王维《送邢桂州》原文翻译和赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王维《送邢桂州》原文翻译和赏析
王维《送邢桂州》原文翻译和赏析
《送邢桂州》作者为唐朝文学家王维。

其古诗词全文如下:
铙吹喧京口,风波下洞庭。

赭圻将赤岸,击汰复扬舲。

日落江湖白,潮来天地青。

明珠归合浦,应逐使臣星。

【前言】
《送邢桂州》是唐代大诗人王维创作的一首送友人邢济就任的诗。

全诗借助想象友人此行一路击水扬帆所见风光,描写从镇江经洞庭到桂州沿途所见的景物。

颈联两句犹为精彩。

诗人通过变幻的'色彩表现湖海的浩渺和潮水的涌猛,衬托出一幅宏阔壮美的天地背景,成为脍炙人口的名句。

结尾连用两典,饱含对朋友的殷切期望和清明政治的执着追求。

诗人巧妙地运用典故,以颂为劝,诗意十分委婉。

【注释】
⑴邢桂州:指邢济,作者友人。

桂州:唐州名,属岭南道,治所在今广西桂林。

⑵铙吹:即铙歌。

军中乐歌。

为鼓吹乐的一部。

所用乐器有笛、觱篥、箫、笳、铙、鼓等。

南朝梁简文帝《旦出兴业寺讲诗》:“羽旗承去影,铙吹杂还风。

”京口:唐润州治所,即今江苏镇江市,位于长江边。

公元209年,孙权把首府自吴(苏州)迁此,称为京城。

公元211年迁治建业后,改称京口镇。

东晋、南朝时称京口城。

为古代长江下游的军事重镇。

《宋书·武帝纪上》:“公大喜,径至京口,众乃大安。


⑶风波:风浪。

《楚辞·九章·哀郢》:“顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。

”洞庭:即洞庭湖,位于今湖南省,古由京口沿江而上,过洞庭,经湘水,可抵桂州。

《韩非子·初见秦》:“秦与荆人战,大破荆,袭郢,取洞庭、五渚、江南。


⑷赭圻:山岭名。

在今安徽繁昌县西北。

晋桓温曾于其麓筑赭圻
城。

《晋书·桓温传》:“隆和初,诏徵温,温至赭圻,诏又使尚书车灌止之,温遂城赭圻居之。

”赤岸:山名。

在江苏六合东南。

《南齐书·高帝纪上》:“治新亭城垒未毕,贼前军已至……自新林至赤岸,大破之。


⑸击汰:拍击水波。

亦指以桨击水,划船。

《楚辞·九章·涉江》:“乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。

”扬舲:犹扬帆。

舲是有窗的船,扬舲谓划船快速前进。

南朝梁刘孝威《蜀道难》诗:“戏马登珠界,扬舲濯锦流。


⑹合浦:古郡名。

汉置,郡治在今广西壮族自治区合浦县东北,县东南有珍珠城,又名白龙城,以产珍珠著名。

晋葛洪《抱朴子·祛惑》:“凡探明珠,不于合浦之渊,不得骊龙之夜光也;采美玉,不于荆山之岫,不得连城之尺璧也。

”《后汉书》载:“孟尝迁合浦太守,郡不产谷实,而海出珠宝,与交趾比境,尝通商贩,贸籴粮食。

先时宰守并多贪秽,诡人采求,不知纪极,珠遂渐徙于交趾郡界,于是行旅不至,人物无食,贫者饿死于道。

尝到官,革易前弊,求民利病,曾未逾岁,去珠复还。

百姓皆反其业,商贾流通。


⑺使臣星:即使星。

典出《后汉书》:“和帝即位,分遣使者,皆微服且单行,各至州县,观采风谣。

使者二人当到益都。

投李郃候舍。

时夏夕露坐,郃因仰视,问曰:‘二使君发京师时,宁知朝廷遣二使耶?’二人默然,惊相视曰:‘不闻也!’问何以知之。

郃指星示云:‘有二使星向益州分野,故知之耳。

’”
【翻译】
铙歌鼓吹喧响于京口,乘风破浪扬帆向洞庭。

经过赭圻城和赤岸山,击水向沅湘驾着轻舲。

夕阳西沉后江湖浪白,潮水涌来时天地映青。

明珠又回到合浦海域,定是追随着使臣之星。

【鉴赏】
这是一首送别诗。

邢桂州指邢济。

首句写京口(即今日镇江)送别场景,“铙吹喧京口”,钟鼓齐鸣,以听觉感受来写视觉形象,一个“喧”字表现了送别场面之热烈壮观。

“凤波下洞庭”,这一句点明邢济取水路前往桂州,一个“下”
字勾划出了由江入湖、扬帆直济之气势。

首联不落渲染离情别绪的窠臼,反而写得意气昂扬,而惜别感情则隐含于中,“风波下洞庭”一句,表现出了诗人目送孤帆碧天、望尽风烟洞庭的深情,感情含蓄而沉着。

“赭圻将赤岸,击汰复扬舲”颔联承上联写路途所见。

“赭圻”为地名(今安徽繁昌县西),“赤岸”亦为地名,可能在桂州境内。

这两句诗看似平铺直叙,实则颇具匠心“赭”、“赤”都是暗色调,与诗歌昂扬奋发的风格和谐统一。

“击汰”意谓击水,“扬舲”即开船,语出《楚辞》:“乘舲船兮余上沅,齐吴榜以击汰”,这一句化用成句,如盐入水,十分巧妙。

“日落江湖白,潮来天地青”。

颈联笔势陡转,以飞动之笔触写江湖风光。

日落时湖光与落日余辉融成一片耀眼的白色,碧波滚滚而来时,整个天地又仿佛都染成了青色。

“白”、“青”二字以水墨写五彩,以简淡含灿烂,正显出诗人炉火纯青之功力。

“明珠归合浦,应逐使臣星”,尾联化用二典,表达企盼祝愿之情。

“珠归合浦”化用后汉孟尝君故事。

《后汉书》载:“孟尝迁合浦太守,郡不产谷实,而海出珠宝,与交趾比境,尝通商贩,贸籴粮食。

先时宰守并多贪秽,诡人采求,不知纪极,珠遂渐徙于交趾郡界,于是行旅不至,人物无食,贫者饿死于道。

尝到官,革易前弊,求民利病,曾未踚岁,去珠复还。

百姓皆反其业,商贾流通。

”“使臣星”之典亦出《后汉书》:“和帝即位,分遣使者,皆微服且单行,各至州县,观采风谣。

使者二人当到益都。

投李郃候舍。

时夏夕露坐,郃因仰视,问曰:‘二使君发京师时,宁知朝廷遣二使耶?’二人默然,惊相视曰:‘不闻也!’问何以知之。

郃指星示云:‘有二使星向益州分野,故知之耳。

’”这两句意思是:刑济的赴任,将会使桂州出现安居乐业的局面。

这一联用典既切合人物身份,又紧扣当地故实,表达了诗人劝勉友人为官清廉、造福百姓的良好愿望,而措辞不卑不亢、真诚恳切。

相关文档
最新文档