口译 贸易投资方面
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
这些境外投资企业的经营范围包括对外贸易、 房地产投资、信息咨询、金融保险、餐饮旅游、 劳务承包、文教卫生、技术开发等。
These overseas investment enterprises are engaged in a wide range of businesses, including foreign trade, real estate investment, information consultancy, finance, insurance, catering, tourism, contracted labor services, culture, education, public health and technological development.
Reinforce each other Sea turtle Shrimp trawl net捕虾用拖网 Turtle excluder devices (TED)海龟逃脱装置 Fleet Embargo Debris-clogged 碎石堆积的 Residues 残渣、剩余物
UKTTF 英国木材贸易协会 Netherlands VVNH 荷兰木材贸易协会 Belgium TTF 比利时木材贸易协会 Malaysian TTF 马来西亚木材贸易协会 TFT英国热带森林协会
胶合板 Plywood 面底板 F/B veneer 芯板 core veneer 实木复合地板 Engineered flooring 刨切单板 sliced veneer 锯单板 sawn lumber 产销监管链 Chain of Custody
基本改变了对外贸易由国家垄断经营、高度集 中、政企不分、统负盈亏的旧体制。
Consequently, the old system featuring monopolized operation by the state, highly centralized management, non-separation of/mixing government administration/function with enterprise operations/management and the state assuming responsibility for profits and losses has basically been changed.
中国对外投资也有了初步发展。中国对外投资 市场有160个,境外投资企业共5793家,协议 中方投资达65亿美元。
China has also begun to make investments abroad. It has now more than 160 foreign investment markets, and 5793 investment enterprises outside Chinese territory. China’s total contracted/agreed investments have come to US$6.5 billion.
Task one
语速:100字/分钟 语言难度: ★ ★ ★ ★ 发展贸易和保护环境之间的关系十分复杂,是 一些发达国家实行保护主义的借口。讲话通过 具体事例指出, 通过协商和一些具体措施, 这个问题是可以得到圆满解决的 信息密集,长句较多,句子结构复杂
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Vocabulary
United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) 联合国贸易和发展 会议 Doha Development Agenda 多哈发展议程 WTO Committee on Trade and Environment (CTE) WTO贸易与环境委员会 The Organization of Economic Cooperation & Development (OECD)经济合作与开发组织
21年来,中国进出口贸易发生了很大变化。进 出口商品结构不断改善。
Over the past 21 years, great changes have taken place in China’s import and export trade. The structure of import and export commodities has constantly improved.
灵活多样的贸易方式拓展了对外贸易领域。现 在加工贸易、边境小额贸易大幅度增加。
Foreign trade has grown/developed/increased/been expanded through various flexible trading forms. Processing trade and small-scale border trade have increased by a large margin.
在开办经济特区的同时,中国的对外贸易体制 进行了一系列改革,如扩大地方外贸出口审批 权限、扩大外贸企业出口经营自主权等。
While setting/establishing/creating the special economic zones, China has undertaken carried out/made a series of reforms in the foreign trade system, such as extending local governments’ examination and approval authority over foreign trade and exports, and enlarging foreign trade enterprises’ autonomy over export trade and operations.
Task two
发言语速:290字/分钟 语言难度: ★ ★ ★ “欧盟—中国木材贸易论坛暨商机交流会” 信息密集程度不高,冗余程度中,语言口语化, 逻辑一般,术语较多 会场实战(14)参考资料\Lewis Du TTAP TTF Roadshow.ppt
TTAP timber trade action plan
Session 10
Trade
Class layout
Warming-up: Sentence interpreting Interpreting task: trade and environment: striking a balance Interpreting task: “欧盟—中国木材贸易论坛暨 商机交流会”上的讲话
以食品、农副产品及原油等为主的初级产品出 口比例大幅度下降,占出口总额的比重下降到 10.2%。
The proportion of the export volume of primary products, with food, agricultural and sideline products, and crude oil as the mainstay, has dropped/fallen/been reduced by a large margin, to 10.2%.
外商投资企业起初进入加工工业,后来向基础 产业、外向型企业方向发展,并逐步向商业、 金融、信息、咨询、房地产领域拓展;外商投 资企业虽然大部分集中在沿海城市,但现在已 逐步扩展到中国内地城市。
Foreign-funded/Foreign-invested enterprises first entered the processing industry, and later they expanded to/into the basic industries and export-oriented enterprises, and other fields. Though still mostly concentrated in the coastal areas, they are now gradually spreading/moving into cities in China’s interior.
Traceability Legality
Assignment
Preview the PPT of clean energy.
已形成一般贸易、来料加工装配贸易、进料加 工贸易、边境小额贸易竞相发展的局面。
(A situation in which) Ordinary trade, processing and assembling with supplied or imported materials, and small-scale border trade are competing with each other for development (has been formed).