商业广告英汉互译的对等原则
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商业广告英汉互译的对等原则
祁文圣
【期刊名称】《安徽工业大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2004(021)005
【摘要】在商业广告翻译中,为使译文与原文的契合对应,应遵循对等原则,运用仿拟、转译、意译等基本技巧,体现原文的表现力和感染力.
【总页数】2页(P124-125)
【作者】祁文圣
【作者单位】安徽大学,外语学院,安徽,合肥,230039
【正文语种】中文
【中图分类】H315.9
【相关文献】
1.目的论视阈下的商业广告英汉互译 [J], 杨益峰
2.谈商业广告语英汉互译美的再现 [J], 汪文格
3.对等原则下的商业广告翻译 [J], 蒲轶琼
4.对等原则下的商业广告翻译 [J], 蒲轶琼
5.目的论视角下的商业广告英汉互译 [J], 陆五九
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。