汝胡不早问致余忘之翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汝胡不早问致余忘之翻译
“汝胡不早问,致余忘之”的意思是:你为什么不早一点问我?以至于我都忘记了写得什么了。

出自北宋惠洪的《冷斋夜话》的《草书大王》。

原文为:
张丞相好书而不工。

当时流辈皆讥笑之。

丞相自若也。

一日得句。

索笔疾书,满纸龙蛇飞动。

使侄录之。

当波险处,侄罔然而止。

执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。

诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。


译文:
张丞相喜好书法但不用功。

当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定。

有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。

他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”
丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早一点问我呢?以至于我都忘记了写得什么了。


注释:
①流辈:人们。

②自若:像自己原来的样子。

不变常态。

③得句:得到佳句。

④波险处:书法中笔画怪诞的地方。

⑤诟:责骂。

⑥胡:为什么。

启示:
1、不要随便把错误归结在别人头上。

2、做事:贵在勤于用功,到关键时才派得上用场。

3、无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做。

4、当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正。

5、该文应责怪的人是张丞相,原因有两个:
自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。

自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。

《冷斋夜话》,古代中国诗论著作。

共十卷。

北宋僧人(1071-1128)著。

是书体例介于笔记与诗话之间,但以论诗为主。

论诗多称引元佑诸人,以苏轼、黄庭坚为最。

书中多通过引述诗句提出并阐述一些诗歌理论。

作者简介:
惠洪(1071-1128),一名德洪,字觉范,自号寂音尊者。

俗姓喻(一作姓彭)。

江西宜丰县桥西乡潜头竹山里人。

北宋著名诗僧。

自幼家贫,14岁父母双亡,入寺为沙弥,19
岁入京师,于天王寺剃度为僧。

当时领度牒较难,乃冒用惠洪度牒,遂以惠洪为己名。

后南归庐山,依归宗寺真静禅师,又随之迁靖安宝峰寺。

惠洪一生多遭不幸,因冒用惠洪名和结交党人,两度入狱。

曾被发配海南岛,直到政和三年(1113)才获释回籍。

建炎二年(1128)去世。

相关文档
最新文档