试论电影在外国文学教学中的作用——以《间谍》为例
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[收稿日期]
2014-05-25[作者简介]李长亭(1970--),男(汉族),河南叶县人,平顶山工业职业技术学院副教授,文学博士。
研究方向:英美文学、中西文化比较等。
试论电影在外国文学教学中的作用
———以《间谍》为例
李长亭
(平顶山工业职业技术学院河南平顶山467000)
[摘要]本文通过对康拉德的小说《间谍》及根据该小说改编的电影《炸弹风云》之间的比较为例来阐释电影改编在高校英美文学教学中的作用。
教师借助于由小说改编而成的电影来具象化地讲解小说,可以改变程式化的教学方法,激发学生学习兴趣,对于提高英美文学教学质量不无裨益。
[关键词]《间谍》;《炸弹风云》;教学;比较[中图分类号]
G112[文献标识码]
A [文章编号]
1671-5330(2014)04-0094-03一
教育部颁布的《高等学校英语专业教学大
纲》明确指出,“通过阅读和分析英美文学作品,促进学生语言基本功和人文素质的提高,增强学生对西方文学及文化的了解。
”[1]
也有学者著文指出
:“英美文学课程的目标一定要定位在经典文本的阅读和阐释上,不追求英美文学知识的系统性和连贯性,也不追求文学批评的理论性,重点是让学生体验和感悟英美文学。
”[2]然而,受课时及学生阅读能力等诸多因素的影响,教师只能根据自己的喜好和现实条件进行文学教学。
根据调查,在教学方法上,超过60%的教师仍然沿用较为传统的教学模式,即注重教师的讲解,对学生参与的要求不高。
[3]
在教学内容上,有的老教师数十年如一日地用一本讲义,讲授固定的几个作家,几个文本。
通常先从时代背景、作家生平讲起,接着是作品的思想内容、艺术特点等。
这种程式化的教学方法往往使课堂气氛变得单调沉闷,学生只是被动地听,缺乏主动性和创新性,很难引起学生的学习兴趣和对文本的多重理解。
如何改变英美文学单调的授课方式,培养学生的兴趣,使学生
由被动式的学习向主动式的学习转变,是每一个
英美文学教师需要关注和解决的问题。
如果借助于由小说改编而成的电影来具象化地讲解小说的话,想必在提高英美文学教学质量、激发学生学习兴趣方面不无裨益。
本文拟以康拉德的小说《间谍》及希区柯克据此改编的电影《炸弹风云》为例来阐释电影改编在英美文学教学中的作用。
二
《间谍》的绝大部分章节都是表现人与人之间的关系以及矛盾冲突的。
作品围绕着格林威治公园爆炸案这条主线展开了两条支线:一条是维洛克与妻子维尼及其家人间的关系;另一条是爆炸案后特刑部希特探长和他的顶头上司副总监之间或明或暗的矛盾冲突。
希区柯克在1936年把康拉德的《间谍》这部小说搬上银幕,当时的电影业方兴未艾。
为了使《间谍》更容易通过电影手段表现出来,希区柯克对文本进行了改编并命名为《炸弹风云》(Sabo-tage )以突出暴力元素和虚无气氛。
在小说中,双料间谍维洛克经营一个破败的书店,而在电影中,
DOI:10.16140/ki.1671-5330.2014.04.009
希区柯克让他经营一个电影院,并赋予他策划爆炸的权力。
不过,他搞的第一次行动是炸毁发电厂,但此举也影响了他自己电影院的生意。
由于电影院停电,观众纷纷要求退票。
在影片中还有一处改编,希区柯克把阿道尔夫·维洛克改成了无政府主义者卡尔。
这是因为,在康拉德写这部小说时,无政府主义的威胁已经过去,而对于伦敦人来说,希特勒在1936年发起的对伦敦的轰炸是一件广受关注的暴力事件。
影片《炸弹风云》“勾起了人们对无政府主义者实施的爆炸与后来在闪电战中出现的恐怖行为之间的联系”。
[4]通过小说文本与影片改编间的对照,可以帮助学生更透彻地理解影片和文本内容的现实性和思想性。
在《炸弹风云》中,维洛克太太发现她丈夫对她弟弟的死负有责任,就用水果刀刺死了他。
她刚开始给他做牛排,但当她一拿起刀,就勾起了复仇的欲望,而维洛克则丝毫没意识到危险已经降临。
在这些过程中,二人没有一句交流,全靠动作来完成。
不过在电影和小说之间也有互文现象,这可以通过电影中的一则牙膏广告表现出来。
斯迪威带着一些电影胶片出门,他不知道定时炸弹就放在其中一个胶片盒里。
当他走过街上的市场时,一个摊贩引起了他的注意。
在旁观者的鼓噪声中,他被迫坐到一把椅子上,听摊贩兜售他的牙膏产品。
这个情节是希区柯克杜撰出来的,《间谍》中没有这样的场景描述。
但这个情节颇似《间谍》中的另一个场景:维妮的母亲乘马车去养老院,在马车上,她不禁想到:“世界上的一切事物都会衰老、死去……想到维妮细心的照顾,她的坚定劲儿有点动摇了,她不相信衰老使人产生的情感会影响到人所珍视的一切东西。
”[5]
《炸弹风云》特别突出了椅子的意象。
除了斯迪威在街上坐过摊贩的椅子外,在维洛克家中,斯迪威坐过的椅子空荡荡的呆在餐桌边。
睹物思人,这不禁让人浮想联翩。
在斯迪威死后,希区柯克再次表现出椅子的象征意义。
维洛克跪在坐在椅子上的妻子面前,乞求说他们可以有一个自己的孩子来代替斯迪威,但妻子马上厌恶的走开了。
镜头这时聚焦在维洛克身上,他孤零零地跪在空荡荡的椅子面前。
相比之下,维洛克未能使妻子坐在椅子上映射出了摊贩的成功,因为他成功地让斯迪威坐在了他的椅子上,并且能够听他的牙膏宣传。
这在某种意义上也暗示了恐怖活动的失败。
与《炸弹风云》不同,《间谍》则在文本中突出了钢琴意象。
作者分别在第四章有三处描写了钢琴弹奏情节。
作者只是突出钢琴演奏,没有出现演奏者,好像钢琴在自动演奏似的,这一科技文明的象征给人一种怪诞、荒唐、恐怖的感觉,同时也表现出了其机械性的一面。
从语言学角度上讲,钢琴弹奏的乐曲是由音符构成的,音符是靠乐谱上的数字来表现的。
作为能指的数字在乐谱上没有具体的所指,换言之,其所指无法具象化的。
“乐曲的虚无缥缈性和无主体的演奏进一步强化了小说的主题。
”[6]“无弹奏者的钢琴作为缺乏主体行为的客观对应物,在小说中代表无政府主义的意象,赋予钢琴这个无生命的个体以主体角色颠覆了句法和语义期待。
”[12]
围绕着斯迪威死亡的一系列场景使得电影效果前景化,首先是侦探托德扮成蔬菜店职员进入维洛克的生活圈,他们之间由电影院隔开。
当他准备离开时,一个小窗户突然哐的一声打开,使他误以为有人被杀了。
维洛克解释说,可能是荧幕上的场景。
后来托德监视到维洛克和他的同伙在一块密谋活动,这时电影院也正在上演电影,从屏幕后面可看到屏幕上的形象,人物的声音以及观众的笑声都听得很清楚。
密谋者发现托德并认出了他,然后就四散离去了。
爆炸的任务就只能由维洛克去完成了。
但由于托德的严密监视,他无法脱身,就只好让斯迪威代他完成这个任务了。
在《间谍》文本中,当奥西鹏和教授在一起密谋对格林威治天文台实施爆炸时,旁边的一架钢琴会自顾自地响起来:“钢琴奏鸣,铿然有声,但琴声戛然而止,跟开始演奏一样,突如其来。
”而在《炸弹风云》中,当恐怖分子在密谋时,一个小换气窗会突然打开。
钢琴和换气窗的这种自动行为具有双重效果。
它们表明了都市生活的无聊虚无,相比人的无生气,其他物体倒显示出了自己的生命力。
另外,导演和作者都突出了偶然性的决定作用。
在《炸弹风云》中,得知家里的定时炸弹要在一点四十五分爆炸,维洛克派斯迪威带着装胶片的锡盒和一个谎称需要修理放映机的包裹放到预定地点去,结果却因中途被兜售牙膏的摊贩拦住耽误了时间,被炸身亡。
希区柯克让观众看明白了维洛克的阴谋,而斯迪威和维妮却完全被蒙在鼓里。
而在《间谍》中,维洛克让斯迪威去炸格林威治天文台。
斯迪威在去天文台途中不小心摔了一跤,结果身上的炸弹爆炸,自己被炸死。
59
第4期李长亭:试论电影在外国文学教学中的作用
“在小说中没有人在做什么事情,事情只是发生了而已。
小说中几乎每个情节都用来阐释迟延的行为以及相应的疏离感。
”[7]如前文所述,康拉德的《间谍》写作和希区柯克对文本的电影改编都是为了迎合当时的社会环境和人们的精神需求。
尤其是电影的兴起改变了人们的阅读习惯,也给人们带来了视觉和听觉的冲击力,同时更加深了读者文本内涵的理解,扩大了文本的影响力。
三
在文学教学中,电影等视频手段导入的重要性越来越得到广大教师的认可。
文学文本和电影改编是相辅相成、互相促进的。
对电影的欣赏可以帮助读者更好地了解文本,同时也能够主动融入对文本的改写中去,扩大自己的学术视野和分析社会问题的能力。
当然,阅读文本也可以更深入、畅晓地看懂电影画面背后隐藏的导演意图。
从而学会和其中的人物进行心灵沟通和对话。
教师借助电影自身的特性和风格来讲授文本可以拓宽学生的文学视野,增强学生的文学敏感性。
但是,还要提醒学生注意,电影与小说在地位上是同等的、平行的,不应把电影视为小说的寄生品或附属品,也不可把小说看作是电影的边角料。
根据电影改编只是一种建立在小说基础之上的、融文学性与观赏性于一体的视觉叙事。
因此,在讲授电影与小说的关系时,教师应提醒学生明白,小说及电影作为不同的叙事形式具有相对的独立性。
笔者认为,电影改编在英美文学教学中至少有两个重要的作用:一是作为与文学文本进行比较的工具,能够更深刻、直观地揭示文本的一些重要特征和思想内涵,从而加深学生对文本的理解;二是通过对学生审美情趣及思考维度的调节,可以激发和培养学生学习文学的积极性和创造性。
作为一种手段和途径,电影也越来越多地被用于英美文学教学中。
当然,电影无法复制小说中的方方面面,即使“最忠实”的导演也必须对小说进行修改。
如前所述,导演既要迎合观众的口味,也要体现出当下的审美情趣和影片本身的创新性。
因此,通过电影来了解小说文本只是学生掌握文学的一个途径而已,观看电影代替不了对文本的阅读和理解。
只有多读原著,才是学好文学的根本所在,才能更深刻地掌握文学的精髓。
[参考文献]
[1]高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业教学大纲[M].北京:外语教学与研究出版社,2000:26.
[2]范谊芮渝萍.英美文学教学的目标内涵与层次定位[J].外国文学研究,2005,(3):150-156.
[3]程爱民徐劲柯可唐晓忠.关于我国高校英美文学教学现状的调查报告[J].外语研究,2002,(1):14-18.
[4]Durgnat,Raymond.The Strange Case of Alfred Hitchcock [M].London:Faber,1974:137.
[5]康拉德,约瑟夫.间谍[M],张健译.北京:外国文学出版社,2002.:161-162.以下引用只标注页码。
[6]李长亭.试论《间谍》中钢琴的隐喻功能[J].湖南社会科学,2011(2):177.
[7]Hadfield,Andrew.ed.The Ethics in Literature[M].Lon-don:Palgrave,1999.:89.
[责任编辑:舟舵]
69安阳师范学院学报2014年。