参考文献参考格式
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
References
Baker, Mona. 2004. Rutledge encyclopedia of translation studies. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Bian, Jianhua and Yonglu Cui. 2006. Gongneng zhuyi mudilun zai ZhongGuo de yinjin yingyong yu yanjiu(1987–2005) [A review of the introduction, application and study of functionalist Skopos theory in China.] Journal of PLA University of Foreign Languages 29, 5 (9): 82–88.
Chen, Fan. 2012. Characteristics of contractual English and its translation methods.
Science and Technology Information 18: 207–209.
Chen, Jianping and Liya Nie. 2009. Cong muqian de yanjiu kan shangwu yingyu xueke ti xi de goujian. [On disciplinary framework of business English: based on current researches.] Foreign Language Education 5: 69–72.
Chen, Lihong. 2011. Shangwu yingyu jufa tedian he meixue fanyi.[Syntactic features and aesthetic translation of English business contracts.] Journal of Jiaqing University 29 (6): 93–96.
Gentlzer, Edwin. 2004. Contemporary translation theories.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Huang, Li. 2010. Faithfulness: the basic standard for Chinese-English contract translation. Overseas English 11: 289–291.
Li, Bin. 2011. Shangwu yingyu fanyi yu wenhua xinxi dengzhi yanjiu. [Business English translation and equivalent cultural information.]Journal of Guangdong University of Foreign Studies. 22, 6 (11): 77–80.
Nord, Christiane. 2001. Translating as a purposeful activity: functionalist approaches explained. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Wen, Jun. 2004. Lun fanyi nengli ji qi peiyang. [On translation competence and its development.]Shanghai Journal of Translators for Science and Technology 3:1–5.
Yang, Peicong. 2006. Xieyi、hetong yingyu de tedian ji qi yingyihan gaishu.[A brief introduction to the stylistic features and E-C translation of agreement and contractual English.]Foreign Languages Research (2):140–141.
Zhang, Peiji and Yungen Yu. 1980. Yinghan fanyi jiaocheng.[A course in English-Chinese Translation.] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Zhao, Hongyan. 2012. Sahngwu yingyu zai hetong fanyi zhong de yingyong.
[Translation studies on business English contract: status and prospects.] Value Engineering 15: 237–238.
Zhou, Ying. 2011. Terminology in doing business English translation. Overseas English 11:225–226.
Zhu, Xiaohong. 2012. Shangwu yingyu hetong de yuyong fanyi.[P ragmatic translation of English business contracts.] Journal of China University of Mining& Technology (Social Science) 6:138–142.。