弯梁文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【原文】
吾尝游于山川之间,见一梁弯如月,其势若虹。

仰观其上,白云缭绕,飞鸟盘旋;俯察其下,清泉潺潺,碧草如茵。

余心甚奇之,遂作赋以记之。

梁之初构,非人力所能及。

盖天地之灵气,山川之精魂,凝而成形,聚而成质。

其弯若龙蛇,其曲若蚕茧,非人力所能造。

观其梁,如闻天籁之音,如见神仙之貌。

余心悦而诚服,遂命笔以记之。

梁之上,古木参天,藤蔓缠绕。

风过梁上,树叶沙沙作响,如奏天籁之乐。

梁之下,泉水潺潺,鱼翔浅底,如绘山水之画。

余游于此,恍若置身仙境,心旷神怡,流连忘返。

梁之左右,群山环绕,烟霞缭绕。

朝霞映梁,如锦绣铺地;夕阳照梁,如金线缠梁。

梁之中,常有云雾缭绕,若隐若现,如梦似幻。

余行至此,恍若步入仙境,心驰神往,难以自持。

梁之巅,古松参天,枝叶繁茂。

风过梁巅,松涛阵阵,如奏天地之乐。

梁之底,清泉潺潺,鱼跃浅底,如舞水之舞。

余登梁巅,如临天下,心旷神怡,意气风发。

梁之周,奇花异草,竞相争艳。

蝴蝶翩翩,蜜蜂嗡嗡,如奏自然之乐。

梁之畔,溪水潺潺,渔舟唱晚,如绘山水之画。

余行于梁畔,如入画中,心旷神怡,流连忘返。

余观此弯梁,非人力所能及,实乃天地之杰作。

其形之美,其势之奇,其景之妙,令人叹为观止。

余虽非文人,然亦欲以此赋,记其美,传其神,使后世之人,亦能一窥其妙。

【翻译】
我曾游览于山川之间,见到一座弯曲的桥梁,形状如满月,其姿态宛如彩虹。

抬头仰望,上方白云缭绕,飞鸟盘旋;低头俯瞰,下方清泉潺潺,绿草如茵。

我对这景象感到十分惊奇,便作此赋来记录它。

这座桥梁的最初构建,非人力所能达到。

大概是因为天地之间的灵气,山川之间的精魂,凝聚而成形态,聚集而成实质。

它弯曲如龙蛇,曲折如蚕茧,非人力所能创造。

观看这座桥梁,如同听到天籁之音,如同见到神仙之貌。

我心悦而诚服,于是拿起笔来记录它。

桥梁之上,古木参天,藤蔓缠绕。

风经过桥梁,树叶沙沙作响,如同演奏天籁之乐。

桥梁之下,泉水潺潺,鱼儿在浅水底游动,如同绘制山水之画。

我在此游玩,仿佛置身于仙境,心情舒畅,流连忘返。

桥梁的左右,群山环绕,烟霞缭绕。

朝霞映照桥梁,如同锦绣铺地;夕阳照射桥梁,如同金线缠绕。

桥梁之中,常常有云雾缭绕,若隐若现,如梦似幻。

我行至此,仿佛步入仙境,心驰神往,难以自持。

桥梁的顶端,古松参天,枝叶繁茂。

风经过桥梁顶端,。

相关文档
最新文档