高考语文一轮复习 第2部分 第1章 第4节 翻译文中的句

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 一、坚持文言翻译的原则
• 文言翻译的原则就是直译为主,意译为辅。
• 所谓直译,就是按照原文逐字逐句地对译,将原文的字字 句句落实到译文中,使原文的每一个字在译文中都有着落, 译文中的每一个词语在原文中都有根据,竭力保留原文用 词造句的特点,力求表达方式与原文保持一致。例如:
• 原句:不赂者以赂者丧。(《六国论》) • 译文:不贿赂的国家因为贿赂的国家而灭亡。 • 所谓意译,就是按照原文的大意来进行翻译,不拘泥于原
• 廉希宪身材魁梧,举止行动不同一般。十九岁时,陪孝懿 公北上朝见天子,后进宫侍奉世祖,皇上也因为他聪明, 有庄重威严的仪容,思想认识博大精深,对他的关心照顾 超位贵臣看看廉希宪,取出 三支箭,好像准备给廉希宪。廉希宪说:“你难道猜想我 不会射箭吗?只是我的箭弓稍微软了点。”各贵臣就把强 劲的弓箭借给他,三发连中,各贵臣惊叹佩服,说:“真 正的文武双全,是有大用的书生。”
• 答案:(1)你难道猜想我不会射箭吗?只是我的箭弓稍微 软了点。
• (2)刘整行拜礼后起身,在旁边站立,廉希宪不跟他讲一 句话。
• (3)(廉希宪)恭敬地(把秀才们)迎入家里,陪他们坐着,摆 出酒食,对待他们的礼节非常恭敬,并且记下他们住的地 方。
• 【参考译文】
• 廉希宪,字善甫,维吾尔人。辛卯五月二十五日出生于燕 地,恰逢他的父亲孝懿公刚好被任命为廉访使,孝懿公高 兴地说:“这个孩子一定兴盛我的宗族,我听说古代因为 官职授予而得姓氏,天下将把廉姓当作我的姓氏,我一定 要顺从。”整个宗族都接受了。
• 顷之,宋士之在羁旅者,寒饿狼狈,冠衣褴褛,袖诗求见, 公之兄弟皆揶揄之。蓟公复为入言,急令铺设坐椅,且戒 内人备酒馔。出至大门外,肃入,对坐,出酒馔,执礼甚 恭,且录其居止。诸儒但言困苦,乞归。公明日遂言于世 皇,皆遂其请。
• 是夜,诸兄弟问曰:“今日刘元帅者,主上之所倚任,反 菲薄之;江南穷秀才,却礼遇如此其至。我等不能无疑。” 公曰:“我是国家大臣,言动颦笑,系天下重轻。整虽贵, 卖国叛臣也,故折辱之,令其知君臣义重。若寒士数十, 皆诵法孔子者也,在宋,朝不坐,燕不与,何故而拘执于 此?况今国家起朔漠,斯文不绝如线。我更不尊礼,则儒 术且将扫地矣。”公之作兴斯文若此,是大有功于名教者 也。
当天晚上,(他的)兄弟们问道:“今天来的刘元帅,是皇上 所倚仗信任的人,你反而瞧不起他,(对)江南的穷秀才, 你却如此周到地礼遇他们,我们不能不有些疑问。”廉希 宪说:“我是国家的大臣,一言一行都关系到国家的轻重。 刘整虽然高贵,但却是个卖国的叛臣,所以羞辱他,让他 知道君臣的道义重大。至于几十个贫穷的读书人,都是颂 扬效法孔子的人,在宋朝,不坐朝,不参加宴会,为什么 要把他们关押在这呢?况且国家兴起于北方沙漠,礼乐教 化淡薄。我再不尊敬礼仪,那么儒家学术从此也将逐渐衰 亡了。”廉希宪就像这样振兴礼乐教化,这对儒家礼仪有 很大功劳。
• (选自《元朝名臣事略》、《南村辍耕录》,有删改)
请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。 (1)尔岂亿我为不能耶?顾吾弓差软。 (2)整展拜起,侧立,不予之一言。 (3)肃入,对坐,出酒馔,执礼甚恭,且录其居止。 解析:(1)采分点为“亿”“顾”“差”,同时还要关注反
问句式。 (2)采分点为“侧”“予”。 (3)采分点为“肃”“对”“居止”。
• 诸贵臣校射上前,一贵臣顾公,取三矢,似欲授公。公曰: “尔岂亿我为不能耶?顾吾弓差软。”诸贵假以劲弓,三 发连中,诸贵惊服,曰:“真文武全材,有用书生。”
• 国初,拜为平章政事。秉政日,中书右丞刘整以初附为都 元帅,骑从甚都,诣门求见。公之兄弟凡十人,后皆至一 品。公之弟蓟国公希贡犹布衣,为通报。公方读书,略不 答。蓟公出,整复浼入言之。因令彻去坐椅,自据中坐, 令整入。整展拜起,侧立,不予之一言。整求退,谓曰: “此是我私宅,汝欲有所言,明日当诣政事堂。”及出, 愧赧无人色。
一会儿,滞留的宋朝秀才们客居北方,寒冷受饿狼狈不堪, 衣服和帽子破烂不堪,在袖子里藏诗请求拜见,廉希宪的 兄弟都嘲笑他们。蓟公再次为他们传话,廉希宪急忙下令 摆设座椅,且告诉妻妾准备酒席。(亲自)到大门处,(廉希 宪)恭敬地(把秀才们)迎入家里,陪他们坐着,摆出酒食, 对待他们的礼节非常恭敬,并且记下他们住的地方。这些 儒生只是说困苦,请求回去。廉希宪第二天对世祖呈报, 于是他的请求都实现了。
• 刚刚建国时,廉希宪担任平章政事。掌握政权时,中书右 丞刘整因早年归附世祖担任都元帅,骑马的随从非常多, 登门请求拜见。廉希宪的兄弟共十人,后来都官至一品。 廉希宪的弟弟蓟国公廉希贡穿着如同百姓,替刘整来通报。 廉希宪当时正在读书,没有立刻回答。蓟国公出来后,刘 整再次央求进入议论政事。廉希宪于是下令撤去座椅,自 己坐在中间,让刘整进入。刘整行拜礼后起身,在旁边站 立,廉希宪不跟他讲一句话。刘整请求离去,廉希宪于是 说:“这是我的私人宅院,你如果想议论政事,请于明天 到政事堂去。”等到出来时,刘整羞惭得脸上没有血色。
第四节 理解并 翻译文中的句子(包括断句)
•考点聚焦 · 核心突 破
理解并翻译文言语句
• “理解并翻译文中的句子”要求以直译为主,并保持语意 通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。所谓直译, 就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文遣词造 句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致;在 难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采 用意译作为辅助手段。文言句子翻译要注意把握整句的意 思,联系上下文,做到句不离篇,这样才能表达正确。还 要注意实词、虚词的翻译,语气的表达以及文言文特殊句 式和用法。
(2013·湖北高考)阅读下面的文言文,完成后面的题目。
廉希宪事略
廉希宪,字善甫,畏兀(今作“维吾尔”)氏。公以辛卯五月 二十五日生于燕,适其父孝懿公廉访使命下,孝懿喜曰: “是儿必大吾门,吾闻古者以官受氏,天将以廉氏吾宗乎! 吾其从之。”举族承命。
• 公身材魁伟,举止异常。年十九,侍孝懿北觐,入侍世祖, 上亦因其多智,有威容,论议宏深,恩顾殊绝。
相关文档
最新文档