国际经济学课程全英文教学探索

合集下载

《国际经济学》双语教学实践与思考

《国际经济学》双语教学实践与思考
才。

( 双语教 学模 式 和方 法 2)

《 国际经济学 》双语教学 目标
各 个 高校 由于 自 己的 师 资和 学 生 水 平 、 专业 设 置 、教 学手 段
《 国际经济学 》是一级学科理论经济学下的二级学科 ,根据 等 各种 客观 条件 的限 制 ,双语 教学 开展 的程 度不 尽相 同 ,因此存 在 教育 部 的要 求 ,国际经 济学 是经 济类 专业 本科 生 的必修课 程 ,包 括 着 不 同的教 学模 式 。在课 堂教 学 中 ,我 们 主要采 用 了沉浸 式教 学法
理论 和 国际金 融理 论是 主要 目的 ,同时给 学 生创造 学 习和使 用 第二 讨 论 环节 ,要 求学 生尽 量 用英语 进行 讨论 ,用 英语 来 阐述 自己的观
语言 的 空间 ,使学 生在 掌握 国 际经济 学 知识 的同 时 ,能 够尽 可 能多 地使 用 第二语 言 。最终 目的是 为 了让 学 生在 扎实地 掌握 国际经 济学 相 关知识 的 同时 。使 用母语 和 第二语 言 进行 思维 ,能在 这 两种 语言
与训练学生经济学思维方式 ,提高其综合素质和能力有重要意义。
国际 经济 学教 学 的主要 目标 是使 学生 掌握 《 国际经 济学 》教 学 大纲 能 顺 利地 掌握英 语 和教 学 内容 。 对于 比较 专业 的经济 术语 ,教 师用
的 内容 ,并使 学生 能 以经济 学专 业语 言 加 以理 解和 描述 ,独 立 完成 汉 语 准确地 解 释其含 义 ,以使 学 生对 术语 和定 义有准 确 的理解 。运 英文 作业 和考 试 。也就 是说 ,英 语语 言 的教 学不是 本 门课程 的教 学 用 多媒体 教学 ,采 用英 文课件 ,并 以中文 加 以解释 。这有 利 于进行 目的和任 务 。在 《 际经济 学 》双语 教 学 中 ,使学 生掌 握 国际 贸易 沉 浸 式教 学 ,给学 生制 造全英 语 环境 。此 外还 有 ,设置 问题 作业也 要 求用英 语 完成 。 2教学 实践 过程 中面 临的 问题 ( ) 何提 高学 生学 习双语 课程 的兴 趣 1 如

《国际经济学》参与式双语教学模式探析

《国际经济学》参与式双语教学模式探析

学 ,双 语教学 的初 衷是 要培养 学生 能够使 用外语 作 为一种 工具 来进 行主动 的学 习 ,进而 逐渐 使之 成为

视 频 资料学 习法 、角色扮演 法 、辩论 、演讲等 多种 形式 的参与互 动方法 ,对于解 决 目前 互动不足 的课 堂组织 形式将 有极大 的帮助 。比如在 讲授关税 理论 时 ,通过 两组 学生辩 论的形式 ,可 以更有效地 使学 生理解 关税政 策的效 果 。从教 学效果 上来看 ,不仅
课程的双语教 学也存在着若 干迫切需要解决 的问题 。
比如教 材 的选择 ,教学 方式方 法 的优化 等等 。要 从
根本 上来解 决 目前 《 国际经济 学 》双 语教 学 中存在
的 问题 ,需要 从整体 教 学设 计的层 面来进 行变 革 ,
而不是局限于某些环节 的修 修补补 。

的 建 议
者 自身 将 已有 的知识 与新 的信 息结 合在一 起 ,同时 使新信 息被学 习者纳入 自身 已有 的模 式并 获得具体
意义 。人脑并不 是被 动地 学习和 记录输入 的信 息 , 而是 有选择 地去 注意所面 对的大 量信息 ,并主动 构
的方 法 。所 谓 参 与式教 学 法 ( P a r t i c i p a t o r y T e a c h i n g
引入参 与式教 学也符 合学 习心理学 中有效 、主
动学 习的要求 。 中国古 代哲学 的认识 论认为 “ 格物 致知 ” ,接触 事物 ( 格物 ) 是 获得知 识 ( 致知 )的
学生被 动接受 。学生如 果对讲 授 内容 缺乏兴趣 或难
以理解 ,将很难 形成 教与学之 间 的互动 ,更无 法实 现鼓 励学生发挥创造才能 。 通过对教学方式 的改进 , 引入 小组讨 论法 、头 脑风暴 法 、案例 讨论法 、音频

应用文-双语教学在《国际经济学》教学中的应用探析

应用文-双语教学在《国际经济学》教学中的应用探析

双语教学在《国际经济学》教学中的应用探析'双语教学在《国际学》教学中的探析国际经济学课程是部所确定的高校经济类专业的核心课程,它主要研究在国际下资源的配置、利用问题,并解释国际经济一般效应与规律,以及合理的国际经济政策制定。

这门课程兼具理论与实际,有国际通用性、外向性强的特点。

在国际经济学教学中使用双语教学模式,有助于学生对源自西方经济学理论体系的知本文由联盟收集整理识进行更深层次、更精确地获取和理解,使其以开放的心态接受国际先进教学理念,提升自身的专业素质及沟通能力,成为适应现代经济需要的新型复合型高等人才。

一、国际经济学双语教学中的主要问题探析(一)学生学习过程中认知负荷的应对问题由澳大利亚学家John Sweller提出的认知负荷理论认为外界信息被学习者关注后进入记忆,信息处理开始,认知负荷由此产生。

它是学习者在学习过程中工作记忆进行信息存储、加工和提取等智力活动的总数量。

信息过多会使工作记忆超载而降低信息处理率。

其中内在认知负荷指工作记忆对学习材料所含信息的数量及其交互性进行认知加工所产生的负荷,与学习材料的难度和学习者的认知水平相关。

而外在认知负荷与学习材料的呈现方式有关,是教学设计的结果。

国际经济学是门模型多,经济学基础要求高,逻辑性强的课程,根据笔者的,即使是使用母语教学,学生也需要一定时间才能理解透彻,即课程本身所产生的内在认知负荷相对是较高的。

而双语教学使用第二语言呈现学习材料,无疑加大了学生的外在认知负荷。

在应对双语教学认知负荷时,学生经常出现行为失衡,学习目标偏离的情况,主要表现如花费大量时间学习语言而忽视专业知识的掌握、理解;或者产生抵触情绪,脱离课堂,自学国际经济学,极端的甚至丧失学习兴趣,逃避、放弃课程学习。

其中原因有很多,如学生对教学目标的理解偏移,认为双语教学只是为了学习专业,掌握经济学词汇、术语的英语表达;学生英语水平不够,不得不加强语言学习;教师教学过程中对学生的英语要求过于严格,间接抑制了其对课程本身的兴趣等。

经济学全英文教学改革再思考

经济学全英文教学改革再思考

经济学全英文教学改革再思考随着全球化的加速和经济的快速发展,经济学的重要性越来越受到人们的重视。

经济学在全球范围内的应用与研究,越来越需要具备国际化的视野和英语能力。

因此,经济学全英文教学改革具有重要的现实意义和发展前景。

本文将探讨经济学全英文教学改革的必要性和难点,并提出改革路线和建议。

1.满足国际化需求随着世界经济的不断发展,经济活动的国际化与全球化趋势也越来越明显,经济学研究和教学也逐渐走向国际化。

全英文教学将满足国际化需求,培养出具有国际战略思维和国际视野的经济人才,更好地适应国际化背景下的经济发展。

2.提高英语能力经济学是一门综合性的学科,需要运用大量的英语学习和阅读材料。

全英文教学可以提高学生英语水平,使学生更好地掌握英语学习和应用能力,更好地理解国际经济学理论和业务实践。

3.适应教育国际化趋势世界范围内许多高等教育机构,正在推行全英文教学,这是教育国际化的一个重要趋势。

经济学作为国际化发展最为明显的学科之一,必须与其他领域一起适应这种趋势。

1.师资力量不足经济学领域专业授课英语水平普遍较低,缺乏高水平的外教和熟练掌握英语的中国教师。

同时,全英文教学涉及的学科范围广泛,跨学科知识和领域之间的交叉涉及技术难度不一。

2.文化差异经济学一些专业术语和概念在中文和英文之间可能存在一定的差异,学生可能会产生困惑和误解。

一些在中文教学环境里较为顺畅的讲课模式、讲课方式和表达方式在英文环境下可能会产生翻译上的困难。

3.学生接受程度不同由于学生英语水平不同,对全英文教学的接受程度不同,需要课程设置和教学方式上做出细致调整,对于一些英语水平较低的学生,可以采用双语教学的方式,以充分保证学生的学习效果。

1.提升师资加强对教师的英语培训,并吸引具有国际化经验和视野的海外优秀教师参与,在教学中构建多元化的课程组合,以便更好地培养学生的产业适应性和国际竞争力。

2.探索难度分层教学经济学全英文教学难度较大,建议探索难度分层教学,并针对不同学生自身英语水平的不同开设相应难度等级课程,为学生提供学习上的便利。

国际经济学课程双语教学的实践与思考

国际经济学课程双语教学的实践与思考

国际经济学课程双语教学的实践与思考一、双语教学定义加拿大学者Miguel Siguan与Willianm F. Mackey认为,双语教学即以两种语言作为媒介,其中一种语言常常是(但不一定是)学生的第一语言。

如果仅仅使用一种语言进行教学,即使这种语言并非是学生的第一语言,也不能视为双语教学。

根据《朗曼应用语言学词典》,双语教学定义为“The use of a second or foreign language in school for the tea ching of content subjects”,即在学校使用第二语言或一门外语进行各门学科的教学。

在我国“双语教学就是以母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他各种学科的教学,使第二语言的学习与各个学科知识的获取同步进行”。

因此在我国,经济学的双语教学就是以英语为工具学习西方经济学的内容,具有经济学专业知识学习和提高英语水平的双重目标。

二、经济学双语教学实践我校合作项目的两个专业,共设有23门课程,中丹双方共同承担教学培养任务,使用英文原版教材进行全英语教学。

其中经济学是国际商务和国际金融两个专业方向的专业基础课,也是学生需要掌握的重要经济理论工具。

1.课程安排为了使学生能够循序渐进的适应经济学的双语教学,在大一年级给学生开经济学入门,教材是国内学者编写的。

第四学期使用曼昆的英文版教材学习宏观经济学基础理论,第五到第七学期使用John Sloman 编写的经济学英文原版教材学习微观、宏观和国际经济学内容。

(见表1)表1 经济学课程安排经济学是一门有各种经济变量关系联结在一起的具有很强逻辑关系的学科,数学知识被普遍运用,因此经济学双语教学有着一定的难度,教学模式的选择要根据学生外语水平高低和课程难易程度来确定(见图1)。

我校合作项目在经济学双语教学上采取了以下模式:对于刚入学的新生,英语水平低和相关的专业缺乏,这个时期的教学模式应该是过渡式,也就是说教师首先介绍经济学的一些英文专业词汇,如Economics (经济学) 、Demand (需求)、Elasticity(弹性)等,另外可以介绍名词的英文定义。

《国际经济学》课程双语教学互动模式探析

《国际经济学》课程双语教学互动模式探析
表 达 能 力相 对较 弱 、学生 的英 语 水 平 参 差 不 齐 ,课 堂 教 学 的 组 织 方 式 呆 板 、教 辅 学 习资 源 不 足 等 等 …2 『。要 提 高双 语 教 】
《 际 经 济 学 》课 程 双 语 教 学构 建 互 动 国 模 式 的意 义


所 谓互动教学模式 ,就是在教师的启发和引导下 ,师生
在经济全球化的新 时代 ,中国经济已经全面融入了世界 经济主流 ,面临着空前的发展机遇和严峻的挑战与竞争 。概 而论之 ,中国在未来的发展中能否抓 住机遇 ,迎接挑战 ,赢 得竞争,客观上要求一代一代的中国建 设者们具有 良好的跨
做到能够使用英语进行无障碍 交流 ,主要表现为英文听说技 能较为薄弱 。这些都是毫无疑 问的 。然而,就各高校 实施 专 业课双语教学的实际情况展开深入的探讨 ,结合笔者在国外 大学进修和进行 双语教学的亲 身体会 ,窃 以为当前制约双语 教学质量提 升另外一 个更 为关键的 “ 瓶颈 ”则是在 于这些双 语教学课程普遍缺 乏全方位教 学互动 ,往往表现 为教师 “ 用 外 文唱 独角戏”,实 际上是另外一种形式的 “ 满堂灌 ”。鉴 于此 ,本文拟借 鉴外国高校课堂教 学的经验 ,以国际经济与
才培 养 目标 的重 要 途 径 之 一 。
双语教学 中构建互动模式的意 义 、困难 以及如何有效构建教
学互动模式展开讨论 。
国际经 济学是研 究世 界经济运 行规律 的学科 ,包括 国 际贸易部 分和国际 金融部 分,研究 开放 条件 下的微 观经济 学和宏观经济学 。学 习研 修和教授 《 国际经济学》课程本 身 要求学生和教 师具有宽广的国际视野 ,扎实的西方经济学功 底 ,以及 良好的外语能力 ,因此 , 《 国际经济学》是最适合 推行双语教学的课程 。国内相 关研究显示 ,基于问卷调查的 统计结果,影响 双语教学质量的主要因素为教师的英语 口头

国际经济学课程全英文教学探索

国际经济学课程全英文教学探索

国际经济学课程全英文教学探索作者:王铂来源:《对外经贸》2014年第02期[摘要]全英文教学的意义在于让学生直接学习英文术语和句子,有利于学生将来适应全英文环境,便于出国深造和外贸交流。

相对于一般的双语教学,全英文教学避免了两种完全不同的语言之间的冲突,提高了英文授课的效果。

教师在全英文教授国际经济学课程中需要注意口语发音的标准化、学生积极性的调动、特殊单词和短语的解释、不良学习习惯的纠正、中国案例的引入和考试题型的设定等问题,以提升全英文教学的效果。

[关键词]国际经济学;国际贸易;全英文教学[中图分类号]G642.0 [文献标识码]A [文章编号]2095-3283(2014)02-0150-03国际经济学(International Economics)是经济学(Economics)在国际领域的拓展。

在中国高等院校学科分类中,经济学被分为理论经济学和应用经济学。

世界经济属于理论经济学,国际贸易学属于应用经济学。

国际经济学没有被单独分类,主要涉及世界经济和国际贸易学两个二级学科。

大多数文科院校和一些工科院校都设置国际经济与贸易专业,培养涉外经贸人才。

除了国际经贸专业,经济学、金融学、国际商务、商务英语等专业都开设国际经济学这门课程,将它作为专业基础课或专业课程。

由于很多课程内容涉及西方理论,为适应新形势,培养既懂专业知识又能熟练运用外语的复合型人才,国际经济学的课堂教学一般采用双语教学甚至全英文教学。

其中,全英文教学难度很大,对母语是中文的学生和对教师都是一个挑战。

但是,如果教师能够掌握合适的教学方法,并注意处理好若干方面的问题,就能够取得良好教学效果。

一、全英文教学的意义国际经济学来源于西方,许多英美学者在该领域作出了巨大贡献。

如英国人大卫·李嘉图,美国人保罗·萨缪尔森、保罗·克鲁格曼等,许多研究成果都是用英文撰写,如沃西里·里昂惕夫的成果。

采用英文教学能够最大限度地挖掘相关论著的内涵,比中文教学更细致地向学生展现国际经济学知识。

研究生国际经济学双语课程教学实践优化策略研究

研究生国际经济学双语课程教学实践优化策略研究

研究生国际经济学双语课程教学实践优化策略研究1. 引言1.1 研究背景国际经济学作为研究生课程之一,是培养学生对全球经济形势的敏感度和分析能力的重要课程之一。

随着经济全球化的深入发展,国际经济学的知识内容和教学方法也面临着新的挑战和机遇。

当前,越来越多的研究生课程开始采用双语教学模式,旨在提高学生的语言沟通能力和跨文化交流能力。

在实际教学中,我们也发现了一些问题和挑战,比如教学资源不足、教学效果不够理想等。

有必要对研究生国际经济学双语课程的教学实践进行优化和改进,以提高学生的学习体验和教学质量。

本研究旨在探讨研究生国际经济学双语课程教学实践的优化策略,为相关教学工作提供参考和借鉴。

1.2 研究目的本研究的目的旨在优化研究生国际经济学双语课程的教学实践,提升教学质量和效果。

通过分析当前双语课程教学现状,探讨针对性的优化策略,设计更加符合学生需求和课程目标的内容,改进教学方法,建立有效的评估与反馈机制。

通过研究实践,不仅可以提高学生的学习积极性和参与度,培养他们跨文化交流能力和全球视野,也可以提升教师的教学水平和课程设计能力。

通过实践探索和总结经验教训,为未来开展类似双语课程教学提供借鉴和指导,促进我校国际经济学教学质量持续提升,推动高等教育国际化发展。

1.3 研究意义本研究的意义在于探讨如何优化研究生国际经济学双语课程教学实践策略,以提高教学质量和学生学习效果。

随着全球化的发展,国际经济学的重要性日益凸显,教学质量也日益受到关注。

通过对当前双语课程教学现状进行分析,并提出优化策略,在课程内容设计、教学方法改进等方面进行探讨和研究,有助于提升教学质量,使学生更好地掌握国际经济学知识,提高他们的竞争力和国际视野。

建立评估与反馈机制也是为了让教师及时调整教学策略,更好地满足学生的学习需求。

通过本研究的实践,还能为其他相关专业的双语课程教学提供借鉴和参考,推动教育教学改革,提升高等教育质量,促进学术交流与合作。

国际经济学课程双语教学的实践与思考

国际经济学课程双语教学的实践与思考

曾 了解 过浙 江大学 、 浙江工程学 院以及其他同类学校 的教材 选用情况 , 结合我校 国际经济 与贸易 专业 学生 的实 际水平 、
学生 的负担 能力 , 考虑 到教材 的信息 量及 先进 程度 , 最终选 择 了清华大学 出版社 的影 印本教材 。教材选好后 , 考虑 到课
( 能在学校里使 用第 二语 言 或外语 进行 各 门学 科 的教学 ) 。
的、 有针对性 的进行课前预 习。 ( ) 二 课堂教 学

随着我 国加入 WT , O 在经 济 、 文化 等各 方面迅速 与世 界 接轨 , 需要 培养 大批 具有 国 际竞 争力 的高层 次 、 高素 质 的复 合型人才。语 言是沟通 的工具 , 能够熟 练地运用外语是 这种
复合型人才 的必备条 件之 一 , 只有通 过语 言 的沟 通 , 能够 才
维普资讯
第 1 0卷 第 2期 20 0 8年 3月
辽宁农业职业技术学 院学 报
J un fLa nn o r a o io igA clua olg l utrlC l e e
Vo . 0,N . 11 o2
Ma . O 8 r2 0
面提出了几 点建议 。
关键词 : 双语教学 ;国际经 济学 ;教学改革
中图分类号 : 4 . G620 文献标 识码 : A 文章编号 :6 1 5 7 2 0 )2— 0 5— 2 1 7 —0 1 (0 8 0 0 4 0
教育部 2 0 0 1年教高 4号文件 规定 : 国家重 点建设 大学
国 际经 济 学 课 程 双 语 教 学 的 实践 与 思 考
肖维歌 ,许 庆 高
( 绍兴文理学 院 ,浙江 绍 兴 3 2 0 ) 100

应用文-国际经济学课程全英文教学探索

应用文-国际经济学课程全英文教学探索

国际经济学课程全英文教学探索'国际学课程全英文教学探索国际经济学(International Economics)是经济学(Economics)在国际领域的拓展。

在中国高等院校学科分类中,经济学被分为理论经济学和经济学。

世界经济属于理论经济学,国际贸易学属于应用经济学。

国际经济学没有被单独分类,主要涉及世界经济和国际贸易学两个二级学科。

大多数文科院校和一些工科院校都设置国际经济与贸易专业,培养涉外经贸人才。

除了国际经贸专业,经济学、金融学、国际商务、商务等专业都开设国际经济学这门课程,将它作为专业基础课或专业课程。

由于很多课程内容涉及西方理论,为适应新形势,培养既懂专业知识又能熟练运用外语的复合型人才,国际经济学的课堂教学一般采用双语教学甚至全英文教学。

其中,全英文教学难度很大,对母语是中文的学生和对教师都是一个挑战。

但是,如果教师能够掌握合适的教学方法,并注意处理好若干方面的问本文由联盟收集整理题,就能够取得良好教学效果。

一、全英文教学的意义国际经济学来源于西方,许多英美学者在该领域作出了巨大贡献。

如英国人大卫·李嘉图,美国人保罗·萨缪尔森、保罗·克鲁格曼等,许多研究成果都是用英文撰写,如沃西里·里昂惕夫的成果。

采用英文教学能够最大限度地挖掘相关论著的内涵,比中文教学更细致地向学生展现国际经济学知识。

如“sterilization”一词的含义,许多中文或翻译教材“冲销”,少数教材写作“中和”。

但中文中,冲销不是常用词汇,中和也不能完全体现它的含义,但可以直接通过该英文单词的构成来判明词义。

该词的词根是sterilize(使不起作用),演变为sterilization后,是名词形式的“使不起作用”,这比“冲销”更容易被理解。

全英文讲授国际经济学,不使用任何中文,使学生接受与英美学生相同的教学,能够巩固和提高学生的英语运用能力。

学生直接学习英文术语和句子,避免译文的不准确性和不贴切性,有利于学生将来适应全英文,便于出国深造和从事对外经贸往来业务。

应用文-国际经济学双语教学研究

应用文-国际经济学双语教学研究

国际经济学双语教学研究'国际学双语教学研究双语教学是一种理念的革新,是指“在学校里第二或外语教学的知识性科目”也就是指在教授专业课程时采用两种语言交替进行讲解的教学方法、学生以外语的方式来获得专门课程知识的教研方法。

所谓双语教学是指同时使用两种语言——中文和英文,来对专业知识进行讲解,让学生能够熟练交替运用中英文进行思考和探讨,从而达到既掌握专业知识又熟练运用一门专业外语的效果。

为了使国际经济与贸易专业的学生在大学过程中具备这项技能,许多学校的国际贸易相关专业在教学过程中进行了积极的探索和创新,一些可能有效的方法被相继采用,而中英文双语教学便是其中一项重要的途径。

为了改良国际经济与贸易专业总体的教学水平,《国际经济学(双语)》课程成为重点实验对象。

《国际经济学》本身是国际贸易类专业必修的一门主干课程,其教学内容规范,中英文教材资源也比较丰富,适合开展双语教学改革。

一、开展国际经济学双语教学的必要性1.双语教学的必要性。

安徽财经大学国际经济贸易学院历史悠久,近年来学院快速,已成为以国际贸易学科为中心、教学与科研为一体的安徽省内著名学院。

现设有3个系、3个研究所、2个虚体研究机构和2个实验室。

现开设有国际经济与贸易、国际商务和贸易经济三个本科专业,国际贸易学、产业经济学和世界经济三个硕士学位授予点和国际商务硕士专业学位授予点。

在校本科生和研究生1700多人。

“双语”授课方式一方面可以提高教学质量和水平,另一方面,也是教学创新改革的重要内容。

中英文交互教学的方式为相关国际经贸专业的教学改革与创新提供了机会,而且,新的教学方式也为我校与国内和国际高水平院校接轨提供了良好的平台;国贸专业在有限的教学时间中,可以综合来自其他领域和国家的先进教学理念与方法,为培养具备国际视野和全球竞争能力的学生提供了最基础的保障。

2.进行国际经济学双语教学的必要性。

国际经济学相关专业采用中英文交互教学,这样可以使学生更好地掌握原版理论的精髓。

职技高师院校双语课程教学探析——以《国际金融》双语课程为例

职技高师院校双语课程教学探析——以《国际金融》双语课程为例
试 方 式 等 方 面进 行 改革 。
关键词
双语教 学; 职技 高师院校 ; 英语 学习 ; 人才培养 ; 国际金融
G l 文献标识 码 72 A 文章编 号 10 — 2 9 2 1 2 — 0 7 0 0 8 3 1 (0 0)6 0 4 — 3
中图分类号
在传统英 语教学背景下 , 很多
47
系与其他 院系相 比 , 更需强调理论
业 词汇 和地道 的英文 表述 可 以极 不能 在学生没有接触到该 门课程 ,
与英 语能 力有 机结合 的应用 性 办 大 提升学 生 的专业英 语水 平 。但 甚 至连 基本 概念都 缺乏 认识 和 了
学特色 , 培养学生参与经 贸活动 的
2 1 年第 2 00 6期 第 3 卷 1 总 6 4期 2
职业技术教育
VOCAT ONAL AND ECHNI I T CAL EDUC AT 0N 1
No 2 , 01 .62 0
Vo _ l 31
Ge e a . 2 n r lNo 6 4
职 技高师院校 双语课程教 学探析
能, 将双i 教学 与获得 相关技 能证 看 , 五 案例基本上是 以国外 文化为背 融 双语课 程应 在学 习 国际经济 学 书结合在一起 。下面就 以开展 《 同 际金融》 双语课 程为例进行探析 。 景 ,有些不一定符合我 国国情 , 这 需要在授课 中正确把握 。 教材的选 取不能 以教师教 的方便 为准 , 结 应
学不可 能完全效仿普通 高校 , 必须
傩教的的 。 学目

从政 策层面看 , 国家非常重视
院校双语 教学 目标定位 为: 学生 使
高校 双语 教学 的发展 , 努力促进大 通 过直 接 学 习英 文 教材来 掌 握本

“国际经济学”课程双语教学的实践与思考

“国际经济学”课程双语教学的实践与思考
施。双语教学对老 师的 要求 很高, 老师 不但 要熟悉 专业 知识, 还要吃透原版教材, 为了满足大纲要求和 联系我国 的实际, 老师要收集很多针对我国实际的 资料, 其工作量 和难度要比非双语教 学大 很多。因 此, 如果 没有相 关的 薪酬激励措施, 光 靠教师 的热 情是 无法坚 持下 去的。沈 阳航空工业 学院在双语 教学 方面有 一些 激励措 施, 如讲 课和课件都 用英语的课 程时 则课时 双倍 计算, 但还 应进
( 三) 教材方面 具有实用性、权威性、新颖性、全面性, 且结 合中国实 际的教材是双语教学 的基 础。目前, 由 于外 语水平 的原 因, 国内自编的双语教材非常少, 而且质量普 遍不高。因 此, 绝大多数高校采用的是原版的外文教 材, 这 些教材多 数都是经济学大师的 作品, 在权 威性、新 颖性、全面 性和 语言方面自不待言, 但也存在许多问题: 一是对 我国学生 的针对性不强, 且案例几乎全部来自外国; 二是 结构比较 松散, 思维方式和背景材料与我国差别很 大, 导 致我国学 生很不适应, 理解上尤其困难。因此, 找到一本 难易适中 的教材就尤为重要。 ( 四) 考核制度方面 考核制 度是 调动 老 师和 学生 积 极性 的一 个 重 要措
一、双语教学的定义 双语教学是指用非母语进行部分或全部非 语言学科 的教学。近年来双语教学已经逐渐进入高等教 育专业课 程的教学中。2001 年国 家教育 部下发 了 关 于加强 高等 学校本科教学工作提高教学质量的若干意见 , 要求国家 重点建设的高等学校在 3 年内用英语 讲授基础 课程和专 业课的比例达到 10% 。 二、国际经济学 课程实行双语教学的必要性 英语作为国际 通用 语言, 是 中国经 济管 理人才 参与 国际竞 争, 加 强国 际合 作, 实现 中国 企业 国际 战略 的基 石。 国际经济学 课程 是一 门国际 通用 性、外向性 强的 课程。目前 , 沈阳航空 工业 学院 经济与 管理 学院的 这门 课程仍然采取传统的汉语授课方式。在国际贸 易学专业 推行 双语教学 的目的 不在 于推进 专业 英文教 学, 其真 正目的在于 培养学生应 用外 语在工 作中 交流, 或应 用外 语在专业上学习, 更 新知 识, 自我提 高, 能够 具备同 合作 伙伴、国际竞争对手沟 通和 对抗 的能力, 真 正成 为 面向 国际市场竞争、具备国际经营头脑 的国际商务 参与者和 管理者。因此应在 学生 入学 后进行 公共 英语的 学习, 然 后使他们接 触专业知识, 做 到英 语学习 与专 业学习 不脱 节, 以满足企业、社会对复合型人才的需求。同 时国际贸 易是一门实用性学科, 发展速度快。通过 实施双语 教学, 使用原版教材, 可接触 国际 一流 学者撰 写的 最新资 料与 最前沿成果。由此可见, 国际 经济学 课程 实施双 语教 学具有特别重要的意义。 三、问卷调查 双语教学效果的整体评价可以有很多角 度。在目前 尚不具备完 善的统一评 价指 标体系 的情 况下, 学生 作为 双语教学活 动中最直接 的受 众, 应该是 最有 评价资 格的 一方。基于问卷调查方法进行研究的基本依据 和指导思 想是因其具有效率高、真实性好等优点。

双语教学在《国际经济学》教学中的应用探析

双语教学在《国际经济学》教学中的应用探析

双语教学在《国际经济学》教学中的应用探析国际经济学课程是教育部所确定的高校经济类专业的核心课程,它主要研究在国际环境下资源的配置、利用问题,并解释国际经济一般效应与规律,以及合理的国际经济政策制定.这门课程兼具理论与实际,有国际通用性、外向性强的特点.在国际经济学教学中使用双语教学模式,有助于学生对源自西方经济学理论体系的知识进行更深层次、更精确地获取和理解,使其以开放的心态接受国际先进教学理念,提升自身的专业素质及语言沟通能力,成为适应现代社会经济发展需要的新型复合型高等人才.一、国际经济学双语教学实践中的主要问题探析〔一〕学生学习过程中认知负荷的应对问题由澳大利亚心理学家John Sweller提出的认知负荷理论认为外界信息被学习者关注后进入工作记忆,信息处理开始,认知负荷由此产生.它是学习者在学习过程中工作记忆进行信息存储、加工和提取等智力活动的总数量.信息过多会使工作记忆超载而降低信息处理率.其中内在认知负荷指工作记忆对学习材料所含信息的数量及其交互性进行认知加工所产生的负荷,与学习材料的难度和学习者的认知水平相关.而外在认知负荷与学习材料的呈现方式有关,是教学设计的结果.国际经济学是门模型多,经济学基础要求高,逻辑性强的课程,根据笔者的经验,即使是使用母语教学,学生也需要一定时间才能理解透彻,即课程本身所产生的内在认知负荷相对是较高的.而双语教学使用第二语言呈现学习材料,无疑加大了学生的外在认知负荷.在应对双语教学认知负荷时,学生经常出现行为失衡,学习目标偏离的情况,主要表现如花费大量时间学习语言而忽视专业知识的掌握、理解;或者产生抵触情绪,脱离课堂,自学国际经济学,极端的甚至丧失学习兴趣,逃避、放弃课程学习.其中原因有很多,如学生对教学目标的理解偏移,认为双语教学只是为了学习专业英语,掌握经济学词汇、术语的英语表达;学生英语水平不够,不得不加强语言学习;教师教学过程中对学生的英语要求过于严格,间接抑制了其对课程本身的兴趣等.毫无疑问,学生对双语教学认知负荷应对失当将导致教学的失败.〔二〕双语教学模式的具体设计问题国际经济学双语教学模式的具体设计主要有教材选择、课堂教学设计、学习效果考核三方面的问题.首先是教材的选择,教师教学与学生学习都将围绕教材进行,教材选择很大程度上决定了教学模式的设计.目前双语教材有几种选择,如选择原版国外教材、选择国外教材同时使用国内教材作为辅助、选用国内编辑过的外文教材,如清华版、东北财大版的国际经济学,或者自编教材,这几种选择各有利弊.国外教材英语写作原汁原味,出版周期短,更新快,反应学科前沿且案例、内容丰富,但普遍反映价格昂贵,"大部头"携带不方便,阅读量大,案例与国内现实脱离,不便于学生理解;外文加中文教材辅助有助于学生理解复杂的经济模型,但很容易在教学过程中让学生不自觉地把国内教材当成主教材;编辑过的原版教材比较理想,内容简约,篇幅适当,美中不足的是对原有教材的框架体系有所破坏.其次是课堂教学设计,教学设计首先要考虑的是语言使用问题,在什么环节选择中文或外语,使用的量如何经常困扰教师.有的教师授课采用先用英语,然后再用中文重复讲解的模式,有的教师为了创造"沉浸式"语言环境,全盘使用外语教学,只在极少时间使用中文讲解.实践表明这两种模式的效果都不理想,前者占用课时较多,后者学生学习压力大,理解较差.第二个教学设计所要考虑的是与学生的互动设计,双语教学之所以能提升学生的第二语言思维能力,教学中的互动是必不可少的,然而课堂教学中的互动限于人数与课时,"眼神交流"居于首位,语言交流一般只能通过小问题问答完成,并非所有同学都能参与,而分组讨论不方便,此外还有学生搭便车心理严重.再次是学习效果考核问题,多数文献都提出在成绩考核时适当加大平时成绩的比重,不提倡只凭期末考试定成绩,不过在试题设计方面不同的教师却有不同的观点,有的指出要采用全英语试卷,并要求论述分析采用英语对答,以期增加学生提高自身英语综合思考及写作的能力;有的那么提出应以中英文混合试卷为宜,名词解释、选择要求英文作答,而论述、分析那么可用中文,如此减轻学生的考试压力,充分发挥其综合分析能力,不同的试题设计对学生学习效果的反映效果是不同的,同时为应对考试,学生在学习、复习中也将做不同的努力.〔三〕双语教学中教师的压力问题从事双语教学,教师压力较传统教学大.无论是备课、课堂教学还是课后学生指导,工作量都将增加.还有另一个原因,即教师自身能力问题,毫无疑问,许多授课教师并没有接受过系统的双语教学培训,也缺乏英语生活环境的"沉浸",如此必须花费许多精力自我提高,特别是刚开始双语教学模式探索时,压力那么更加巨大,影响工作效率甚至导致放弃.以上三方面问题对课程教学实际效果的影响非常大,在课程教学得到新平衡及协调解决,我们必须有针对性地提出完善《国际经济学》双语课程的应对策略.二、完善《国际经济学》双语课程建设的策略〔一〕明确双语课程教学目的国际经济学教学的主要目标是使学生掌握、理解国际贸易和国际金融理论等《国际经济学》教学大纲的内容,并能以经济学专业的水平加以理解和运用,而双语教学给学生创造学习和使用第二语言的空间,让学生通过使用母语和第二语言进行思维,更方便阅读资料,提升科研学术水平,并在此基础上使其形成跨文化交流的能力.双语模式是为更好地达成国际经济学教学根本目标而服务的.不仅是教师,学生对双语教学目的也要明确,特别在教学过程中,这种认识更是要持续强化.其实际意义在于,在面对教学各环节出现难以平衡的矛盾时,有最终取舍的依据.如学生的英语基础的确较差,难以适应全英语教学时,可以适当在重点难点部分使用中文,同时对于学生课堂交流也并不一定要求完全使用英语,特别是对于某些学生在口语表达方面的语法、用词,不应要求过度,只进行适当提示即可;对于学生而言,要让其明白双语教学不是语言学习,特别在课外阅读时,某些大篇幅案例材料不必花费太多时间,只要明白意思即可.〔二〕合适的激励机制设计这里的激励机制包含对教师与学生的激励.目前对教师的激励一般体现在给予课程课时系数增加方面,但其实教师的激励还可在其他很多方面,如适当降低双语教学初期的教学评估要求减少教师教学摸索过程的压力;再如教学资源的支持方面,给予适当的经费支持;在教师培训方面增加教师学习、交流的机会;在课程安排上减少教师承担其他课程教学任务等等,这些都是双语教学过程中可以考虑的.对于学生的激励那么应当注重引导,相互尊重、理解,在让其了解双语教学可获得的收益,运用"参与式"教学,激发学生兴趣,让其主动参与甚至提出教学设计,在课堂多注意对学生的肯定、鼓励,也可适当在课外组织活动,创设英语学习氛围.特别要注意双向交流,对于学生遇到的问题、困惑提供及时的帮助、解答,特别是学习方法的指导,如双语教学特别注重的预习与课后准备所需方法.这里教师可考虑利用网络平台的优势特点,设计国际经济学学习网络平台,促进资源共享、沟通交流,增强学生兴趣,提供及时反馈,形成有效、及时的激励.〔三〕循序渐进,弹性设计双语教学并非能够一蹴而就,在双语教学过程中有一个适应过程,这在教学设计时应特别注意.特别是大学生来自全国各地,学生英语水平不仅因来源地不同,甚至每一届的水平也不同,前文所述的教学、考核模式的选择是适应不同类型学生的.因此,在教学中应了解学生的具体情况,根据具体情况弹性设计,如对于英语水平较高的班级可采用"渐进型"教学,逐渐加大英语实用比重,而对于英语水平较差的班级那么可考虑使用"穿插渗透型"教学,注意难点重点的中文讲解.在教学内容选择上也可以弹性考虑,某些容易的章节可考虑减少讲授,或者主要通过问答形式完成,一来可节约课堂时间,而来也可为学生运用双语创造机会.此外可增加案例教学模式的运用,案例教学注重学生主体性、互动性、情境性、实践性,在很多方面都能契合双语教学的要求,特别在案例教学中学生间的英语交流,无疑对于学生提升自身英语水平带来很大的激励.因此,在课堂教学中有效平衡讲授与案例教学,灵活、弹性地运用,能够起到很好的效果.三、结束语国际经济学是一门反映国际经济关系的学科,采用双语教学能潜移默化地培养学生的人文素质,提升其学术能力,也能促进教师自身素质和教学水平的提高.不过,实施的困难也不容小视,我们应当不断探索双语教学的规律、方法,并运用与国际经济学课程教学实践,改善教学方法、手段和教学评价体系,推动双语教学工作的发展.。

国际经济与贸易专业双语教学探索与实践

国际经济与贸易专业双语教学探索与实践

国际经济与贸易专业双语教学探索与实践【摘要】本文探讨了国际经济与贸易专业双语教学的实践和探索。

在介绍了背景和研究目的,以及双语教学的重要意义。

接着在正文中分别探讨了国际经济和贸易专业双语教学模式的探索情况和实施情况,教学方法和资源的整合,以及双语教学对学生的影响和应用。

结论部分总结了双语教学在国际经济与贸易专业中的价值,提出了未来发展方向,并作出结语。

通过本文的研究,可以更好地了解双语教学在国际经济与贸易专业中的重要性,为未来相关研究和教学实践提供参考和借鉴。

【关键词】国际经济与贸易专业、双语教学、探索、实践、教学方法、资源整合、学生影响、应用、价值、发展方向。

1. 引言1.1 背景介绍国际经济与贸易专业双语教学旨在培养学生具备国际视野和跨文化交流能力,适应全球化经济发展的需要。

随着经济全球化的加深和我国对外开放政策的推进,国际经济与贸易专业越来越受到重视,人才培养模式也面临着新的挑战和机遇。

传统的单一语言教学模式已经无法满足专业需求,双语教学成为一种必然趋势。

双语教学不仅可以提高学生的外语水平,还可以帮助他们更好地理解和应用专业知识,拓宽国际视野,提升国际竞争力。

在这样的背景下,国际经济与贸易专业双语教学探索与实践显得尤为重要。

通过对不同学校、不同课程的双语教学模式进行研究和比较,可以总结出最适合该专业的教学方式,为学生提供更加优质的教学资源和学习环境。

本文旨在探讨国际经济与贸易专业双语教学模式的具体实施情况,分析双语教学对学生的影响,探讨双语教学在该专业的应用前景,以期为该领域的教学改革和发展提供一定的参考和借鉴。

1.2 研究目的研究目的是为了探索国际经济与贸易专业双语教学的有效性和可行性,从而为提高教学质量和培养具有国际竞争力的人才提供借鉴和参考。

通过分析国际经济与贸易专业双语教学模式的实施情况,挖掘教学方法和资源的整合方式,研究双语教学对学生的影响,以及双语教学在国际经济与贸易专业中的应用现状,旨在深入了解双语教学在该专业领域中的作用和效果。

国际经济学双语建设研究与实践初探

国际经济学双语建设研究与实践初探

进行 双语 教 学改 革 建 设 , 仅 有 助 于 提 高 学 生 的 不 专业 英语 水 平 , 有利 于师 生 及 时 接 触 前 沿 学术 还 成果 , 于培 养 适 应 现代 社 会 经 济 发 展 所 需要 的 对 复合 型 高等人 才具 有重 大 意义 。笔 者近 年参 与 了 国 际市场 营销 课 程 的双语 教 学 改革 , 多年 教 授 在 国际经济 学课 程 的经 验 基 础 上 , 加人 了此 门课 又 程 的双语 教学 改 革 团队 。在经历 了一段 时 间的教 学实 践后 , 对课 程建 设提 出 以下观 点 , 针 与大 家探
作重 点是 给学 生 提 供一 个 语 言 的空 间 和环 境 , 让 他们 在其 中用 英语 完成 理解 和思考 。学 生在 扎实 地 掌握 国际经 济 学 的相 关 知 识 的 同时 , 够使 用 能 两种语 言 进行 互 补 沟通 , 以适 应 今 后 不 同语 种 的 交 际对象 和工作 环境 的需 要 , 而 提升 国际视 野 , 从 具备跨 语 言交 流 的能力 , 为成 才和 就业做 好准 备 。 二、 精选 适于 国 际经 济 学 课 程 双语 教 学 的教
研 究 工作 , 培 养 社会 急 需 人 才 服 务 。对 于 经 济 为 类 专业 而 言 , 国际经 济学 是该 专业 的核心课 程 , 是 国际 经济 与贸 易专 业 、 融学 专业 、 济学 专业 的 金 经 主 干课 程之 一 。 国际经 济学是 整个 经济 学 大 的体 系 中 的重要 组 成部 分 之 一 , 主要 以 国际 问 的 经 它 济 活动 和 国际 经济关 系 为研究 对 象 。本 课 程结 构 主要 由 国际贸 易理论 、 国际 贸易政 策 、 国际 金融 理 论 和 国际宏 观 经 济学 四部 分 构 成 , 体 研 究 国际 具 贸 易理论 与政 策 、 素 的国际 流动 、 要 国际收支 理论 等 问题 。基 于课 程本 身 的 内容 和特 点选 择本 课程

《国际经济学》双语教学模式探论

《国际经济学》双语教学模式探论

第14卷第2期2012年4月安顺学院学报JOURNAL OF ANSHUN UNIVERSITYVol.14 No.2Apr.2012收稿日期:2011-12-31作者简介:金洪(1980~),安徽肥西人,滁州学院经济与管理学院讲师,经济学博士。

研究方向:宏观经济学、货币经济学、金融学。

《国际经济学》双语教学模式探论金 洪(滁州学院经济与管理学院,安徽 滁州239000)摘 要:国际经济学在教学内容上的主要模型、理论需要精讲,实证分析在课堂教学中可以省略。

在教学方法上,应该充分使用多媒体教学工具,营造外语环境与实际经济运行环境。

此外,沉浸式教学法、参与式教学法、全身反应教学法以及提问式教学法都应得到合理运用。

教学效果的检验需要结合平时检验与期末考试,从而保证反馈的及时性与有效性。

关键词:《国际经济学》;双语教学;教学法;教学效果检验中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1673-9507(2012)02-0058-03 国际经济学这门课程兼具理论与实际,在教学上具有一定的挑战性。

双语教学中的外语交流方式对国际经济学的教学效果具有至关重要的影响,合理应用教学模式对国际经济学双语教学效果将会产生有效作用。

一般说,影响双语教学的因素主要有以下几个。

一是教师的口语表达能力。

教师口语水平高,有利于学生接受课堂教学内容。

二是学生的英语水平。

学生英语水平整齐划一的可能性很小,绝大多数情况下学生之间的英语水平都存在较为明显的差异,这种差异在口语方面更为突出,这对双语课程的教学效果影响较大。

三是课堂教学的组织方式。

双语教学需要学生不断反馈教学效果,传统的单向教学模式不利于反馈教学效果。

一、双语教学课程开设的必要性第一,国际经济学双语教学符合经济学类专业的客观发展趋势。

经过数十年的不懈努力,国内经济学类专业在课程设置、内容安排等方面与国外的差距不断缩小。

可以预见,国内经济学类专业的国际趋同化将是未来的一个发展趋势。

经济学全英文教学改革再思考

经济学全英文教学改革再思考

经济学全英文教学改革再思考经济学全英文教学是国际化教育的一项重要举措,不仅有助于提高学生的语言水平和国际视野,而且有助于培养学生的全球竞争力。

然而,在实践中也存在一些问题和思考,需要进一步改进和探索。

首先,对于学生的语言能力和学科基础要求有较高的要求。

全英文教学要求学生具备较高的英语听说读写能力,并具备一定的经济学专业基础,否则很难跟上课堂教学进度。

因此,在教学前需要针对学生的语言能力和学科基础进行安排,依据学生不同的分类给出不同的教育措施,如针对不同等级的TOEFL或IELTS,分等级进行开班授课。

同时,提供面对面的辅导服务和学术咨询服务,断网情况下开展短期英语语言课程,并逐步引入基础课程,加强学生的经济学知识积累,提高学生的学习效果。

其次,在教学过程中,应加强实践教学和课堂互动。

经济学的课程内容是相当抽象和理论化的,纯粹讲授理论知识很难引起学生的兴趣和理解。

因此,教学中应充分结合实际案例,让学生了解经济学理论在实际问题中的应用,掌握解决问题的思路和方法。

同时,应创造互动性强、灵活性高的课堂教学环境,可以通过小组讨论、互动答题等方式,激发学生的学习热情和兴趣,并提供及时的课堂反馈,帮助学生更好地理解和掌握教学内容。

第三,建议进一步改进评估方法,注重实际能力的培养。

全英文教学课程要求学生具有把所学知识应用到实际问题中的能力,这也是当前经济学全英文教学改革的核心目标之一。

因此,教学评估方法也应根据这一目标进行调整,注重对学生实际能力的培养和考核。

可以通过实验模拟、课程设计等形式对学生进行考核,评估其将理论知识运用到实际问题中的能力。

同时,加强与企业、社会和机构的联系,对学生进行实习、调研和实践,进一步培养学生的实际能力和综合素质。

总的来说,在经济学全英文教学改革的实践中,需要充分考虑学生的语言能力和学科基础,加强实践教学和课堂互动,注重培养学生的实际能力和综合素质。

只有在这些方面做好了工作,才能真正实现经济学全英文教学改革的目标,使学生拥有更好的国际竞争力和发展前景。

国际经济与贸易专业双语教学探索与实践(1)论文

国际经济与贸易专业双语教学探索与实践(1)论文

国际经济与贸易专业双语教学探索与实践(1)论文摘要:国际经济与贸易专业双语教学探索与实践(1)为基础,总结了经验与不足,并提出了制定长期的双语教学规划、加大师资培养力度、完善双语教学准入制度、建立双语教学课程评估体系等相关建议,以促进国内高校的国际贸易与经济专业双语课程工作的开展。

论文关键词:国际贸易与经济教学方法双语课程。

一、高等教育国际化与双语教学。

(一)高等教育国际化。

高等教育国际化是指在经济全球化、贸易自由化的大背景下,充分利用国内和国际两个教育市场,优化配置本国的教育资源和要素,抢占世界高等教育的制高点,培养出在国际上有竞争力的高素质的人才。

可见,教育国际化的最终目的是培养具有国际意识、国际交往能力、国际竞争能力的人才。

教育国际化的深度和广度直接影响着高等教育的质量。

正如联合国教科文组织《世界二十一世纪高等教育宣言》所指出:“国际化是高等教育质量的一个有机部分”。

安徽财经大学也十分重视高等教育的国际化,并已进行了一系列卓有成效的探索与实践。

如引进海外留学人员回国从事教学工作、外派师资接受培训、与国外开展多种形式的合作办学、进行专业课程的双语教学等。

然而和高等教育比较发达的欧美国家相比,在教育水平和教学效果上仍然存在较大差距。

(二)双语教学的界定。

通过长期的教学实践,我们认为双语教学是特指在专业学科教学过程中,采用外语(英语)作为教学语言开展和组织教学的活动。

双语教学应包括以下要素:1 . 采用原版教材。

授课教师应了解国外相关专业的教材使用情况。

由于不同国家在政治、经济、文化、法律、技术等宏观环境方面存在差异,原版的教材可能存在部分章节不适用的情况,但这并不影响教学活动的组织。

授课教师可同时指定多本参考教材。

2 . 使用外语授课或课堂讲授以外语为主。

如果只是使用原版教材,而还用汉语授课,笔者认为这不是双语教学。

教师必须使用英语完成备课、多媒体幻灯片、课堂讲授、课堂活动组织才是我们所说的双语教学。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2014年第2期·总第236期【经贸教育】国际经济学课程全英文教学探索王铂(华侨大学经济与金融学院,福建泉州362021)[摘要]全英文教学的意义在于让学生直接学习英文术语和句子,有利于学生将来适应全英文环境,便于出国深造和外贸交流。

相对于一般的双语教学,全英文教学避免了两种完全不同的语言之间的冲突,提高了英文授课的效果。

教师在全英文教授国际经济学课程中需要注意口语发音的标准化、学生积极性的调动、特殊单词和短语的解释、不良学习习惯的纠正、中国案例的引入和考试题型的设定等问题,以提升全英文教学的效果。

[关键词]国际经济学;国际贸易;全英文教学[中图分类号]G642.0[文献标识码]A[文章编号]2095-3283(2014)02-0150-03[作者简介]王铂(1982-),男,湖北武汉人,讲师,博士,研究方向:国际贸易。

国际经济学(International Economics )是经济学(Eco-nomics )在国际领域的拓展。

在中国高等院校学科分类中,经济学被分为理论经济学和应用经济学。

世界经济属于理论经济学,国际贸易学属于应用经济学。

国际经济学没有被单独分类,主要涉及世界经济和国际贸易学两个二级学科。

大多数文科院校和一些工科院校都设置国际经济与贸易专业,培养涉外经贸人才。

除了国际经贸专业,经济学、金融学、国际商务、商务英语等专业都开设国际经济学这门课程,将它作为专业基础课或专业课程。

由于很多课程内容涉及西方理论,为适应新形势,培养既懂专业知识又能熟练运用外语的复合型人才,国际经济学的课堂教学一般采用双语教学甚至全英文教学。

其中,全英文教学难度很大,对母语是中文的学生和对教师都是一个挑战。

但是,如果教师能够掌握合适的教学方法,并注意处理好若干方面的问题,就能够取得良好教学效果。

一、全英文教学的意义国际经济学来源于西方,许多英美学者在该领域作出了巨大贡献。

如英国人大卫·李嘉图,美国人保罗·萨缪尔森、保罗·克鲁格曼等,许多研究成果都是用英文撰写,如沃西里·里昂惕夫的成果。

采用英文教学能够最大限度地挖掘相关论著的内涵,比中文教学更细致地向学生展现国际经济学知识。

如“sterilization ”一词的含义,许多中文或翻译教材写作“冲销”,少数教材写作“中和”。

但中文中,冲销不是常用词汇,中和也不能完全体现它的含义,但可以直接通过该英文单词的构成来判明词义。

该词的词根是sterilize (使不起作用),演变为steri-lization 后,是名词形式的“使不起作用”,这比“冲销”更容易被理解。

全英文讲授国际经济学,不使用任何中文,使学生接受与英美学生相同的教学,能够巩固和提高学生的英语运用能力。

学生直接学习英文术语和句子,避免译文的不准确性和不贴切性,有利于学生将来适应全英文环境,便于出国深造和从事对外经贸往来业务。

二、全英文教学和双语教学的差异双语教学指教学中既使用中文,又使用英文,但是英文和中文的比例没有定论。

有的院校采用英文教材,中文授课;有的则采用双语教材,中英文混合授课。

教师需要针对学生的接受能力,斟酌该多讲中文还是英文。

由于教师要最大限度地让学生听懂,因此,在很多词、句的解释上还是采用中文。

这样,中文的比重就会增加。

而全英文教学抛开了中英文比例问题,在课程讲授、使用教材、制作课件、考核提问和作答上全部采用英文,避免了两种完全不同的语言冲突,使学生省去转换语感的过程,大大提高了英文讲授的效果。

由于讲授、教材、课件和试题均采用英文,可能导致学生对中文术语不熟悉,但由于经济学绝大部分中文术语都是翻译过来的,即使将来遇到中文术语,学生只需稍加思考便能联想到学过的对应英文术语。

而对于人名,译名当然不如英文原名。

相对于双语教学,全英文教学对教师和学生的要求也更高。

全英文教学要求教师和学生具有较高的英语水平,尤其是教师的口语能力和学生的看听能力。

教师从教材选择、课件制作、讲授内容、布置练习题到考核全部要以英文形式,这一系列环节要求教师有较大的阅读量和流利的口语水平。

口语如此重要是因为课堂教授构成教学的主要部分,而教师如果做不到用英语讲授和交谈,就难以达到无障碍授业的要求。

对学生来说,英语水平至少要达到大学英语四级水平,尤其听力要达到相当的水平,才能听懂教师的讲述。

并且要求掌握一定数量的专业词汇。

如果对许多单词和短语不熟悉,那么学生即使听到了也不懂其含义,同样达不到理想的教学效果。

三、全英文教学需要注意的问题与对策全英文教学依然采用与一般教学相同的环节,如讲授、提问、复习、测验、最终考核,但是由于使用纯英文讲授,所以在教和学的过程中,将遇到与普通教学不同的情况,如不妥善处理将影响教学质量。

下面将教师需要注意的一些问题归纳如下:(一)加强教师英语口语发音的标准化语言是交流的工具。

在汉语教学中,高等院校教师的普通话水平一般要求达到二级乙等水平,要求尽量做到发音标准,词语、语法正确,语调自然,表达流畅。

在英语教学中,中国教师不会像外国教师那样受到英语方言的干扰,却可能遇到其他一些问题,例如发音的标准问题。

许多教师受到地方方言的干扰而不能正确地发音,在词和句的表达上也有许多不标准之处。

中文普通话以北京的方言为标准,而英语却有两个标准,一个是以英格兰地区的语言为标准的英式英语,另一个是以北美地区的语言为标准的美式英语。

两者之间在词和句的惯用表达和发音上都有差别,尤其是发音差别很大。

美式英语大部分的元音发音都和英式英语不同,加上英式英语句子表达上注重抑扬顿挫,两者就好像两个地区的方言一样,虽然可以相同的文字表达出来,但在语调、语音上存在相当大的差别。

中国中小学的英语教学一般以英式英语为主,有少量美式英语,但在大学英语教学中,不管是听力、口语、阅读,还是写作范文,都引入了大量的美式英语材料,对学生来说,既要学习英式英语,也要学习美式英语,两者都重要。

对教授这些学生的专业课教师来说,口音应该以一种英语为主,兼容另一种。

不管哪一种,都应发音标准,在教学中使用习惯语法并表达清晰无误的词和句子。

虽然不要求学生以教师的发音为标准,但应尽量适应该发音。

(二)注重课前预热,培养学生的英语语感教师在上课之前,最好抽出五分钟时间与学生聊聊最近的一些新闻然后回顾上一次课所讲的主要内容。

这五分钟属于课堂准备阶段,内容选择虽然比较随意,但是却很重要。

因为学生长期处于中文环境下,他们往往不适应突如其来的英文讲述。

如果语速较快,会使有些学生根本听不懂。

许多学生在听了5 10分钟的英语后才渐入佳境。

因此,没有必要在上课刚开始时就急于讲授课程内容。

在这5分钟的预热阶段,可以先谈谈学生感兴趣的话题,如放假、运动会、音乐、电影等,话题力求有吸引力,词语和句式应尽量简单。

最后可以简单复习上一次课的内容,把学生逐渐引入一个全英文的经济学世界。

这样,学生将以最佳的状态学习课程的主要内容。

(三)对特殊单词和短语教师应详细讲解国际经济学课程中会出现许多日常少用的单词,有的单词在教材中也没有给出解释,如hybrid (混合)。

有的单词学生没有学过,有的学生虽然见过但不完全知晓其含义,尤其不知道在教材中的意思。

因此,教师有必要在讲授中停下来解释该词或者短语的意思。

该解释过程很重要,可以避免学生因不理解单词而影响听课的情况。

即使学生懂得某单词或短语,用英文再解释一遍也能够加深学生的记忆。

一些短语教材只给出一定的解释,对此教师可以更详细地进一步解释。

如ad valorem tariff (从价关税),ad valorem 是拉丁文,ad 表示according to ,valorem 的意思可以理解为value 。

教师如能这样解释一下,将给学生留下深刻的记忆,使之很难忘记该短语。

当然,教师在备课时应查阅大量资料以便正确解释其涵义,因为一般词典也没有提供关于这些短语的适当解释。

(四)纠正学生用母语思考的习惯有些学生有将英文翻译成中文再理解的习惯,这种习惯将拖延学习速度,造成对英文语感的破坏。

其实没有必要刻意将英文翻译成中文,只要懂英文意思就可以了。

并且为了保证教学速度,教师应该禁止在课堂上使用任何中文,哪怕是一些比较难理解的句子或段落。

这是全英文教学和双语教学之间的一个明显区别。

要想保持合理的教学进程和良好的教学效果,就要培养学生良好的学习习惯。

不管多难解释的内容,教师也不应该使用中文,可以用若干简单的英文句子来解释,直到学生明白为止。

虽然简短的一句中文可能达到“解惑”的目的,但它会破坏学生的英语语感,使学生更依赖于中文,不再独立使用英文,这将给以后的教学带来更大困难。

(五)适当引入中国的案例国际经济学课程最普遍使用的英文教材是诺贝尔经济学奖获得者保罗·克鲁格曼和茅瑞斯·奥伯斯法尔德编写的教材,其他教材如多米尼克·萨尔瓦多编写的也不错。

外国教师编写的教材虽好,却不完全适用于中国学生。

因为中国学生不熟悉教材中的案例和相关理论所基于的假设。

编者想激发学生兴趣的苦心却因为中国学生不熟悉美国经济、不了解欧盟或墨西哥、不懂美国联邦储备、不认得雷诺等汽车品牌而无法达到预期效果。

但是,教师却可以一些中国的案例来替代教材中的案例,同样能达到很好的效果,如关于中国巨额外汇储备等。

在理论学习中,英文教材通常以本国是资本丰裕型国家为假设条件,但在中国课堂中,谈谈国际贸易给劳动丰裕型国家带来的影响也许效果更好。

(六)合理设置考试题型(下转第155页)数值作为计费吨,这样一来,运费就不一定按照常规思维即按货物的毛重来计算了。

三、思维定势与错误的思维迁移学生在了解了某一部分知识点或掌握了某一类思维方法后往往会形成思维定势,再遇到类似的新问题时习惯套用以前的思维模式,只关注问题的相似性而忽略相互之间的差异性,更没有深层次地去考虑问题,从而出现判断不当、主次不分等问题,在解决问题中产生较大负面影响。

例3:2009年,大地出口公司向美商出售大豆10万公吨,总金额为60万美元,支付方式为可转让信用证。

收到信用证后,大地公司将其金额30万美元转让给A 公司,20万美元转让给B 公司。

货到目的地后,美商来函称:A 公司所交货物质量不符合合同规定不予以接受并要求赔偿。

大地公司以非本公司产品予以拒绝,请美商直接向A 公司索赔。

请大家分析大地出口公司的理由是否合理?解1:既然信用证金额被转让给了A 和B 两家公司,则这两家公司就应该对自己所提供的货物质量进行负责,现在A 公司提供的货物出现质量问题,则美商应该向A 提出索赔。

所以大地出口公司的理由是合理的。

解2:信用证是一份自足文件,信用证金额被转让后,销售合同并没有转让。

故销售合同双方当事人仍为大地出口公司和美商,A 公司与美商没有直接的法律关系,大地出口公司必须对销售合同中的全部商品质量承担责任,所以大地出口公司的理由是不合理的。

相关文档
最新文档