators is f ound,f rom t he junior subjects to t he university subjects.The behavior of answering yes/no questions is also somewhat like a U shape.For our university students,t hey do have much more exposure to English,but t hey f ormed t heir own interlanguages.This usually results in negative transfers f rom t heir mot her tongues.4.3Tag QuestionsIn t his p art,t here are ten sentences.The accuracy rate f or tags is s hown as f ollows.Table2.The accuracy rate f or t he t hree Chinese groupsNo.1No.2No.3No.4No.5No.6No.7No.8No.9No.10 CJ85%89%100%77%25%90%44%67%79%31% CS85%94%91%68%50%65%18%65%68%71% CU78%90%82%72%26%56%16%70%68%36%Table3.The accuracy rate f or t he t hree J ap anese groupsNo.1No.2No.3No.4No.5No.6No.7No.8No.9No.10 JJ47%27%3%17%17%3%20%013%20% JS60%47%33%43%43%17%37%040%20% J U72%78%68%16%1612%54%12%62%54% As f or si mple p ositive sentences,bot h tags a nd answers were easy t o t he six groups of subjects.For negative sentences or complex sentences,diff erent characteristics are p resented.We ca n see t hat Chinese subjects are more accurate t ha n J ap anese subjects,but we do not intend t o comp are t he accuracy rate between t hem in t his research.For sentences wit h negat ors in t he embedded clauses,t he accuracy rate is low,e1g1sentence No.5,No.7,and No.10.The accuracy rate of t he ten sentences f or t he t hree Chinese groups(CJ,CS a nd CU)are69%,67%a nd59.4%resp ectively.For t he t hree J ap anese groups (JJ,JS a nd J U),t hey are17%,34%and44resp ectively.A mong t he t hree Chinese groups,t he CJ subjects are t he most accurate,and t he CU subjects are t he least accurate here.As t o t he reasons,we p resent two explanations here.It is known t hat language learners are not imitating but creating a language system while learning a second language which is known as t he interlanguage.In t he acquisition process,t hey will get stuck in t his second language,t hat is to say,after t hey have acquired t his language to some extent,t hey f ormed t heir internalized system and keep stable f or some period at t his stage,which we call“temporary plateau”.From t he results,we conclude t hat t he f reshman group is in t his period after approximate six yearsπclassroom exposure to English language.The second reason is t hat,in China,t he generally practiced policy in English education is grammar and writing2oriented in middle school.After they enter university,t heir intention is required to shift to comprehension and communication.By t his way,basic grammar rules or structures are tended to be f orgotten or overlooked.Theref ore t he p roduction f rom t he t hree Chinese subjects is somewhat like t he U2shaped behavior as f ound in Rod Ellisπs research.Meanw hile a mong t he t hree J ap anese groups,t he results s how t hat t he longer t hey are exp osed t o Englis h,t he more accurate t hey are,alt hough t heir average accuracy is much lower t ha n t hat of Chinese subjects(we do not intend t o comp are t heir accuracy rate a nd t he corresp ondent reasons in t his。

Effects of Age on Second Language

Effects of Age on Second Language

Effects of Age on Second Language AcquisitionAbstract:There are many differences among second language learners. Learners’beliefs and affective factors are likely to have a direct effect on second language learning, but they themselves may be influenced by a number of general factors such as learning motivation ,character,emotional elements,age and learning habit.We now turn to a discussion of four main effects of age on second language acquisition and prove that learning English is not the sooner the better.It is possible that learn English well at any age.Key words:s econd language acquisition;age;critical period;optimum ageIntroductionChildren,unlike adults,have an innate ability for learning language with great easy and minimal effort.This idea that early age is a major factor in second language acquisition is a widely held and popular belief(Li Ying & Liu Shufan).But whether the age is the major factor in second language acquisition,we will discuss it in this paper.1.Effects of age on second language acquisitionThe evidence shows that the two sides of the brain are divided into different functions as it becomes mature.The laterality of the left brain includes the functions of intelligence,logic,analysis while the right brain,the emotion social function.Human being’s speech function main in the left brain (Ni Yiwei & Yu Zhen,2012).Eric Lenneberg claimed that the lateralization is a slow process and it begins at age two until adolescence at 1967.During this process children distribute some functions into the side of the brain and the others into other side (Bruer, J.,2000).The “brain plasticity” hypothesis is a striking early learning language theory advanced in 1959 by the neurophysiologist Dr.Wilder Penfield from McGill University.According to this hypothesis the brain of a child was flexible and adaptable.If part of the brain was impaired then another part would take over its functions.Such flexibility in brain functionality was not believed to exist in older persons.Therefore,children can acquire two or more languages before adolescence.After the adolescence,the mature brain and the complete lateralization make adult lose the physiological advantage of learning second language.2.The critical period of Second Language AcquisitionCritical period hypothesis comes from biology and it means that a period in which theenvironment becomes the most influent factor in individual development.During the critical period,the acquisition of individual behavior becomes easy and rapid under the appropriate environment (Yang Lianrui,2004).A large number of facts prove there really exists critical period in the formation of a certain behavior.For example,Gould and Marler’s study on white-crowned sparrow shows that there are some particular notes in the sound of an adult male.Those notes can automatically trigger the record playback device in the brain of the male.Young male bird can tweet only when it heard those notes during the period 40 days to 5o days after birth.Young male bird can not tweet if it not heard the notes during this period.So 40 days to 5o days after birth is the critical period of tweet.Lenneberg put forward the conception of critical period firstly.He thought there exists a period in the language acquisition process.In this period,language acquisition is the most easily because of the physiological factors.Once this time allotment has ended,the acquisition of language ability has been restricted in certain nguage functions like various organs of the body is a “language organ”.Chomsky thought that there are a language acquisition device which can be hereditable.That’s to say, people are born with ability to acquire language.It is because of this mechanism of language acquisition that children can develop the power of speech in a short time as soon as they are in a certain language environment.On the point of biological language, language acquisition device of Chomsky and critical period of Lenneberg are consistent.3.The optimum age of foreign language teachingAfter the sec ond world war,there was a “learn the foreign language at the yang”fever around the world.During this period,come many typical investigation and research,among them,the experimental research of Burstall was more influential.He began a 10 years longitudinal study in UK in 1964.The aim of this study was to find out whether the children to learn a foreign language in school at the age of eight is possible and whether they can do better than the children at age of eleven.There were 1700 children in the study.Experimental group of children began to learn French at8 years old,comparing with two control groups,one control group were of the same age with experimental group,but learned the French 3years latter(11 years old).The other control goup were older than the experimental group but the learning time is as long as the experimental group.The result of the experiment showed that itis feasible to open a foreign language in a primary school without affecting the learning in other subjects.The comparison between the experimental group of children began to learn French at 8 years old and the control group of children began to learn French at 11years old,the grade of the former was not obviously better than the latter.In the first two years, started earlier children had little advantages in only in listening and speaking,and then the advantages slowly te starters had short time to learn a foreign language,but there was no obvious difference in the aspects of reading and writing,compared with the earlier starts (Xu Xingxiang,2004).4.The advantages of different age stages at learning a foreign languageThe learning environment factors,intelligence,the maturity and the measure standard are different in the different age stages.So there are a quite few problems of conducting the study and may hardly make a satisfactory conclusion(Huang Huaifei,2012).4.1 Children (3 years old to 10 years old)Their advantage of learning a foreign language is the most flexible of brain's plasticity,which can not show the advantage in language but in the acquisition of natural speech.Learn a foreign language during this period may leave traces in the brain and stimulate the nerve function system,besides, form language habits and ability easily afterwards (Wei Wei,2006).Their disadvantages are poor long-term memory, confusion about the mother tongue and foreign language,native culture and foreign culture and lack of logical thinking ability. Therefore,they especially need good conditions when they learn a foreign language.Such as bilingual environment (Sun Naizheng & Dong Yizhi,2012).4.2Juvenile(11 years old to 17 years old)Their advantage of learning a foreign language are the higher level cognitive ability, relatively sensitive metalanguage consciousness,strong imitation and memory;Young people can do better at using language communication strategy than children.The strong ability of understanding language and culture promotes the language output.The young’s emotional barrier is not so heavy as the adults, and they usually not too ca re about others’ attitude like adults for emotional barrier normally operates lower than internal mechanism.The youth can use language rules to monitor like adults,while children are lack the ability of monitoring the language output.Due to the above reasons,the youth can surpass children and the adults at thelearning speed and learning specific language aspects(such as,morphology,syntax and listening,etc).Their disadvantages are more energy than children's learning,high consciousness and persistence in learning.4.3Adult (over 18 years old )The neural connections in the adult’s brain has been fully established, the way of thinking has been perfect and stronger metalanguage consciousness than children make them handle complex language form and content more easily,and assumes absolute superiority in mastering a foreign language reading and writing, etc.Adults have clear learning objectives, sufficient learning motivation, rich experience and stronger understanding and associative memory ability;Adults using mother tongue and monitoring knowledge in learning a foreign language may make them faster than children at the initial stage.There are also some disadvantages.They have so many things to worry about that they don’t have enough time to study and the continuity of learning may be influenced.They often meet the hardly overcome difficulties when form a standard English pronunciation.They can not surpass the children at the aspect of absorbing and applying the words in daily communication to develop the communicative competence(Kou Huiyan,2002).ConclusionsIt is arguable that the“fact”that second language can only be achieved by a learner before a certain age.We can not deny that age is one of the important factors in second language acquisition.There exist many studies on exploring whether there is a critical period in second language acquisition.However,the results of the studies are inconsistent.Different people may have different optimum age and critical period because of the different intelligence,social life and environment and the development of emotion, cognize and physiology (Zhao Ziyan & Gao Yinna,2012).So the view of learning a foreign language the soon the better is still lack of sufficient scientific evidence no matter in the theory and practice aspects.References1.Li Ying&Liu Shufan.Is Age The Major Factor in Second Language Acquisition?——An examination of the Critical Period Hypothesis.CELEA Journal (55):35.2.Bruer, J. The Myth of the First Three Years:A New Understanding of Early Brain Development and Life Long Learning[M].New York:Free Press.2000.3.Yang Iianrui.The critical period of Second Language Acquisition and the optimum age[J].Foreign Language Reacher,2004(5):101-106.4.Zhao Ziyan&Gao Yinna.The Differences in the Second Language Acquisition and the Solution of It[J].Journal of Cangzhou Normal University,2012(12):83-85.5.Ni Yuwei&Yu Zhen.Effects of Age on Second Language Acquisition[J].Journal of Qiqihar Junior Teachers’College,2012(5):129-130.6.Sun Nailing&Dong Yizhi.Effect of Emotion on Children’s Second Language Acquisition[J].Journal of Liuzhou V ocational & Technical College,2012(2):74-76.7.Wei Wei.The Differences Between Children and Adults On the Second Language Acquisition and the Enlightenment on Foreign Language Teaching[J].Journal of Luoyang Technology College,2006(12):63-66.8.Huang Huaifei.The Design Procedures of Age Effect in Second Language Acquisition[J].Journal of Quanzhou Normal University,2012(5):100-103.9.Xu Xingxiang.The Second Language Acquisition of Children[J].Journal of Chongqing Normal University,2004,(2):20-24.10.Kou Huiyan.The Second Language Acquisition of Children and Adults[J].The Northern Forum,2002,(5):90-92.。

2009考研英语阅读理解精读(二)

2009考研英语阅读理解精读(二)

2009考研英语阅读理解精读(二)新东方印建坤第一篇In a world where sight and sound seem to reign supreme, all it takes is a cursory glance at the size of the perfume industry to realise that smell matters quite a lot, too. Odours are known to regulate moods, thoughts and even dating decisions, which is why any serious romantic will throw on the eau de toilette before going out for a night on the town. Yet in all these cases, those affected are aware of what they are smelling. Unlike the media of sight and sound, in which subliminal messages have been studied carefully, the potential power of subliminal smells has been neglected.Wen Li and her colleagues at Northwestern University in Chicago are now changing that. In particular, they are investigating smells so faint that people say they cannot detect them. The idea is to see whether such smells can nevertheless change the way that people behave towards others.Dr Li's experiment, the results of which have just been published in Psychological Science, employed 31 volunteers. These people were exposed to three different odours at low concentration. One was the fresh lemon scent of citral. The second was the neutral ethereal perfume of anisole. The third was the foul sweaty smell of valeric acid. And the concentrations really were low. In the case of valeric acid, for example, that concentration was seven parts per trillion—a level only just detectable by bloodhounds. As a control, Dr Li used a mineral oil that has no detectable smell at any concentration.The participants were asked to sniff a jar containing either one of the three odours or the scentless oil, and then press a button to indicate whether they thought the jar smelled of anything. Immediately after that, a picture of a face would appear on a screen in front of them for just over a second. Each participant was asked to rate the face's “likeability”.Dr Li found that the odours helped shape people's judgments about the faces when their responses indicated that they had not smelled anything. When someone had been exposed to valeric acid, for example, he tended to react negatively to a face. Exposure to citral, by contrast, made that face seem, on average, more friendly.(Obviously, the same face was not shown to any given participant more than once.) Even more intriguing, however, was that when participants did consciously perceive a smell, its effect on face-perception disappeared.What is going on is unclear. If smells can carry useful information about personality (which is possible), then the effect would be expected to be the same whether or not the chemical in question is detected subliminally. If they do not carry such information, then it is hard to see what use the subliminal reaction is. Nevertheless, it is there.The findings do, however, demonstrate what might be a powerful method of manipulation. Indeed, Dr Li considers the potential uses to be vast. Business meetings might be made more pleasant by releasing appropriate fragrances into the air in unsmellable amounts. Conversely, fights might be started by putting people in the presence of a faint foul odour. Advertising hoardings might benefit from a little olfactory tweaking and cinema audiences could be reduced to floods of tears at the appropriate moment. The sweet smell of success might, in other words, actually be undetectable.1. Dr. Li is carrying out such an investigation in order to _____.[A] find out how smells regulate moods in a subtle and nuanced way[B] prove that smell plays an equally important role in daily life as that of sight and sound[C] find out if people are sensitive to faint smells[D] find out if faint smells could influence people’s judgement of others2.The mineral oil is used in Dr. Li’s experiment to _____.[A] control the concentration of odours in a slightly detectable degree[B] act as a group of comparison with that of the other smells[C] regulate the participants’ moods by decreasing the smell’s concentration[D] protect the participants from losing sense of smell3. The word “likeability” (Line 3, Paragraph 4) most probably means_____.[A] similarity[B] likeness[C] loveliness[D] likelihood4. When the participants conciously smelt the valeric acid, they tended to_____.[A] make negative judgement to a face[B] make positive judgement to a face[C] make biased judgement to a face[D] make fair judgement to a face5. From Dr. Li’s experiment, it can be infered that_____.[A] one’s reaction to subliminal smells reflect useful information about his or her personality[B] subliminal smells can influence people’s interaction with each other[C] subliminal smells have no effect on people’s conscious face-perception.[D] subliminal smells turn out to be a means of powerful manipulation in terms of business success.文章剖析:这篇文章介绍了细微气味对人们的影响。

Age Effects in Second Language Learning Stepping Stones Toward Better Understanding

Age Effects in Second Language Learning Stepping Stones Toward Better Understanding

Age Effects in Second Language Learning: Stepping StonesToward Better UnderstandingPaola Carolina Gil GómezGabriel Eduardo Velasco MedinaUNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA FACULTAD DE BELLAS ARTES Y HUMANIDADES LICENCIATURA EN LENGUA INGLESAPEREIRA2013Age Effects in Second Language Learning: Stepping StonesToward Better Understanding"As should be apparent by now, the position taken in this book is that second language teaching should focus on encouraging acquisition, on providing input that stimulates the subconscious language acquisition potential all normal human beings have. This does not mean to say, however, that there is no room at all for conscious learning. Conscious learning does have a role, but it is no longer the lead actor in the play." (Krashen and Terrell, 1981)In his article, the author DeKeyser (2013), points out the relevance attained to the Second Language Learning, with controversial issues such as conceptual misunderstanding and methodological difficulties. On the other hand, the author seeks that the debate between each other is be able to agree on them, through the suggestions for improvement in subject selection, data collection, and instrumentation to understand how crucial is the age effects for educational policy and curriculum design; and how different are the foreign language learning from second language learning environments.Similarly, the main focuses of the study are the biggest controversial points related with the better performance in children rather than adults according to the layman and psychologist or linguistics (DeKeyser 2013); nevertheless, the author highlights three main questions to debate during the article:What the properly age of acquisition is; how to work with individual variables such as motivation, attitude and identity in second language context; and finally, differences developed in the critical/crucial learning.The age effects are an important issue to understand a number of reasons, because of the nature involve in the learning process according some psycholinguistics opinions and it allows reflection (DeKeyser, 2013). As a result, the three questions mentioned above and the age effects learning are important for the aspects of curriculum development and its adaptation to different ages. For instance, the author exposed the case of immigrant children who are not dominant in the language as native speaker; and he requests researchers to comprehend the L2 structures and their problematic, when they emerge under what circumstances and what the educational system do about it.Also, in the article comments from Abrahamsson & Hyltenstam (2009); Bigelow & Tarone (2004); Christie (2012); Schleppegrell (2004); Tarone, Bigelow, & Hansen (2009) were cited by DeKeyser (2013), who express that, immigrant children before the age of 15 can easily learn the language in a natural exposure, however, older than 15 are implicate in the linguistics patterns competences, developingabstracts and formal aspects in language to have success in the professional performance.The main differences between native speakers and immigrant children are the instructional process that native speakers face at different ages (Cameron, 2001; Muñoz, 2007) and the educational authority (parents, administrators) that invest time in children and their educational budget (Curtain, 1998; García Mayo & García Lecumberri, 2003; Larson-Hall, 2008).Taking into account these facts, the author states how the conceptual misunderstanding is presented in the acquisition because of its effects. Likewise, DeKeyser (2013) discusses about the fact that children learning go faster than adults, and expresses that there is no evidence to support it. Moreover, the author points out that immigrant children’s learning is slower than adults (Krashen, Long, & Scarcella, 1979), children reach the native speaker level while adults work with an arrested development of knowledge (Abrahamsson & Hyltenstam, 2009; Abrahamsson, 2012), it means, a knowledge work and develop through the process, that allow adults be aware about how to perform according to grammar complexity and English level.Nevertheless, the author states the comparison in the learning process from immigrants and foreign language learners, the children only have an implicit progress, that overtake soon their parents; but children continue being slower than adults when they are learning the language in a foreign language context (García-Mayo & García Lecumberri, 2003; Muñoz, 2006) and adults, possess a highly explicit performance (Dekeyser, 2000; Dekeyser, Alfi-Shabtay, & Ravid, 2010; Paradis, 2009).In the Methodological Difficulties the author emphasizes the process that children immigrants present in the acquisition of a language and the influence of the L1; moreover, he also seeks to obtain data for researchers, which allow establishing patterns about age ranges in the critical period area.Finally, the factors related with the age effects expressed by the author, are how the kind of knowledge can be trigger according to the level of student (cognitive capacity) evaluating the L2 learners’ knowledge during the process in order to produce elicit functions and increase knowledge (cf., e.g., Ellis, 2005; Jiang, 2012). According to the information presented above, the author makes emphasis about how important is L2, to raise language acquisition in students. He also, states that adults gain better key concepts in English rather than children; and adults can perform and increase their abilities thanks to the awareness in the knowledge learned in every process. As a final point, the context is crucial to be active in the process to learn a second language instead of using the L1 which restrict the language explicit production in the learner.Aspects to considerIn this article we have identified relevant aspects that allow us to trigger into a discussion. Thanks to the kind of information exposed by the author, we can highlight a main component that divide the evidence through the normal environment to be contrasted to our context, type of students, knowledge, data obtained from different researchers; and the kind of procedures used in different countries to teach and learn a foreign language.To summarize all this facts, we had move onto the relevant features in order to get a discussion and, we related all those components in two main issues: the process of learning between children and adults and; the native speakers’ skills performance in children and the L1 use.To begin with, we have highlighted some interesting features presented in the article, which deal with the process of learning that is highly performed by the adults rather than children, and the grammatical structure that adults develop. The author states that children cannot be as proficiency as adults but reached the performance through the years. Moreover, even in the context, children have to deal with the management of a L2 and L1 when they are exposed to environment, but the learning proficiency is still slower to the children.However, we can say that children can learn and produce an explicit language if they have cognitive resources proposed by teachers and tools, such as the TIC’s which provide an English environment inside the classroom. Additionally, these factors allow students increase or dec rease their performance through children’s effects.According to Matsuoka and Smith (2008), the age is an important factor concerning with the language learning; and children enjoy and have advantages in the learning language over the adults because of their plasticity (e.g. Birdsong, 1992; DeKeyser, 2000; Oyama, 1976; Patkowski, 1980). In other words, it is refer to the ability that children have to process the information without a mechanical system. For instance, the human beings come with “devices” that support the language acquisition beyond a simple habitual formation (Chomsky, 1957).Moreover, t he issue about the slower children’s l earning process has not been taken into account in the curriculum process and; its purpose should be adapted to the different ages (DeKeyser 2013). According to many theories and research, the critical age for learning a second language is childhood. It is here, where teachers should take advantage of the plasticity that children have and contributes to the fast learning of these.These studies have proved that the process of learning the grammar of a SL it is not affected by age but it is related with the brain maturation (Matsuoka and Smith2008). On the other hand, Chomsky (1966) proposed a universal grammar as an innate system o f language acquisition in order to measure learners’ universal grammar as part of grammaticality judgment tests. This process allows students organize the target language’ morph-syntactic system when they are focusing on the universal grammar (Johnson & Newport, 1989)To conclude, we can say that the language learning in children is possible, taking in mind the different focal area of acquisition, phonology/pronunciation, as a sensitive period from younger learners unlike older learners, who face morph syntax/grammar (Bialystok & Hakuta, 1999). As a result, the exposure to English environments and the teachers’ time spend in students will allow not only, to trigger the learners’ production in order to have a good English proficiency, but also there will be connection of knowledge to stimulate their brains to absorbed new concepts and be mastered before the children lose their plasticity (Ellis, 1994).The second issue to discuss is; children’s less performance to be as good as a native speaker in the language proficiency. We can see that children can learn easier than adults according to the complexity of the learning acquisition and the students’ need. Nevertheless, the author in his speeches mentioned that learner will get a well performance through the years to be a native speaker. However, thanks to abilities develop by children we could say that these students can be as proficiency as a native speaker; even if these students are not immerses in an English speaking country. On the other hand, the factors such attitudes, motivation and great teachers who perform desirable lessons, may enhance and create many opportunities to spread the learners’ knowledge to be competitive in a globalized English speaking world.But, why is important to focus on children and their language capacity to produce speech through cognitive process, in one hand, and check the advantages or failures that adults possess when they are facing oral production in English; on the other hand, it will be the anxiety presented in the interaction with something new or unfamiliar. Consequently, we can highlight a common factor between them: the proximity to be as fluent as an English speaker that diverges from the age, level proficiency and economic status that categorize the learner according to their skills; in other words, learners’ aptitudes to be confident in the foreign language.Thus, we want to say that despite the authors’ point of view, learners can adopt the whole language functionality and use, if they are trigger to perform it or, if they are constantly stimulate in activities that increase children’s’cognitive capacity. Ellis (1994), states that two key concerning are important in the child learning process: affective and motivational factors; i.e. “child learners are, in general, more strongly motivated to communicate with native speakers and to integrate culturally because they are less conscious and suffer less from anxiety about communicating in a second language”.Though, a relevant issue of sensory acuity is about the ability that possesses young learners to perceive sounds as native speaker but at certain age the cerebral maturation or loss of plasticity affect learner’s skills to acquire both neurological structure in terms of pronunciation and grammar (Ellis, 1994).In conclusion, we can say, that children can manage better the knowledge they are acquiring to be contrasted with real context as a native speaker rather than adults. Ellis (1994) expresses that it is thanks to the amount of input that children received through the language information; due to adults are focused on negotiation of meaning and the process of a language how is store. For example; children store both languages –L1 and L2 information separately- and become coordinate bilinguals and adults, also stores both L1/L2 knowledge together and become compound bilinguals. According to Ellis (1994) “Coordinate bilinguals can use both languages automatically whilst compound bilinguals cannot”.Finally, Selinger (1978), states that all the young learners observed, who started early in the second language acquisition through the exposition were attain a native or native-like accent than young learners.Here in Colombia, the citizens are getting involved in the process to be part of an English setting. However, we do not possess an English context in every street, but we are getting immerse in the language through movies, music and international programs that allows us to be closer than ever to an English environment. Consequently, we could say that to be as proficiency as a native, we could use different visual and oral resources presented in books or audios, and create distinctions in the use of the L1 which is part of our communication and it does not get confused in the acquisition of the new vocabulary learned and; children possess a vast of opportunities to enhance their knowledge to a higher level.Bibliography1. Abrahamsson, N., & Hyltenstam, K. (2009). Age of onset and native likeness ina second language: Listener perception versus linguistic scrutiny. LanguageLearning, 59, 249–306.2. Bialystok, F., & Hakuta, K. (1999) In other words: The science and psychologyof second-language acquisition.3. Bigelow, M., & Tarone, E. (2004). The role of literacy level in second languageacquisition: Doesn’t who we study determine what we know? TESOL Quarterly, 38, 689–700.4. Chomsky, N. (1966). Topics in the theory of generative grammar. The Hague:Mouton.5. Christie, F. (2012). Language education throughout the school years: Afunctional perspective. Language Learning, 62(Supplement 1), pp. 1–247.Malden, MA: Wiley-Blackwell.6. DeKeyser, R.M. (2013). Age Effects in Second Language Learning: SteppingStones Toward Better Understanding, Language Learning (Supplent 1), pp.52–67, Language Learning: A Journal of Research in Language Studies, University of Michigan.7. Ellis, R. (1994) the study of second language acquisition. Oxford, New York:Oxford University Press.8. Matsuoka, R., & Smith, I. (2008). Age Effects in Second Language Acquisition:Overview. Nurs Studies NCNJ. Japan.9. Schleppegrell, M. J. (2004). The language of schooling: A functional linguisticsperspective. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.10. Selinger, H. (1978). Implication of a multiple critical period’s hypothesis forsecond language learning. In W. Ritchie (Ed.), Second language acquisition research. New York: Academic Press.11. Tarone, E., Bigelow, M., & Hansen, K. (2009). Literacy and second languageoracy. New York: Oxford University Press.。

第二语言习得 考试复习题

第二语言习得 考试复习题

第二语言习得期中考试复习题1. acquisition& learning➢The term “acquisition” is used to refer to picking up a second language through exposure, whereas the term “learning” is used to refer to the conscious study of a second language. Now most of the researchers use them interchangeably, irrespective of whether conscious or unconscious processes are involved2. incidental learning & intentional learning➢While reading for pleasure a reader does not bother to look up a new word in a dictionary, but a few pages later realizes what that word means, then incidental learning is said to have taken place.➢If a student is instructed to read a text and find out the meanings of unknown words, then it becomes an intentional learning activity. ngauage➢Language is a system of arbitrary vocal symbols used for human communication .That is to say , language is systematic (rule-governed ), symbolic and social.nguage Acquisition Device➢The capacity to acquire one’s FIRST LANGUAGE , when this capacity is pictured as a sort of mech anism or apparatus.5.Contrastive analysis❖Under the influence of behaviorism, researchers of language teaching developed the method of contrastive analysis (CA) to study learner errors. Its original aim is to serve foreign language teaching.6.Error analysis❖Error analysis aims to 1) find out how well the learner knows a second language, 2) find out how the learner learns a second language, 3) obtain information on common difficulties in second language learning, and to 4) serve as an aid in teaching or in the preparation and compilation of teaching materials (Corder, 1981).It is a methodology of describing Second Language Learners’ language system s.7.interlanguage❖It refers to the language that the L2 learner produced .❖The language produced by the learner is a system in its own right.❖The language is a dynamic system, evolving over time.8.Krashen and His Monitor Model❖ 1. The Acquisition-Learning Hypothesis❖ 2. The Monitor Hypothesis❖ 3. The Natural Hypothesis❖ 4. The Input Hypothesis❖ 5. The Affective Filter Hypothsis9. input hypothesis❖Its claims : The learner improves and progresses along the “natural order” when s/he receives second language “input” that is one step beyond his or her current stage of linguistic competence. For example, if a learner is at a stage “i”, then acquisition takes place when s/he is exposed to “Comprehensible Input” that belongs to level “i+1”.10. affective filter hypothesis❖The hypothesis is based on the theory of an affective filter, which states that successful second language acquisition depends on the learner’s feelings. Negative attitudes (including a lack of motivation or self-confidence and anxiety) are said to act as a filter, preventing the learner from making use of INPUT, and thus hindering success in language learning.11.Shumann’s Acculturation Model❖This model of second language acquisition was formulated by John.H.Schumann(1978), and applies to the natural context of second language acquisition where a second language is acquired without any instruction in the environment. Schumann defines acculturation as the process of becoming adapted to a new culture or rather , the social and psychological integration of the learner with the target language group.12.Universal Grammar⏹The language faculty built into the human mind consisting of principles and parameters.⏹This is the universal grammar theory associated with Noam Chomsky.⏹Universal Grammar sees the knowledge of grammar in the mind as having two components: “principles"that all languages have incommon and “parameters” on which they vary.13.M acLaughlin’s Information processing model☐SLA is the acquisition of a complex cognitive skill that must progress from controlled processing to automatic processing.14.Anderson’s ACT☐This is another general theory of cognitive learning that has been applied to SLA☐Also emphasizes the automatization process.☐Conceptualizing three types of memory:1. Working memory2. Declarative long term memory3. Procedural long-term memory15.fossilization☐It refers to the phenomenon in which second language learners often stop learning even though they might be far short of native-like competence. The term is also used for specific linguistic structures that remain incorrect for lengthy periods of time in spite of plentiful input.munication strategies⏹Communication strategies, known as CSs, consist of attempts to deal with problems of communication that have arisen in interaction.They are characterized by the negotiation of an agreement on meaning between the two parties.1.What it is that needs to be learnt in language acquisition?➢Phonetics and Phonology➢Syntax➢Morphology➢Semantics➢Pragmatics2.How experts study the children’s acquisition➢Observe young children’s learning to talk.➢Record the speech of their children➢Create a database➢Have a single hypothesis3.What are learning strategies? Give examples ?➢Intentional behaviour and thoughts that learners make use of during learning in order to better help them understand, learn or remember new information .➢Learning strategies are classified into :1. meta-cognitive strategies2. cognitive strategies3. socio-affective strategies4.What are the factors influencing the success of SLA ?●Cognitive factors :1. Intelligence2. Language aptitudenguage learning strategies●Affective factors:nguage attitudes2.Motivation5.What are the differences between the Behaviorist learning model and that of Mentalist?➢Behaviorist learning model claims that children acquired the L1 by trying to imitate utterances produced by people around them and by receiving negative or positive reinforcement of their attempts to do so. Language acquisition, therefore, was considered to be environmentally determined.6.What are the beneficial views obtained from the studies on children’s L1 acquisition?1. Children’s language acquisition goes through several stages2. These stages are very similar across children for a given language, although the rate at which individual children progress through them ishighly variable;3. These stages are similar across languages;4. Child language is rule-governed and systematic, and the rules created by the child do not necessarily correspond to adult ones;5. Children are resistant to correction;6. Children’s mental capacity limits the n umber of rules they can apply at any one time, and they will revert to earlier hypotheses when two ormore rules compete.7.What are the differences of error analysis from contrastive analysisContrastive analysis stresses the interfering effects of a first language on second language learning and claims that most errors come from interference of the first language. (Corder ,1967). However, such a narrow view of interference ignores the intralingual effects of language learning among other factors. Error an alysis is the method to deal with intralingual factors in learners’ language (Corder, 1981).it is a methodology of describing Second Language Learners’ language systems .Error analysis is a type of bilingual comparison, a comparison between learners’ inte rlanguage and a target language, while contrastive analysis between languages. (native language and target language)8.What are UG principles and parameters?➢The universal principle is the principle of structure-dependency, which states that language is organized in such a way that it crucially depends on the structural relationships between elements in a sentence.➢Parameters are prnciples that differ in the way they work or function from language to language. That is to say there are certain linguistic features that vary across languages.9.What role does UG play in SLA?➢Three possibilities :1. UG operates in the same way for L2 as it does for L1.2. The learner’s Core grammar is fixed and UG is no longer available to the L2 learner, particularly not to th e adult learner.3. UG is partly available but it is only one factor in the acquisition of L2. There are other factors and they may interfere with the UGinfluence.10.What are classifications of communication strategies?Faerch and Kasper characterizes CSs in the light of learners’ attempts at governing two different behaviors and their taxonomies are achievement and reduction strategies , and they are based on the psycholinguistics.➢Achievement Strategies:⏹Paraphrase⏹Approximation⏹Word coinage⏹Circumlocution⏹Conscious Transfer⏹Literal translation⏹Language switch (borrowing)⏹Mime⏹Use body language and gestures to make communication open⏹Appeal for assistance➢Reduction Strategies⏹Message abandonment(topic shift):Ask a student to answer the question :How old are you ? She must utter two orthree sentences to answer the question, but she mustn’t tell her age.⏹Topic avoidance(Silence)。

新视野大学英语读写教程(第二版)第二册课文及翻译 2解析

新视野大学英语读写教程(第二版)第二册课文及翻译 2解析

1 Unit 1Time-Conscious AmericansAmericans believe no one stands still. If you are not moving ahead, you are falling behind. This attitude results in a nation of people committed to researching, experimenting and exploring. Time is one of the two elements that Americans save carefully, the other being labor."We are slaves to nothing but the clock," it has been said. Time is treated as if it were something almost real. We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. It is a precious resource. Many people have a rather acute sense of the shortness of each lifetime. Once the sands have run out of a person's hourglass, they cannot be replaced. We want every minute to count.A foreigner's first impression of the US is likely to be that everyone is in a rush—often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store, or elbowing others as they try to complete their shopping. Racing through daytime meals is part of the pace of life in this country. Working time is considered precious. Others in public eating-places are waiting for you to finish so they, too, can be served and get back to work within the time allowed. You also find drivers will be abrupt and people will push past you. You will miss smiles, brief conversations, and small exchanges with strangers. Don't take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else "wasting" it beyond a certain appropriate point.Many new arrivals in the States will miss the opening exchanges of a business call, for example. They will miss the ritual interaction that goes with a welcoming cup of tea or coffee that may be a convention in their own country. They may miss leisurely business chats in a restaurant or coffee house. Normally, Americans do not assess their visitors in such relaxed surroundings over extended small talk; much less do they take them out for dinner, or around on the golf course while they develop a sense of trust. Since we generally assess and probe professionally rather than socially, we start talking business very quickly. Time is, therefore, always ticking in our inner ear.Consequently, we work hard at the task of saving time. We produce a steady flow of labor-saving devices; we communicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than through personal contacts, which though pleasant, take longer—especially given our traffic-filled streets. We, therefore, save most personal visiting for after-work hours or for social weekend gatherings.To us the impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand. In some countries no major business is conducted without eye contact, requiring face-to-face conversation. In America, too, a final agreement will normally be signed in person. However, people are meeting increasingly on television screens, conducting "teleconferences" to settle problems not only in this country but also—by satellite—internationally.The US is definitely a telephone country. Almost everyone uses the telephone to conduct business, to chat with friends, to make or break social appointments, to say "Thank you", to shop and to obtain all kinds of information. Telephones save the feet and endless amounts of time. This is due partly to the fact that the telephone service is superb here, whereas the postal service is less efficient.Some new arrivals will come from cultures where it is considered impolite to work too quickly. Unless a certain amount of time is allowed to elapse, it seems in their eyes as if the task being considered were insignificant, not worthy of proper respect. Assignments are, consequently, given added weight by the passage of time. In the US, however, it is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem, or fulfill a job successfully, with speed. Usually, the more important a task is, the more capital, energy, and attention will be poured into it in order to "get it moving".美国人认为没有人能停止不前。

语言学习题

语言学习题

河南财经政法大学2011—2012学年第二学期期末考查《语言学》试题供外国语言文学系英语专业09级1-5班使用)班级:09级商务英语一班学号:20094020120 姓名:余文杰1. Do you think what aspects of linguistic knowledge are helpful in your languagestudy? Illustrate them and your statement should involve at least 10 linguistic terms.Answer:All aspects of linguistic knowledge are helpful in my language study. As for language comprehension, cohort model, interactive model, race model, and connectionist theories make the reading easier and easier. When it comes to the use of language, the performatives and constatives, the illocutionary act and the theory of conversational implicature, etc they help me put my linguistic knowledge into practice.2. Compare Chomsky’s competence with Hyme’s communicative competence. Answer:Chomsky brought up his competence and performance theory in "Aspects of the Theory of Syntax." Competence is the perfect knowledge of an ideal speaker-listener of the language in a homogeneous speech community. Thus, linguistic knowledge is separated from sociocultural featuresCommunicative competence is a term in linguistics which refers to a language user's grammatical knowledge of syntax, morphology, phonology and the like, as well as social knowledge about how and when to use utterances appropriately.1) Whether (and to what degree) something is formally possible;2) Whether (and to what degree) something is feasible in virtue of the means of implementation available;3) Whether (and to what degree) something is appropriate (adequate, happy, successful) in relation to a context in which it is used and evaluated;4) Whether (and to what degree) something is in fact done, actually performed and what it is doing entails.Hyme points out that Chomsky's competence/performance model does not provide an explicit place for sociocultural features.And he also points out that Chomsky's notion of performance seems confused between actual performance and underlying rules of performance.3. Halliday distinguishes three social variables that determine the register, w hat are they? Please explain each of them in some details.Answer:Halliday distinguishes three social variables that determine the register: field of d iscourse, tenor of discourse, mode of discourse.Three social variablesField of discourse: what is going on: to the area of operation of the language a ctivity. It is concerned with the purpose (why) and subject matter (about what) of communication. It can be either technical or non-technical.)Tenor of discourse: the role of relationship in the situation in question: who are the participants in the communication and in what relationship they stand to e ach other.(customer-shop-assistant, teacher-student, etc.)Mode of discourse: the means of communication. It is concerned with how co mmunication is carried out. (oral, written, on the line…)4. What is the speech act theory advanced by John Austin? Please give examples for illustration.Answer:In How to Do Things with Words, Austin commences by enunciating a reasonably clear-cut distinction between constative and performative utterances. According to him, an utterance is constative if it describes or reports some state of affairs such that one could say its correspondence with the facts is either true or false. For example, the weather is fine. Performatives, on the other hand, "do not 'describe' or 'report' orconstate anything at all, are not 'true' or 'false.' . . . The uttering of the sentence is, or is part of the doing of an action, which again would not normally be described as saying something." Marrying, betting, bequeathing, umpiring, passing sentence, christening, knighting, blessing, firing, baptizing, bidding, and so forth involve performatives.Austin divides the linguistic act into three components. First, there is the locutionary act, "the act of 'saying' something." Second, there is the illocutionary act, "the performance of an act in saying something as opposed to the performance of an act of saying something." Third, there is the perlocutionary act, for "saying something will often, or even normally, produce certain consequential effects upon the feelings, thoughts, or actions of the audience, of the speaker, or of other persons." In other words, a locutionary act has meaning; it produces an understandable utterance. An illocutionary act has force; it is informed with a certain tone, attitude, feeling, motive, or intention. A perlocutionary act has consequence; it has an effect upon the addressee. By describing an imminently dangerous situation (locutionary component) in a tone that is designed to have the force of a warning (illocutionary component), the addresser may actually frighten the addressee into moving (perlocutionary component).5. Briefly discuss the individual factors which affect the acquisition of a se cond language.Answer:Different factors that affect individuals' second language acquisition are person ality, motivation, and anxiety.The relationship between age and the ability to learn languages has also been a subject of long-standing debate.The strict version of this hypothesis states that there is a cut-off age at about 12, after which learners lose the ability to fully learn a language. This has led to speculation that age is indirectly related to other, more central factors that affect individual‟s second language acquisition.There has been considerable attention paid to the strategies which learners use when learning a second language. Strategies have been found to be of critical importance. The learner's attitude to the learning process has also been identified as being critically important to second-language acquisition. Anxiety in language-learning situations has been almost unanimously shown to be detrimental to successful learning.A related factor, personality, has also received attention. There has been discussion about the effects of extrovert and introvert personalities. However, one study has found that there were no significant differences between extroverts and introverts on the way they achieve success in a second language. Social attitudes such as gender roles and community views toward language learning have also proven critical.Also, the motivation of the individual learner is of vital importance to the success of language learning. Studies have consistently shown that intrinsic motivation, or a genuine interest in the language itself, is more effective over the long-term than extrinsic motivation, as in learning a language for a reward such as high grades or praise.6. Describe the process of language perception, comprehension and production. Answer:The process of language perception and comprehension: Humans can understand sentences that carry novel messages in a way that is exquisitely sensitive to the structure of the language. The core processes of language perception and comprehension will be realized in the word retrieval and recognition, sentence parsing and textual interpretation.(1)Word recognitionWord relays in the central position in language comprehension because of itsextremely important role in transmitting the meaning. Word recognition can be viewed in terms of recognition of spoken words and printed ones.(2)Comprehension of sentencesUnderstanding language requires far more than adding the meanings of the individual together. We must combine the meanings in ways that the honor the grammar of the language and that are sensitive to the possibility that language is being used in a metaphoric or nonliteral manner.(3)Comprehension of the textSentences come in texts and discourses, and the entire text or discourse is relevant to the messages conveyed. Text is the net propositions that make up the semantic interpretations of individual sentences.The process of Language production: Various aspects of processes of language production, such as conceptualization and linearization, grammatical and phonological encoding, self-monitoring, self-repair and gesturing during speech have been topics of interest.(1)Access to wordsFirst, it is conceptualization which decided what notion to express.Second, it is morpho-phonological encoding which begins with the retrieval of the morphemes corresponding to the selected word.(2)Generation of sentencesSentences are generated in five levels, they are as follows;message level, function level, positional level and phonetic level and articallitery level.(3)Written language productionThe steps in the production of written language are similar to those in the productionof spoken language. A major difference is that, once a syntactic lexicon unit and its morphological representation have been accesses, it is the orthographic rather than the phonological form that must be retrieved and produced.7. Explain sociological triggers for language change by giving a typical example in the history of English.Answer:Sociological triggers for language change refer to such radical socio-political changes such as wars, invasions, occupations, colonialization, and language planning and standardization policies. A typical example is about Norman Conquest. For about a century and a half after the Norman Conquest which happened in 1066, French remained as the language of the ruling class. A passage from Pub Talk and the King’s English will illustrate this clearly. “When we talk of meat on our tables we use French words; when we speak of the animals from which the meat come from we use Anglo-Saxon words. It is a pig in its sty; and it is pork (porc) on the table. They are cattle in the fields, but we sit to beef (boeuf). Chickens become poultry (poulet), and a calf becomes veal (veau)···”8. Discuss the influence of language and culture on each other by comparing the kinship vocabulary in Chinese and English.Answer:The same word may stir up different associations in people under different cultural background, e.g. the word “dog”.Language expresses cultural reality, reflects the people‟s attitudes, beliefs, world outlooks, etc.The culture both emancipates and constrains people socially, historically and metaphoricallyCulture also affects its people‟s imagination or common dreams which are mediated through the language and reflected in their life.On the one hand, language as an integral part of human beings, permeates in his thinking and way of viewing the world, language both expresses and embodies cultural reality; on the other, language, as a product of culture, helps perpetuate the culture, and the changes in language uses reflect the cultural changes in return.For example, in both Chinese and English, red is usually associated with happy occasions. On calendar, we can find that holidays such as Spring Festival is printed in red, which is called “red-letter days”, while ordinary days are in black. Besides, “to paint the town red” is to celebrate wildly, to enjoy oneself to one‟s heart‟s content. Another example is to “roll out the red carpet for someone”, meaning to give a hospitable and formal reception.Similarly, Chinese people traditionally cut red couplets and applique to celebrate occasions like wedding and New Year. Besides, in China there is a very famous trademark “double red happiness” (红双喜) which is symbolic of good fortune. 9. According to the Sapir-Whorf hypothesis, language determines speakers’perceptions and patterns their way of life. How in your view does language relate to thought and culture?Answer:Language does not so much determine the way the speaker perceives the world as it functions as a means by which information can be stored and retrieved, by which a culture transmits its belief, values and norms, and by which the speaker interacts with other members of the culture.10. Choose one of the following linguists and make some comments on his majorlinguistic achievements.J.R. Firth, M.A.K. Halliday, L.BloomfieldAnswer:Michael Alexander Kirkwood Halliday (often M.A.K. Halliday) (born 13 April 1925, Leeds, Yorkshire, England) is a British linguist who developed the internationally influential systemic functional linguistic model of language. His grammaticaldescriptions go by the name of systemic functional grammar (SFG). Hallidaydescribes language as a semiotic system, "not in the sense of a system of signs, but a systemic resource for meaning". For Halliday, language is a "meaning potential"; by extension, he defines linguistics as the study of "how people exchange meanings by language". Halliday has tried "to look at language from every possible vantagepoint". However, he has claimed that "to the extent that I favoured any one angle, it was the social: language as the creature and creator of human society".11.Paraphrase the following sentence in two different ways to show the syntacticrules that account for the ambiguity: Visiting professors can be interesting. Answer:Paraphrase 1: Visiting the professors can be interesting.Paraphrase 2: The professors who are visiting can be interesting.It is the syntactic structure rather than any ambiguous words that results in two different meanings of this sentenceThe syntactic rules determine when two sentences with different structure have the same meaning and when not.12. How is the notion of context interpreted?Answer:Context is regarded as constituted by all kinds of knowledge assumed to be shared by the speaker and the hearer.The notion of context is essential to the pragmatics study of language. It is generallyconsidered as constituted by the knowledge shared by the speaker and hearer. The shared knowledge is of two types:(1)The knowledge of the language they use(2)The knowledge about the world, including the general knowledge about the world and the specific knowledge about the situation in which linguistic communication is taking place.13. How are sentence meaning and utterance meaning related, and how do theydiffer?Answer:1)Sentence: Sentence is a unit of speech constructed according to language-dependent rules, which is relatively complete and independent in respect of content, grammatical structure, and intonation. It is a grammatical unit, abstract, self-contained, and independent of context2) Utterance: When a sentence is taken as something a speaker utters in a certain situation with a certain purpose, it is treated as an utterance. Therefore, utterance is the string of sounds or written symbols produced by a speaker between two pauses. An utterance can consist of a single word or several sentences.While the meaning of a sentence is abstract and decontextualized, that of an utterance is concrete and context-dependent. The meaning of an utterance is based on sentence meaning; it is the realization of the abstract meaning of a sentence in a real situation of communication, or simply in a context14. Use the register theory to analyze the situation in which the mother is tellinga fairy story to her little son.Answer:Register theory is a theory of language variation according to situational contexts and it focus on the systematic relation between a context of situation and thelanguage variety used in that context-register. When a mother is telling a fairy story to her little son, she cannot just read as usual, she has to read in a gentle, slow, soft and easy-understanding.15. what is the difference between Pidgin and Creole?Answer:Pidgins and creoles are two types of artificial language.A pidgin is formed when two cultures first come into contact with each other;since neither speaks the other's language, an artificial basic language is created as both sides try to communicate. The word itself is a corruption of the English word business as pronounced by 19th-century Chinese.A Creole is what a pidgin evolves into, if it's maintained for more than onegeneration. It's named for the Creole people of Louisiana, whose ancestors were African slaves but who weren't permitted to speak their native tongue in thepresence of their English- and French-speaking owners. So they invented a form of French-English with a strong African flavor, and passed the new language on to their children.Creoles are languages spoken at home. They arise naturally from the constantclose contact of different language communities. Pidgin (from a Chinesepronunciation of "business"), is an artificial work-place jargon, created bycombining simplified Chinese grammar with simplified English vocabulary. No one speaks Pidgin at home.16. Compare a hyponymy in Chinese with the same one in English and explain the difference.Answer:Hyponymy is a matter of class membership. The upper term in this sense relation, i.e. the class name, is called SUPERORDINATE, and the lower terms, the members, HYPONYMS.A super ordinate may be missing sometimes in English while it will not happen in Chinese. For instance, in English there is not a super ordinate for the color terms red, green, yellow, blue, white, etc, while in Chinese the super ordinate is 颜色and the hyponyms are红色,绿色,黄色,蓝色,白色,等等。

_二语习得的心理_述评_林俐

_二语习得的心理_述评_林俐

2010年8月August 2010第33卷第3期Vol.33No.3现代外语(季刊)Modern Foreign Languages (Quarterly )Zoltán D觟rnyei 是英国诺丁汉大学心理语言学知名教授,早年由匈牙利移民英国,到英国后一直从事英语教学研究,对学习和使用作为二语的英语有切身体会。

近年来,他致力于语言与大脑的研究,将神经生理学应用于心理语言学和二语习得的研究。

新近出版的《二语习得的心理》总结了他在该领域的研究成果。

著名语言教育家H.G.Widdowson 对该书评介说,“近十年来,语言学同心理学有越来越明显的融合趋势,许多近期的二语习得研究都包括明显的心理学的成分。

本书系统阐述了心理学的相关领域和理论,是当今研究生、研究人员、教师和培训人员的精要读物。

”本文将对该书作一述评,以飨读者。

1.内容简述全书共分七章,此外还有前言、鸣谢、跋、参考文献、内容索引及作者索引等内容。

在导论中,作者着重分析了语言、语言学和心理学以及其他语言相关学科在语言研究中的交融和重叠,以及对二语习得研究起到的积极作用。

这些学科包括了认知语言学、心理语言学、神经语言学、认知科学、认知神经科学等。

作者认为,随着研究的不断深入,各学科间的界限不再那么明显,这种跨学科的交融推动着改革和创新。

作者审视了二语习得的心理领域,并比较了单一语言习得和多语语言习得的过程,发现它们有相同或相似的途径。

作者接着对语言和大脑的关系作了全新认定。

他指出,随着神经生物学的发展,人们开始将语言习得同脑神经科学结合起来,研究大脑同语言活动的关系。

人们通常认为,负责语言功能的主要是左脑,但随着脑科学的发展,右脑在支配语言上也有重要的作用。

脑成像是一门新兴的学科,现在已广泛应用于众多领域。

这些影像数据为人们了解大脑打开了一扇窗,但光靠这些影像数据是不够的,有时成像实验不如行为实验有价值。

作者认为,传统上乔姆斯基的形式语言学采用的是象征论(symbolic )方法,试图用先天论(nativist )来解释人的语言的存在,认为人的大脑里本来就有习得语言的机制,语言习得过程是个心理过程,“连通”乃脑神经网络的连通,形成神经网络的各个单位在相互关联的框架下有着不同的心理过程。

英语专业论文题目

英语专业论文题目

论文题目语言学类:1.年龄和学习时间对第二语言习得的影响(The Influence of Starting Age andLength of Learning on SLA)2.性别与语言中的意识形态(Ideology of Language and Gender)3.跨文化修辞互动(Power Relations between Speaker and Audience)4.词汇学视野下的英汉视野研究(The Lexical Approach to English and Chinese Surnames)5.修辞手法在合作原则违反中的运用(The rhetorical devices’ application in the violation of cooperative principle)6.论言语行为得体性的概念(On the Notion of Appropriateness of V erbal Behavior)7.隐喻及其社会功能(Metaphor and Its Social Functions)8.修辞与合作(Rhetorical and Cooperation)9.指示的认知语言学研究(A cognitive Linguistic Approach to Dixie)10.英语移位诠释:认知视角(Understanding Dislocations in English: A Cognitive Perspective)英美文学类:1.全球化背景下的中国文化(Chinese Culture Against the Background of Globalization)2.乔治·艾略特女权意识的觉醒3.《名利场》叙事技巧分析(On Narrative Techniques of V anity Fair)4.父权文化的牺牲品(The Victim of Patriarchal Conventions)5.解析《老友记》中幽默的模糊性(An Analysis on V agueness of Humor inFriends)6.以生态视角解读《鲁宾逊漂流记》—人类的生态危机(Human’s Ecological Crisis)7.从女权主义走向后女权主义的文化符号—芭比娃娃(Barbie doll)8.《紫色》中茜丽性格变化分析—从压迫到解放(From the Oppressed to the Lliberated)9.《飞跃疯人院》中的荒诞与回归自由主题(The Theme of Absurdity and Restoration of Freedom in One Flew Over the Cuckoo’s Nest)10. 《红字》中的圣经原型(The Biblical Archetypes in the Scarlet Letter)翻译类:1.翻译与汉英词典(Translation and Chinese-English dictionary)2.机器翻译与人类介入(Machine Translation and Human Intervention)3.论汉语修辞语的英译(On the Translation of Chinese Modifier into English)4.翻译中的中国文化因素(Chinese Cultural Factors in English)5.借代与翻译(Metonymy and Translation)6.重复与翻译(Repetition and Translation)7. 商标翻译与文化研究(Study on Translation of Trade Marks and Culture)8. 论英语习语的翻译(On the Translation of English Idioms)9. 翻译中的文化对等性研究(Cultural Equivalence in Translation)10.《论语》两个译本的比较研究(Comparative Studies on the two Translations of Lun Yu )英语教学:1.非英语专业大学生英语学习策略研究(A Study on English Language LearningStrategies of Chinese non-English majors)2. 学前双语教育(Early Childhood Bilingual Education)3. 交际法手段在英语学习中的运用(The Application of CommunicativeApproach Techniques in English Learning)4. 谈英语的阅读策略(On the Reading Strategies of English as a Foreignlanguage)5. 论文化背景知识在英语阅读中的作用(Cultural influence on English Reading)6. 论英语教师的基本素质(On basic qualities of a successful Englishteacher)7. 交际法在中学英语教学的运用(Applying the Communicative Approach inthe middle school English teaching)8. 自主英语学习的质量评估(Evaluation of Autonomous English Learning)9. 论阅读理解教学中学习者写作能力的培养(On the Cultivating ofLearner’s Writing Competence in Teaching Reading)10.语用推理对英语听力理解的影响(The Effect on English ListeningComprehension from Pragmatic Interference)General direction: About the linguistics and the acquisitionSpecific direction: A research about the second language acquisition indifferent stages and its influence on different ages My topic: The Influence of Starting Age and Length of Learning on SLA (年龄和学习时间对第二语言习得的影响)The Influence of Starting Age and Length of Learning on SLA(年龄和学习时间对第二语言习得的影响)一.摘要:人们普遍认为儿童在第二语言学习方面要优越于成人,尤其是在语音方面的特殊能力给人留下了深刻的印象。

年龄因素对第二语言习得的影响论文

年龄因素对第二语言习得的影响论文

Age Factor in Second Language Aquisition1. IntroductionNowerdays, with the development of society and technology, our society has become more open. People, with different colors,who come from different countries and areas communicate with each other in various ways and methods. Language, of course, is one of the most important tools in our communication. As we all known, English is an international language in the whole world. Accordingly, in our country, English learning is very popular with not only students, but also the children, adults and even the retired old man. And according to many studies,age is one of the most important individual factors affecting foreign language learning, which is considered as a focus of applied linguistics and psycholinguistics. Almost all parents think that"Don't let their own children lose at the beginning. "In China,all the families believe that it is very important for the students to learn English in the childhood.And many parents even send their children to language schools at an early age in older to get a high score.In recent years,some scholars in China such as Gui Shichun, Wang Chuming, Dai Manchun, Dai Weidong have a heated discussion about the affection of age factors in foreign language teaching and learning. At the same time, the government have also paid more attention on English learning. Nowerdays,many reseachers have studied the factors affecting language learning, such as intelligence, aptitude, personality, motivation, attitudes, earner's preference, learner's beliefs and age of acquisition. But I just want to study the influence of age factor. Is it good enough for parents to let their children learn English at an early age? Do children have absolute advantages over adolescents and adults in second language acquisition? What are the respective advantages and disadvantages of children,adolescents and adults? With the above problems analyzed,this thesis focus on the influence of age factor on the Second Language Acquisition.2. Second Language Acquisition2.1 Definitin of Second Language Acquisition"Second language acquisition"refers to the subconscious or conscious processes by which a language other than mother tongue is learnt in a natural or a tutored or a classroom; it covers the development of phonology,lexis,grammar, pragmatics and other knowledge(Hu Zhuanglin,p.268). How children acquire their native languages and what is the relavance of this to foreign language learning has long been debated. Although evidence for the declining of second language learning ability with age is controversial, a common assumption is that children learn second languageseasily and fluently compared with old learners. This assumption stems from"critical period"(CP) ideas(Lennerberg,1967). It is commonly know that children with regular faculties and given normal circumstances will easily master their native languages. Unfortunately,perfect language mastery is rarely in the process of second language acquisition. One of the most obvious potential explanations for the lack of success of second language learners compared to first language learners is that the acquisition of second language begins at a later age than that of the mother tongue does. Thus, many scholars assume that age itself is a predicator of second language proficiency.A popular belief in this area is that younger learners have certain advantages over older learners in foreign language learning and many linguists and researchers share this belief. They believe that younger children learn second language more easily and quickly than older children (Ellis,2008;Larsen-Freeman,2008). However,some other researchers hold the the opposite point. They believe that younger learners do not show any advantage over older learners in second language learning, and they even can provide some evidence to prove scientifically that the opposite is true, i.e. older learners exhibit some advantages over younger learners (Snow&Hoefnagef-Hohle,1978).About the study on age factors affecting second language acquisition, Carroll(1980) provided neurological basis for critical period hypothesis from aspect of earlier exposure, whose experiment indicates that the earlier exposure to second language,more or less, is of significance to the success of second language acquisition. That is, the early exposure to second language will bring quite different quality to later language learning in both natural and conscious settings.2.2 Current Situation of Second Language AcquisitionMany studies pay much attention to the age factor in second language learning at home and abroad. The relationship between age factor and second language acquisition has become more and more hot and popular.As for second languge acquisition. Penfield and Roberts(1959:130) first introduced the Critical Period. According to Penfield and Roberts, a child's brain is more plastic compared with that of an adult. And in 1967, Lenneberd introduced the Critical Period Hypothesis to second language acquisition, which could account for children's faster and more successful attainment over adults in second language acquisition.The research of age factor in foreign language learning also attracts much attention of the scholars in China.But it seems that many of them are on the opponent side. Professor Gui Shichun(1992:54-56) questioned the popular concept of "the younger, the better". Recently, in Guangdong Province, Professor Dong Yanping(2003:39-47) proposed that it was not necessary to start English teaching programs for young children in kindergartens and Grade 1 of primaryschools. At the same time, a variety of English learning phenomena have sprung up in China:in 2001, the Education Ministry decided that pupils begin English learning from Grade Three in cities and condition-permitting rural areas; in Shanghai all the pupils have been required to learn English from Grade One since 2003; English training courses for kids mushroom all over the country and at the same time, English textbooksand tapesforkids becomebest-sellers. English languagehas turnedintoa secondlanguage inChina.3. Factors Affeting Second Language AcquisitionIn our life and experience, almost all normal children can succeed in their first language acquisition on condition that they get a normal upbring. However, it is quite different in second language learning.Actually, different characteristics of learners will lead to different results in second language learning. And everyone has his own personality. In addition to personality, other factors are also relevant to language learning. These include intelligence, motivation, aptitude, learners 'preferences and learners' belief.3.1 IntelligenceThe level of learners' intelligence have an influence or second language learning. Over the past years, through using some intelligence tests or different methods, and then using the scores measure the intelligence of the learners. Researchers suppose that intelligence may be connected with second language ability. Recently, more and more studies have proved this. However, it is not the only factor. There are many students who are very successful in second language learning without high intelligence scores.3.2 PersonalityThere are many personality characteristics have been considered to be related to second language learning such as extroversion and inhibition. Many believed that extroversion is well suited to second language learning. However, this conclusion does not always get enough support. That is to say, in many studies, many learners who haven't got high scores on measuring extroversion are still successful in the second language learning.In terms of inhibition,it discourages the progress in language learning because the learners' courage of taking risk can be reduced by the inhibition personality. In fact, personality characteristics still conclude others such as empathy, talkativeness, self-esteem, dominance and responsiveness. However, the clear relationship between learners' personality and second language learning hasn't been found out because it is complicated. As an English teacher,we prefer the active and lively students in the class since they have good performance. So this kind of students who can get more attention from the teachers often has more opportunities to practiceand express.3.3 AptitudeAptitude can be considered as a kind of talent which is made up of different kinds of abilities. The followings are some examples:(1) The ability to recognize the meaning of the words in the sentences.(2) The ability to remember new words. This kind of ability is much more concerned with the learners' vocabulary ability.(3) The ability to analyze the grammar of the material. There are many grammatical rules. So the ability of analyzing the grammar can affect the learners' language learning.(4) The ability to translate. Translation is very important in language learning and using. Any students who has a good knowledge of translation can do a better job in reading, speaking and even writing.3.4 MotivationThrough the studies of second language acquisition, the learners' attitude and motivation also plays an important role in learning a second language. And the good and positive attitude and motivation will be more likely to succeed in second language learning than the opposite. Motivation can be studied in two main parts: learners' communicative needs and their attitudes towards the second language community.Therefore, if the learner wants to use the second language efficiently, they must have an abtive attitude and master opportunities to practice. Besides, the personal growth,cultural enrichment and instrumental motivation are all concluded in motivation, which are also concerned with the success of the second language learning.However, the researchers cannot find out how the motivation affects on the learners during their second language learning.3.5 Learners’ PreferenceAs for the learning material and learning methods, every learner has his own preference. Some learners say that they cannot learn something before they have seen it, while others seem to know something as long as they talked it once or twice.When learners show his preference for some materials or topics which we disagree with the learning method, we should encourage the learners to use their available ways to achieve the success rather than stop them.3.6 Learners’ BeliefAlthough not all the language learners may have their individual consciousness of the language learning, all of them have their strong beliefs which influence their learning methods.Therefore, the learners' belief is also an important factor in second language learning.4. Age Factors and Second Language Aquisition4.1 The Affects of Age Factors4.1.1 The Affects of Age Factors on Rate of Second Language AcquisitionOne popular belief about second language acquisition is that the younger, the better. Recently, certain research reports claim to counter this early Critical Period Hypothesis and state that age and language acquisition is inconsistent. Not all younger performs to be superior.Opposite to the Critical Period Hypothesis, Krashen, Long and Scarcella(1979) draw a different conclusion: (1)adults are superior to children in rate of acquisition, and(2)older children learn more rapidly than younger children(Krashen, et al, 1979). This results reflect differences in rate of acquisition which are consistent with the hypothesis. Adults are generally faster than children in early stages of second language acquisition.In1967, J.Asher and S.Price compared the ability of listening comprehension of 8-10-year-old and 14-year-old childrent and college adults. The results show that adults score highest while the 8-year-old children were the lowest of all groups tested.T10-year-old and 14-year-old children were between adults are the 8-year-olds. This study suggests that the adults ard superior to the same conditions as children when they learn a second language.Ervin-Tripp(1974) studied the rate of acquisition of French by 31 English-speaking children aged from four to who learn French nine month in Switzerland(including attendance in French-speaking schools). She reached the conclusion that children performed much better.Burstall et al.(1975) and Ekstrand(1977) researched majority children who learn a foreign language in Britain and Sweden respectively. Burstall et al.make a study about a large number of school students,some of whom began learning French at the age of eight and others who began at the age eleven after three years on condition having learnt French for the same amount of time, the older learners were ahead on three out of four skills tested-listening, reading and writing.The younger learners, however, mastered speaking ability highly.Snow and Hoefnagel-hohle(1978) make a study who learn Dutch in Holland. The subjects were divided into five age groups: ten3-to-5-year-olds, eight6-to-7-year-olds, thirteen8-to-10-year-olders, nine12-to-15-year-olds, and eleven adults. The study indicated that 3-to-5-year-olds scored lowest and the 12-to-15-year-olds showed the most rapid acquisition of all the skills tested.Ekstrand(1978) makes a survey about four groups of Swedish school children, whose ages are 8, 9, 10 and 11 respectively. They had been taught English in 10-minute sessions twice a week after 18 weeks, the groups were tested for pronunciation(a taped imitation task) and comprehension(a taped imitation task) increases almost linearly with age.Ann Fathman made a study in 1982 which examined the relationship between certain aspects of the second language acquisition process and age through an oral production test.It examined about 200 children(aged 6 to 15) from diverse language backgrounds who were learning English as a second language in public schools. The results indicated that the older children performed better in the production of correct morphological and syntactic structures while the younger children performed better in the use of correct English pronunciation.From the following studies, we can conclude that age can affect the rate of second language learning. Adolescents and adults have many advantages in second language acquisition like faster speed and strong ability to acquire syntax and morphology while children perform much better in phonology.4.1.2 The Affects of Age Factors on the Process of Second Language AcquisitionFew people make a study of the effects of age on the process of second language acquisition. By far Harley's(1986) investigation of early and late immersion programmes is the most detailed study of the effects of age on the acquisition process. Harley made a comprison between the two groups' acquisition of French verb phrase. For example, the two groups generally made similar types of errors and both groups prefer the relatively unmarked French verb forms to the marked forms. There were only a few differences reflected variations in the second language input to which the learners were exposed.Bailey et al.(1974) investigated the order in which adults acquired the same set of grammatical morphemes studied by Dulay and Burt who found an order similar to that found in the morpheme studies of children. Fathman(1975) found that the order of acquisition remained constant compared with her sample of two hundred children aged from 6 to 15 years.Cazden et al.(1975) found that child, adolescent, and adult learners went through the same stages. Thus, learners appear to process linguistic data in the same way, no matter how old they are.According to their study, the process did not remain constant for children who were in different ages as for order of acquisition. Despite of differences of age and learning environments, there seemed to be a consistency in the order. These findings also support the ideas of Dulay and Burt(1973) and Madden, Bailey, and Krashen(1974), which suggest that there appeared to be similar in terms of acquisition of structures for all second language learners.4.1.3The Affects of Age Factors on Learners’ Second Language AchievementMany researchers have compared older and younger children and concluded that older children are faster learners of syntax and morphology. Then comes the question, whether learners who begin learning can reach higher levels of second language ability than those who start as adolescents or adults. To answer this question,some scholars did some researches.Burstal et al.(1974), through comprison, found the result that those who started learning French in school at either age 8 or 11when reached age 16. There was only one test result in favor of the early learners, that is to say, only listening comprehension better.In another study, Dunkel&Pillet(1962), through the comprison of American Schook children who had begun learning French at grade 3 and students of the same age who had had only one year of French at the secondary level, found that the former did not do as well as the latter in terms of the standardized group test of formal grammar in Franch.Oller&Nagato(1974) found the same results in school system in Japan. Students learn English as a second language from grades 1-6did not do better than students who began learning English in grade 7 when they attend test in the grade 11.Harley(1986) also make a research which focused on learners' acquisition of the French verb system. She compared early and late immersion students after both had received1,000hours of instruction. Neither group had mastered the verb system, but the older students can master well. However, the early immersion group showed higher levels of attainment than the late.The results from these reflect that children's level of attainment is greater than that of adolescents/adults. As Stern has emphasized, early age school instruction does not in itself guarantee success(Stern, 1976; Stern&Weinrib, 1977; Stern, 1982).4.2 Respective Advantages and Disadvantages among Different AgesWhen children, adolescents and adults learn a second language, they have neurological(Lenneberg, 1967), cognitive(Talor, 1974: 33) and social-psychological(Brown, H.D. 1987: 51; Talor, 1974) differences. There are many factors determining the differences between children and adults in second language learning such as learning learning environment, intelligence and difficulty in comparative researches and experiments, but age factor is the most influenced one. Actually, children, adolescents and adults have their own advantages and disadvantages in second language learning. The most practical way is to study the effects that age differences bring to language learning and the advantages and disadvantages that each each language learner at different age has in learning a foreign language.4.2.1 ChidhoodChildren's brains are flexible and may have an advantage to accept new knowledge in the second language learning. Therefore, it is easy for them to acquire pronunciation in this period. And a second language can be left a deep impression on the brains in this period. So this is very useful for children's further learning. For instance, some children's toys which can speak some English and Chinese words for them, and gradually, we can find those two years child speak the same words correctly. However, during this period, the parents just want to entertain the children. But they will remember those even when they grow up. At the same time, children havepoor-term and systematic memory, and usually confuse native and foreign languages or native culture and foreign culture, possessing poor ability of abstract thinking. Therefore, it is good for children to learn foreign languages in such bilingual social environment or better teaching facilities.Besides, our children don't have ability to judge what is right or what is wrong. Children generally follow others' words and actions. So it is not surprise to find that many children share the same behavior of siphoning off the fingers. Therefore, teachers and parents pay attention to children's environment because children can behave differently in different environments. So the teachers and parents should give proper guide in time when children make some mistakes. Some studies state that non-English-speaking have English lessons and instruction. But the length of the program is inconsistent with the acquisition speed. One of the most important factor is the influence of mother tongue. Therefore, it is not the best for children to learn a second language early.4.2.2 AdolescentsAdolescents have several advantages. They have a high cognitive maturity and a high ability of imitation and memory. Adolescents can also make the most of communicative strategies and understand language and culture very well, which make language input enriched. And they like joining the communication activities. Adolescents can grasp the language regulations and make full use of them in their sentences to express their deeper thoughts. Besides, they can also correct the errors in sentences. All these are obvious advantages for the adolescents in second language learning. For instance, if we ask adolescent students to do a role-play after learning a dialogue, most students can finish the task and some good students can even play it lively. While, if we ask children to do the same case, the children can hardly finish it. That is to say, only adults can achieve such advantages. And as we all known, the adolescents is a period of full of energy and imagination, thus the adolescents must have strong self-control ability and stick to their aims. Besides, they always consider themselves as adults. Therefore, they hate to be ignored and hope to win respect like adults, which is difficult for teacher to deal with. This why a successful teacher always treat some students as a adult while doing as a child.At the same time,adolescents have many courses in school. Nowadays,more adolescents learnt more than one kind of foreign language. They have to deal with many subjects. Many students even busy on the weekend.It seems that they have no time to relax. They always feel nervous. This make the students feel much burden. Thus, it is crucial for teachers and parents to give the adolescents proper guide when they grow the sense of giving up learni ng.4.2.3 AdulthoodAs we all known, adults mental is mature. They always have clear goals and strongmotivation to learn a second language. When they decide to learn a language, they will devote much energy to learning.Adults can grasp the complicated grammar and reading task better than adolescents and children. Therefore, they can understand the second language deeply. All those features lead to adults' learning well. At the same time, the following three kind of adults also have an advantage over adolescents and child.(1) Some adults work under an International environment, and this atmosphere may provide them more opportunities to practice foreign languages.(2) Some adults have a long-term or short-term plan to go abroad for further education or working. This plan may make them aware of strengthening their foreign language. And in order to realize this dream, they have to pay more energy and attention to foreign language learning. Therefore, they can promote their foreign language quickly.(3) Some students still have a strong conscious of learning. Thus they will further the quality of their already language. And they'll grasp every opportunity to improve their foreign language.Adults also have some disadvantages. For example, most adults have already worked after graduation,join in the social activities and care about the family day and night. Besides, many adults' memory isn't as good as before with the growth of age. Therefore, it is difficult for adults to master foreign language well. And the adults only practice English in the spare time such as when they are at home. They even can't focus their intention on practice if they have a baby. Thus, most adults try their best to make up those disadvantages.5. ConclusionIt is clear that age is an important factor in second language acquisition. It is not nessessary for students to learn a second language early. Younger learners are not necessarily better learners. Children, adolescents and adults have their own characteristics in second language learning. Children can easily grasp the pronunciation. Adolescents can understand language and culture better.It is good for second language learning. Adults can master the complicated grammar and language regularities. Thus, teachers and parents should employ different strategies in terms of learners of different ages.Bibliography[1] 林崇德.英语教学心理学[M]. 北京教育出版社, 2001,3[2] 刘建华.中学英语创新教法[M]. 学苑出版社, 1999,10[3] 束定芬、庄智象. 现代外语教学——理论、实践与方法[J].东北师大学报, 2006 (2)[4] 王立菲. 现代外语教学论[M]. 上海教育出版社, 2002,1[5] 王蔷. 英语教学法教程[M]. 高等教育出版社, 2005,4[6] 薛中梁. 谈英语课堂教学[M]. 湖北教育出版社, 2003,3[7] Liu Yongfa, Liu Xuan'en.The Practical Body Language[M]. Hua Wen Press, 1997,2[8] Wu Zongjie.Readings for Applied Linguistics and Language Teaching[J].Zhejiang Teachers' University,1998(3)。

二语习得(L5)正

二语习得(L5)正

11. What is the critical period hypothesis? 12 What is cognitive explanation of the effect of age on SLA? 13. What is affective explanation of the effect of age on SLA? 14. What is intelligence and how does it influece SLA? 15. What is aptitude and how does it influece SLA? 16. How is cognitive style classified? 17. How does cognitive style influence SLA ? 18. What is the relationship between attitude and motivation? 19. How do attitude and motivation influence SLA ? 20. What are the aspects of personality and how do they influence SLA ?
Personal and general factors have social, cognitive, and affective aspects. Social aspects are external to the learner and concern the relationship between the learner and the native speakers of the L2 and also between the learner and other speakers of his own language. Cognitive and affective aspects are internal to the learner.Cognitive factors concern the nature of the problem-solving strategies used by the learner, while affective factors concern the emotional responses aroused by the attempts to learn a L2.

二语习得讲义 Second Language Acquisition-

二语习得讲义 Second Language Acquisition-

Second Language Acquisition1.Introduction2.Description of Learner Language3.External Factors to SLA4.Internal factors to SLA5.Individual Differences and SLA6.Classroom and SLA7.Research Methodology in SLA8.Types of Data Analysis9.Theories in SLAReferences:Ellis, Rod 1999 The Study of Second Language Acquisition 上海外语教育出版社Ellis, Rod 1999 Understanding Second Language Acquisition 上海外语教育出版社Larsen-Freeman, Diane 2000 An introduction to Second Language Acquisition Research 外语教学与研究出版社Cook Vivian 2000 Second Language Learning and Language Teaching外语教学与研究出版社Cook Vivian 2000 Linguistics and Second Language Acquisition外语教学与研究出版社Chapter One Introduction1.Why Study Second Language Acquisitiona)Fascinating study itselfb)For second language learningc)For foreign language learning and teaching2.What is Second Language Acquisitiona)What is Second Language Acquisition?b)What do second language learners acquire?i.What is the reslut that the learners get regarding the rules ofthe the second langugae?ii.Are the rules like those of the native language?iii.Are they like the rules of the language being learned?iv.Do the rules created by second language learners vary according to the context of use?c)How do learners acquire a second language?i.What is the process of learning a second language like?ii.Do second language learners learn in the same way as they acquire their mother tongue?iii.Why don’t the learners learn the second language in a different way?1.Influence of first language2.Cognitive factors3.Affctive factors4.Input5.Output6.Cultural differencesd)What differences are there in the way in which individual learnersacquire a second language?i.native language variable; input variable; instructional variable;intelligence variable; social cultural variable; individualvariable(also include the social factors to which the individualis related)ii.Attitude and motivationiii.Intelligence and apptitudeiv.Agev.Personality(affective domain)1.introverson and extroverson2.self-esteem3.anxiety, risk-taking and inhibition4.empathy5.tolerance of ambiguityvi.learning strategy and learning stylese)What effects does instruction have on SLA?i.Effectiveness of L2 instruction1.On the order of acquisition2.On the pace of acquisition3.On the process of acquisitionii.Learnability(hypothesis) : the idea (Manfred Pienemann) that a second or foreign language learner’s acquisition of linguistic structures depends on how complex these structures are from a pschological processing point of view. Learnability is defined as the extent to which the linguistic material must be re-ordered and reoranged when mapping semantics and surface formiii.Teachability(hypothesis) : the idea that the teachability of language is constrained by what the learners is ready to acqriure. Instruction can only promote acquisition if the interlanguage is close to the point when the structure to be taught is learnable without instruction in natural settings.iv.The implicit and explicit knowledge1.Implicit knowledge(procedural)a)Formulaic: sequences of elements that are stored andaccessed as ready-made chunksb)Rule-based: unconscious knowledge of major andminor schemas consisting of abstract linguisticcategories realizable lexically in an indefinite numberof sentences/utterances.2.Explicit knowledge(declarative)a)Analysed: conscious awareness of minor and majorschemasb)Metalingual: lexical knowledge of technical andnon-technical linguistic terminologyv.The non interface/ interface hypothesis1.The non-interface hypothesis2.The interface hypothesisvi.Enhancing Adult SLA1.Implicit language teaching2.Focus on form3.Incidental language learning4.Task-based language learning5.Reconstruction3.An Overview of Second Language Acquisition Researcha)Second vs. third languageb)Second vs. Foreign Languagec)Naturalistic vs. instructed SLAd)Competence vs. Performancee)Usage vs. usef)Acquisition vs. learningg)Cross-sectional vs. longitudinal study4.What a Teacher can expected from SLA Researcha)Understanding the students’ contribution to learningb)Understanding how teaching methods and techniques workc)Understanding the goals of language teachingChapter Two Description of Learner Language1)Why study learner languageThe goal of SLA is the description and explanation of L2 learners’ competence and how this develops over time.Competence involves underlying systems of linguistic knowledge.2)What is learner language3)Learner language✓Mistakes vs. Errors random guess or slip caused by lack of attention, fatigue, carelessness, or some other aspects of performance;systematic result from incomplete knowledge✓Hypothesis making and testing4)The Definition of InterlanguageThe type of language produced by FL learners who are in the process of learning a language. The language which the learnerproduces using the processes (transfer, overgeneralization, communicative strategies--- This place, cannot park----It’s against the law to park here; a cloth for my nose----handkerchief ) differs both from the mother tongue and the TL---- so called interlanguage(Selinker,1972) or approximative systemErrors caused by different processes:✧Borrowing patters from the native language(language transfer)✧Extending patterns from the target language(overgeneralization)✧Expressing meaning using the words and grammar which are alreadyknown (communication strategy)Pidgin: Contact language or Mixed language when speakers of two languages try to communicate with each other on a regular basis. A pidgin usually has a limited vocabulary and a reduced grammatical structure. The process by which a pidgin develops is called pidginization Creole: When a pidgin is used for a long time, it will be expanded into a creole language. A creole is the native language of a group of speakers. The sentence structures and vocabulary of a creole are far more complex than those of a pidgin language. English-based French-based. Creolization---the process by which a pidgin becomes a creole, creolization involves the expansion of the vocabulary and the grammatical system.5)Stages of Interlanguage✧Random error stage✧Emergent stage✧Systematic stage✧Stabilization stage6)Sources of Error7)Fossilization(in SL/FL learning) a process which sometimes occurs in which incorrect linguistic features become a permanent part of the way a person speaks or writes a language. Aspects of pronunciation, vocabulary usage, and grammar may become fixed or fossilized.Fossilized features of pronunciation contribute to a person’s foreign accent.8)Defossilization9)Attitudes toward errors1.C ontrastive Analysis1)Language Transfer(Zhang Guoyang 8)✓Definition: originally a psychological term: the effect of existing knowledge or skills on the learning or acquisition of new knowledge or skills; the effect of one language on the learning of another.✓Positive transfer is transfer, which makes learning easier, and may occur when both the native language and the target language have the same form. e.g. table-桌子desk-课桌.✓Negative transfer, or interference, is the use of a native- language pattern or rule, which leads to an error or inappropriate form in the target language. e.g. up-fire on the tree:Three levels of negative transfer:✧Phonological Level: thin-sin work—er dialect✧Lexical level: conceptual difference lover –爱人intellectual—知识分子connotative difference propaganda dog 明天我们和三班打篮球We will play basketball with Class Three.✧Syntactical level: tense-- What do you say to him? I very happy;word order-- he often is the first to come to school.2)The comparison of the linguistic system of two languages, forexample the sound system or the grammatical system. Developed and practised in the 1950s(Robert Lado) and 1960s, as an application of STRUCTURAL LINGUISTICS to language teaching, and is based on the following assumptions:✧the main difficulties in learning a new language are caused byinterference from the first language(language transfer)✧these difficulties can be predicted by contrastive analysis.✧teaching material can make use of contrastive analysis to reduce theeffects of interference.✧Contrastive analysis was more successful in phonology than in otherareas of language, and declined in the 1970s as interference was replaced by other explanations of learning difficulties(error analysis).In recent years contrastive analysis has been applied to other areas of language eg. Contrastive discourse analysis3)Strong Version: the hypothesis that one can predict the difficultiesof the students in learning a foreign language by comparing the target language with the native language.4)Weak Version: the hypothesis that one account for(explain)theobserved difficulties in second language learning using the linguistic knowledge they have about the TL and the NL.----- posteriori after the fact5)Procedure of CA✧Description: a formal description of the relevant features of languagecompared with the help of formal grammar.✧Selection: select the language items(rules, structures, )to becompared.✧Compare and contrast: the identification of the areas of difference andsimilarity.✧Prediction: identification of possible areas to cause errors.6)Application of CA✧Prediction of errors✧Diagnosis of errors✧Language testing✧Contrastive teaching --- grammar-translation methodalthough--but7)Evaluation of CA✧According to CA: difference(linguistic) is difficulty(psychological)it is not the case. similarity also cause problem✧CA can not predict all the errors student will meet.✧CA is restricted only on the contrast of the structure of the languagebarring the contrast of the culture.2.E rror Analysis1)Definition: the study and analysis of the errors made by secondlanguage learners. Error Analysis may be carried out in order to:a.i dentify strategies which learners use in language learningb.try to identify the causes of learner errorsc.o btain information on common difficulties in language learning,as an aid to teaching or in the preparation of teaching materials2)Basic Assumption of EAError analysis was developed as a branch of applied linguistics in the 1960s, and set out to criticize CA and demonstrate that many learner errors were not due to the learner’s mother tongue but reflect universal learning strategies.3)Types of Errors:A.according to aspects of language✧lexical error✧phonological error✧syntactic error✧interpretive error✧pragmatic errorB.according to the souses of errors✧Interlingual errors---an error resulting from language transfer; causedby the learner’s native language✧Intralingual errors---an error resulting from faulty or partial learningof the target language rather than language transfer; He is comes.OvergeneralizationSimplificationDevelopmental errorCommunication-based errorInduced error(resulting from transfer of training)Error of avoidanceError of overproduction(too often use of an item)4)Procedure of EA✧Collecting the data for analysis: either oral production or writtenexercises✧Identify the errorsError vs. LapseGrammatically right or wrong; pragmatically right or wrong(appropriate in the context)✧Classify the errorsClassify the errors into different categories:Addition; omission; substitution; and ordering, etc.Identify the levels of language within each categories:Phonological; orthography; lexicon; grammar; and discourseIdentify the global or local errorsGlobal errors hinder communication:Because Peter was absent, was snow hard.Local errors do not prevent the message from being heard,allowing the hearer to make accurate guess about the intendedmeaning:Peter was absent, because snowed hard.✧Explain the causes for the errorsInterlingual errorsPhonological: work-er, roomGrammatical: His work is often very busy--- he is often verybusy with his workCultural: Good morning Teacher Teacher LiIntralingual errors:I dislike getting up early in winterI don’t know when is the plane going to take off.Other errorsHe is heavier than an elephant is.Are you from the south? Yes, I am from the south.5)Evaluation of EA✧Function of EA in foreign language teachingBy EA, a teacher can know the degree to which the learners are familiar with the TL----Which stage of learning the learners are in?By EA, a teacher can know how a learner learns a language---the strategies and proceduresEA is also important and necessary to the learners themselves, learning process is actually one in which the learners make errors and correct the errors✧Limitations of EAEA emphasize too much on error, ignoring the correct and fluent language.EA concentrate on the language production, ignoring language perception.In practice it is very difficult to define and identify error, harder to classify them and even harder to explain the situation when thelearners use the strategy—avoidance.Chapter 3 External Factors to SLA1.Introductiona)What are the factors related to (or influence) SLA?b)What does the external factors include?c)Talk about the influence of the external factors on SLA.2.External Factors and SLAa)Learner Attitudesi.The target languageii.The speech communityiii.The target language cultureiv.The use and social value of learning the target languagev.Their own cultureb)Agec)Sexd)Social Classe)Context of SLAi.Natural vs. Educationalii.Submersion and emersioniii.Formal instruction3.Input And SLAa)Three views on inputi.Behaviouristii.Nativistiii.Interactionistb)Motherese; Teacher talkc)i+1 input4.Models of SLA Related to the External Factorsa)The Acculturation Modelb)The Inter-group Modelc)The Socio-educational Modeld)The Historical-structural perspectiveChapter 4 Internal factors to SLA1.Learner Internal Mechanism:a)Process of learning a language: perception;memory; problem-solving; information processingb)Language learning: knowledge-learning orskill-learningOutput Control Procedures ProductionReceptionc) Psychological Mechanismd) The Function of MemoryThe function of memory is to store information for later use: 1) for immediate use( checking telephone number and dial), 2) for short-term use(memorizing the speaker ’s words and respond), 3) for long-term use(knowledge, students memorizing what they have learnt for later use and examination) e) Encoding and decodingEncoding: the process of turning a message into a set of symbols, as part of the act of communication. Inencoding speech, the speaker must select a message to be communicated and turn it into linguistic form using semantic systems(e.g. concepts, propositions), grammatical systems(e.g. words, phrases, clauses), and phonological systems(e.g. phonemes, syllables).Decoding: the process of trying to understand the meaning of a word, phrase, or sentence. When decoding a speech utterance, the listener must hold the utterance in short-term memory and analyse the utterance into segments and identify clauses, phrases, and other linguistic units, and identify the underlying propositions and illocutionary meaning.In memorizing information, a person also needs to encode the message in order to put the information in an appropriate places for later use. Encoding is to reduce and rearrange the information.f)The Information Processing System(The Structureof Memory)g)Sensory store (sensory register, sensory memory) i.Visual aural touchingh)Working memory(short-term memory)i.Controlled processii.Repeat, encode, decide, retrieveiii.7 +(-) 2幻灯片的Magic Seven原则:★幻灯片是辅助传达演讲信息的,只列出要点即可,切忌不要成为演讲稿的PPT版,全篇都是文字。

英语毕业论文选题(完整版)

英语毕业论文选题(完整版)

英语论文选题英语语言学1. A Study of Adverbs in Legal English2.Linguistic Features of Legal English3.On Cultural Context in Legal English Articles4.Sources of Chinese and English Legal Terms5.Characteristics of Legal Terms6.Functions of Languages in Legislation7.Killing and its Hyponyms in Legal English8.Punctuation in Legal English: for instance, comma, period, colon, etc.9.Abbreviations in Legal English10.Transitional Words in Legal English11.The Application of the Fuzzy Words in Legal English法律语言模糊性词语的运用12.The Differences of the Legal Discourse in Chinese and English英汉法律语篇的结构差异13.On Abbreviations in Business English谈经贸英语中的缩略语现象14.On the Multi-discipline of the Economic English V ocabulary论经济英语语汇的多学科性15.On the Features of Business English Letters浅谈外经贸英语信函的写作特点16.Adjusting the Tone in International Business English经贸英语缓和口吻表达方法探究17.The Stylistic Features of the Contract English协议、合同英语的文体特点18.On Modifiers of Nouns in English for Foreign Economy & Trade略谈外经贸英语中的名词修饰语19.The Negative and Active Function of Fuzzy Language in Business Writing论模糊语言在经贸英语写作中的作用20.The Application of PP (Polite Principle) in Business English Communication21.CP(Cooperative Principle)and Business English Interpretation22.Sexism as Reflected in the Chinese and English Languages23.Lexical Items as Means of Cohesion in English Texts24.Remarks on Modern American Slang25.Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News26.News Headlines: Their Features and Style27.A Comparative Study of English and Chinese Prepositions28.Death Metaphors in English29.The Pragmatic Functions of Intonation for Language Acquisition30.The Change of English Word Meaning: Factors and Types31.A Study of Transitional Words and Expressions 过渡词及表达法的研究32.Euphemistic Expressions in Foreign Affairs 外事用语中的委婉表达33.Features of Network English 网络英语的特点34.Influence of Science and Technology on English V ocabulary 科学技术对英语词汇的影响35. Linguistic Features of Abraham Lincol n’s Addresses 论林肯演说词的语言特征36.Linguistic Features of Business Contracts 商务合同的语言特征37.Linguistic Taboos in Chinese and English Languages 谈汉英语言中的禁忌现象55. On the Functions of Ambiguity in English 论英语歧义的功能64. On the Similarities and Differences of the Speeches by Elder and Younger Bush 论老布什、小布什语言风格的异同38.Parallelism in English英语中的排比现象39.Pragmatic Failures in the Cross-cultural Communication 跨文化交际中的语用失误40.Relationship of Age to SLA (Second Language Acquisition) 论年龄与第二语言习得的关系41.Semantic Analysis of Nominalization in EST 科技英语名词化语义分析42.Analysis of the Speech Acts of Characters I Pride and Prejudice《傲慢与偏见》中人物言语行为的分析43.Lexical Relation and Their Cognitive Motivation词汇关系及其认知理据44.An Interpretation of Speech Acts in Death of a Salesman,《推销员之死》言语行为分析45.Effects of Nonverbal Communication on Daily Life 非言语交际对日常生活的影响46.浅析英汉人体隐喻的异同47.论“心”的隐喻认知系统48.从《老友记》的对话看礼貌策略使用的性别差异49.英语中法语借词的历史演变50.英语中“笑”类动词的语义成分分析51.从礼貌的视角比较英汉称赞语52.浅谈英汉中的借词差异及英语借词对汉语的影响53.死亡委婉语的应用及其文化内涵54.探索《傲慢与偏见》中的委婉语55.政治委婉语在伊拉克战争中的使用56.“死亡”委婉语变异的语境分析tin’s Influence on the English V ocabulary in the History P erspective58.The Recognition of Componential Analysis and Its Application59.模糊语的交际/语用功能分析60.The Ways of Expressing Emphatic Ideas in English 英语中强调语气的表达方式61.A study of the Code-Switching in Internet Communication 网络交际中的语码转换研究62.On Metaphors in Advertising English英语广告中的暗喻e of English abbreviations in Chinese news reports汉语新闻报道中的英语缩略语运用e of English abbreviations in Chinese advertisements汉语广告中的英语缩略语运用65.Chinese-English Code-switching in daily communication日常交际中的英汉语码转换66.Chinese-English Code-switching in net communication网络交际中的英汉语码转换67.Gender Differences in English Communication英语交际中的性别差异68.Sexism in English Proverbs英语习语中的性别歧视69.Economy Principle and Noun-Verb Shift 论语言经济原则与名词动词化70.English Abstract Nouns and Their Translation into Chinese 论英语抽象名词及其汉译71.Rules-Breaking in the Language of Advertising 论广告中的反语法规则现象72.A Comparative Study of Ambiguous Sentences in English and Chinese 英汉歧义句对比研究73.A Comparative Study of Spouse-seeking Notice in English and Chinese英汉征婚启事对比研究74.A Comparative Study of Humor in English and Chinese英汉幽默语用研究75.The Formation and Metabolism of English Euphemisms英语委婉语的构造法及其变化规律76.A Brief Research into the Deviation of Punctuation Marks& Aesthetic Value 浅议标点符号的变异使用及其审美功能77.Presupposition and its Application in Advertising 论预设及其在广告语中的运用78.Polite Principles in Business English and Their Use商务英语中的礼貌原则及运用79.An Analysis of the Characteristics of Abbreviations and Their Original Words in OnlineChatroom网络聊天室缩略语及其原词语的特点分析80.A Survey on the Non-Chinese Expressions on BBS of Chinese Universities高校网络媒体BBS 上非汉语词汇用语的调查研究81.Politeness and Business English Letters礼貌与商务英语信函82.A Historical Analysis on Constitution Particularity of American English 从历史角度简析美国英语形成的历史特殊性83.A Contrast Between Chinese and English Compliments中英称赞语对比84.Interpretation of Advertising Language from the Relevance Theory 广告语的关联理论分析85.Pragmatic Strategies in Business Negotiations商务谈判中的语用策略86.An Analysis on Ideational Function of English News 英语新闻的概念功能分析教学法87.Relationship of Age to Legal English Learning88.Legal English V ocabulary Teaching89.The Application of Schema Theory in Reading Comprehension90.Collaborative Learning: Group Work91.Cognitive Approach in Oral English Teaching92.English Songs—An Effective and Supplementary Medium of English Teaching25. Effects of Learner’s Motivation in Foreign Language Learning 外语学习中学习动机的影响27. Error Analysis in English Learning as a Foreign Language 英语学习中的错误分析研究43. Logical Fallacies in English Writing 英文写作中的逻辑谬误46. Needs Analysis of Language Learners 语言学习者的需求分析47. On Attitudes and Motivation in Second Language Learning 论第二语言学习的态度及动机93. Personality Factors to the Success of Foreign Language Learning 个性因素在外语学习中的作用94.The Cognitive and Affective Factors in Task-based English Teaching英语任务型教学中的认知和情感因素95.On the Differences between Children and Adults in the Effects of Mother Tongue on SecondLanguage Acquisition儿童和成年人在母语对二语习得影响方面的差异96.Analysis and Exploration of Oral English Teaching and Learning Method in UniversityClassroom大学课堂中对英语口语教学学习方法的分析和研究97.图式理论在英语听力教学中的应用98.图式理论及其对高中英语阅读教学的启示99.对高中英语课堂阅读现状的调查和分析100.多媒体技术在中学英语教学中运用现状的分析101.浅谈私立高中英语课堂中的师爱教学102.背诵在英语学习中的作用103.言语行为语用能力培养在英语课本中的实现——以《新概念英语》为个案104.关于英语课堂中教师反馈情况的调查分析研究105.用英语电影辅助高中英语教学106.同伴纠错在英语写作课堂中的应用107.大学英语教师课堂话语策略个案研究108.关于高中生英语学习中焦虑问题的调查研究109.论任务式英语口语教学中的合作学习110.合作学习在高中英语写作教学中的应用111.中国大学生英语写作中汉语词法的负迁移112.英语专业学生听力学习中元认知策略使用状况的调查113.语篇衔接以及写作中的衔接错误114.英汉亲属称谓语的差异及其互译115.A Study on the Elements in Improving English Listening Ability under Computer-and-Internet-Assisted Circumstance计算机网络下的英语听力能力提高的元素116.Obstacles in Understanding American English Idiomatic Statements for Chinese Students中国学生对含成语的美国英语表述理解的障碍117.On the Training of English Listening-Awareness英语听力意识的训练118.Effects of Discourse Structure on Listening Comprehension of Aural English 语篇结构对英语听力理解的影响119.Effects of Stereotypes on Intercultural Communication文化成见在跨文化交际中的影响120.The Influence of Web Technology on University English Teaching Modes / English Listening / Oral English / English Lexical Teaching 网络环境对英语教学模式/听力/口语/词汇教学的影响121.Backwash of Tests on English Teaching and Learning测试对英语教学的反拨作用122.The Differences in English Study between Boy Students and Girl Students in Senior Schools 高中男女生英语学习差异的研究文化123.Relationship between Culture and Law124.Cultural Distinctiveness in Legal English Translationparison of Chinese and English Forms of Addresses126.Hierarchies in American and Chinese Address Forms127.The Role Played by the American Blacks in the History of America128.The Cults in Modern American Society129.Chinese and Western Culture Values in Advertising Language130.Deep-structure Transfer in Cross-cultural Communication131.Cultural Differences in Nonverbal Communication132.Religious Cultural Factors Affecting the Differences of Meanings of Words133.A Comparison of Intercultural Usages between Chinese and Western Courtesy Languages 134.19. Cross-culture Failures by Chinese learners of English135.中国英语学习者跨文化交际中的误区136.The Comparison Between Taoism and Transcendentalism道家文化与超验主义的比较研究137.The comparative studies between Buddhism and Christianity on cultural level 佛教与基督教在文化层面上的对比研究138.The Sino-US Cultural Differences Reflected in Movies 看中美电影中的文化差异139.英汉数字习语文化比较140.Linguistic and Cultural Comparison between Chinese“狗”and English “dog”中西“狗”的语言文化比较研究141.中国牡丹和英国玫瑰折射出的文化差异文学142.Hamlet: His Characters as a Humanist143.Parallelism and Contrast of Shakespeare’s Dramatic Language144.On the Structure of Dickens’s Hard Times145.Jane Austen’s Art of Irony and Its Rhetoric Effects146.The High Class as Seen in Thackeray’s Vanity Fair147.From Pastoral Stories to Great Tragic Novels: An Analysis of Hardy’s Novels148.Remarks on wrence’s Psychological Analyses149.Social Reality as Reflected in the Poetry of William Blake150.Edgar Allan Poe and the World Literature151.The Tragic Color of Earnest Hemingway’s Novels152.A Critical Study of William F aulkner’s A Rose for Emily:Its Narrative Techniques and Structure153.Some Features of Steinbeck’s Literary Style154.Emily Dickinson and Her Unique Poetry155.Symbolism in O’Neill’s Major Plays156.The Modern American Society and The Death of the Salesman157.A Comparative Study of Empathy in English and Chinese Poetry158.A Comparative Analysis of Sentence Structures in English and Chinese Poetry159.The Realism of the Adventure of Huckleberry Finn160.Heroism in Hemingway’s Works161.The Light of the Dark:The Greatest Works of Conan and Agatha162.On Wordsworth’s View of Nature163.On the Symbolism of D.H. Lawrence’s The Rainbow164.Analysis of Characters of Don Quxiote165.On the Author and the Major Characters of The Pearl166.Social Reality Reflected in Ode To the West Wind167.Hamlet and His Delay168.The Cuban Culture Contest of The Old Man and the Sea169.Gothic Features in Wuthering Heights170.The Comparison of the Character of Carrie Meeber and Jennie Gerhardt171.The Philosophy of Life in Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea172.Mark Twain---The Pessimist Who Brought Laughter to The World173.Humor and Realism of Mark Twain’s The Celebrated Jumping Frog of California County 174.Robinson Crusoe and the Colonial Empire175.A Probe into the Ambiguity and Symbolization of Eliot’s Poetry176.The Realism of Adventure of Huckleberry Finn177.A Farewell to Arms—A Clear Mirror178.Gone with the Wind and the Awakening of Women179.Hemingway and Hemingway Heroes180.The Sound of Heart-Reverie and Melancholy in Emily Dickinson’s Poemsment on the Biblical Images in Paradise Lost, Paradise Regained, Samson Agonistes parison of Gone with the Wind and The Collector—An Analysis of Women’s Problem 183.Satire in Catch—22184.Love, Equality and Tolerance—On the Nature of Love of Jane and Tess185.On the Endings and Features of O ·Henry's Short Stories186.Paradise Lost—The War in the Heaven187.The Attractions of The Waste Land188.On the Religious Color of Characterization in Uncle Tom's Cabin189.Thoreau's Walden: A Book of Inward Exploration190.Beautiful Women—Analysis of Female Characters in The Merchant of Venice191.The Great Gatsby and the Collapse of the American Dream192.The Influence of Edgar Allan Poe's Life on his Writing193.The Biblical Allusions and Symbols in The Grapes of Wrath194.A Journey of Outward and Inward Exploration—A Brief Analysis of Walden195.The Duality in Robinson Crusoe's Character196.On the Characterization and Writing Techniques in Rebecca197.Wordsworth: Nature's Favorite Son198.Two Aspects Reflected from Robinson Crusoe: Society and Nature199.The Superman Complex in Love of Life200.3. A Comm ent on Hardy’s Fatalism 评哈代的宿命论201.4. A Comparison between the Themes of Pilgrimage to the West and Pilgrim’s Progress 202.《西游记》与《天路历程》主题的比较203.49. On T.S. Eliot’s Mythological Consciousness 论艾略特的神话意识204.On the Tragedy of Loman’s Family in Death of A Salesman 《推销员之死》中罗曼一家的悲剧205.Points of View and the Mode of Discourse in Vanity Fair 论《名利场》的观点及言语方式206.Rhetorical and Narrative Devices in A Farewell to Arms 《永别了,武器》的修辞与描写手法207.Scarlet and Black in The Scarlet Letter 《红字》中的红与黑208.Robinson Crusoe--Representative of the New Capitalist鲁滨逊—新兴资产阶级的代表209.The Women World in The Thorn Birds---Same World,Different Destiny《荆棘鸟》中的女性世界---同一世界, 不同命运210.The Transformation of Buck in The Call of the Wild小说《野性的呼唤》中巴克的转变211.Rebecca Sharp---The Real Heroine in Vanity Fair丽蓓卡·夏泼---《名利场》的真正主人公212.The Conflict between Greed and Human nature ---- on An American Tragedy从《美国悲剧》看贪婪与人性的冲突213.What is Small and What is Big in Great Expectations《远大前程》中的“大”与“小214.A Contrastive Study between "White" and "Black" in The Adventures of Huckleberry Finn 《哈克贝利·费恩历险记》中“白”与“黑”的对比研究215.Black Humor in Catch-22《第二十二条军规》中的黑色幽默216.A Contrastive Study of the Influence of Religion upon Tess and Prynne宗教对苔丝和白兰命运的影响的对比分析217.On Symbolism in Lord of the Flies 象征手法在《蝇王》中的运用218.Analysis of Christianity Theme on The Name of the Rose《玫瑰之名》的宗教主题分析219.Christianity in Uncle Tom's Cabin小说《汤姆叔叔的小屋》中的基督教220.On the Intercultural Conflicts in The Portrait of a Lady《贵妇画像》中跨文化冲突的分析221.On the Theme of Struggle for Survival in Sister Carrie Base on the Character Analysis从人物分析研究《嘉莉妹妹》中人们为生存挣扎的主题222.An Analysis of Scarlett's Intelligence and Capability in Gone with the Wind论小说《飘》中斯佳丽的智慧和能力223.An Analysis of the Image of "Hunter" in Moby-Dick and The Old Man and the Sea《白鲸》和《老人与海》中的“猎者”形象分析224.Naturalism in Sister Carrie by Theodore Dreiser德莱塞《嘉莉妹妹》的自然主义解析225.On the Meaning of Symbols in Beloved析《宠儿》中的象征意义226.Individuality, the Limitation of Ideology and Symbolism in Invisible Man浅析《看不见的人》中的自我个性,意识形态局限性和象征主义227.Female Image Comparison between Scarlett and Meggie斯佳丽与梅吉的女性形象比较228.A Study of Invisible Man from An Existential Perspective从存在主义视角看《隐形人》229.A Feminist Study of the Effect of American Civil War upon the Female World in American Society Seen from Gone with the Wind 从女权主义视角看<<飘>>所反映的美国内战对美国女性世界的影响230.A Social Cultural Contrastive Stuy of Scarlett O'Hara and Wang Xifeng郝思佳和王熙凤的社会文化对比研究231.The Marriage of Mr. Collins and Charlotte Lucas in Pride and Prejudice《傲慢与偏见》中柯林斯与夏洛蒂•卢卡斯的婚姻232.Miserable World in the Humor---A Comparison of the Works of Mark Twain and O. Henry幽默中的悲惨世界---马克吐温和欧亨利作品的比较233.A Comparison of Conflicts in Desire Under the Elms and Thunderstorm《榆树下的欲望》和《雷雨》戏剧冲突的比较234.The Art of Satire in Gulliver's Travels论《格列佛游记》中的讽刺艺术235.Acomparative Study of Abbie and Fanyi in Desire Under the Elm and Thunderstorm<榆树下的欲望>和<雷雨>中爱碧和繁漪的对比研究236.Exotic Flowers in East and West —Comparison between Romeo and Juliet and Liang Shanbo and Zhu Yingtai(中西方的艺术奇葩——比较《罗密欧与朱丽叶》与《梁山伯与祝英台》)237.An Elegy of Humanism—An Analysis of the Causes of The Tragedy of Othello(人文主义的悲歌——《奥赛罗》悲剧成因之探析)238.A Comparison between the Themes of Pilgrimage to the West and Pilgrim’s Progress 《西游记》与《天路历程》主题的比较239.A Comparative Study of Tao Yuan-Min and William Wordsworth240.The Images of the West Wind in Shelley’s Ode to the West Wind 雪莱《西风颂》中西风的意象241.Ode to a Nightingale: An Integration of Aesthetics and politics<夜莺颂》诗歌美学与政治意识的结合242.A Contrastive Study of Images in English and Classical Chinese Poems英诗和中国古典诗歌中的意象比较243.Five Natural Elements in Wordsworth’s Poems华兹华斯诗中的五种自然元素翻译理论与实践244.Translation of Complex Sentence in the Legal Language245.The Influence of Cultural Elements on the Translation of the idioms in Commercial English 试论文化因素对经贸领域中习语翻译的影响mercial English: its characteristics and translation经贸英语的特点与翻译247.The Characteristics of Business Contract Wording in English &amp; its Translation英语经贸契约的用词特点与翻译248.On the Usage and Translation of Prepositions and Prepositional Phrases in Business Contracts in English英语经贸契约介词和介词短语的用法及翻译249.Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts 英语经贸契约分隔现象的理解与翻译250.Lexical Features of Business Contract English and Its Translation经贸合同英语词法特征及其翻译251.Characteristics and Distinctive English Translation of Words in Business Contracts商务合同英语用词特点及翻译的特色标记252.The Characteristics and the Present Situation of Foreign trade English Translation对外经贸翻译的特点与现状253.On the Translation of Commercial Advertisement谈商业广告的翻译254.On the Role of Social Context in Business English Translation浅议经贸英语翻译中语境因素的作用255.On the Criteria of Translating English in to Foreign- oriented Economy and Trade Affairs试论经贸英语翻译的标准256.Translation Characteristics of Economy and Trade English经贸英语的翻译特点257.Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts 英语经贸契约分隔现象的理解与翻译258.On the Strategies of the Mistranslation in Business English论经贸英语误译的对策259.Multi-angle Views On Business English Translation经贸翻译的多视角260.A Classification & Translation of Words Denoting Major Positions in Business English经贸英语中主要职务用词的分类与翻译261.The Classification and Translation of the Business English Terms with the Reference of "Money"经贸英语中含有"钱款"意义词汇的分类及翻译262.Word Diction in Economy and Trade Translation经贸翻译的词义选择263.On Translation of English Advertisement广告英语的翻译264.Advertisement English Translation in Cross-cultural Background跨文化背景中的广告英语翻译265.On Translation of the Dates, Amount and Numbers (Figures) in the Economic & Trade Contracts经贸契约中日期、金额和数字的翻译266.Translating Strategy of Modern Business English现代商务英语翻译策略267.Methods and Principles of Trade Mark Translation商标翻译的方法及应遵循的基本原则268.The Language Characteristics and Translation Stragegy of English Advertisements广告英语语言特点及其翻译策略269.How to Correctly Understand & Translate the Compound Words Formed from Here-, There- and Where- in Economic & Trade Contracts 如何正确理解和翻译经贸契约中Here,There-和Where构成的复合词270.On the Rhetoric Character and Translating Method of Advertising English浅析广告英语的修辞特点和翻译方法271.On Metaphors in Business English and Translation商务英语中的隐喻及其翻译272.On "Faithfulness" and "Innovation" in Foreign Trade English Translation外贸英语翻译的"忠实"与"变通"273.The Stralegies of Domestication and Dissimilation on Advertising English Translation广告英语翻译的"归化"和""异化"策略274.Cross-cultural and Cross-linguistic Factors in English Advertisement Translation英语广告翻译中的跨文化、跨语言因素275.Nominalization application in business English letter writing and its translation名词化结构在商务英语信函中的应用和翻译276.On the Art of Rhetoric and Translation Approaches in Advertising English论广告英语的修辞艺术和翻译方法277.Principles of Translating Economic Literature of Enterprises from Chinese to English企业外宣资料汉英翻译原则278.English-Chinese Translation of Trademarks: Its Principles and Strategies英语商标的汉译原则及策略279.The Puns in English and Chinese Advertisements and the Translation of Them英汉广告中的双关语及其英汉互译280.The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences in English Business Contracts英语商务合同长句的语用分析及翻译策略281.Influence of Cultural differences on the Chinese-English Translation of Business Writing文化差异对商务汉英翻译的影响282.On Equivalence of Cultural Message in the International Business English Translation国际商务英语翻译中的文化信息等值研究283.On the Principles of Equivalence in Literary Translation284.Cultural Gaps and Untranslatability285.The Chinese V ersion of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation 286.Translating the Style of Literary Works—A Preliminary Study of Wu Ningkun’s Version of The Great Gatsby287.A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice288.A Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales289.On the English Versions of Some of Du Fu’s Poems290.Translating the Titles of Chinese Classic Poetry291.How to Deal with Ellipsis in Translating292.The Translation of Trade Marks and Culture293.Onomatopoeia and its Translation294.On the Cross-Culture Pragmatic Failure in English Translation295.On Translating the Passive Voice in Scientific and Technology English into Chinese296.A Comparative Study of Two English Version of the Chang Ganxing297.Review on the Translation of Movie Titles298. A Study of the Translation of Sports Terms 体育专有名词的翻译299. About Transform of Parts of Speech in Translation 论翻译中词性的转换300.On Translation of Computer Terms 论计算机的术语翻译301.On Translation of Tourist Guide 论旅游指南的翻译302. On Translation of Trade Names and Names of Export Commodities 论商标、出口商品名称的翻译303.The Understanding and Translation of Attributive Clause 定语从句的理解与翻译304.On the Translation of Long Sentences and Attributive Clauses in A Tale of Two Cities浅析《双城记》中长句与定语从句的翻译技巧305.The Understanding and Translation of Attributive Clause 定语从句的理解与翻译306.Differences Between Chinese Headline and English Headline as well as Their Translation 论中英文新闻标题的差异与翻译307.On Brand Name Translation Strategies from the View of Consumer Psychology从消费心理学角度浅谈商标翻译策略308."Fu Donghua’s Gone With the Wind and Functional Translation Theory 傅东华的《飘》和功能翻译理论309.The Subjectivity of the Translator in Literary Translation 文学翻译中的译者主体性310.Cultural Differences and Transplantation in Translation文化差异和翻译中的文化移植311.Idioms’Practice and Translation in Advertising 习语在广告中的应用与翻译312.On the Impact of Translation on Chinese Culture--- To Cherish Chinese Culture 翻译对中国文化的影响--- 保护中国文化313.A Comparative Study of Two English Versions of One of Tao Yuanming’s Set Poems Drinking Wine 对陶渊明《饮酒》组诗之一的两个英译本的比较研究314.论儿童文学的翻译315.例析俚语的英译汉。

The Benefits of Learning a Second Language

The Benefits of Learning a Second Language

The Benefits of Learning a SecondLanguage学习第二语言的好处随着全球化的发展,学习第二语言变得越来越重要。

掌握一门外语不仅可以帮助我们更好地与他人沟通,还能够提供许多其他的好处。

本文将探讨学习第二语言的益处,从认知能力的提升到文化交流的拓展。

1. 提高认知能力学习第二语言可以显著提高认知能力。

研究表明,掌握多种语言可以改善注意力、记忆力和解决问题的能力。

学习第二语言需要我们不断切换思维模式,从而增强大脑的灵活性和适应能力。

此外,学习第二语言还可以改善我们的多任务处理能力,使我们能够更好地应对日常生活中的各种挑战。

2. 拓宽就业机会学习第二语言可以为我们提供更多的就业机会。

在全球化的背景下,许多公司和组织都需要具备跨文化沟通能力的员工。

掌握一门外语可以使我们在求职市场上更具竞争力,增加就业机会。

此外,学习第二语言还可以为我们提供更多的国际交流和合作的机会,为个人和职业发展打下坚实的基础。

3. 深入了解其他文化学习第二语言可以帮助我们更好地了解其他文化。

语言是一种文化的载体,通过学习一门外语,我们可以更深入地了解其他国家和地区的文化背景、价值观和习俗。

这种跨文化的了解有助于我们拓宽视野,增加对不同文化的尊重和理解。

同时,学习第二语言还可以帮助我们更好地欣赏其他文化的艺术、音乐、文学等方面的成就。

4. 增强交际能力学习第二语言可以显著提高我们的交际能力。

掌握一门外语使我们能够与更多的人进行有效的沟通,扩大社交圈子。

通过与母语不同的人交流,我们可以学习到不同的思维方式和表达方式,提高我们的语言表达能力和沟通技巧。

此外,学习第二语言还可以培养我们的耐心和灵活性,使我们更好地应对不同人群和情境下的交流挑战。

5. 增加个人成就感学习第二语言可以给我们带来巨大的个人成就感。

学习一门外语是一项具有挑战性的任务,需要坚持和努力。

当我们逐渐掌握一门外语并能够流利地与他人交流时,会感到极大的满足感和成就感。

2009专八考试阅读注释

2009专八考试阅读注释

2009专八考试阅读注释Part II NotesTEXT A1.envision-- vt.想像,设想2.manicure [口语] 修剪,修整(草坪等)3.pristine--早期的;古时的4.preteen[美国英语]青春期以前的孩子;13岁以下的孩子[亦作preteenager,preteener]5.vaccination接种疫苗6.assortment;多种多样byrinth迷路8.Turkish lira-土耳其里拉。

21世纪初,土耳其通货膨胀导致里拉严重贬值。

到2001年底,里拉对美元汇率达1650000比1。

2003年,土耳其议会颁布新法决定发行“新里拉”替代里拉,新里拉与里拉比值为1比1000000,自2010年1月1日开始,“新里拉”将完全退出历史舞台。

但在2010年1月至2019年12月的10年内,当地民众可以将“新里拉”兑换成“土耳其里拉”。

2010-11-30 日土耳其里拉外汇牌价10000 土耳其里拉(TRL) = 0.0442 人民币(CNY)9.pique-伤害...自尊心, 使...生气10.pungent(指气味、味道)刺激性的11.navigate-[transitive]formal to deal effectively with acomplicated situation解决…难题12.kebab--[kə'bɑ:b] [常作复数]烤肉串,腌肉串13.branch out扩大(活动或兴趣)范围14.Topkapi Sarayi托普卡珀宫或普卡普皇宫,从15世纪到19世纪一直是奥斯曼帝国的中心,是当年苏丹们执政的地方。

15.cheat someone (out) of something--to treat someonedishonestly欺骗16.anecdote--轶事,奇闻Text II1.demographic cliff—人口断层2.bulky Having considerable bulk; massive.大的,巨大的3.Toowoomba图文巴,澳大利亚昆士兰州东南部城市。

年龄与二语习得

年龄与二语习得

01 02
Explaining the effects of age
The critical period hypothesis
1. Critical period is a biological determined period of when language can be acquired more easily and beyond which time language is increasingly difficult to acquire.
Affective considerations
attitudes empathy self-esteem inhibition imitation anxety des
Negative attitudes can affect success in learning a language from school age on up. Very young children, however, who are not developed enough cognitively to possess “attitudes” towards races, cultures, ethnic groups, classes of people, and lnguage, are unaffected.
Another possibility that has been explored is that differences in that affective states of young and older learners account for age differences in SLA.
• Older learners can learn about language by consciously studying linguistic rules.

年龄与第二语言习得

年龄与第二语言习得

收稿日期: 2003 01 10作者简介: 童彬蓉,女,浙江宁海中学教师。

2003年6月 内蒙古师范大学学报 (教育科学版)Jun.,2003第16卷 第3期 Journal of Inner M ongolia Normal University (Educational Science) Vol.16 No.3年 龄 与 第 二 语 言 习 得童彬蓉(浙江省宁海中学,浙江宁海315600)内容摘要: 年龄是第二语言学习者个体差异的重要因素之一。

笔者从第二语言习得中年龄因素和二语习得的关系入手,旨在探讨年龄对第二语言习得产生影响的原因以及二语习得理论对成年人学习英语的启示。

关键词: 年龄;二语习得;外语学习;语言能力中图分类号: G 633.41文献标识码:A 文章编号:1671 0916(2003)030057 02 年龄是影响第二语言(兼指外语)习得效果个体差异的重要因素之一。

许多心理学家、应用语言学家和教育家十分关注年龄对二语习得的影响,他们用大量的时间从不同的角度,选择不同的对象研究年龄和第二语言习得的关系,但研究的结果并不一致,甚至产生了一些相互矛盾的结论。

如有人认为二语学习应从儿童开始,因为儿童比成人习得效果要好;也有人认为成人理解能力强,故更有利于二语学习;还有一些人认为,无论何时开始学第二语言没有关系,只要努力学习,都能同样成功地掌握第二语言。

一、年龄与第二语言习得的关系许多理论学家和应用语言学家对年龄与二语习得的关系进行了大量的研究,经过仔细分析和区分之后,我们得出的结论是:年龄大的人学得更快,而年龄小的人学得更好。

长期的研究结果表明,年龄小的人在大多数关键的语言领域最终习得效果都明显好于成人,并且只有在很小的时候开始学习二语,才能可能像本族语使用者一样没有母语口音。

Oyama(1976年)对60个不同年龄时来到美国的意大利移民进行过调查,这些人的年龄在6-20岁之间,在美国生活了5-18年不等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Iman TohidianUniversity of Kashan, IranEzatollah TohidianUniversity of Kashan, IranEffects of age on second language acquisitionAbstract. There are many differences among second language learners. In first language acquisition by children, individual differences (e.g. across genders or the language being learned) are largely overshadowed by striking similarities in terms of natural stages and ultimate attainment. However, in second language acquisition, individual differences have more of an impact on the second language learning process, and their role has thus received considerable attention in recent years. Learners' beliefs and affective factors are likely to have a direct effect on second language learning, but they themselves may be influenced by a number of general factors relating to learners' ability and desire to learn and the way they choose to go about learning. One of those important areas of difference among second language learners is age. We now turn to a discussion of four main effects of age on second language acquisition.Keywords: first language acquisition; second language acquisition; affective factors; age; learners' beliefs; native-speaker proficiency1. IntroductionAn individual difference that is believed to play a key role in second language learning is age. It is commonly thought that younger language learners are more successful and indeed researchers have found a relationship between age of acquisition and ultimate attainment in at least some aspects of the second language, with age showing itself to be the strongest predictor of success. This is supported by the Critical Period Hypothesis. Originallydiscussed in the late 1960s by Eric Lenneberg,this hypothesis states that language acquisition must occur before puberty in order for the speaker to reach native-like fluency. Penfield and Roberts (1959), for example, argued that the optimum period for language acquisition falls within the first ten years of life, when the brain retains its plasticity. Initially, this period was equated with the period taken for lateralization of the language function to the left side of the brain to be completed. Work on children and adults who had experienced brain injuries or operations indicated that damage to the left hemisphere caused few speech disorders and was rapidly repaired in the case of children hut not adults (Lenneberg 1967).Although subsequent work (for example, Krashen 1973; Whitaker, Bub, and Leventer 1981) has challenged the precise age when lateralization takes place, resulting in doubts about the neurological basis of the critical period hypothesis, the age question has continued to attract the attention of researchers. This controversy centres on both whether there are significant differences in L2 learning according to age, and also on the theoretical explanations for those differences which researchers claim to have found. As Larsen-Freeman and Long (1991) point out, however, the age issue is an important one for theory building in second language acquisition research, for educational policy-making, and for language pedagogy. If it can be shown that older learners are different from younger learners, the claim that adults have continued access to Universal Grammar is called into question. If it can be shown that younger learners do better than older learners, the case for an early start in foreign language education is strengthened. If it can be shown that children learn in different ways to adults, language teachers will need to identify different approaches and techniques to suit the two kinds of learners. In order to untangle the research results, it is helpful to consider a number of separate but related questions:•What effect does age have on the processes of second language learning?•What effect does age have on the rate of second language learning?•What effect does age have on learners' levels of second language achievement?•What effect does age have on learners' ability to achieve native-speaker levels of proficiency?2. The effects of age on the process of second language acquisitionThere have been few studies of the effects of age on the process of second language acquisition. The morpheme studies showed that the order of acquisition of a group of English morphemes was the same for children and adults (Bailey, Madden, and Krashen 1974; Fathman 1975). However, conclusions based on the morpheme studies are circumspect given their methodological problems. Studies which have investigated the sequence of acquisition in transitional structures such as negatives and interrogatives are not subject to the same methodological strictures, however. They show that adults go through the same stages of acquisition as children (for example, Cancino et al. 1978). Age, therefore, does not appear to affect the general developmental pattern.By far the most detailed study of the effects of age on the acquisition process is Harley's (1986) investigation of early and late immersion programmes. Harley found remarkably similar patterns in the two groups' acquisition of the French verb phrase. For example, the two age groups generally made similar types of errors and both groups tended to use the relatively unmarked French verb forms more accurately than the marked forms. A few differences were noted but these were minor, and Harley did not feel that they constituted evidence of different mental processes, arguing instead that the differences reflected variations in the second language input to which the learners were exposed.Process differences may occur in second language pronunciation, however. Riney (1990) reviewed literature relating to whether learners display a preference for an open syllable structure in early interlanguage. He argued that in the case of learners who began before the age of 12 years, no open syllable preference is evident (as Sato's (1987) studyindicates), but in the case of learners beginning after 12 years there was, as in Tarone's (1980a) study. In data collected from Vietnamese learners of English, Riney was able to show that whereas age had no effect on the final deletion of consonants (one way of making a target-language closed syllable open), it did have a marked effect on epenthesis (the insertion of a vowel at the end of a closed syllable). Whereas the incidence of epenthesis in 10 -12-year-old children was less than 5 percent, in some adult learners it was over 30 percent. Furthermore, epenthesis in adult learners did not significantly decline with increased exposure to English. It is obviously premature to conclude that age has no effect on the process of acquisition. The research to date suggests that the effect may be a minimal one in the case of grammar, but possibly more significant in the case of pronunciation.3. The effects of age on rate of second language learningIn their review of the research that has addressed the age issue, Krashen, Long, and Scarcella (1979) concluded thata) adults are superior to children in rate of acquisitionb) older children learn more rapidly than younger childrenThe study most often cited in support of these conclusions is Snow and Hoefnagel-Höhle (1978). This study investigated the naturalistic acquisition of Dutch by eight- to ten-year-old English-speaking children, twelve- to fifteen-year-old adolescents, and adults over a ten- month period. The learners' proficiency was measured on three separate occasions (after three months, six months, and at the end of the study). With regard to morphology and syntax the adolescents did best, followed by the adults, with the children last. However, there were only small differences in pronunciation, and the grammar differences diminished over time as the children began to catch up.Experimental studies have also shown that adults outperform children in the short term. For example, Olsen and Samuels (1973) found that American English-speakingadolescents and adults performed significantly better than children after ten 15-25 minute German pronunciation sessions. However, other studies suggest that, at least where pronunciation is concerned, adults do not always progress more rapidly than children. Cochrane (1980), for example, investigated the ability of 54 Japanese children and 24 adults to discriminate English /r/and /l/. The average length of naturalistic exposure was calculated as 245 hours for the adults and 193 for the children (i.e. relatively little). The children outperformed the adults, although in a follow-up experiment in which the two groups were taught the phonemic distinction, the adults benefited while the children did not. The research gives general support to Krashen, Long and Scarcella's generalization that adults learn faster than children. It appears to be more applicable to grammar than pronunciation (where children seem to learn as rapidly, if not more rapidly, than adults), although in the case of formal learning situations adults seem to do better even in this area of learning.4. The effects of age on learners' second language achievementThe majority of second language learners fail to reach native-speaker levels of ability. It is also important to ask whether age effects are evident in such learners. Do learners who begin learning as children in general reach higher levels of second language ability than those who start as adolescents or adults? This question has been addressed in research that has compared the level of proficiency reached by second language learners who began as children with that of learners who began as adults. We do not know, of course, if these studies show the effects of age on these learners' ultimate level of attainment, as the assumption that they have reached their ‘final state’(are fossilized) may not be justified.A number of studies have investigated the relative effects of starting foreign language education in the primary school as opposed to the secondary school on the levels of attainment. For example, Burstall (1975) reports on a pilot scheme in England and Wales. She compared two groups of students with five years of instruction. One group had begunlearning French at the age of 8, while the other had begun at the beginning of secondary school (11 years). She found that the older learners were 'consistently superior'. When both groups were compared at the age of 16, the secondary school starters outperformed the primary school starters on tests of speaking, reading, and writing and were inferior only on a test of listening. Harley (1986) investigated the levels of attainment of children in French bilingual programmes in Canada. She focused on the learners' acquisition of the French verb system, obtaining data from interviews, a story repetition task, and a translation task. She compared early and late immersion students after both had received 1,000 hours of instruction. Neither group had acquired full control of the verb system, but the older students demonstrated greater overall control. However, the early immersion group showed higher levels of attainment at the end of their schooling, a result that may reflect the additional number of years' instruction they had received rather than starting age. The results from these and other school-based studies (see Singleton (I989) for a review) is not supportive of the claim that children's level of attainment is greater than that of adolescents/ adults. One possible explanation for this- advanced by Singleton- is that formal learning environments do not provide learners with the amount of exposure needed for the age advantage of young learners to emerge. Studies of learners in naturalistic learning situations provide the most convincing evidence that younger is better and, therefore, some support for the critical period hypothesis.Learners who start as children achieve a more native-like accent than those who start as adolescents or adults. Oyama (1976) investigated 60 male immigrants who had entered the United States at ages ranging from 6 to 20 years and had been resident there for between 5 and 18 years. She asked two adult native speakers to judge the nativeness of the learners' accents in two 45-second extracts taken from performance on a reading-aloud task and a free-speech task. Oyama reports a very strong effect for age of arrival but almost no effect for'number of years' in the United States. She found that the youngest arrivals performed in the same range as native-speaker controls. Other studies which have investigated the effects of age on pronunciation (for example, Asher and Garcia 1969; Tahta, Wood, and Loewenthal 1981) support the younger-is-better position.Similar results have been obtained for the acquisition of grammar. Patkowski's (1980; 1990) study of 67 educated immigrants to the United States found that learners who had entered the United States before the age of 15 were rated as more syntactically proficient than learners who had entered after 15. Furthermore, there was a marked difference in the distribution of the scores (based on native speakers' ratings on a five-point scale) for the two groups. The adult group's scores were evenly distributed, with the majority at midpoints on the rating scale. The child group's scores clustered at the high end of the rating scale, with 29 out of 33 achieving a rating of 4+ or 5. Patkowski also investigated the effects of number of years spent in the United States, amount of informal exposure to English, and amount of formal instruction. Only the amount of informal exposure had any significant effect, and even this was negligible in comparison with the age factor. Patowski's findings are confirmed by Johnson and Newport's (1989) study of 46 native Koreans and Chinese who had arrived in the United States between the ages of 3 and 39, half before the age of 15 and half after 17. The subjects were asked to judge the grammaticality of 276 spoken sentences, about half of which were grammatical. Overall the correlation between age at arrival and judgment scores was -0.77 (i.e. the older the learners were at arrival, the lower their scores). Far less variation was found in the scores of the child group than in the adult group. Neither the number of years of exposure to English beyond five nor the amount of classroom instruction was related to the grammaticality judgment scores, and although an effect for 'identification with American culture' was found, this was much weaker than that for age. In his summary of these and other studies, Singleton (1989) writes:Concerning the hypothesis that those who begin learning a second language inchildhood in the long run generally achieve higher levels of proficiency than thosewho begin in later life, one can say that there is some good supportive evidence andthat there is no actual counter evidence (1989: 137).This is one of the few definite conclusions that Singleton feels able to reach in a comprehensive survey of age-related research. It is worthwhile noting, however, that this conclusion may not hold true for the acquisition of second language literacy skills, Cummins and Nakajima (1987) examined the acquisition of reading and writing skills by 273 Japanese children in grades two to eight in Toronto. They found that the older the students were on arrival in Canada, the more likely they were to have strong second language reading skills and, to a lesser extent, better second language writing skills. The explanation Cummins and Nakajima offer is that the older learners benefited from prior literacy experience in Japanese (see the discussion of the Interdependency Principle in Chapter 6 The Study of Second Language Acquisition, Rod Ellis 1994).5. The effects of age on the acquisition of native-speaker proficiencyThe controversy regarding the role of age is fiercest when it comes to considering the effects of age on the achievement of native-speaker levels of proficiency. This question is the crucial one for the critical period hypothesis. Neufeld's (1978) study is often cited by those seeking evidence to refute the hypothesis. In this study, 20 adult native speakers of English were given 18 hours of intensive instruction in the pronunciation of Chinese and Japanese. To test the nativeness of their pronunciation, the learners were then given an imitation test and their utterances judged on a five-point scale (from unmistakably native to heavily accented) by native speakers of the two languages. Nine and eight of the subjects were rated as native for Japanese and Chinese respectively. This study suggests, therefore, that under the right conditions adults can achieve native ability in pronunciation-the area of language generally considered to be the most difficult for adults to acquire. Neufeld {1977; 1979) conducted other studies with similar results. However, his studies have been strongly criticized bysupporters of the critical period hypothesis. Long (1990a), for instance, argues that Neufeld's subjects represented an 'elite', that the imitation test produced 'rehearsed' rather than natural data, and that the instructions given to the raters predisposed them to think that some of the subjects were native speakers. These criticisms — and those made by Patkowski (1990) — are legitimate, but they do not refute the essential claim that Neufeld seeks to make, namely that it is possible for adults to achieve native-speaker levels of proficiency in an second language.Another frequently cited experimental study provides evidence to support the critical period hypothesis. Coppieters (1987) tested 21 highly proficient speakers of French, all of whom had begun learning as adults, and compared their performance on a grammaticality judgment task with that of 20 native speakers. Coppieters notes that it was not possible to distinguish the two groups by the mistakes they made, their choice of lexis, or grammatical constructions and six of the subjects were also described as having no traces of a foreign accent. The results of the grammaticality judgment test, however, showed clear differences between the two groups, suggesting that despite the native-like performance of the learners in language production, their grammatical competence differed from that of native speakers. Again, though, it is possible to raise methodological objections to this study. Coppieters did not include a group of learners who had started to learn second language French as children, thus we cannot be sure that the results he obtained reflect age as opposed to some other factor. Also, as in the case of Neufeld's imitation test, doubts can be raised about whether grammaticality judgments constitute a valid means of measuring competence. Birdsong (1992) identifies "numerous procedural and methodological features of the Coppieters study that compromise its conclusions" (1992: 711).Birdsong's own replication of this study casts serious doubts on the results Coppieters obtained. Birdsong administered a grammaticality judgment test to 20 English-speakinglearners of second language French, who were near-native in their oral ability, and to 20 native speakers of French. The study was motivated by Long's (1990a) challenge to researchers to investigate 'whether the very best learners actually have native-like competence' (1990a: 281). Contrary to Coppieters, Birdsong found no evidence of any dramatic differences in the judgments of the non-native speakers and native speakers. A number of the non-native speakers performed in the same range as the native speakers on the grammaticality judgment test. Furthermore, Birdsong could find no evidence of marked differences between the two groups in the think-aloud data that he collected from the subjects as they performed their judgments. This study, then, suggests that at least some learners who start learning a second language after puberty achieve a level of competence indistinguishable from that of native speakers.Another way of investigating the claims of the critical period hypothesis is to investigate whether learners who start learning a second language as young children and enjoy favorable learning conditions succeed in reaching native levels of proficiency. Thompson's (1991) study of foreign accents in Russian immigrants in the United States addressed this question. Thompson found that those learners who had arrived before they were ten years old had a more native-like English accent than those who came after this age- a finding that bears our the results of earlier studies reported in the next section. What is in-teresting about this study, though, is that two subjects who came to the United States at the age of four years were still rated as having a slight accent, a result that Thompson considers "a problem for the Critical Period Hypothesis" (1991: 199). Thompson speculates that these learners' failure to achieve native-speaker levels of pronunciation was because they had maintained a high level of speaking proficiency in Russian, and that this led to what Weinreich (1953) has called an interlingual identification. Thompson's study is important he-cause it suggests the need to consider age in relation to other factors, such as first language maintenance, and that not all learners will wish to sound like native speakers.Yet another way of assessing whether learners can achieve native-speaker levels in a second language is to see whether they are able to recognize spoken or written accents in the same way as native speakers. Scovel (1981) asked four groups of judges (adult native speakers, child native speakers, adult non-native speakers, and adult aphasics) to rate speech samples and written pieces produced by a mixture of native and non-native speakers. He found that even the most advanced non-native speakers achieved an accuracy rate of only 77 percent, which was about the same as the child native speakers (73 percent) but less than the adult native speakers (95 percent) and even the aphasic native speakers (85 percent). Like Coppieters' study, this study suggests that even very advanced learners lack some of the linguistic abilities of native speakers.The experimental studies that have investigated the effects of age on the acquisition of native-speaker levels of proficiency have produced mixed results and, at this stage, the verdict must remain an open one. It is possible that under ideal circumstances learners who start after puberty can learn to produce speech and writing that cannot easily be distinguished from that of native speakers. Whether qualitative differences in competence still remain, as claimed by Coppieters, is still not clear, although Birdsong's carefully designed study would suggest that at least some learners achieve native-speaker levels of grammatical knowledge. Also, as Thompson's (1991) study shows, starting early is no guarantee that native-speaker abilities will be achieved, even in the most favorable learning situations.6. ConclusionThe research that has addressed the age issue is quite enormous. Not surprisingly, commentators have arrived at different conclusions, but despite this some consensus is emerging.1)Adult learners have an initial advantage where rate of learning is concerned, particularly in grammar. They will eventually be overtaken by child learners who receive enough exposure to the L2. This is less likely to happen in instructional than in naturalistic settings because the critical amount of exposure is usually not available in the former.2)Only child learners are capable of acquiring a native accent in informal learning contexts. Long (1990a) puts the critical age at 6 years, but Scovel argues that there is no evidence to support this and argues for a pre-puberty start. Singleton (1989) points out that children will only acquire a native accent if they receive massive exposure to the second language. However, some children who receive this exposure still do not achieve a native-like accent, possibly because they strive to maintain active use of their first language. Adult learners may be able to acquire a native accent with the assistance of instruction, but further research is needed to substantiate this claim.3)Children may be more likely to acquire a native grammatical competence. The critical period for grammar may he later than for pronunciation (around 15 years). Some adult learners, however, may succeed in acquiring native levels of grammatical accuracy in speech and writing and even full 'linguistic competence'.4)Irrespective of whether native-speaker proficiency is achieved, children are more likely to reach higher levels of attainment in both pronunciation and grammar than adults.5) The process of acquiring a second language grammar is not substantially affected by age, but that of acquiring pronunciation may be.ReferencesAsher, J. and R. Garcia. 1969. 'The optimal age to learn a foreign language'. Modern Language Journal 53: 334-41.Bailey, N., C. Madden, and S. Krashen. 1974. 'Is there a "natural sequence" in adult second language learning?' Language Learning 21: 235-43.Birdsong, D. 1992. 'Ultimate attainment in second language acquisition'. Language 68: 706-55. Burstall, C. 1975. 'Factors affecting foreign- language learning: a consideration of some relevant research findings'. Language Teaching and Linguistics Abstracts 8: 105-25.Cancino, H., E. Rosansky, and J. Schumann. 1978. 'The acquisition of English negatives and interrogatives by native Spanish speakers' in Hatch (ed.) 1978.Cochrane, R. 1980. 'The acquisition of /r/ and /l/ by Japanese children and adults learning English as a second language'. Journal of Multilingual and Multicultural Development 1: 331-60. Coppieters, R. 1987. 'Competence differences between native and near-native speakers'. Language 63: 544-73.Cummins, J. and K. Nakajima. 1987. 'Age of arrival, length of residence, and interdependence of literacy skills among Japanese immigrant students' in Harley et al. (eds.) 1987.Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press. Fathman, A. 1975. 'Language background, age, and the order of acquisition of English structures' in Burt and Dulay (eds.) 1975.Flege, J. 1987. 'A critical period for learning to pronounce foreign languages'. Applied Linguistics 8: 162-77.Harley, B. 1986. Age in Second Language Acquisition. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. Johnson, L. and E. Newport. 1989. 'Critical period effects in second language learning: the influence of maturational state on the acquisition of English as a second language'. CognitivePsychology 21: 60-99.Krashen, S. 1973. 'Lateralization, language learning and the critical period: some new evidence'.Language and Learning 23: 63-74.Krashen, S., M. Long, and R. Scarcella. 1979. 'Age, rate and eventual attainment in second language acquisition'. TESOL Quarterly 13: 573-82. Reprinted in Krashen et al. (eds.) 1982.Larsen-Freeman, D. and M. Long. 1991. An Introduction to Second Language Acquisition Research.London: Longman.Lenneberg, E. 1967. Biological Foundations of Language. New York: Wiley and Sons.Long, M. 1990a. 'Maturational constraints on language development'. Studies in Second Language Acquisition 12: 251-86.Neufeld, G. 1977. 'Language learning ability in adults: a study on the acquisition of prosodic and articulatory features'. Working Papers on Bilingualism 12: 45-60.Neufeld, G. 1978. 'On the acquisition of prosodic and articulatory features in adult language learning'.Canadian Modern Language Review 34: 163-74.Neufeld, G. 1979. 'Toward a theory of language learning ability'. Language Learning 29: 227-41. Olsen, L. and S. Samuels. 1973. 'The relationship between age and accuracy of foreign language pronunciation'. Journal of Educational Research 66: 263-67. Reprinted in Krashen et al.(eds.) 1979.Oyama, S. 1976. 'A sensitive period in the acquisition of a non-native phonological system'. Journal of Psycholinguistic Research 5: 261-85.Patkowski, M. 1980. 'The sensitive period for the acquisition of syntax in a second language'.Language Learning 30: 449-72.Patkowski, M. 1990. 'Age and accent in a second language: a reply to James Emir Flege'. Applied Linguistics 11: 73-89.Penfield, W. and L. Roberts. 1959. Speech and Brain Mechanisms. New York: Atheneum Press. Riney, T. 1990. 'Age and open syllable preference in interlanguage phonology' in Burmeister and Rounds (eds.) 1990.Sato, C. 1987. 'Phonological processes in second language acquisition: another look at interlanguage syllable structure' in Ioup and Weinberger (eds.) 1987.。

相关文档
最新文档