娄公德传文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【原文】
娄公德,字子敬,鲁人也。
生于周威烈王之四十二年,卒于周赧王之二十年。
公德幼而聪颖,博览群书,尤善文辞。
弱冠之年,已名动京师,为当世所重。
公德性宽厚,与人交往,无纤芥之怨。
每遇贫病之人,必倾囊相赠,不以富贵骄人。
故里人咸称之曰:“娄公德,仁者也。
”
公德仕途坎坷,屡遭贬谪。
然公德不屈不挠,每贬必以德报怨,以宽待人。
其在官场,廉洁奉公,不谋私利,故虽贬,而声望益高。
一日,公德贬至边陲小县,县令以公德为佐。
公德到任,访贫问苦,兴利除弊,县中百姓无不欢欣鼓舞。
公德教化百姓,使之知礼义,崇道德,县治由此而大治。
公德尝游历天下,广交贤士。
时值战国乱世,诸侯并起,各国争斗不休。
公德虽处乱世,然其心志坚定,不忘国事。
每至一国,必与该国贤士论道论政,言辞恳切,使人感悟。
公德晚年,归隐山林。
一日,有故人来访,公德与之长谈,谈及国家兴衰,民生疾苦。
故人感公德之志,遂留其住下,共谋国是。
周赧王二十年,公德病逝。
临终之际,遗言曰:“吾一生以德报怨,以宽待人,虽处乱世,亦不失其志。
愿后世子孙,以此为训,勿以富贵骄人,当以仁义为先。
”
【翻译】
娄公德,字子敬,鲁国人士。
生于周威烈王四十二年,卒于周赧王二十年。
娄公德自幼聪慧,博览群书,尤其擅长文辞。
弱冠之年,名声已传遍京城,受到当时世人的敬重。
娄公德性格宽厚,与人交往,无丝毫怨恨。
每当遇到贫病之人,必定倾囊相助,不以富贵自傲。
因此,乡里人都称他为“仁者”。
娄公德的仕途并不平坦,屡次遭到贬谪。
然而,他从不屈服,每次贬官都以德报怨,以宽厚待人。
在官场中,他廉洁奉公,不谋私利,因此虽然被贬,但声望反而更高。
有一天,娄公德被贬至边陲小县,县令任命他为副手。
娄公德到任后,走访贫困百姓,兴利除弊,县中的百姓无不欢欣鼓舞。
他教化百姓,使他们懂得礼义,崇尚道德,因此县政得以大治。
娄公德曾游历天下,广交贤士。
当时正值战国乱世,诸侯并起,各国争斗不休。
娄公德虽身处乱世,但他的志向坚定,不忘国家大事。
每至一国,必定与该国的贤士论道论政,言辞恳切,令人感动。
娄公德晚年,隐居山林。
有一天,有老友来访,娄公德与他长谈,谈及国家兴衰、民生疾苦。
老友被娄公德的志向所感动,于是留他住下,共同商讨国家大计。
周赧王二十年,娄公德病逝。
临终之际,他留下遗言:“我一生以德报怨,以宽待人,虽然身处乱世,。