隆闺习俗的黎语叙述与文化解读
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
海南热带海洋学院学报Journal of Hainan Tspiccl Ocean University 第27卷第6期
2020年12月Vol. 27 No. 6Dec<2020
隆闺习俗的黎语叙述与文化解读
文珍
(海南热带海洋学院人文社会科学学院,海南三亚572022)
摘要:“隆闺”是黎语“ -o 11 kuf ”的汉语音译词,是指供未婚青年居住而不从事炊事活动的房子,它是黎族群众因陋就 简、利用自然、尊重自然的文化产物。
隆闺习俗是指黎族青年在隆闺空间中进行的日常实践活动,如受传统道德规范约束 的社会交际和自由恋爱等。
黎语各方言对习俗的叫法不一,检视目前集得的“t 。
"11 #am 53”“r $k53”等40余条文化词,其中 蕴藏着习俗发生时间、活动地点、活动内容以及黎族婚姻形式变化等丰富含义。
关键词:黎族;隆闺;文化词;婚姻制度
中图分类号:H281 文献标识码:A 文章编号:2096 -3122(2020)06 -0043 -08
DOI :10. 13307/j. issn. 2096 -3122.2020.06.05
黎族“隆闺”习俗指什么?黎族如何表达和叙述自己的文化?笔者希望能用母语叙述黎族隆闺习俗 的真实情况,解析习俗的丰富内涵%本研究语料主要来自20世纪50年代的调查结果,并结合笔者的团队 田野调查,旨在寻源溯本,为正视听①%
一、“隆闺”的黎语解释
(一)P-x 11/--11 释义
汉语词“布隆闺”“隆闺”初现何处,暂时无考,其中“布隆”和“隆”音节虽不同,但都是黎语“房子” “房 屋”一词的汉译音%《黎语调查研究》中曾记录它们在海南各地的不同发音(见表1):
表1 “房子” 一词的各方言读音
言土保定中沙土
西方白沙元门通什对保城加茂读音p -g 3rtuin 1P -!3P -!3P -!3p -g 3pg 3
P -!liu 2资料来源:欧阳觉亚、郑贻青《黎语调查研究》,中国社会科学出版社,1983年出版,第402页)
黎语哈方言罗活保定话和杞方言的通什土语都将“房子”读作“ p-g 11 ”,而美孚方言的西方话、润方言 的白沙和元门两个土语,还有杞方言的保城土语等4个点都读做“ p-!11 ”,韵母小不同。
从中可知黎语 “房子”一词最初的声母应为复辅音“ P-,汉语词“布隆”为译音。
复辅音声母“ p-在各地黎语的发展中出
收稿日期:2020 -08 -02
基金项目:海南省哲学社会科学规划课题〔HNSK (JD )17 -27〕
作者简介:文珍,女,黎族,海南三亚人,副教授,在读博士研究生,研究方向为黎族语言文化。
① 对照20世纪50年代10个黎语点,笔者就隆闺习俗文化词再次调查,扩大调查地区与调查对象,调查遍及黎语五大方言 的所有土语。
调查对象年龄,年长的近80岁,男女皆有。
结果,获得未见记录的隆闺习俗黎语文化词近20条。
其中,海 南五指山文化研究会会员陈达请、吴宇森等人及其团队,张雷、苏宽、苏小会、蒲荣、刘诚聪、刘天雷、符玉梅、李慧梅、谭馨 雅、黄继航、卓和平、卓传旺等提供无私帮助。
本文语料来源有二:文献和田野调查。
为方便语言比较,全文表格语料都 照《黎语调查研究》原样抄录。
表中写调类,行文多标调值。
或写调类、或标调值,不影响词义与研究;不足之处,待日后 宀¥TC 口 o
・43・
第27卷第6期海南热带海洋学院学报
现分化现象,杞方言堑对土语中脱落为“p”,哈方言中沙土语脱落为舌尖中边音“a%
笔者母语为哈方言罗活土语的抱怀小支,抱怀小支如今分散在三亚、乐东和东方等数10个村委,但全都将“房屋”称为“av11”%另三亚槟榔村、育才雅林村、吉阳区落笔村委,还有白沙县七坊镇木开村等地黎
族亦称“lov11”,汉语词“隆”读音与此近似%陵水县隆广镇老龙村哈方言称房屋为“lu g11”,与中沙土语一
样%当前调查显示,保亭县保城镇什丙村和新政镇什漏村等地杞方言将房屋念为“p%!3”,乐东县罗活土
语的不少年青人常说“po11”,白沙县牙琼村润方言念为“p%11”%对照20世纪50年代的调查,我们看到黎
语复辅音声母“pl”正发生衰变%
加茂话“房子lui53”的声母为舌尖中清擦音,而哈方言黑土土语“房子rui:n53”的声母是舌尖中颤音“O'%笔者团队最近调查的结果呈现,将房屋读为“rui:n53)的还有和黑土村一样地处三亚沿海的那些黎族村落,西从南山村委、到天涯马岭、华丽村委等直至东边亚龙湾博后等村,另有乐东县志仲镇成栋、谭培、龙林、保脱等村亦说“O U"53”,以上位置与《黎语调查研究》中“黎语方言、土语分布图”.1/18的黑土土语区大致相当%
《黎汉词典》解释“plov11”有两个意思,首先本义指可数的房屋,如“eui11(一)hom53(个)p S w11”意思是“一所房子”[2]23。
笔者记得抱怀小支新年祭祀辞十数篇,一句“/ui11hom53lov11,t h ou53gou53hum53”常被反复念诵%句子中的“lov11”不再指“房子”,而是引申为“家”;tsi11hom53lov11”不是说“一所房子”而是指
“一个家',“thou53gou53tsu:n53”意思是“七八人”,这一句祭祀词的意思是说一个家常有七、八口人%《黎汉
词典》记“plov11”的第二个意思是“家”,如“回家pen53plov11想家沪卩和斶11”[2]23%
另有黎语词“tsi"53plov11”,“tsi"53”是动词,意为“成、成功”,其后的“plov11”意思是“家”,“tsi"53
plov11”即“成家”%哈方言罗活土语保定话的亲属称谓中,当妻子唤作“t h o"11dun53”时,丈夫就呼为
“t h。
"11pl。
g11”;在这一组称谓中,“e。
"11”指“同伴”,“dun53”意思是“双、对”,男子要想成为“e。
"11
plov11”(丈夫)先得要“th"53plov11”(成家),“th。
"11pl。
g11”不仅是同住一屋的人,还要是心连心的一家人%“plv11”不仅是栖身之所,还是人们的家。
“plov11”从一所“房子”成为一个“家”,必是一个复杂的过程%黎语四音格词“te"53piov11t e"53dun53”直译为汉语是“成家成双”,男女不仅要两情相悦,还要永结同心方能成为丈夫“t h0"11plov11”和妻子“t h0"11dun53)。
黎语还有用“p h a11ma"53”(男人)、“pai11k h au55”(女人)称谓夫妻的,但显粗鲁、不礼貌。
从“p h a11ma;n53)“pai n k h au55”到“t h o"11plov11”“t h o"11dun53)的夫妻称谓变化中,我们能读到更多关于“plv11”的文化信息,诸如黎族婚姻制度从群婚到对偶婚的发展变化过程,此处不细表,待后文具体解释%
(二)plov11//ov11构词
黎语“房子”的构词方式灵活,下面主要以“pi。
11//。
11”最常见有以下三种:
第一,“plov11//ov11+名词”类型,如茅草房“plov11//ov11hja53)(茅草)、瓦房“plov11//ov11ge2)(瓦)、娘
家“plov11//ov11t a3”(外婆)等%除上,《黎汉词典》还记“plov11ka11”一词,解释为“刀篓,背在腰间的小篓”⑵",其中“plv11”喻指名词“ka11”(刀)的“房子”,十分形象生动。
再如“p I。
11//。
11t h a55”与rii"53
”“I%^11/%53”与“ornAs%53”这两组词都是“厨房”的意思,“t h a55”是名词“饭”,而“ts%53”借自闽方言t h a55
海南话“灶”%具体如乐东县志仲镇成栋村说“si"53//5”,而持黑土土语的三亚各村都说“rai"53t s%53”;哈应土语的三亚各村如槟榔、落笔村等亦多借入“ts%53”,将厨房称为“S g11ts%5”3。
从上,我们看到各地黎语的不同发展,读到汉语借词背后的民族接触和文化交往%
第二,“plo。
11//。
11+形容词”类型,如旧房子“pl。
11//。
11k h a u55”(旧的)、烂房子“plo。
11//。
11ak53”
(坏的)、大房屋“pl。
11//。
11。
53”(大的)等%在三亚凤岭黎语中“lov11lov53”已经不仅仅指大房子,还指房子中的主屋,另有大家庭、大家族之意,此时亦非本义“房子”%
第三,“pl。
11//。
11+动词”类型,如《黎汉词典》记“浴室plov11a"53(洗)、教室plov11o53(学习)、凉棚
u11(放牧)”.2/24,又如黑土土语的“卧室”“y i"53g o55”(睡)%它还可以是动词短语,如《黎汉词plov11t h a
-44-
文珍:隆闺习俗的黎语叙述与文化解读2020年第6期
典》记“托儿所p-g11)"55(照顾)&I"53(孩子)”,“厨房p-x11-"55(煮)W o55(饭))[2]23-24。
再如窝棚“p-g11t h a u11a g53”也可指山寮,其中的“t h a u11”如上所言就是放牧、守候之意,“ag53—般指刀耕火种种山栏
的坡地,也指田野,还指建在坡地的园子,“p-g11t h au11ag53”也常简称“p-g11t h au11”%它是人们为方便看守园子搭建起来,建得很粗糙,“p-g11t h a u11a g53”多用于遮阳,有时难抵风雨%
黎语作为典型的SVO语言,以上“p-g11/--11+X”的构词就是一个由中心词加修饰语构成的偏正式复合词,修饰语X用来说明房屋的作用、性状、功能等%
(三)p-g11/-gUkui55探析
“p-g11kau55”和“p-g11kuf”两词,汉语文献记为“布隆高”“布隆闺”“隆闺”等,或如《海南黎族社会调查》(上卷)记的“洞鼓to"kau”⑶86%《黎汉词典》解释前者说是“专门用来睡觉的小房子”,后者指“闺房、寮房,姑娘居住的房屋”⑵24。
到底如何?
首先来解释“p-g11kau55”中的“kau55”,《黎语调查研究》记录动词“kau55”为“睡(躺)”,各方言读如表2:
表2“睡(躺)”一词的各方言读音
方言点保定中沙黑土西方白沙元门通什堑对保城加茂
!u kau2kau2kau2kau2k h0k%24读音kau2kau22
资料来源:欧阳觉亚、郑贻青著《黎语调查研究》,中国社会科学出版社,1983年版第479页。
从发音部位看,10个语言点的声母都是舌面后音,具体是哈方言的保定与中沙、美孚方言的西方、润方言的白沙和元门、杞方言的通什和保城等7个点发舌面后清塞不送气音“k”,杞方言堑对点声母是舌面后清塞送气音“k h”,此外哈方言黑土土语和加茂话的声母用舌面后鼻音“!%其次,杞方言通什点和哈方言、美孚方言、润方言共7个语言点的韵母为二合元音“au”,一致性高,各方言“睡(躺)”在语音上差异Tj、%《黎汉词典》对“kau55”释义有二:一是躺、卧,二是睡,具体指躺下睡但尚未睡着的状态[2]144。
“睡(睡着)”在黎语中另有词语表示,《黎语调查研究》记哈方言与杞方言通什点读如“'on1帀"%《黎汉词典》例句“睡不着kau55ka53'o"53”⑵108,细细说来就是人已躺下睡,但无法入睡、沉睡%“'on1”指睡着了,黎族《摇篮曲》哈方言版有一句“'o:n53(睡着)zo"53(等候)p h a11(父亲)hei53(去)ag53(坡地)”,“'on53(睡着)z。
"53”(等候)pai11(母亲)hei53(去)to55(水田)”,意思是希望孩子你赶紧睡着,父母才有时间下地干活,干活才能把你养大%
与“'on53”不同的“kau55”指没睡着,没睡着就会有发生各种事情的可能性,这使得母语人在不同场合中说“睡”就会有含蓄地表达%如“kau11(早)fan53(晚)net(这)mo"53(躲)p-g11kui11(小房子)tflui11(天雷、人名)net(这)”,意思是说“今晚客人就住在天雷的小房子里”%邀请客人留宿说“mok53”,不能直接说“kau55”,说“kau55”(睡或躺)显得粗鄙、不礼貌;青年男子在长辈或姐妹面前不会说“到闺房玩”(rui"53 p-g11kau55”(玩隆闺)而要说“讨烟吃”“ke"53(寻找)zo53(烟草)bag53(焚烧)”%为此,“p-g11kau55”在许多地方被称为“p-g11kuf”,音转首先体现的是避嫌%
1942年冬,日本学者尾邦高雄和冈田谦对当时乐东重合盆地黎族3个O27个村的社会组织和经济组织状况进行调查%尾邦高雄指出,“房屋在黎语中称为p-n”,其形状“都是简陋而低矮的蒲钵形或龟形平房%屋内不铺地板,大都只有一室”,“房屋一般是朝南而建”,“进入房间后,房间内部大都是没有隔断的通间,通常正面左手为炉具,右侧为床铺”%“床铺的大小也各不相同,在有些家庭,床甚至占据了房屋的整个半边%”“所有的家庭都把炉子周围作为做饭和进食的地方”⑷应,这段叙述十分真实地展示了黎族传统房子的内部布局,同时又解释了“p-g11”引申义“家”的由来%民以食为天,“p-g11”作为“家”,必须要在房子里进行日常的炊事活动,这就是黎族人对“家”的认识%人们在房子里饮食起居,生存第一要务,次之繁衍%法国神父萨维纳(—Pera Frangois Maria Savina)于1925年曾到海南考察,他写道:“黎族人一生都在
-45-
第27卷第6期海南热带海洋学院学报
灶房中。
在灶房生,在灶房死,白天在灶房吃,晚上在灶房的柴草上睡”⑸40。
其他且不谈,文中的“灶房”在黎语表达下早已不是作为建筑而存在的自然物“房子”,而是作为“家”;家具有社会属性,包括了人类婚姻、家庭、生育等方面内容%在笔者看来,萨维纳不断重复的“灶房”恰是黎语“plv11”引申义“家”的最佳注脚%
尾邦高雄还描述了黎族房屋构成部分前庭的详细状况,他说:“有些家庭还特意在前庭搭建了一间小小的寝室,寝室的周围用竹子编成的席子围起来%这种寝室在黎语中被称为plun-kau',常常被用做未婚青年的交际场所”⑷108。
与尾邦同行的冈田谦记:“黎族女孩儿到了谈婚论嫁的年龄时,父母就要为她们另建一间房子,或在自家房屋中辟出一室作为她的闺房%这间小屋叫做prun-kau'”⑷19。
从随附调查报告的那些照片中,读者能更直观地了解到“plov11kau55”本意就是供未婚青年用的寝室,它可以在父母的“plov11”中,也可以在进入房间的必经之地前庭处,也可以另建一间%另建的“plov11kau55”位置有靠近自家“plov11”的,也会有离得较远位于村落边缘的,各地区情况不一%
称“plov11kau55"的地区分布很广,如东方市东河镇西方村说“p ogU kau55”、白沙县牙叉镇牙琼村的“p%11kou53”、陵水县隆广镇老龙村的“lug11kau55”、哈方言抱怀小支说的“。
11kau55”等最初也指专门睡觉的小房子,但随社会发展,含义扩大而指所有的卧室,用于休息的卧室讲究舒适,从面积上来说已不再如从前未婚青年住的房屋那样窄小、逼仄%而最初称为“p。
11kau55”的卧室,它常与父母的“plov11”相连相近,一般不另建%
联系前文叙述,因为避讳直说“kau55”,所以有些地方通过变化韵母与声调创制新词,以婉转地表达%据团队调查,保亭县保城镇番文什丙村、西坡村委新村与新政镇石让村委什漏村说“p%g33kuV5”,五指山市毛阳镇毛贵村委什空村说“p%g33ku144”,五指山冲山镇番茅村委会福建村说“pl%g33ku!55”,乐东县志仲镇导孔村说“p%11kui11”,乐东县大安镇只朝村说“plov11kui11”,白沙县牙叉镇牙琼村说“p%11kwv33”,白沙县七坊镇木开村说“U g55kui55”,三亚市槟榔村、落笔村都说“U g11kui55”%从“kau55”到“kui55”或“kui11”委婉曲折表达的避讳手法,并非出于畏惧、憎恶、迷信,而是出于一种敬重的心理,体现的是黎族传统礼仪文化%这种敬重与礼貌还体现在对“plov11kau55进行详细区分,如三亚市崖城镇城西村委郎楼村男青年的寝室叫“plov11t h a u11”,女青年的寝室叫“plov11kui11”%在语言的不断发展中,因避讳而创制的单音节词具有了独立的意义,20世纪50年代记番满村共有“隆闺”两间,语叫做“k h u%i”,一间是男的称“k h u%i kunlau”,另一间是女的称“k h u%ikunh$g”。
“kunlau”“kunh s g”分别是男青年、女青年的意思,修饰中心词“k h u%i”,说明是“k h u%V的使用者%在乐东县志仲镇成栋、谭培、保脱等村,“kui1”就专指未婚女子的寝室%加茂话不称“隆闺”而说“kado35”,但两者涵义一致%20世纪50年代调查记加茂乡毛淋村“kr33do35”分男女两种,过去共有35间⑷524。
调查记黎族大部分地区是有隆闺的,合亩制地区大都是5~6人或多至11~12人一间,个体小农经济地区有多人一间的,但也有一人一间的%还出现了没有“隆闺”的地区[3]86%孟凡云[7]28以为,隆闺作为黎族男女少年时代的临时性住房,因黎族群众生活的自然环境、相应的生产方式和生活方式而建造的生活居住空间%隆闺是男女分开的,没有混住现象,先生形象地打了个比方说隆闺在一定意义上等同于男女生宿舍,从单人间到多人间%
据笔者调查,从前黎族百姓家中遇上婚丧嫁娶大事,就有客从外来,因交通不便无法随意往返,男女青年的“plov11//ov11kui11”在这种情况下就会作为客房来使用%郑贻青先生在回忆语言大调查时说她们“几个女同志就住在附近的一间小’布隆闺'内,所谓’布隆闺’就是黎族未婚少女居住的地方,里面除了几张小床之外,什么都没有%房子较一般的矮/J、”⑻340。
就如孟凡云[7]27-28指出,隆闺作为建筑空间,其居住功能是首要,茅草屋和隆闺都是黎族群众因陋就简、利用自然、尊重自然的文化产物%
一般说来,“plov11//ov11ku155是指不设灶的、供未婚青年居住的房屋%如李露露先生客观的表述,隆闺“是一种不从事炊事”⑼的青年住所%
-46-
文珍:隆闺习俗的黎语叙述与文化解读2020年第6期
二、隆闺习俗的黎语叙述与文化内涵
隆闺习俗指黎族青年男女的自由恋爱活动,如《海南岛黎族社会调查》所记“自由恋爱活动是黎族的一种婚姻习俗”⑶86。
隆闺产生后,使用者通过自己的方式,在隆闺空间中进行更多更丰富的日常实践活动。
孟凡云以为它会构建新的社会空间,演化成黎族民间文化传习所,又是一所婚恋学校,还是乡间交际的场合[7]27-28%以上解析与结论,还能从黎族各方言对隆闺习俗不同的叙述中得到更多的印证。
黎族各方言对青年的恋爱活动,其叫法和意义是不完全相同的。
梳理20世纪50年代的调查文献,加上笔者团队近期调查,共得到隆闺习俗文化词40余条,大都是动词短语%根据词义,笔者将隆闺习俗文化词大致分类并解读如下%
(一)叙述发生时间的动词短语
如毛或村[3]149的群众称青年自由恋爱活动为“f$53ts h ap55”、番满村说“fstt S h ap)[3]332、番响村”称.53
ts h ap35”⑶529、毛道村称“fitsc"”.11/51;汉语记为“飞节”或“菲杂”,译成汉语是“走夜路”%据团队调查,五指山市毛阳镇毛贵村委什空村说“fftsap53”%我们从以上短语读到了语音差异,黎语的“走”多说“fef”,
也有说“ft”,晚上是“'h ap53”或是“'h op53”,但无论何种,都在叙述“隆闺”习俗的发生时间。
黎族遵照农耕社会日出而作、日落而息的传统,农业生产劳作是黎族青年男女白天的重要任务,入夜之后才有相约、聚会的空闲%
乐东县头塘村黎语称青年自由恋爱活动为“汤阳”(译音),即“玩月”之意[6]7%据调查哈方言罗活土
语的大都称“&"11”(玩)“#a:n53”(月亮),用月亮“#a:n53”说明恋爱活动发生时间的地区还有如白沙县牙
叉镇“u"5(玩)“#an53(月亮)、乐东县志仲镇成栋村和大安镇南筹村的“vau11#an53”等%晚上走、月下玩,
在这些词中最美的当属“vau11#an53”。
“vau11”有“摘”的意思,比如说“vau11”(摘)“k u11un55”(椰子)
“vau11”(摘)“'h oi m53”(果子)“'h af”(树)。
月亮“#a"53”当然是没法“vau11”(摘)下来,“vau11#an53”意
思是乘着月色;我们想象黎族青年踏着月光的行板去找心上人的场景,恋爱是多么美好的一件事!
月夜最好不过,但月有阴晴圆缺,无月或是月光微弱时,青年男子会擎着火把照明或是用后来出现的
手电筒照亮夜路%如歌所唱“泉水千万道,夜游前人造”,王国全先生指出夜游“是一种黎族村寨中青年男女谈情的形式,也是一种风俗习惯”,并说“夜游的落足点是’隆闺’”.10阳®%
(二)述说活动地点的动词短语
如番阳村称“欧闺”,“闺“指寮房,“欧闺”意思是“去寮房玩乐”[11]151。
又如福报村,黎语称青年自由
恋爱活动为“打隆交”(译音),即“到女子隆闺去玩”之意⑷"。
而笔者母语抱怀话大都称为“u u"53”(玩)
“-011kau55^(隆闺),再如乐东县志仲镇成栋村说“I%!5(敲)“kuf(隆闺),东方市东河镇西方村的
“tui"53”(玩)“p%!1kau55”(隆闺)等%如前所提,“-g11kuf”首先是一个居住空间,又是青年男女的社会
交往空间%20世纪50年代记“番文乡杞黎男的’隆闺’只是作为住宿、放谷子或将来结婚时用;女的则已没有’隆闺’,多与村中寡妇同住”%而毗邻汉区的琼中县堑对乡和陵水县都没有男女“隆闺”,但其历史上是有的[3]86%
据团队调查,保亭县保城镇番文什丙村、西坡村委新村与新政镇石让村委什漏村称隆闺习俗为“-55”
(逛)fan55”(村)或hef”(去)lu55”(逛)fan55”(村),白沙县细水乡讲润方言元门土语的黎族说“p h eu(55”
(去)u!5”(逛)“fan11”(村),其中的“fan55”“fan11”不是指游逛者所居住的村子,以上短语蕴含着黎族严格
实行族外婚的文化信息%王国全先生对此曾有解释:“(黎族)崇拜同一个'祖先鬼’,视为同宗同族的亲兄
弟姐妹,在同一个宗族内世代不得通婚%在定居立寨方面,多以同宗同族兄弟聚居在一个村寨里,村寨内的男女之间不得谈情说爱。
”.10/66
还有一些由动词“去”“出(去)”引领事件的短语也交代了习俗活动的地点,如加茂乡毛淋村称为
-47-
第27卷第6期海南热带海洋学院学报
“h/55l e:h”,即“去玩5/524;再如陵水县北光乡称为“海劳”(音译),“海”即黎语“去”的音译[5]567;还有如笔者称“het(去)ci"53(玩)”,水广言称“day53”()“piau11”(玩)”“h/53”(去)“pvu11”(玩)等。
“去”“出去”,是说自在的地别处,由自一方到另一方,具体说来是族外对象%得心上人,山涉水,一夜走上几十里路亦是常事。
为此,,常唱“远路都软”。
即便这样也不一定能进。
按如的,你有个才艺都%(三)说明活动内容的动词短语
如通什乡福关、毛利、什勋等村的群众去隆闺谈恋爱时,一般都说“略亚”(U"),是唱歌和玩乐器的意思[3]234%查详“略”的过程,说,“便在房外、鼻唱歌%女子同意后则让他进去,唱歌,分别对答。
”“一般情况下,第一个晚上只是相唱和,对象”;《海南岛社会调查》的录还收有固定格式的情歌4首[3]269%
《海南岛社会调查》全22个查点,在谈及自由恋爱活动时虽说法不一,但都提到青在一,他会唱歌、、说笑、抽烟等%如记番“解放前,数是三五成群,各、二胡、弦、口琴,上长枪带上尖刀(防)到别的'’去”亦3%如毛盖乡“在进入’隆闺’,先在’隆闺’的边器或唱歌,然后在门口女子借火烧烟,即请他们坐下,即把烟送吃%于是他们边吃边唱歌、玩乐器,他便情人”⑶431%对乡因为没有固定的隆闺,所以青年谈爱的方式各样,“有在便,便一起到山上去谈笑和唱歌,一般都唱到半夜才,高的唱才回家”⑶砂%
国全详:“吃过晚饭的时候,穿戴整齐,扛枪挂刀,带着口弓或鼻萧,徒步到远O别村女子的'隆闺’里,通过对歌或吹奏结识情人. 10/66 贻[8]341的回忆更加有趣,她说当几个女同志借住在语言调查点保定村“布隆闺”的头天夜里,“大概到夜里一两点,门好像发出被人推动的声音”,以为是贼,并民兵四处搜查,“弄得全村的个”,“是的,他们夜里经常到本孩子唱歌”,“这是当地的风俗习惯,不必害怕”%
唱歌是求偶媒介在的,文化“’’谈爱的风俗逐渐消失或完全消失的地区,、鼻等民器也处的状态”,“汉山歌逐渐取得统治地位,唱歌场合也转移日盛会上,唱歌也转为纯粹的增加热闹气氛3/107%
(四)蕴藏婚姻形式变化的动词短语
2050年代调查记番响村一带称自爱活动为“hov31pi11k h u53”,音译是“行必库”,“h。
31”是玩,“pi11k h u53是,即去玩的意思[3/529%一都称“ta"53a u53“”,“tarn53”是寻的意思,“au53”指,即“找姑”[6/265%南乡有称“ts h u h au53”“”,“ts h u:h”是的意思,也在说“找姑隔%白沙水乡称为“”(t h au31t";35l u g55),即“玩”的意思[6/367%毛枝村“黎语叫“dOa4”,“dOaf”的原意是“玩”;另一种叫“au「“au彳”的原意是人%在毛枝,“只有在晚上去,有的寮对象的”⑴跑%
据团队调查,东东河镇西方村称习俗有2种,其一是“het(去)vay53()?au53(别人)”%三亚多地称“zuik53(玩meVPau55()”,西坡称“U55()patkh%55()”或“U55(逛)&k53?u"55(姑娘)”,加茂镇加称为“U55()k i55?u53(姑)”,白沙县七坊镇言说“zu"53(玩)U u"5A u"5A(姑娘)”,白沙说“tn"55(玩)&?讥31(姑娘)”%以上隆闺习俗文化,先看、、被爱的都是,男子得更主动外偶的原因如上文所及,是社会中原的族外婚%其次,爱对的称呼,从“女(pi11k h u53、pai33k h%55mei11k h au55)”到“别人(?au53)”到“姑娘(lak53?u"g55、k i55(u53、U i"53u"53、lin33 uk31)”%言,保定话变化的夫妻称谓从“p h arma"53”“paHau55”“t h o"11pU。
11”“t h o"11dun53”,与这的对象称呼,都形式不断变化的信息%的要是两性结合
-48-
文珍:隆闺习俗的黎语叙述与文化解读2020年第6期
即可开始,从没有婚姻禁例到必须辨别区分你我不同氏族的婚姻,再到文明社会讲究适婚年龄的个体婚姻。
婚姻是一个动态变化的概念,“是为一定时代、一定地区的社会制度、文化观念和伦理道德规范所认可的男女两性的结合形式”.12/。
可以说,以上叙述隆闺习俗的动词短语都是人类婚姻形态变化的语言学印记,蕴含着从群婚到对偶婚再专偶婚的变化过程%
又读材料,堑对乡称自由恋爱活动为“-g55paf k05”(即与女子玩的意思)及“-n55pa55man35”(即与男子玩的意思),前者是男子用语,后者是女子的用语,没有一个总的名称”卩團。
笔者家乡三亚市凤岭地区男子说"ts h a"53(相)lui;k53u"53(姑娘)”,女子说"ts h a"53(相)lui"53mui"53(小伙)”,动词"ts h a"53”有察看之意,不能单独使用,专用于指称“隆闺”习俗%从堑对与凤岭地区的说法中,我们更能体会恋爱不是单向性的活动,需要心灵互相的回应%在历史发展中,黎族形成了适合自己的婚姻制度,而隆闺习俗就是通向婚姻的重要途径%换句话说,隆闺习俗就是以婚姻为终极目标的自由恋爱活动,这是黎族社会主体的价值取向%再看西方村美孚黎称隆闺习俗为“tUI"A5maP1t&!5”,“tu"35”是“玩”,“maf”是“和”,“t。
"35”是“大家”,汉语记音“拙买筒”,即“和大家玩”的意思[6]407。
笔者以为记录者在汉译时不能准确把握黎语“&"35”的本意,往往使“tui"35maf1&"35”的文化内蕴被忽略了。
“&"35”最初指“人”,表示人的时候,意味着数量至少是2人,也可能是多数,所以“&"35”的基本意义是“同伴”%在此基础上,引申出“同”“互相”的意思,它是黎语的相互标记①%因为“&"35”强烈的相互语义,使动作“til"35”蕴含双向特征,“ti"35”的施受者是人,即恋爱活动中的青年男女,他们互为同伴%20世纪50年代记番满村“男女建立恋爱关系后”,“他们互称“togkunk h u o i”[3]333%上文曾解释“khu?i”是因避讳创制的单音节词,它后来产生实意,专指“隆闺”%在“togkunk h u o i”短语中,“&!kun”是伙伴、朋友之意,它处于中心词的位置,由“khu%i”来修饰,直译为“隆闺朋友”,相当于男女朋友%
据调查,白沙农场5队的润方言称自由恋爱活动有“t h au31(寻找)t h uag55(同伴)u"55(玩)”“p h i55(去)t h au31(寻找)t h uag55(同伴)”“zu31(寻找)t h uag55(同伴)”和“u"55(玩)me/1(和)t h uag55(同伴)等多种%母语人提供语料时特地解释前三种说法尤为常见常用,相对说来,“u"55(玩)me31(和)t h uag55(同伴)”的使用频率低,因为有找情人之意,不便直说%笔者以为这里的不便,正是因黎语相互标记“&"35/ t h uag55”而起,它作为一个能产性极高的单音节词素,在与介词“和”(mei31、maf)结合组成“maf&"35”“mei31t h uag55”后,词汇语义范围扩大,有两个意思:(1)共同,一起,一道;(2)大家,全体%意思不一,句法功能也不一样;前者一般被视为副词可做状语,后者是名词性短语可做句子主语%再细读润方言“u"55(玩)me31(和)t h uag55(同伴)”和美孚黎语“til"35(玩)maf(和)&"35(同伴)”这两个短语,它们的结构类型一致,都是状中结构的动词短语%动词“玩”是中心语,后面的介词短语“和同伴”是状语,是动词中心语“玩”的描写和修饰,表方式。
所以,这两个短语中直译为“和同伴”的“maf11&!5”“mei31t h uag55”应译成“一起”而不是“大家”%黎族青年不只是在寻找能唱歌谈笑抽烟一起娱乐的同伴,更是在找能风雨同舟、携手一生的有情人%当然,有情人只能一一相对,而不是一对二甚至多个%如前述,隆闺习俗文化词是人类婚姻形态变化鲜活的语言学印记%也正因为婚姻形态的变化,进入文明社会的个体意识到了婚姻禁忌,所以不便也不能直说%
结语
综上,叙述隆闺习俗文化的黎语词条不但数量众多,而且内涵丰富,它们分别从时间、地点、人物、事件内容等方面揭示黎族对隆闺习俗的多维认知%黎族人在隆闺习俗的文化语境中理解“maf&"35、mei31 t h uag55”,还有“rank53”“zuik53”“ti"35”“u"55”“liau11”等诸种“玩”并不难,但让他者理解却并不是件容
①《海南岛黎族社会调查》下卷记美孚黎语“ti"35me311。
"35”,“&"35”翻译为“大家”,笔者以为&"35即黎语相互标记th。
"11。
团队在东方市西方村最新的田野调查结果显示,《海南岛黎族社会调查》将th。
"11记为“t。
"35”当是记录笔误%笔者曾撰文《黎语相互标记th。
"3的语义及其构词类型》,刊载于《文山学院学报》2019年第5期77-82页%
-49-。