汝胡不早问致余忘之翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汝胡不早问致余忘之翻译
“汝胡不早问,致余忘之”的意思是:你为什么不早一点问我?以至于我都忘记了写得什么了。
出自北宋惠洪的《冷斋夜话》的《草书大王》。
原文为:
张丞相好书而不工。
当时流辈皆讥笑之。
丞相自若也。
一日得句。
索笔疾书,满纸龙蛇飞动。
使侄录之。
当波险处,侄罔然而止。
执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。
诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。
”
译文:
张丞相喜好书法但不用功。
当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定。
有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。
他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”
丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早一点问我呢?以至于我都忘记了写得什么了。
”
注释:
①流辈:人们。
②自若:像自己原来的样子。
不变常态。
③得句:得到佳句。
④波险处:书法中笔画怪诞的地方。
⑤诟:责骂。
⑥胡:为什么。
启示:
1、不要随便把错误归结在别人头上。
2、做事:贵在勤于用功,到关键时才派得上用场。
3、无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做。
4、当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正。
5、该文应责怪的人是张丞相,原因有两个:
自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。
自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。
《冷斋夜话》,古代中国诗论著作。
共十卷。
北宋僧人(1071-1128)著。
是书体例介于笔记与诗话之间,但以论诗为主。
论诗多称引元佑诸人,以苏轼、黄庭坚为最。
书中多通过引述诗句提出并阐述一些诗歌理论。
作者简介:
惠洪(1071-1128),一名德洪,字觉范,自号寂音尊者。
俗姓喻(一作姓彭)。
江西宜丰县桥西乡潜头竹山里人。
北宋著名诗僧。
自幼家贫,14岁父母双亡,入寺为沙弥,19
岁入京师,于天王寺剃度为僧。
当时领度牒较难,乃冒用惠洪度牒,遂以惠洪为己名。
后南归庐山,依归宗寺真静禅师,又随之迁靖安宝峰寺。
惠洪一生多遭不幸,因冒用惠洪名和结交党人,两度入狱。
曾被发配海南岛,直到政和三年(1113)才获释回籍。
建炎二年(1128)去世。