精选高中北师大课标4Unit 10lesson4(共36张PPT)公开PPT课件
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
and what’s your goal? 3. What do you want to say in your ad campaign?
Billboard Advertisement
Show Window Advertisement
Neon Sign Advertisement
TV Advertisement
Sample: McDonald’s- Archenemies.
麦当劳萌趣广告---对手么么哒。
Language Attraction 文字诱惑篇
Calendar Advertisement
月份牌:卡片式的单页年历,方言指日历。1843年, 上海被迫辟为国际通商口岸,然开埠结果,却迅速 推进了上海城市的近代化。所谓“月份牌”画,就 是此时欧美资本大量输入上海,许多外国资本家纷 纷在上海开厂设店,倾销商品进行广告宣传的产物。 其形式是借鉴和运用了在中国最有群众性的民间年 画中配有月历节气的“历画”样式,融入商品广告。
即使每人每天一百多美元,我们那令人终生难忘的极富刺激的旅行仍然便宜。
4. Simple Sentences
eg1. Coca-Cola is it. 还是可口可乐好!
eg2. Fresh Up With Seven-Up. 饮七喜,添精神。
eg3. Introducing FITNESS magazine. It’s about health,it’s about exercise,it’s about your image, your energy, and your outlook. 向您推荐《健康》杂志:关注健康,锻炼,形象,精力,展望。
Take Toshiba, take the world.
(东芝电子)
拥有东芝,拥有世界。
东芝电子的这一广告口号采用了修辞手法夸张(hyperbole) ,突出了东芝的品牌价值。译文沿用英文广告的修辞,包括两 个四字短语(也成为四字格),共八个字。 这八个字如行云流 水,一气呵成,有逻辑上无可辩驳之气势。
Lesson 4 Advertisements
advertise ['ædvətaɪz] advertising advertisement [əd'vɜːtɪzmənt; -tɪs-]
v. 做广告 advertise a product
n. 登广告 adj. 广告的
advertising industry广告业 n. 广告
We lead. Others copy.
(理光复印机)
我们领先,他人仿效。
英文广告口号对双关的应用非常精妙, 也比较含蓄。 这一口号即点出了复印机 的基本功能“copy”(复印), 又通 过 “copy”的引申义“imitate”(仿效 )点出理光复印机被其他复印机纷纷仿效 ,强调其行业领头者的地位。
新一代的选择。(百事可乐)
Make yourself heard(Ericcson)
理解就是沟通(爱立信)
A diamond lasts forever(De.Bierres)
钻石恒久远,一颗永流传(第比尔斯)
Created by a German advertising agency(广 告代理商)Heye & Partner in 2003, this slogan has been translated into many different languages.
eg2. Tasters richer…mellower… more satisfying. 口味更浓…更醇…更令人满意。 eg3. And along the way,you will enjoy the warmest, most personal service.
一路上您将享受最热情、最周到的服务。
Please post up(贴上) this advertisement in your shop window.
Types of Advertisements
TV/radio advertisement newspaper/magazine advertisement mail advertisement Billboard(广告牌)advertisement posters (海报) advertisement calendar (日历) advertisement Internet advertisement neon['niːɒn] sign (霓虹灯) advertisement show window (橱窗) advertisement implant advertisement (植入式广告)
Elliptical Clauses 省略句
eg. You’ll enjoy relaxed sunny days. Warm, crystal clear lagoons. Cool, green foliage. Waterfalls. Flowers. Exotic scents. Bright blue skies. Secluded beaches. Graceful Palms. Breathtaking sunsets. Soft evening breezes. And food that simply outstanding. 您会享受这阳光明媚的轻松日子。温暖、清澄的环礁湖,清凉、碧绿 的树叶,瀑布,花丛,异国的芬芳,明亮的蓝天,幽静的海滩,优美的 棕榈,壮丽的日落,轻柔的晚风。还有那绝妙的食物。
Why "love"?
Mc Donald's emphazizes " love can change the world"
Stylistic Features of
English Advertisements 英文广告的文体特点
1. Coinage or Misspelling
eg1. TWOGETHER--The ultimate all inclusive one price sun-kissed holiday. 两人共享一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。
eg2: Taste OUR fruice. (fruit + juice)
2. Adjectives
eg1. Famous world-wide gourmet cuisine. Excellent daily specials and mouthwatering desserts。 世界著名的美食烹调。精美的每日特色饭菜和令人垂涎的点心。
译文一: 品味它香浓牛奶的氛围,就像丝绸在你身边飞 舞。
译文二: 牛奶香浓,丝般感受。
If you really want to touch someone, send them a letter.
见字如面
1. Light as a feather, soft as a breeze. 2. A room for 5 toes. 3. Poetry in motion dancing close to me. 4. Take Toshiba, take the world. 5. Obey your thirst. 6.We lead. Others copy. 7. Intel Inside. 8. Mosquito bye bye bye.
Visual Attraction
视觉吸引篇
Poster Advertisement 海报广告
Alphonse Mucha(慕夏/ 穆夏)(1860-1939)was a Czech [tʃek](捷克)Art Nouveau painter,known best for his distinct(独特的) style. He produced many paintings, illustrations(插画), advertisements, postcards, and designs.
3. Abbreviations and Compounds
eg1. Where to leave your troubles when you fly JAI.
乘坐日航班机,一路无烦恼。(JAI是Japan Airlines的缩略形式。)
eg2. Even at just over $100 per person per day,our thrill-of-a-life-time trips are cheap.
5.Imperative Sentences
① So come into McDonald’s and enjoy Big Mac Sandwich 走进麦当劳,享用大三明治。
② For more of America, look to us 想更多了解美国,来找我们。
6. Use Figures of Speech
Intel Pentium: Intel Inside.
英特尔奔腾:给电脑一颗奔腾的“芯”。
Raid: mosquito bye bye bye. (雷达牌驱虫剂)
中文:雷达牌驱虫剂:蚊子杀杀杀。
Build your own ad campaign.
Three topics available
Stop eating unhealthy food
Are you a gameboy
Project hope
Tips for your own ad campaign: 1. What is the title of your ad campaign? 2. Who is the target audience for your ad campaign
Advertising Slogan
Advertising is legalized lying.
Impossible made possible.
使不可能变为可能。(佳能打印机)
Take time to indulge.
尽情享受吧!(雀巢冰激凌)
The choice of a new generation.
all cars are created equal.
(Mitsubishi日本“三菱”汽车)
并非每辆车都生而平等。
该广告口号运用了修辞手法仿拟,模仿美《独立宣言》 “All men are created equal” (人类生而平等),突出 了三菱汽车的卓越品质,能够让广告受众耳目一新。
仿拟(parody):指对现成的语言形式(如格言、警句 、成语、谚语、词句等)的模仿。
Obey your thirst. (Sprite)
服从你的渴望。(雪碧)
雪碧英文广告口号运用了双关(pun),“thirst”在英文中有 “a feeling of needing to drink”(想喝水)这一基本含义,也有“a strong desire for something”(对某事物的强烈欲求)这一引申含义 。这一广告口号会引发受众联想,由口渴联想到未被满足的强烈 愿望, 给受众留下深刻的印象。 译文沿用了双关这一修辞手法, 用“渴望”一词翻译“thirst”,将“thirst”的两种含义糅合到汉 语的一个词 “渴望”中, 既体现了“thirst”的基本含意,又体现 了其引申含义,可谓精妙。
Poetry in motion dancing close to me. (Toyota丰田汽车)
动态的诗,向我舞近。
丰田汽车的英文广告口号将丰田汽车比喻为 “poetry in motion”, 给读者以动态美的感受 。“dancing close to me”采用了拟人的修辞手 法,极富画面感。“dancing”让受众感受到丰 田汽车驾驶者的浪漫柔情。译文沿用英文广告 口号的结构与修辞,最大程度地保留了原广告 的精髓。
simile (明喻) personification(拟人)
metaphor(暗喻) pun(双关)
hyperbole(夸张)
parallelism (排比)
rhetorical question (反问) irony (反语)
rhyme (押韵)
Taste its strong atmosphere of milk, just like silk fly around you.
Billboard Advertisement
Show Window Advertisement
Neon Sign Advertisement
TV Advertisement
Sample: McDonald’s- Archenemies.
麦当劳萌趣广告---对手么么哒。
Language Attraction 文字诱惑篇
Calendar Advertisement
月份牌:卡片式的单页年历,方言指日历。1843年, 上海被迫辟为国际通商口岸,然开埠结果,却迅速 推进了上海城市的近代化。所谓“月份牌”画,就 是此时欧美资本大量输入上海,许多外国资本家纷 纷在上海开厂设店,倾销商品进行广告宣传的产物。 其形式是借鉴和运用了在中国最有群众性的民间年 画中配有月历节气的“历画”样式,融入商品广告。
即使每人每天一百多美元,我们那令人终生难忘的极富刺激的旅行仍然便宜。
4. Simple Sentences
eg1. Coca-Cola is it. 还是可口可乐好!
eg2. Fresh Up With Seven-Up. 饮七喜,添精神。
eg3. Introducing FITNESS magazine. It’s about health,it’s about exercise,it’s about your image, your energy, and your outlook. 向您推荐《健康》杂志:关注健康,锻炼,形象,精力,展望。
Take Toshiba, take the world.
(东芝电子)
拥有东芝,拥有世界。
东芝电子的这一广告口号采用了修辞手法夸张(hyperbole) ,突出了东芝的品牌价值。译文沿用英文广告的修辞,包括两 个四字短语(也成为四字格),共八个字。 这八个字如行云流 水,一气呵成,有逻辑上无可辩驳之气势。
Lesson 4 Advertisements
advertise ['ædvətaɪz] advertising advertisement [əd'vɜːtɪzmənt; -tɪs-]
v. 做广告 advertise a product
n. 登广告 adj. 广告的
advertising industry广告业 n. 广告
We lead. Others copy.
(理光复印机)
我们领先,他人仿效。
英文广告口号对双关的应用非常精妙, 也比较含蓄。 这一口号即点出了复印机 的基本功能“copy”(复印), 又通 过 “copy”的引申义“imitate”(仿效 )点出理光复印机被其他复印机纷纷仿效 ,强调其行业领头者的地位。
新一代的选择。(百事可乐)
Make yourself heard(Ericcson)
理解就是沟通(爱立信)
A diamond lasts forever(De.Bierres)
钻石恒久远,一颗永流传(第比尔斯)
Created by a German advertising agency(广 告代理商)Heye & Partner in 2003, this slogan has been translated into many different languages.
eg2. Tasters richer…mellower… more satisfying. 口味更浓…更醇…更令人满意。 eg3. And along the way,you will enjoy the warmest, most personal service.
一路上您将享受最热情、最周到的服务。
Please post up(贴上) this advertisement in your shop window.
Types of Advertisements
TV/radio advertisement newspaper/magazine advertisement mail advertisement Billboard(广告牌)advertisement posters (海报) advertisement calendar (日历) advertisement Internet advertisement neon['niːɒn] sign (霓虹灯) advertisement show window (橱窗) advertisement implant advertisement (植入式广告)
Elliptical Clauses 省略句
eg. You’ll enjoy relaxed sunny days. Warm, crystal clear lagoons. Cool, green foliage. Waterfalls. Flowers. Exotic scents. Bright blue skies. Secluded beaches. Graceful Palms. Breathtaking sunsets. Soft evening breezes. And food that simply outstanding. 您会享受这阳光明媚的轻松日子。温暖、清澄的环礁湖,清凉、碧绿 的树叶,瀑布,花丛,异国的芬芳,明亮的蓝天,幽静的海滩,优美的 棕榈,壮丽的日落,轻柔的晚风。还有那绝妙的食物。
Why "love"?
Mc Donald's emphazizes " love can change the world"
Stylistic Features of
English Advertisements 英文广告的文体特点
1. Coinage or Misspelling
eg1. TWOGETHER--The ultimate all inclusive one price sun-kissed holiday. 两人共享一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。
eg2: Taste OUR fruice. (fruit + juice)
2. Adjectives
eg1. Famous world-wide gourmet cuisine. Excellent daily specials and mouthwatering desserts。 世界著名的美食烹调。精美的每日特色饭菜和令人垂涎的点心。
译文一: 品味它香浓牛奶的氛围,就像丝绸在你身边飞 舞。
译文二: 牛奶香浓,丝般感受。
If you really want to touch someone, send them a letter.
见字如面
1. Light as a feather, soft as a breeze. 2. A room for 5 toes. 3. Poetry in motion dancing close to me. 4. Take Toshiba, take the world. 5. Obey your thirst. 6.We lead. Others copy. 7. Intel Inside. 8. Mosquito bye bye bye.
Visual Attraction
视觉吸引篇
Poster Advertisement 海报广告
Alphonse Mucha(慕夏/ 穆夏)(1860-1939)was a Czech [tʃek](捷克)Art Nouveau painter,known best for his distinct(独特的) style. He produced many paintings, illustrations(插画), advertisements, postcards, and designs.
3. Abbreviations and Compounds
eg1. Where to leave your troubles when you fly JAI.
乘坐日航班机,一路无烦恼。(JAI是Japan Airlines的缩略形式。)
eg2. Even at just over $100 per person per day,our thrill-of-a-life-time trips are cheap.
5.Imperative Sentences
① So come into McDonald’s and enjoy Big Mac Sandwich 走进麦当劳,享用大三明治。
② For more of America, look to us 想更多了解美国,来找我们。
6. Use Figures of Speech
Intel Pentium: Intel Inside.
英特尔奔腾:给电脑一颗奔腾的“芯”。
Raid: mosquito bye bye bye. (雷达牌驱虫剂)
中文:雷达牌驱虫剂:蚊子杀杀杀。
Build your own ad campaign.
Three topics available
Stop eating unhealthy food
Are you a gameboy
Project hope
Tips for your own ad campaign: 1. What is the title of your ad campaign? 2. Who is the target audience for your ad campaign
Advertising Slogan
Advertising is legalized lying.
Impossible made possible.
使不可能变为可能。(佳能打印机)
Take time to indulge.
尽情享受吧!(雀巢冰激凌)
The choice of a new generation.
all cars are created equal.
(Mitsubishi日本“三菱”汽车)
并非每辆车都生而平等。
该广告口号运用了修辞手法仿拟,模仿美《独立宣言》 “All men are created equal” (人类生而平等),突出 了三菱汽车的卓越品质,能够让广告受众耳目一新。
仿拟(parody):指对现成的语言形式(如格言、警句 、成语、谚语、词句等)的模仿。
Obey your thirst. (Sprite)
服从你的渴望。(雪碧)
雪碧英文广告口号运用了双关(pun),“thirst”在英文中有 “a feeling of needing to drink”(想喝水)这一基本含义,也有“a strong desire for something”(对某事物的强烈欲求)这一引申含义 。这一广告口号会引发受众联想,由口渴联想到未被满足的强烈 愿望, 给受众留下深刻的印象。 译文沿用了双关这一修辞手法, 用“渴望”一词翻译“thirst”,将“thirst”的两种含义糅合到汉 语的一个词 “渴望”中, 既体现了“thirst”的基本含意,又体现 了其引申含义,可谓精妙。
Poetry in motion dancing close to me. (Toyota丰田汽车)
动态的诗,向我舞近。
丰田汽车的英文广告口号将丰田汽车比喻为 “poetry in motion”, 给读者以动态美的感受 。“dancing close to me”采用了拟人的修辞手 法,极富画面感。“dancing”让受众感受到丰 田汽车驾驶者的浪漫柔情。译文沿用英文广告 口号的结构与修辞,最大程度地保留了原广告 的精髓。
simile (明喻) personification(拟人)
metaphor(暗喻) pun(双关)
hyperbole(夸张)
parallelism (排比)
rhetorical question (反问) irony (反语)
rhyme (押韵)
Taste its strong atmosphere of milk, just like silk fly around you.