【最新】有关俄语阅读之很实用的俄语谚语-word范文模板 (3页)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
有关俄语阅读之很实用的俄语谚语
俄语阅读:很实用的俄语谚语十一
Противииотскихнашихуказовесть
толькооносрество - урноеих
исполнение! П.Вяземский反对白痴的指令的办法只有
一个---- 执行那些愚蠢的指令。

(反对愚蠢的指示的办法只有一个--- 执行。

)Ктохочетостичьцели - олженеезнать! вост. 要想达到目的,应该先要明确目的。

(知之,方得之)。

Кажыймнитсеястратегом, вияойсо
стороны! ШотаРуставелли每个人都认为自己是一个
能看到来自给方面危机的战略家。

(每个人都觉得自己是个站得高,看得远的
战略家)Еслитеямучитжажа - такливажна
тееформакувшинасвоой? вост如果你很渴,那么装水的容器对你重要么?(如果你很渴,那么你会在乎装水的容器是什么吗?)(如果你真地渴得不行了, 难道你还在乎盛水的罐子的模样吗?---
Костя的译文。

非常地道!佩服中。


Упрямство - остоинствоослов! 倔强固执是
驴的优点。

Хорошаяречьнужаетсяв
захватывающемначалеиуеительной
концовке, причем, хорошийоратор
олженуметьмаксимальнослизитьэти
вевещи! естерстон好的语言
(发言)需要一个引人入胜的开始和令人信服的结尾,同时,好的演说家
应该会把这两者最大限度的联系起来。

Культураощения -
коварнаявещь: присутствиеее
незаметно, нозатоотсутствие -
замечаетсямгновенно! С.Муратов交往的文化是阴险的,来的时候--- 未经察觉,但走得时候,瞬间就感觉到了。

Хочешьытьумным? - спрашивайумно,
слушайвнимательно, отвечайспокойно, изамолчи, когаольшенечего
сказать!И.Лафатер想成为聪明的人吗?聪明的提问,仔细
地聆听,平静的回答,无话可说时保持沉默。

Самоетруноев
споре - нестолькозащищатьсвоюточку
зрения, сколькоиметьонейчеткое
преставление! АнреМоруа争辩中最重要的不是为自
己的观点辩护,而是如何清晰的阐述观点。

Внимание?столько....... сколько .... 的用法有些不清楚,这个句子的意思有待确认。

Увиетьпроизошешее
- легко, трунее - превиетьего!
Б.Франклин看到已经发生的,这不难,难的是预见它(看到过去的,不难;难的是预见它。

Иажепосленеурожая - нао
сеять! Сенека即使丰收了,也要播种。

(居安思危)титех, ктопытался
совершитьвеликое, ажееслиимэтоне
уалось! Сенека尊敬那些尝试完成伟大的事业的人们,即使他们没有成功。

Бойсянечисленноститвоих
врагов, аихеинства! Мареан-намэ不要害怕
你的敌人的数量,而是他们的团结。

Еинственныйурок,
которыйможноизвлечьизистории - это
то, чтолюиникоганеизвлекаюникаких
уроковизистории…БернарШоу… 唯一能从历史
中得到的教训是人们从未从历史中汲取到任何教训。

Комитет -
это 12 человек, елающихраотуоного
человека… Дж.Кеннеи委员会就是十二个人干一个人的活儿。

Руковоство - искусствозаставить
ДРУГИХвыполнитьраоту! ? 领导就是强迫他人完成工
作的艺术吗?Самыелучшиевожи - те,
существованиекоторыхнароне
замечаетЛаозы最好的领袖是他明明存在,但人们觉察不到他的存在。

(老子)Внимание:这是中国的道教始祖---老子的一句话,但没有找到原文。

汗。

Двастимулазаставятраотать
хорошо: жажаольшойзарплаты, истрах
еепотерятьГенриФор有两个因素能促进你好好工作,
对高薪的渴望和害怕失去这份工作。

Неважно, ТОвам
говорят.., важно, чтоговорятневсю
праву! принципТоа给你讲了什么不重要,重要的是没有告
诉你全部真相。

Неусматривайтезлогоумысла
втом, чтовполнеоъяснимоглупостью!
Хэнлон不要把恶意的企图当作完全用愚蠢来解释的东西。

(不能把恶意完全当成愚蠢)Ктохочетраотать -
ищетметоы, ктонехочет - ищетпричины!。

相关文档
最新文档