考军校文言文翻译及断句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古之英雄,多出校场。
故军校之选,自古皆重。
今之学子,欲求军旅,必经考试。
然文言文难解,断句更难。
兹将一篇考军校文言文,试为翻译及断句,以供学子参考。
原文:
古之军校,选士以德,养士以才。
才德兼备,方能胜任。
故军校之试,首重德行,次及文武。
文试以经史子集,武试以骑射技击。
经史子集,务求博学;骑射技击,务求精熟。
德行高者,虽文武不备,亦得入选;文武俱佳,德行不修,虽能入选,亦不足观。
翻译:
古时候的军校,选拔士人注重德行,培养士人注重才能。
才能与德行兼备,才能胜任军职。
因此,军校的考试,首先重视德行,其次才是文武才能。
文试考查经史子集,武试考查骑射和技击。
经史子集方面,追求博学多才;骑射和技击方面,追求技艺精湛。
德行高尚的人,即使文武才能不足,也能被选中;文武才能俱佳,但德行不佳,即使能被选中,也不值得一看。
断句:
古之军校,选士以德,养士以才。
才德兼备,方能胜任。
故军校之试,首重德行,次及文武。
文试以经史子集,武试以骑射技击。
经史子集,务求博学;骑射技击,务求精熟。
德行高者,虽文武不备,亦得入选;文武俱佳,德行不修,虽能入选,亦不足观。
翻译及断句说明:
1. “古之军校,选士以德,养士以才。
” 这句话中,“古之军校”指古代的军校,“选士以德,养士以才”表示选拔士人注重德行,培养士人注重才能。
2. “才德兼备,方能胜任。
” 这句话强调才能与德行兼备的人才能胜任军职。
3. “故军校之试,首重德行,次及文武。
” 这句话说明军校考试首先重视德行,其次才是文武才能。
4. “文试以经史子集,武试以骑射技击。
” 这句话指出文试考查经史子集,武试考查骑射和技击。
5. “经史子集,务求博学;骑射技击,务求精熟。
” 这句话说明文试追求博学多才,武试追求技艺精湛。
6. “德行高者,虽文武不备,亦得入选;文武俱佳,德行不修,虽能入选,亦不足观。
” 这句话强调德行高尚的人即使文武才能不足也能被选中,而文武俱佳但德行不佳的人,即使能被选中也不值得一看。
通过以上翻译及断句,希望对考生在考军校文言文方面有所帮助。