VACC-S13-18-K4电源模块说明书
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
8174645
1Identificación EX
2Productos certificados
3
Documentos aplicables 4Seguridad
4.1
Instrucciones generales de seguridad
–Las bobinas magnéticas pueden utilizarse en combinación con las electrovál-vulas autorizadas en zonas 1 y 2 de atmósferas de gas potencialmente explo-sivas, así como en zonas 21 y 22 de atmósferas de polvo potencialmente explosivas.
–Poner la bobina magnética en funcionamiento solamente una vez montada.–Instalar una válvula adecuada con un tubo guía inducido adecuado è /catalogue.
–Solo podrá trabajar en el producto el personal técnico cualificado que pueda valorar el trabajo que se le asigne y reconocer los peligros.4.2
Uso previsto
Conforme al uso previsto, la bobina magnética sirve como actuador para las válvulas de Festo.4.3
Identificación X: condiciones especiales
VACC-S13-18-K4-1UF-...ME
–La bobina magnética incluye un dispositivo de protección interno.
–Respetar la posición de montaje autorizada de la bobina magnética è 10Especificaciones técnicas.
–Proteger el aparato de las descargas electrostáticas.
VACC-S13-18-K4-...U-...ME
–Poner en funcionamiento las bobinas magnéticas solo si se han dispuesto las protecciones correspondientes aguas arriba è 10 Especificaciones técnicas.–La capacidad de desconexión del fusible debe ser igual o mayor de 250 V AC.–Respetar la posición de montaje autorizada de la bobina magnética è 10Especificaciones técnicas.
–Proteger el aparato de las descargas electrostáticas.5
Función
Al conectar la tensión se excita el imán y la válvula conmuta. Un rectificador en puente integrado limita la sobretensión de desconexión.6
Montaje
Fig.1
Conexión 12 (solo en caso de alimentación externa del aire de pilotaje)Arandela de muelle
Tornillo de aireación/tuerca de fijación
Racor de cables (con tuerca ciega)Conexión a conductor protector Tapa de la caja de bornes Bobina magnética Tubo guía inducido Electroválvula
6.1
Mecánico
Evitar que el racor de cables se desenrosque al aflojar la tuerca ciega. Respetar el par de apriete: racor de cables 2,3 Nm; tuerca ciega 1,5 Nm.
1.Empujar la bobina magnética y la arandela de muelle sobre el tubo guía
inducido.
–El compuesto sellante señala hacia la electroválvula.
2.Apretar el tornillo de aireación. Ya no se puede girar la bobina magnética (par
de apriete 4 … 6 Nm).
3.Soltar la tapa de la caja de bornes.
4.Conectar los cables eléctricos a los terminales. Tener en cuenta la polaridad
(par de apriete: 2 … 3 Nm).
5.Conectar la bobina magnética a la conexión equipotencial local a través de la
conexión a conductor protector interior o exterior.
6.Cerrar la tapa de la caja de bornes (par de apriete 0,6 … 0,7 Nm).
7.En caso de aire de pilotaje externo utilizar la conexión 12.
8.Cerrar las aberturas no utilizadas con tapones ciegos o tapas de la ranura.1.Para el racor de cables montado M20 x 1,5, emplear un cable sin pantalla con
un diámetro de 7 … 13 mm.
2.Respetar la polaridad.
3.Para evitar la entrada de agua, apretar el racor y el anillo opresor con una
llave de horquilla hasta obtener suficiente fuerza de obturación.4.Utilizar sujetacables.
Esquema de conexión eléctrico
Fig. 2:
VACC-S13-18-K4-1UF-…ME
7
Puesta en funcionamiento
Con VACC-S13-18-K4-…U-…ME:
Poner en funcionamiento las bobinas magnéticas solo si están los fusibles insta-lados aguas arriba.8
Cuidados y mantenimiento
–No se permite realizar modificaciones ni reparaciones en la bobina magnética.–El equipo no requiere mantenimiento.9
Desmontaje
Evitar que el racor de cables se desenrosque al aflojar la tuerca ciega.
1.Desconectar la tensión.
2.Soltar la tapa de la caja de bornes.
3.Soltar los cables eléctricos de los terminales.
4.Cerrar la tapa de la caja de bornes.
5.Soltar la tuerca de fijación. Retirar la bobina magnética.
10
Especificaciones técnicas。