无射之射文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
无射之射文言文翻译
1. 列子学射(古文翻译)
译文:列子学射箭,射中了靶,向关尹子请教射箭的道理。
关尹子对他说:“你知道你为什么能够射中吗?列子回答说:“不知道。
”关尹子说:“那还不行。
”列子回去以尽苦练射箭。
过了三年:又向关尹子报告。
关尹予说:“现在,你知道你为什么能够中吗?”列子回答说:“知道了。
”关尹子说:“可以了。
紧紧把握隹官不要丢掉。
不仅仅射箭是这样,治理国家,与修身养性也都是这样。
所以,圣人不考察事物存亡的现状而着重考察为什么会出现这种状况的原因。
原文:子列子常射中矣,请之于关尹子。
关尹子曰:“子知子之所以中乎?”答曰:“弗知也。
”关尹子曰:“未可”。
退而习之三年,又请。
关尹子问:“子知子之所以中乎?”
子列子曰:“知之矣。
”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。
”非独射也,国之存也,国之亡也,身之贤也,身之不肖也,亦皆有以。
出处:战国前期列子的《列子·说符篇》。
扩展资料
这则故事揭示了射箭的重要心法之一:察其所以然。
关尹子的教育方法简单直接,就是迫使列子自己弄明白“中”与“不中”,或者说是“得”与“失”的道理。
可见,师徒之间信任度是非常之高的。
最后再次提升点化他:“非独射也,为国与身亦皆如之”以及“圣人不察存亡,而察其所以然”。
世间的事物都有其规律和原则,谁掌握了原则规律,谁就握有主动权,并据此因势利导,随机应变。
不明事理之人则被现象所左右,不是陷入不可知的神秘主义泥潭,就是堕入赌徒世界的侥幸旋涡之中,深受贪婪与恐惧的折磨而不能自拔。
2. 文言文翻译
卖油翁作者:欧阳修
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
[译文]
陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。
一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。
老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。
康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。
”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。
”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。
老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。
”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。
启示熟能生巧
关尹子教射
列子学射,中矣,请于关尹子。
尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。
”关尹子曰:“未可。
”退而习之。
三年,又以报关尹子。
尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。
”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。
”
列子学习射箭,射中了靶子,去请教关尹子。
关尹子说:“你知道你能射中靶子的原因吗?”
列子回答说:“不知道。
”
关尹子说:“那还不行。
”列子回去再练习。
过了3年,列子又来向关尹子求教。
关尹子又问:“你知道你是怎样射中靶子的吗?”
列子说:“知道了。
”
关尹子说:“可以了。
你要牢牢记住,千万别忘记它。
不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。
”
【启示】这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。
知其所以然,才算掌握了规律,只有这样精益求精地学习、工作,才能把事情办好。
列子列御寇,战国时郑国人。
《列子》,道家著作。
相传为列御寇所著,其中保存了许多先秦时代优秀的寓言故事、民间故事和神话传说。
关尹子教射选自《列子•说符》,原文结尾处还有一句:“非独射也,为国与身皆如之。
”(不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。
)
《纪昌学射》译文
甘蝇,是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。
甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅—甘蝇。
纪昌,又向飞卫学习射箭。
飞卫说:"你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。
"纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。
练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:"这还不够啊,接着要学会视物才行。
要练到看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易,然后再来告诉我。
"纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那麽大。
转过头来看其他东西,都像山丘一样大。
.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。
纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,说:"你已经掌握了射箭的诀窍了。
"
启示学习本领,绝不是简单的事,不仅要练好基本功,还要有认
真学习的态度、坚持不懈的毅力。
3. 古文翻译
【原文】常羊学射于屠龙子朱,屠龙子朱曰:“若欲闻射乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之。
禽发,鹿出于王左,麋交于王右。
王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。
王注矢于弓,不知其所射。
养叔进曰:‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中,如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣。
’”
【参考译文】常羊向屠龙子朱学习射箭,屠龙子朱说:“你想知道射箭的道理吗?从前,楚王在云梦泽打猎的时候,叫虞人把禽兽赶起来让自己射击。
禽兽飞的飞,跑的跑,都出来了,鹿奔在楚王的左边,麋跑在楚王的右边。
楚王刚拉开弓要射,忽然又有一只天鹅掠过楚王的旗子,两个翅膀好象低垂着的云彩。
楚王把箭搭在弓上,不知道该射哪个才好。
这时有个叫养叔的大夫对楚王说:‘我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外,射十次中十次,如果在那里放上十片树叶,那么能不能射中,我就没有把握了。
’”
4. 后羿射日的文言文翻译
原文:
逮至尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食。
猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。
尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封希于桑林。
万民皆喜。
置尧以为天子。
译文:
到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。
灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木*** ,老百姓连吃的东西都没有。
猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇都来祸害人民。
于是尧派使后羿去为民除害到南方泽地荒野去诛杀凿齿,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大泽青邱系着丝绳的箭来射大风,射十个太阳(射下来九个),接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封豨。
后羿把那些灾害一一清除。
民众都非常开心,并推举尧为皇帝。
5. 后羿射日文言文翻译
后羿射日
【原文】
逮至尧之时,十日并出。
焦禾稼,杀草木,而民无所食。
猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇皆为民害。
尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青邱之泽,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豖希于桑林。
万民皆喜,置尧以为天子。
”
——《淮南子本经训》
【译文】
到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。
灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木*** ,老百姓连吃的东西都没有。
还有其它多种灾害,诸如……
于是,尧派后羿去为民除害。
后羿把这些灾害一一清除。
6. 式燕且誉,好尔无射怎么解释
式:做语气助词
射(易yì):厌弃。
《郑笺》:“射,厌也。
” 誉:通“豫”,欢乐。
可以翻译为:一起宴饮多欢乐,永远爱你不厌弃。
以下是全文翻译:
间关车之舝兮,思娈季女逝兮。
匪饥匪渴,德音来括。
虽无好友?式燕且喜。
依彼平林,有集维鷮。
辰彼硕女,令德来教。
式燕且誉,好尔无射。
虽无旨酒,式饮庶几。
虽无嘉肴,式食庶几。
虽无德与女,式歌且舞。
陟彼高冈,析其柞薪。
析其柞薪,其叶湑兮。
鲜我觏尔,我心写兮!
高山仰止,景行行止。
四牡騑騑,六辔如琴。
觏尔新婚,以慰我心。
[题解]
在新婚亲迎途中,诗人满怀喜悦和爱慕,赞扬新娘漂亮而有美德。
[注释]
1、间关:车轮声。
舝(辖xiá):车轴两头的键。
《集传》:“间关,设舝声也。
舝,车轴头铁也。
” 戴震《毛郑诗考证》:“车行则毂端铁与舝相切,有声间关然。
”
2、娈(峦luán):美好。
《毛传》:“娈,美貌。
”
3、括:聚会。
《毛传》:“括,会也。
”
4、依:盛。
《毛传》:“依,茂木貌。
平林,林木之在平地者也。
”
5、鷮(交jiāo):《诗缉》:“鷮,长尾雉也。
”
6、辰:美善貌。
硕女:德高貌美之女。
《毛传》:“辰,时也。
”
7、射(易yì):厌弃。
《郑笺》:“射,厌也。
” 誉:通“豫”,欢乐。
8、庶几:林义光《诗经通解》:“庶几,愿望之词。
愿其饮食歌舞。
”
9、湑(许xǔ):《释文》:“湑,茂盛也。
” 《通释》:“今按《汉广》有刈薪之言,《南山》有析薪之句,《豳风》之伐柯与娶妻同喻,《诗》中以析薪喻婚姻者不一而足。
”
10、鲜、觏(够gòu):《郑笺》:“鲜,善。
觏,见也。
”
11、景行(航háng):大道。
《集传》:“仰,瞻望也。
景行,大道也。
”
12、騑騑(非fēi):《传疏》:“《四牡》传云:騑騑,行不止之貌。
”
13、如琴:《集传》:“如琴,谓六辔调和如琴瑟也。
”
[参考译文]
车舝转动间关响,少女出嫁做新娘。
不是饥来不是渴,就盼美人结鸳鸯。
虽无众多好朋友,一起宴饮喜洋洋。
平地树林多茂密,长尾野鸡树上栖。
漂亮姑娘及时嫁,带来美德好教益。
一起宴饮多欢乐,永远爱你不厌弃。
虽然酒味不太好,希望喝得别太少。
虽然桌上没佳肴,希望大家要吃饱。
虽无美德相配你,请来唱歌把舞跳。
登上那座高山腰,劈下柞树当柴烧。
劈下柞树当柴烧,树上枝繁叶又茂。
今日相遇多美好,了却相思乐陶陶。
高山抬头看得清,沿着大道向前奔。
四匹马儿跑不停,六条缰绳均如琴。
见你车上新娘子,安慰我心暖如春。
7. 文言文后羿射箭翻译
夏王叫羿射一个一尺见方的兽皮靶子,靶心直径只有一寸。
他命令羿说:「你射吧!射中了,就赏你万金!射不中,就减去你一千户的封地。
」
羿听了夏王开出的条件,脸上失去了平时的自信,也没有平时那种游刃有余、轻松自在的表情。
他呼吸急促,慌慌张张,拉弓射箭,第一箭没有射中;再射第二箭,又不中。
夏王问太傅弥仁:「这个羿啊,平日箭无虚发,可是今天和他定了赏罚条件,就射不中了;怎么会这样呢?」
太傅弥仁回答说:「像羿这种情况,内心忽然高兴或恐惧,不但不能增强实力,反而是祸害,夏王的万金重赏反成了灾难。
人如果能抛弃忧喜的干扰,置万金厚赏于不顾,那么天下之人的射箭本领都不会比羿差了。
」。