心似双丝网,中有千千结
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
心似双丝网,中有千千结
“心似双丝网,中有千千结”出自宋朝诗人张先的古诗作品《千秋岁·数声鶗鴂》之中,其古诗全文如下:
数声鶗鴂,又报芳菲歇。
惜春更把残红折。
雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝。
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白凝残月。
【注释】
⑹把:持,握。
幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最细,故称。
亦泛指短弦、小弦
⑺凝残月:一作“孤灯灭”
【翻译】
切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。
天如有情不会老,真情永不会灭绝。
多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。
中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。
【赏析】
一首词的上下片间,意脉是相通的。
此词如仅从上片看,未尝不可理解为“刻意伤春复伤别”(李商隐《杜司勋》)。
读到下片则全词写的什么就很清楚了。
换头说:“莫把幺弦拨,怨极弦能说。
”这两句来得很突然。
在换头处发起新意,向来认为只有高手能之。
幺弦,琵琶第四弦。
弦幺怨极,就必然发出倾诉不平的最强音。
在这“铁骑突出刀枪鸣”(白居易《琵琶行》)的气势下,受害者接着表示其反抗的决心,“天不老,情难绝”。
化用李贺“天若有情天亦老”而含意却不完全一样。
这里肯定地说天是不会老的,那么爱情也就永无断绝的时候。
这比常说的“无物似情浓”(《一丛花》),“人生无物比多情,江水不深山不重”(《木兰花》)等等,更为深刻有力。
“心似双丝网,中有千千结。
”“丝”谐“思”。
在这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏都是徒劳的。
这是全词表达思想感情的高峰,也就是《文赋》所谓“立片言而居要,乃一篇之警策”。
情思未了,不觉春宵已经过去,这时东窗未白,残月犹明。
如此作结,可谓恰到好处。
前人评子野词,最早有晁无咎。
他说:“子野韵高,是耆卿所乏处。
近世以来,皆不及。
”(《能改斋漫录》十六引)清陈廷焯说子野词里“有含蓄处,亦有发越处;但含蓄不似温韦,发越亦不似豪苏腻柳”(《白雨斋词话》)。
这些评论都很中肯。
“含蓄”和“发越”,此词可以说兼而有之。
至于韵高之说,亦可通过此词体味,略见一斑。