陆绩怀橘文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
陆绩,字公纪,吴郡吴人也。
绩少有才识,好学不倦。
年十岁,随父到洛,父使绩怀橘以遗母。
绩行数里,道旁有一人,问绩曰:“君何所怀?”绩答曰:“怀橘以遗母。
”其人曰:“橘生淮南为橘,生于淮北为枳。
所以然者,水土异也。
君何故怀橘以遗母?”绩曰:“所以怀橘者,欲以遗母,非为橘也。
”其人叹曰:“此儿真贤也,能知母之心,而不以橘为别。
”
陆绩怀橘之事,闻者莫不叹其孝心。
及长,绩以才学显于世,官至尚书令。
绩虽贵显,而未尝忘怀橘之事,每念母恩,必怀橘以示敬。
人或问之,绩曰:“吾所以怀橘,盖欲报母之恩也。
”
绩既贵,其母亦年迈。
绩每归省,必问母安否。
一日,绩至家,见母颜色憔悴,问其故,母曰:“吾病矣,此橘,吾所怀也。
”绩闻言,涕泪交流,遂留数日,亲自为母调药,侍汤药,不辞劳苦。
母病渐愈,绩亦因得遂其孝道。
绩在朝,以公忠著称。
每有政事,必先咨询其母。
一日,绩问母曰:“吾欲仕宦,何如?”母曰:“汝为子,当以孝为先。
仕宦之事,非吾所知也。
”绩乃止。
绩虽居高位,而常怀谦恭之心。
尝有客至,绩迎之,客见绩,惊曰:“君何其谦也!”绩曰:“吾以谦为贵,故不敢忘。
”客叹曰:“此儿真贤也,能以谦为贵,而不以位为傲。
”
绩之为人,孝敬慈爱,谦恭有礼。
虽居显位,而未尝骄纵。
其怀橘之事,传为美谈,后世称颂不已。
绩卒,谥曰“文昭”。
译文:
陆绩,字公纪,是吴郡吴人。
陆绩自幼便有才识,勤奋好学,不知疲倦。
十岁时,跟随父亲到洛阳,父亲让陆绩怀上一枚橘子以赠给母亲。
陆绩走了几里路,路旁遇到一个人,问陆绩说:“你怀的是什么?”陆绩回答说:“怀橘子以赠母亲。
”那个人说:“橘子在淮南生长就是橘子,在淮北生长就成了枳。
之所以如此,是因为水土不同。
你为什么还要怀橘子赠给母亲?”陆绩说:“我之所以怀橘子,是想用来赠给母亲,并不是因为橘子本身。
”那个人感叹说:“这孩子真是贤德,能理解母亲的心意,而不把橘子当作普通物品。
”
陆绩怀橘的事情,听到的人无不赞叹他的孝心。
等到他长大后,陆绩以才学显赫于世,官至尚书令。
尽管陆绩地位显赫,但他从未忘记怀橘的事情,每当想起母亲的恩情,必定怀上橘子以示敬意。
有人问他,陆绩说:“我之所以怀橘子,是为了报答母亲的恩情。
”
陆绩在位高权重之后,他的母亲也年老体衰。
陆绩每次回家探望,都会询问母亲的安康。
有一天,陆绩回到家,看到母亲脸色憔悴,询问原因,母亲说:“我生病了,这橘子,就是我。