英语复习翻译
翻译复习资料(学生版)
大学英语5级读写(提高班)翻译复习英译汉:1.The sight and sound of our jet planes filled me with special longing.看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。
2.He was eloquent and elegant—but soft.他有口才、有风度,但性格软弱。
3.His whole family were religious.他全家都是虔诚的教徒。
4.When he catches a glimpse of a potential antagonist,his instinct is to win him over with charm and humor.只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这人争取过来。
5.The decision has to come.决定还没做出6.Characteristically,Mr.Harold concealed his feelings and watched and learned.海罗德与众不同,他隐藏着自己的感情,边看边学。
7.The frequency,wave length,and speed of sound are closely related.频率、波长和声速三者是密切相关的。
8.Of visible light,red light has the longest and violet the shortest wavelength.在各种可见光中,红光的波长最长,紫光的波长最短。
9.He tried vainly to talk us into agreement with the unrealistic proposal.他试图劝说我们同意接受这项不切实际的建议,但还是白费了力气。
(副词的分译)10.They,not unexpectedly,did not respond.他们根本没有答复,这是不足为奇的。
英语复习资料+中文翻译
Unit1Passage A4. Fill in the blanks with the words given below. Change the form where necessary1.The group elected one of its members to be their spokesperson.小组选出他们的一名成员以作他们的代言人2.Wage increases are being kept to a(n) minimum in many companies because of the economic depression.由于经济不景气,在许多公司里工资增长被保持最低。
3.The engineering profession now has many distinct branches.工程专业现在有许多突出的分支机构4. Now that you're 13 you should have more sense of responsibility.现在你十三岁了你应该有更多的责任感5.Students usually pursue one or more of the subjects which they have studied at "A" level, such as Art, Drama, English, Music, etc.学生们通常追求的一个或多个学科,在他们已研究过的水平,如艺术、戏剧、英语、音乐等6.We need to make sure that we exploit our resources as fully as possible.我们应该确使我们尽可能充分地利用资源7. Congress is considering measures to restrict the sale of cigarettes.国会正在考虑采取措施限制出售香烟8. College courses should be designed to equip students with knowledge and skills to help them survive in modern society.大学课程的设计应使学生具备知识和技能,以帮助它们在现代社会生存9. The local government granted $1.1 million so that the old theatre could be taken down and rebuilt.当地政府提供赠款110万美元使旧剧院可以重建。
科技英语翻译复习重点(1)
科技英语翻译复习重点(英译汉篇)一、词语意思翻译1.A fastener is a hardware device that mechanically joins or affixes two or more objects together.(直译法)紧固件是指将两个或多个物体通过机械方法固定在一起的硬件装置。
2.Machinery design is either to formulate an engineering plan for the satisfaction ofa specified need or to solve an engineering problem.(直译法)机械设计的目的是为满足特定需求而绘制工程图纸或解决工程问题。
3.In the1970s,integrated circuit technology and the subsequent creation of microprocessors futher decreased size and cost and further increased speed and reliability of computers.(增词法)20世纪70年代,集成电路技术的发展和后续的微处理器的发明进一步缩小了计算机的尺寸,降低了价格,同时加快了运行速度,提高了可靠性。
4.A power reactor has no need of oil,for the heat generated in the uranium pile is the result of nuclear fission,not of combustion.(增词法)原子动力反应堆不需要油,因为铀堆中所产生的热是核裂变的结果,而不是燃烧的结果。
5.The elementary mechanical components of a machine are termed machine elements.These elements consist of three basic types:structural components, mechanisms,and control components.(省略法)机器的基本机械构件称为机械零件,包括三种基本类型,即:结构构件、机械构件和控制构件。
商务英语阅读2_翻译复习翻译
1. Globalization is the actual movement or potential to move across borders of nations in areas of trade, investment, technology, finance and labor.全球化在贸易、投资、科技、金融和劳务这些领域是一个潜在正在发生的跨越国界的趋势。
2. Globalization has resulted in increasing financial flows and trade between countries, as each country tries to establish itself into the global economy.因为每一个国家都尝试纳入到全球化经济体系中去,全球化导致了各个国家资金流动,贸易的不断增加。
3. The WTO is the main multilateral trading agreement, which provides a forum for countries to promote free trade and resolve trade disputes.世界贸易组织是一个主要的多边贸易协定,它为各国提供了一个讨论的场所旨在促进自由贸易,解决贸易争端的论坛。
4. OPEC used its control to artificially raise the oil prices in its member countries in 1973.在1973年,石油输出国组织人为的通过成员国抬高了油价。
5. The country’s economy has emerged from rece ssion for the reason that the government adopted some flexible policies.因为政府采取了一些灵活得政策,所以这个国家从经济萧条中走出来了。
翻译复习参考译文
参考译文注意选自教学过程中的部分英语原文和参考译文仅供课堂讨论或课后研习使用☐The solution arrived at by that mathematician is correct.☐那位数学家得出的解式是正确的。
☐The solution arrived at by that manager is correct.☐那位经理得出的结论是正确的。
☐The treatment solution makes their products more fresh and durable.☐处理液剂使得他们的产品色泽新鲜、经久耐用。
☐Pushing or pulling, however, does not necessarily mean doing work.☐然而,推或拉未免意味着作功。
☐The works of these watches are all home-produced and wear well.☐这些表的机件均系国产,耐磨性好。
☐Temperature required for annealing is a function of two factors, (1) the nature of the material, (2) the amount of work that has been done prior to annealing.☐退火所需的温度随两个因素而变:(1)材料特性,(2)退火前的加工量。
☐France's Spie Batignolles rushed in, and Mitsui, bitter and confused, has nearly dropped out the deal. (Business Week)☐这时法国的Spie Batignolles公司趁虚而入,而感到慌乱痛苦的三井公司几乎已经放弃这笔交易。
☐An advancing rate tempts potential sellers to hold their foreign funds off the market in the hope of securing a better rate, while potential buyers may rush to cover requirements before the rate goes higher. (Foreign Exchange and Foreign Trade in Canada)☐看涨的汇率诱使潜在的卖汇人把外汇资金攥在手里不进入市场,以期卖得更好的价钱,而潜在的买汇人可能在汇率进一步攀升之前就赶紧补进所需要的头寸。
《英语翻译基础》句子翻译复习整理
最新电大《英语翻译基础》翻译句子复习整理英译汉A big reward will make the brave come forward重赏之下,必有勇夫。
A bird in the hand is worth two in the bush,一鸟在手胜过双鸟在林。
A little forethought would have saved you much trouble afterwards你如果事先略作盘算,后来也不至于有那么多的麻烦了。
A mastery of Chinese and English is essential for E-C or C-E translation做英汉/汉英翻译必须掌握好汉语与英语。
A new kind of aircraft—small,cheap,pilotless—is attracting increasing attention。
一种新型的飞机正越来越引起人们的注意——这种飞机体积不大,价钱便宜,无人驾驶。
A red sun rose slowly from the calm lake。
一轮红日从风平浪静的海面冉冉升起。
A stream was winding its way through the valley into the river。
一弯溪水蜿蜒流过山谷,汇合到江里去了。
A tiny staggerer came suddenly rocking into the yard.一个刚刚学步的小宝宝突然摇摇晃晃地走进院子After all preparations were made ,the planes were flown across he U.S to San Francisco.一切准备工作就绪以后,飞机就飞越美国去旧金山。
All roads lead to Rome条条大路通罗马。
All the articles are untouchable in the museum.博物馆内一切展品禁止触摸。
翻译复习重点
1Jobs and work do much more than most of us realize to provide happiness and contentment.职业和工作对于获得幸福和满足起了很大的作用,我们大多数人对此却认识不足。
2There is a mix of confrontation and cooperation between them.【译文】他们之间既有对抗,又有合作。
3 .Evidently he had the first quality of an angler, which is not tomeasure the pleasure by the catch.【译文】他显然具备了垂钓者的首要品质,即以钓为乐,钓多钓少无所谓。
4.He always lives ahead of his salary.【译文】他总是不到发薪水的日子就把钱花完了。
或:他的薪水总是不够花。
5 .At first, they were being nice.【译文】起初人们只是出于一时的好心。
6 John Major faces severe social and economic problems as well astough debate over European integration, but his top priority will be to maintain the Tories‘long lease on 10 Downing Street.【译文】梅杰面临严重的社会和经济问题以及关于欧洲统一的艰苦辩论,但是他的当务之急将是维系保守党的长期执政。
7 John is now with his parents in New York; it is three years sincehe was a high school teacher in Washington. 【译文】约翰现在同父母一起住在纽约;他不在华盛顿当中学教师已有三年了。
高中英语模块复习必背句子翻译250句必修四
句子翻译练习依据括号内的提示将以下句子翻译成英语。
Module4 Unit 11.翟志刚在太空的巨大成就让他博得了全中国人民的尊敬。
( achievement; respect)Zhai Zhigang’ s great achievement in space has earned him the respect of all the Chinese people.2.他不需要很多钱,而且很乐于过着简单的生活。
( lead a life) Hedoesn ’ t need much moneyand is happy to lead a simple life.3.四代同堂是中国一个值得骄傲的传统风俗。
(traditional, generation)It is a proud traditional in China to have four generations living under one roof.4. 社会,包含企业和组织,应当在帮助老人方面饰演踊跃的角色。
( play a/anrole in, organization)The society, including companies and organizations, should play a positive role in helping the old. 5. 老师在讲台前不用看就能够知道哪个学生表现不好。
(without doing, behave)Without looking up from her desk, the teacher knew which student was behaving badly.6.假如我们必然要准时达成的话,我们就必然坚持工作。
( carry on)We must carry on working if we are to finish on time.7.不要可是由于他在一次考试中失败就瞧不起这个人。
四年级上册英语 句子翻译期末复习
1.What's in the classroom?教室里有什么?2.Let's go and see.我们去看看。
3.Where's is it?It's near the door.它在哪里?它在门附近。
4.Let's clean the classroom.让我们打扫教室吧。
5.Let me clean the window.让我擦窗户。
6.How many books do you have?I have 6.你有多少本书?我有6个。
7.I have a new schoolbag.我有一个新书包。
8.What colour is it?It's black and white.它是什么颜色的?它是黑色和白色的。
9.May I see it?Sure.Here you are.我可以看看吗?当然。
给你。
10.Pass me the knife and fork,please.请把刀叉递给我。
11.My schoolbag is heavy.我的书包很重。
12.What's in it?里面有什么?13.An English book,a Chinese book,three storybooks.一本英语书,一本语文书,三本故事书。
14.My friend is strong.我的朋友很强壮。
15.He has short hair.他留着短发。
16.I have a new friend.我有一个新朋友。
17.His name is Zhang Peng?他的名字叫张鹏。
18.He has glasses and his shoes are blue.他戴着眼镜,他的鞋子是蓝色的。
19.She's quiet.她是安静的。
20.What's her name?她叫什么名字?21.Her name is Amy.她的名字叫艾米。
英语翻译复习资料
1.Some beautiful small toys.一些漂亮的小玩具。
2.Big blue eyes. 蓝色的大眼睛。
3.Five bright confortable room. 五间明亮舒适的房间。
4.Six lovely small white cats. 六只可爱的小白猫。
5. A old Chineseengineer. 一名中国老工程师。
6.Those happy foreign tourists. 那些快乐的外国旅客。
7. A pure-brown shirt. 一件纯棕色的衬衫。
8.An interesting new cartoon. 一部有趣的新动画片。
9.His father was an Englishteaches his whole life.10.他父亲当了一辈子的英语老师。
11.Gaotian’s wife hurried to his office to look for him.12.高天的妻子赶到办公室找他。
13.We visited this city last week.14.我们上周参观了这个城市。
15.He lived in an old house 3 years ago.三年前他住在一座老房子里。
16.The shop assistant took off the price tag on the clothes.那个店员把衣服上的标签取下来了。
17.Sorry to keep you waiting.对不起,让你久等了。
18.GoodLuck Company, canI help you?好运公司,我能为您效劳吗?19.This is Jane smith. May I speak to Mary?Hold on, please.我是简·史密斯。
我能跟玛丽通话吗?20.请等一下。
21.Where did you go yesterday?22.We went to the shopping mall.23.昨天你们上哪儿了?24.昨天我们去购物中心了。
期末复习英语翻译
期末复习1、据说那座新建成的大桥在上个月通车了。
(open to traffic)It’s said that the newly-completed bridge was opened to traffic last month.2、做这个实验使我们能更清楚地理解这一理论。
(enable)Doing this experiment enabled us to understand the theory more clearly.3.随着科技的发展,虚拟现实的游戏越来越逼真,也越来越受人们的欢迎。
(with)With the development of science and technology, games in virtual reality have become more realistic and are becoming more and more popular with people.4.这位科学家决定把他在四川的冒险经历写成一本书。
(determine)The scientist is determined to write a book on his adventurous experience in Sichuan.5、这两个新学生对于独立于父母并适应在上海的生活很有信心。
(confidence, independent,adapt)The two new students have full confidence in being independent of their parents and adapting to the life in Shanghai.6. 报纸和电视能拓展我们对世界的了解、(enable, expand)The newspaper and TV enable us to expand our understanding of the world.7. 自主学习让你自由地依照你的生活方式安排学习。
英语翻译30句
英语翻译30句(复习资料)Unit1(Page17)1.With his promotion,he has taken on greater responsibilities.2.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)3.He felt that it was not necessary for him to make such a commitment to John once more.他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。
(make a commitment)4.Mary likes to go shopping in her free time,as opposed to Lucy who prefers to stay athome reading.5.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to)6.At best he’s ambitious,and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.7.说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。
(at best,at worst)8.We have striven to persuade him but still made no headway.9.我们已尽全力想说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)10.U nit2(Page43)11.I f he were qualified enough to become the headmaster,then every student would be nomore improper than him.12.要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。
英语实用翻译期末复习资料
英语实用翻译期末复习资料期末复习资料词组复习1. Keep away from heat 切勿受热2. Protect against cold 切勿受冻3. Keep upright 切勿倒置4. Handle with care 小心轻放5. Staff only 员工专用6. Road work ahead 前方修路7. qualified faculty 合格的师资队伍8. employment rate 就业率9. international exchanges and cooperation 国际交流与合作10. multimedia classrooms 多媒体教室11. greenhouse effect 温室效应12. noise pollution 噪音污染13. interdisciplinary studies 跨学科研究14. computational linguistics 计算机语言15. spiritual pollution 精神污染16. freezing point;ice point 冰点17. boiling point 沸点18. first aid 急救19. Eco-system 生态系统20. Eco-agriculture生态农业21. electronic form 电子表格22. online community 网上社区23. online shopping 网上购物24. like charges 同性电荷25. opposite charges 异性电荷26. Wi-fi 无线网接入27. golden week tour 黄金周游28. cuisine tour 美食游29. suburb tour 郊区游30. check in 入住酒店31. check out 离开酒店32. take-out service 外卖服务33. green hand 菜鸟34. national nature reserve 国家级自然保护区35. information counter 问询处36. duty-free shop 免税店37. non-smoking seat 非吸烟区座位38. scenic spot 风景区39. summer resort 避暑胜地40. historical sites 古迹41. natural landscape 自然风光42. Six Harmonies Pagoda 六和塔43. instant-boiled mutton 涮羊肉44. hot and sour soup 酸辣汤45. fried bread sticks 油条46. 鱼米之乡 land of milk and honey/ land of fish and rice47. 炖牛肉 stewed beef48. 红烧牛肉 braised beef with brown sauce49. Zhejiang Cuisine 浙江菜50. fried rice with eggs 蛋炒饭51. glutinous rice 糯米饭52. spring rolls 春卷53. scrambled eggs 炒蛋54. mineral water 矿泉水55. soybean milk 豆浆56. steamed dumpling 蒸饺57. 孔子 Confucius58. 武术 Wushu(Chinese martial arts)59. 五常:仁、义、理、智、信five constant virtues:benevolence,righteousness,propriety,wisdom and fidelity60. 故宫 the Imperial Palace / the Forbidden City61. 天安门 the Gate of Heavenly Peace62. 三峡 the Three Gorges on the Yangtze63. 二十四节气 the twenty-four solar terms64. 大雪 the Greater Snow65. 冬至 the Winter Solstice66. 《红楼梦》 A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)67. 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms68. 《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West69. 《易经》 the Book of Changes70. 京剧 Peking Opera71. 五行 Five elements72. 春节 the Spring Festival73. 元宵节 the Lantern Festival74. Research-oriented university 研究型的大学75. 肩负重任 shoulder burdens76. repay society 回报社会77. well-known overseas scholars 知名的海外学者78. 本科生undergraduate79. 高等教育 higher education80. 多民族国家 a multi-ethnic country句子翻译1. Consumer goods are abundant of good quality and variety. 定语,句子结构。
大二下学期英语复习(词汇翻译精华)
⼤⼆下学期英语复习(词汇翻译精华)Vocabulary1.The Labor Party's electoral(竞选的)strategy,which was based on a tactical alliancewith other minor parties,has proved successful.⼯党选举(竞选的)策略,这是基于⼀个战术与其他⼩党派联盟,已证明是成功的。
2.The government troops recaptured the city from the rebels at the cost of twothousand casualties.军队付出了2000⼈的伤亡,从叛军⼿中重新夺回了这座城市。
3.By a stroke of good luck,Genelle,who had been buried in the rubble(⽡砾)for morethan26hours,came out alive.吉妮(Genelle)幸免于难,他被埋在⽡砾中长达26个⼩时以上。
4.My brother wasn't badly hurt,but he injured his leg and had to limp around for a fewweeks.我哥哥伤得不重,但他的腿受了伤,不得不⼀瘸⼀拐地⾛了⼏个星期。
5.The aircraft was subjected to a test of temperatures of minus65degrees Celsius andplus120degrees.飞机接受了零下65摄⽒度和120摄⽒度的测试。
6.Tax incentives combined with cheap labor will attract companies to the westernregions of our country away from the east coast.税收优惠和廉价劳动⼒将把公司从东海岸吸引到我国西部地区。
国才英语初级复习-句子翻译30题
Translate the following sentences into English,using the words in the brackets. Change the form where necessary.1 便利的互联网使得新一代的旅行者可以看到和体验到我们时代所提供的一切。
(the accessible Internet, empower)The accessible Internet is empowering a new generation of travelers to see and experience everything our world has to offer.2.国内外许多人在任何地方都可以以便捷和付得起方式使用高速的网络。
(easy and affordable access to)Many people at home and abroad have easy and affordable access to the high speed Internet from almost anywhere.3 玛丽坚持说: 她不喜欢广告植入,节目中有如此多的广告真是一件令人烦心的事情。
(insist, the product placement)Mary insists that she doesn’t like the product placement, and it is really annoying to watch so many advertisements in the program.4. 只有5%的观众建议节目应该尊重不同的文化。
Only 5% of the audience suggested that the program should show enough respect for different cultures.5. 一些节目对景点的介绍时间太短,没有显示其独特的特点。
英语考试复习翻译
I suppose every family has a black sheep. Tom had been a sore trial to his for twenty years. He had begun life decently enough: he went into business, and married and had two children. The Ramsays were perfectly respectable people and there was every reason to suppose that Tom Ramsay would have a useful and honorable career. But one day, without warning,he announced that h e didn’t like work and that he wasn’t suited for marriage. He wanted to enjoy himself. He would listen to no expostulations. He left his wife and his office. He had a little money and he spent two happy years in the various capitals of Europe. Rumors of his doings reached his relations from time to time and they were profoundly shocked. He certainly had a very good time. They shook their heads and asked what would happen when his money was spent. They soon found out: he borrowed. He was charming and unscrupulous.I have never met anyone to whom it was more difficult to refuse a loan. He made a steady income from his friends and he made friends easily. But he always said that the money you spent on necessities was boring; the money that was amusing to spend was the money you spent in luxuries. For this he depended on his brother George. He did not waste his charm on him. George was a serious man and insensible to such enticements. George was respectable. Once or twice he fell to Tom’s promises of an amendment and gave his considerable sums in order that he might make a fresh start. On these Tom bought a motor-car and some very nice jewellery. But when circumstances forced George to realize that his brother would never settle down and he washed his hands off him, Tom, without a qualm, began to blackmai l him. It was not very nice for a respectable lawyer to find his brother shaking cocktails behind the bar of his favorite restaurant or to see him waiting on the box-seat of ataxi outside his club. Tom said that to serve in a bar or to driver a taxi was a perfectly decent occupation, but if George could oblige him with a couple of hundred pounds, he didn’t mind for the honour of the family giving it up. George paid我认为家家户户都有败类。
中考英语一轮复习:语篇翻译
语篇翻译阅读下面的短文,将划线部分译成英文或中文。
Tea culture is varied (使多样化) in different countries by the way tea is made and drunk, and by the places for tea drinking. 1. For example, some people like drinking tea at home, while some like drinking it at tea houses.As part of culture, tea is commonly seen at social activities. Afternoon tea is a British custom.2. 喝下午茶时, 家人或者朋友们能互相沟通。
And in China, tea has remained a way of daily life.Drinking tea has a lot of advantages. 3. It helps people relax and lose weight, and reduces the risk of heart disease.4. 中国人善于用茶使其他食物变得美味。
It was served as a medicine in ancient times. Now it is not just a kind of drink popular with many people, but also excellent seasoning (调味品). Here are two delicious dishes made with tea.Tea Eggs:You can find them cooked and sold in street markets in almost every city in China.Dragon Well Tea Shrimp(龙井虾仁): It’s one of the best-knowndishes in Hangzhou.Before you drink tea, please check the following tips:◆ Drink hot tea.◆ The best time to drink tea is between meals. It is bad for your stomach if you drink tea just before meals, during meals or soon after meals.◆5.Drinking too much strong tea is bad for your health.1.___________________________________2.___________________________________3.___________________________________4.___________________________________5.___________________________________阅读下面的短文,将划线部分译成英文或中文。
2023高考英语复习用非谓语动词翻译下列句子
2023高考英语复习用非谓语动词翻译下列句子(A)1、我钱不够,不能买这房子。
Being short of money/Not having enough money, I can't buy the house.2、我比你强,我会跑得比你快。
Being stronger than you, I can run faster than you.3、发现屋里没人,他便留了一张纸条。
Finding no one in the room, he left a note.4、经理设法用蹩脚的英语让别人明白了他的意思。
The manager managed to make himself understood with his broken English.5、你觉得不舒服就别去游泳了。
Not feeling well, you'd better not go to swim.6、吃太多的肉,你会变胖的。
Having too much meat, you'll get fatter.7、我们这儿禁止抽烟。
谁让你抽烟来着?We forbid smoking here. Who has permitted you to smoke here?8、看见我穿得破烂,那售货员拿出最便宜的衣服给我。
Seeing me dressed in rags, the assistant showed me the cheapest suit.9、浇太多的水花会死的。
Watered too much, the flower will die.10、我昨天挨雨淋了,感冒了。
Caught in the rain, I got a bad cold now.11、他们说说笑笑地向我们走来。
They went to us, talking and laughing.12、身在异国他乡,一个人会很快改变旧习惯。
Being in a foreign country, one may soon change his old habits.13、在那跳舞的那个女孩也很会唱歌。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.无论你的工作是什么,有可能在有限的时间内要求做很多事情。
如果没有一个有效的处理分配任务的系统,你将很快发现自己落后于人。
在每天工作之前,首先要区别事情的主次顺序。
千万不要忽视那些你不想做的,往往是那些我们不想做或未完成或匆匆了事的任务会给我们带来麻烦。
No matter what your job is,it’s possible to do many things within limited time.Without an efficient system to deal with assignments,you may quickly find yourself falling behind.Before you start your work every day,you should differentiate what is primary and what is secondary.Never neglect what you don’t like to do.It is those undesirable tasks or those unfinished or hastily finished that get us into trouble.2.除了作为告别大学生活的方式外,毕业旅行现在也成了毕业生心灵追寻的途径之一。
有些学生觉得毕业后马上找份工作很重要,以免失业。
有些同学则认为,毕业旅行回来时工作还在那里,但青春可不等人。
毕业旅行是一生仅此一次的经历,因为大家都还没有结婚,也没有工作职责的束缚。
同时,跟同行者一起聊天不仅是对我们沟通能力的考验,也是一次开阔视野、结交朋友的好机会。
Apart from a way to farewell college life,a graduation trip now becomes a form of soul-searching for graduates.Some students think that it is important to find a job right after their graduation lest they should get unemployed.However,other students think that jobs will still be there when they return but youth doesn’t wait.A graduation trip is an only-once-in-a-lifetime experience because we are not yet married and are not bound by job obligations.In the meanwhile,talking to fellow travelers not only tests our communication skills,but also provides us a good chance to broaden our horizons and make friends.3.有人认为,相貌跟未来的成功会有很大的关系。
有人认为,家庭背景会跟成功有必然的联系,有人则认为上名牌大学的人会成功……所有这些因素可能部分是对的,但大部分基本无效,比如说相貌。
如果说一个人的相貌和成功有关,那就不会有马云和其成功之杰作阿里巴巴。
所以不管是男是女,最重要的是自己内心世界的丰富,以及对理想目标坚定不移的追求。
Some people think if you have a good look,then you will be successful.Some believe that success is necessarily related to one’s family background,while others think that students in more famous universities will be easier to succeed.Part of the above factors might contribute to your success,but more of then fail,such as look.If one’s look were necessary to success,then there wouldn’t be Ma Yun and his greatest success Alibaba. As a result, no matter whether you are a male or a female,what’s important for you is to enrich your inner world and to persist in pursuing your ideal. 4.在通往成功的路上,你必须坚持你的方向。
它就像一盏灯,在黑暗中为你指路,帮助你渡过难关。
方向意味着目标,而人生如果没有目标,将一事无成。
你可以试着把你的目标写在纸上,并制定实现目标的计划,以便学会如何合理地安排和支配时间。
此外,你还要有这样的信念;只要你一直坚持自己的方向,你就一定会成功。
On your way to success,you must keep your direction.It is like a lamp,which guides you in darkness and helps you overcome difficulties.Direction means objectives,and you can get nowhere without an objective in life.You can try to write your objectives on your paper and make some plans to achieve them,in order to know how to arrange and spend your time properly.In addition, you should also have such a belief that youare sure to succeed as long as you adhere to the direction you get consistently.5.美国的假日购物季节“黑色星期五”这天正式拉开了序幕。
很多商店都会对高价位的商品进行大幅度的降价优惠,比如昂贵的电子产品和最新上市的玩具。
“黑色星期五”还表达了零售商对赢利所寄予的厚望,因此以往商家以黑色墨水来记录赢利,亏损则以红色数字记账。
商店比平常要早几个小时开门迎客,这让希望买到便宜物品的消费者兴奋不已。
“黑色星期五”对商家来说是最重要的日子,因为这一天预示他们在未来一个月的假日购物情况。
The U.S holiday shopping season has officially begun on Black Friday.Mary stories sharply discount high-price items such as expensive electronics and the latest new toys.Black Friday also signifies retailers expectations of high returns from sales.So profits were once recorded in black ink,while losses in red.Stores open their doors hours earlier then usual,which excites bargain hunters.Black Friday is one of the most important days for business,because it indicates what they can expect during the next month of holiday shopping.6.你是否告诉父母作为他们的孩子你是多么的感恩?记住,在你会说话之前,你的父母就为你做了一期。
他们做了,不是因为必须做,而是因为他们爱你,并且以后也会继续做。
我们很多时间都与父母生活在一起,但是大部分时间常被琐事占据了。
现在正是最适合的时候与父母来一场意义深远的谈话吧。
Did you ever tell your parents how grateful you are just for being their child?Remember,your parents did always for you long before you could say a word.They did it,not because they had to but because they loved you,and they will keep doing forever,we spend so much time with our parents, but most of it is taken by commonplace things.There may never be better time than now to have a meaningful conversation.7.一本好书就像是一个最好的朋友。
它始终不渝,过去如此,现在仍然如此,将来也永远不变。
它是最有耐心、最令人愉快的伴侣。
在我们穷困潦倒、临危遭难的时候,它也不会抛弃我们,对我们总是一往情深。
在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以安慰和勉励。
A good book is like one of best friends.It is always the same today,at it was and it will never change.It is the most patient and cheerful companion.It does not turn it’s back upon us even when we suffer poverty or hardship,always treating us with the same kindness.A good book can not only amuse and instruct us when we are young,but also comfort and encourage us when we are old.8.人生最大的快乐和幸福是创新、风险,是为理想、为事业而拼搏奋斗。