政府机构中英文对照
中国各级政府机构中英文对照
China's State Organizational StructureThe National People's Congress全国人民代表大会The State Central Military Commission中华人民共和国中央军事委员会The Standing Committee of the NPC全国人大常委会The Supreme People's Court最高人民法院The Supreme People's Procuratorate最高人民检察院The State Council国务院General Office of the State Council (国务院办公厅)Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会)Organs Composing the State Council 国务院组成部门MinistriesAgriculture 农业部Civil Affairs 民政部Commerce 商务部Communications 交通部Construction 建设部Culture 文化部Education 教育部Finance 财政部Foreign Affairs 外交部Health 卫生部Information Industry 信息产业部Justice 司法部Labor and Social Security 劳动和社会保障部Land and Resources 国土资源部National Defense 国防部Personnel 人事部Public Security 公安部Railways 铁道部Science and Technology 科技部State Security 安全部Supervision 监察部Water Resources 水利部CommissionsNational Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会OtherPeople's Bank of China 中国人民银行National Audit Office 国家审计署Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构General Administration of Customs 中国海关总署State Administration of Taxation 国家税务总局State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局State General Administration of Sport 国家体育总局National Bureau of Statistics 国家统计局State Forestry Administration 国家林业局State Drug Administration 国家药品监督管理局State Intellectual Property Office 国家知识产权局National Tourism Administration 国家旅游局State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局Counselors' Office of the State Council 国务院参事室Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantin 家质量监督检验检疫总局General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署National Copyright Administration 国家版权局State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety)国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局)Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位Xinhua News Agency 新华通讯社Chinese Academy of Sciences 中国科学院Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院Chinese Academy of Engineering 中国工程院Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心National School of Administration 国家行政学院China Seismological Bureau 中国地震局China Meteorological Administration 中国气象局China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会Working Organs of the State Council 国务院办事机构Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室Research Office of the State Council 国务院研究室Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室Information Office of the State Council 国务院新闻办公室Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 务院西部开发领导小组办公室State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State C 务院部委管理的国家局State Bureau for Letters and Calls 国家信访局State Administration of Grain 国家粮食局State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局State Oceanic Administration 国家海洋局State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局State Post Bureau 国家邮政局State Administration of Cultural Heritage 国家文物局State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局China Atomic Energy Authority 国家原子能机构State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局State Archives Bureau 国家档案局National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局。
政府机构中英文名称对照
政府机构、社会团体、职位中英对照(仅供参考)国务院部委Ministries and Commissions各司局Departments and Bureau部长 Minister副部长 vice-minister部长助理 Assistant Ministers办公厅 General Office财务司 Department of Finance行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives干部司 Department of Personnel新闻司 Information Department离退休干部司 Bureau for Retired Personnel监察局 Department of Supervision礼宾司 Protocol Department政策规划司 Policy Planning Department外交部Ministry of Foreign Affairs港澳台司 Department of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs涉外安全事务司 Department of External Security Affairs西亚北非司 Department of West Asian and North African Affairs 欧洲司 Department of European Affairs拉丁美洲和加勒比司Department of Latin American and Caribbean军控司 Department of Arms Control边界与海洋事务司Department of Boundary and Ocean Affairs领事司(领事保护中心)Department of Consular Affairs翻译司 Department of Translation and Interpretation外事管理司 Department of Foreign Affairs Management干部司 Department of Personnel行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives国外工作局 Bureau for Chinese Diplomatic Missions Abroad新闻司 Information Department亚洲司 Department of Asian Affairs非洲司 Department of African Affairs欧亚司 Department of European-Central Asian Affairs北美大洋洲司 Department of North American and Oceania Affairs国际司 Department of International Organizations and Conferences条约法律司 Department of Treaty and Law服务中心 Department of Services for Foreign Ministry Home and Overseas Offices 国防部 Ministry of National Defense国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission主任 Chairman副主任 Vice-Chairman发展规划司 Department of Development Planning经济运行调节局 Bureau of Economic Operations Adjustment固定资产投资司 Department of Fixed Assets Investment地区经济司 Department of Regional Economy东北振兴司 Department of Northeastern Region Revitalization基础产业司 Department of Basic Industries高技术产业司 Department of High-Tech Industry应对气候变化司 Department of Climate Change就业和收入分配司 Department of Employment and Income Distribution价格司 Department of Price法规司 Department of Laws and Regulations人事司 Department of Personnel直属机关党委 The NDRC Party Committee政策研究室 Department of Policy Studies国民经济综合司 Department of National Economy经济体制综合改革司 Department of Economic System Reform利用外资和境外投资司 Department of Western Region Development农村经济司 Department of Rural Economy能源局 National Energy Administration产业协调司 Department of Resource Conservation and Environment Protection资源节约和环境保护司Department of Resource Conservation and Environment Protection社会发展司 Department of Social Development经济贸易司 Department of Trade财政金融司 Department of Fiscal and Financial Affairs价格监督检查司 Department of Price Supervision外事司 Department of International Cooperation重大项目稽查特派员办公室Office of Key Project Inspectors国家物资储备局 State Bureau of Material Reserve教育部Ministry of Education科学技术司 Science & Technology Department直属高校工作司 National Universities Department语言文字应用管理司 Languages & Applied Administration Department国际合作与交流司International Cooperation & Communication Department思想政治工作司 Political & Ideological Education Department 师范教育司 Normal School Education Department发展规划司 Development & Planning Department财务司 Finance Department基础教育二司 Elementary Education Department Two高等教育司 Higher Education Department民族教育司 Ethical Education Department社会科学司 Social Science Department高校学生司 College & University Students Department学位管理与研究生教育司Degree Administration & Postgraduate Education Department 语言文字信息管理司Languages & Words Infor. Administration Department机关党委 Party Membership Committee中国联合国教科文组织全国委员会China National Commission for UNESCO体育卫生与艺术教育司Physical, Hygiene & Arts Education Department政策法规司Policy and Regulation Department人事司 Personnel Department基础教育一司Elementary Education Department One职业教育与成人教育司Vocational & Adult Education Department教育督导团办公室Education Supervision Office纪检组、监察局Supervision Department科学技术部Ministry of Science and Technology社会发展科技司 Department of Social Development高新技术发展及产业化司Department of High and New Technology Development and Industrialization重大专项办公室 Major Special Project Office政策法规司(创新体系建设办公室)Department of Policy, Regulations and Reform国际合作司(港澳台办公室)Department of International Cooperation农村科技司 Department of Rural S & T基础研究司 Department of Basic Research科研条件与财务司 Department of Facilities and Financial Support工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology规划司 Department of Planning产业政策司 Department of Industrial Policies运行监测协调局 Performance Inspection & Coordination Bureau安全生产司 Department of Work Safety装备工业司 Department of Equipment Industry军民结合推进司Department of Civil-Military Integration Promotion通信发展司 Department of Communications Development通信保障局 Bureau of Communications Security信息化推进司 Department of Informatization Promotion国际合作司(港澳台办公室)International Cooperation Department科技司 Department of Science & Technology中小企业司 Department of Medium & Small Enterprises节能与综合利用司 Department of Energy Conservation and Resources utilization 原材料工业司(国际旅行《禁止化学武器公约》工作办公室、稀土办公司)Department of Raw Material Industry消费品工业司 Department of Consumer Goods Industry电子信息司Department of Telecommunication软件服务司 Department of Software Service Industry电信管理局 Bureau of Telecommunication Administration无线电管理局(国际无线电办公室)Bureau of Radio信息安全协调局 Department of Information Security Coordination人事教育司 Human Resources & Education Department驻部监察局 Supervision Bureau国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission经济发展司 Department of Economic Development教育科技司 Department of Education, Science & Technology文化宣传司 Department of Culture & Publicity国际交流司 Department of International Communication公安部Ministry of Public Security交通部公安局Public Security Bureau of Ministry of Transport国家林业局森林公安局Security Bureau of Ministry of Forest法制局Legal System Bureau装备财务局Equipment & Finance Bureau网络安全保卫局Network Security Bureau消防局Fire Bureau警务督察局Police Censorship Bureau宣传局Bureau for Publicity治安管理局Order Control Bureau刑事侦查局Criminal Investigation Department监所管理局Prison Administration Bureau民航总局公安局Public Security Bureau of Civil Aviation Administration 交通管理局Transport Administration Bureau国际合作局International Cooperation Bureau禁毒局Narcotics Control Bureau铁道部公安局Public Security Bureau of Ministry of Railway纪检监察局Discipline Inspection & Supervision Bureau人事训练局Department of Human Resources经济犯罪侦察局Economic Crime Investigation Bureau边防管理局Border Control Department出入境管理局Bureau of Exit and Entry国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs规划财务司Department of Planning and Finance社会福利和慈善事业促进司Department of Social Welfare and Charity Promotion基层政权和社区建设司Department of Social Administration at the Grass-root Level 优抚安置司Management of Retired Military Personnel政策法规司Department of Policies, Laws and Regulations国际合作司Department of International Cooperation社会事务司Department of Social Affairs区划地名司Department of Administration Regions' Planning & Naming社会救助司Department of Social Relief救灾司Department of Disaster Relief民间组织管理局Management of Non-governmental Organizations司法部Ministry of Justice计财装备厅Department of Finance and Equipment司法鉴定管理局Bureau of Judicial Forensic Administration基层工作指导司Department of Guidance of the Grass-root法制宣传司Department of Legal Publicity监狱管理局Bureau of Prison Administration机关党委司法协助外事司Department of Judicial Assistance and Foreign Affairs法制司The Legislative Affairs Department国家司法考试司Department of National Judicial Examination法律援助工作司Department of Legal Aid律师公证工作指导司Department of Guidance of the Work of Lawyers and Public Notaries劳动教养管理局Bureau of Re-education-through-labor政治部Political Department财政部Ministry of Finance企业司Department of Enterprises国际司Department of International Affairs会计司Department of Accounting国家农业综合开发办公室Office of National Agricultural Comprehensive Development经济建设司Department of Economic Construction条法司Department of Treaty and Law关税司Department of Customs国库司Department of Exchequer行政政法司Department of Administration and Politics国务院农村综合改革办公室Office of Countryside Comprehensive Reform by the State Council社会保障司Department of Social Security金融司Department of Finance对外财经交流办公室Office of External Financing Exchange监督检查司Department of Supervision and Inspection人事教育司Department of Personnel and Education农业司Department of Agriculture综合司Comprehensive Department税政司Department of Taxation预算司Department of Budget国防司Department of National Defense科教文司Department of Education, Science, and Culture人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security人才流动开发司Department of Talent Mobility and Development农村社会保险司Department of Rural Social Security工伤保险司Department of Occupational Injury Insurance养老保险司Department of Pension Insurance培训就业司Department of Training and Employment国际合作司Department of International Cooperation专业技术人员管理司Administrative Department of Technological Professional工资福利与离退休司Department of Salary, Benefits and Retirement失业保险司Department of Unemployment Insurance医疗保险司Department of Medical Insurance工资司Wages Department法制司Legal Affairs Department国土资源部Ministry of Land and Resources执法监察司Department of Law Enforcement and Supervision矿产资源储备司Department of Minerals Resources Reserves矿产开发管理司Department of Minerals Exploitation Administration耕地保护司Department of Farmland Protection规划司国家土地总监督办公室Office of Land Supervision机关党委国际合作与科技司Department of International Cooperation & Science and Technology 地质勘查司Department of Geological Perambulation土地利用管理司Department of Geological Environment地籍管理司Department of Land Ownership Administration环境保护部Ministry of Environmental Protection环境影响评估管理司Department of Environmental Impact Assessment污染控制司Department of Pollution Control行政体制与人事司Department of Human Resources Management and Institutional Affairs规划与财务司环境监察司Bureau of Environmental Supervision核安全管理司Department of Nuclear Safety Management自然生态保护司Department of Nature and Ecology Conservation科技标准司Department of Science, Technology and Standards住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development住房公积金监管司Department of Housing Provident Fund Supervision and Administration工程质量安全监管司Department of Policy Quality and Security Supervision and Administration城市建设司Department of Urban Construction房地产市场监管司Department of Real Estate Market Supervision住房保障司Department of Housing Security建筑节能和科技司Department of S&T and Energy Saving on Buildings村镇建设司Department of Village and Township Construction建筑市场监管司Department of Construction Market Supervision and Administration标准定额司Department of Standard Quota城乡规划司Department of Urban-Rural Plan住房改革与发展司(研究室)Department of Housing Reform and Development (Research Office)人事司交通运输部Ministry of Transport道路运输司Department of Road Transportation公路局Department of Finance搜救中心Rescue Centre国际合作司Department of International Cooperation安全监督司Department of Security Supervision水运司Department of Water Transport人事劳动司Department of Human Resources and Labor综合规划司Department of Comprehensive Planning纪检组监察司Supervision Bureau铁道部Ministry of Railways部纪律监察委员会Discipline Inspection Commission公安局Public Security Bureau安全监察司Department of Construction and Administration建设管理司Department of Construction and Administration铁路总工会Railway Workers' Union全国铁道团委Communist Youth League Commission政治部宣传部Department of Politics and Publicity运输司Transport Bureau国际合作司劳动和卫生司Department of Labor and Health政策法规司水利部Ministry of Water Resources直属机关党委The MWR Committee安全监督司Department of Security Supervision水土保持司Department of Water and Soil Conservation国际合作与科技司Department of International Cooperation, Science & Technology 水资源司(全国节约用水办公室)Department of Water Resources Management农村水电及电气化发展司Bureau of Rural Hydropower and Electrification Development 中央纪委监察部驻部纪检组监察局Bureau of Discipline Supervision and Investigation国家防汛抗旱总指挥部办公室The Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters农村水利司Department of Rural Water Resources农业部Ministry of Agriculture农垦局Agricultural Reclamation Bureau畜牧业司Department of Animal Husbandry种植业管理司Department of Crop Farming Administration国际合作司发展计划司Department of Development and Planning农村经济体制与经营管理司Department of Rural Economy & Management Administration 渔业局Fishery Bureau乡镇企业局Bureau of Rural and Township Enterprises兽医局Veterinary Bureau农业机械化管理司Department of Agriculture Mechanization Administration科技教育局Department of Science, Technology & Education财务司市场与经济信息司Department of Market and Economic Information产业政策与法规司Department of Industry Policy and Law商务部Ministry of Commerce产业损害调查局Bureau of Industry Injury Investigation世贸局Department of WTO Affairs西亚非洲司Department of Western Asian and African Affairs台港澳司Department of Taiwan, Hong Kong and Macao Affairs对外投资和经济合作司Department of Foreign Investment & Economic Cooperation市场体系建设司Department of Market System Development市场运行调节司Department of Market Operation Regulation对买贸易司Department of Foreign Trade机电和科技产业司Department of Mechanic, Electronic and High-Tech Industry进出口公平贸易局Bureau of Fair Trade for Imports and Exports国际司Department of International Trade and Economic Affairs亚洲司Department of Asian Affairs欧洲司Department of European Affairs美洲大西洋司Department of American and Oceania Affairs信息化司Department of Information Technology纪检监察局Bureau of Discipline Supervision & Investigation援外司Department of Foreign Investment Administration外国投资管理司Department of Foreign Investment Administration政策研究司Policy Research Department市场秩序司Department of Market Supervision商贸服务管理司Department of Commercial Services Administration反垄断司Anti-monopoly Bureau服务贸易司Department of Trade in Services文化部Ministry of Culture对外文化联络局(港澳台文化事务司)Bureau of External Cultural Relations社会文化司Department of Community Culture文化市场司Department of Culture Markets文化科技司Department of Culture Industry非物质文化遗产司Department of Intangible Cultural Heritage文化产业司Department of Science and Technology for Culture艺术司Department of Arts卫生部Ministry of Health妇幼保健与社区卫生司Department of Maternal and Child Health Care & Community Health 应急办公室Emergency Office保健局Bureau of Health Care疾病预防控制局Disease Prevention and Control Bureau医政司Department of Medical Administration卫生监督局Health Supervision Bureau农村卫生管理司Department of Department of Rural Health Management卫生政策法规司Department of Health Policy and Regulation国家人口和计划生育委员会National Population and Family Planning Commission流动人口服务管理司Department of Migrant Population Administration中国人民银行People's Bank of China货币金银局Currency, Gold and Silver Bureau支付结算司Payment System Department调查统计局Financial Survey and Statistics Department货币政策司Monetary Policy Department反洗钱局Anti-Money Laundering Bureau征信管理局Credit Information System Bureau内审司Internal Auditing Department国库司State Treasury Bureau金融市场司Financial Market Department金融稳定局Financial Stability Bureau国家审计署National Audit Office经济责任审计司 Economic Responsibility Audit Department固定资产投资审计司Fixed Assets Investment Audit Department农业与资源环保审计司Agriculture, Resources and Environmental Protection Audit Dept金融审计司Monetary Audit Department外资运用审计司Foreign Funds Application Audit Department社会保障司Social Security Department企业审计司Enterprise Audit Department行政事业审计司Non-profit Government Agencies Audit Department财政审计司Finance Audit Department领导头衔名称总书记The General Secretary总理 Premier部长 minister副部长 vice-minister部长助理 assistant minister省长Governor市长Mayor书记Secretary主任chairman厅长director-general秘书长secretary general副秘书长deputy secretary general新闻出版总署 GAPP (General Administration of Press and Publication)社会团体Zero2IPO Research Center 清科研究中心中国银行 Bank of China; 农业银行 ABC (Agriculture Bank of China); 中国工商银行ICBC (Industrial and Commercial Bank of China); 中国建设银行CCB (China Construction Bank); 交通银行Bank of Communication; 深圳发展银行Shenzhen Development Bank全国人民代表大会(简称全国人大) National People's Congress (NPC)全国人大代表deputy to the National People's Congress全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee九届全国人大四次会议 the Fourth Session of the Ninth National People's Congress九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC九届全国政协常委递补委员By-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing committee of the National Committee of the CPPCC中国注册会计师协会 Chinese Institute of Certified Public Accountants欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。
国内外主要机构中英文对照
国内外主要机构组织中英文名称国务院组成部门Ministries and Commissions under the State Council中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs中华人民共和国国防部Ministry of National Defense中华人民共和国国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission中华人民共和国教育部Ministry of Education中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology中华人民共和国工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission中华人民共和国公安部Ministry of Public Security中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security* 中华人民共和国监察部Ministry of Supervision中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs中华人民共和国司法部Ministry of Justice中华人民共和国财政部Ministry of Finance中华人民共和国人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources中华人民共和国环境保护部Ministry of Environmental Protection中华人民共和国住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development中华人民共和国交通运输部Ministry of Transport中华人民共和国铁道部Ministry of Railways中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture中华人民共和国商务部Ministry of Commerce中华人民共和国文化部Ministry of Culture中华人民共和国卫生部Ministry of Health中华人民共和国国家人口和计划生育委员会National Population and Family Planning Commission中国人民银行People's Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office(* 监察部与中共中央纪律检查委员会机关合署办公,机构列入国务院序列,编制列入中共中央直属机构。
【珍藏】美国政府结构名称中英文对照
【珍藏】美国政府结构名称中英文对照GOVERNMENT OF THE UNITED STATES美国政府CONSTITUTION宪法一、LEGISLATIVE BRANCH立法部门Congress国会Senate参议院House of Representatives众议院Architect of the Capitol国会大厦Congressional Budget Office国会预算办公室General Accounting Office总会计署Government Printing Office印刷局Library of Congress美国国会图书馆Office of Technology Assessment国会技术评估办公室Stennis Center for Public Service :Stennis公众服务中心二、EXECUTIVE BRANCH行政部门President总统Vice President副总统Executive Office of the President总统行政办公室Council of Economic Advisers总统经济顾问委员会Council on Environmental Quality总统环境质量委员会National Economic Council国家经济委员会National Security Council国家安全委员会Office of Management and Budget管理与预算办公室Office of National AIDS Policy国家艾滋病政策办公室Office of National Drug Control Policy国家麻醉品控制政策办公室Office of Science and Technology Policy科技政策办公室President’s Foreign Intelligence Advisory Boa rd总统国外情报顾问委员会U.S. Trade Representative美国贸易代表White House Office for Women’s Initiatives and Out reach 白宫妇女办公室Department of Agriculture农业部Department of Commerce商业部Department of Defense国防部Department of Education教育部Department of Energy能源部Department of Health and Human Services卫生和公共事业部Department of Housing and Urban Development住宅与城市发展部Department of the Interior内务部Department of Justice司法部Department of Labor劳工部Department of State国务院Department of Transportation交通部Department of the Treasury财政部Department of Veterans Affairs退伍军人事务部Independent Establishments, Government Corporations, and Quasi-official Agencie s独立机构、政府法人社团和半官方中介机构Advisory Council on Historic Preservation历史保护咨询委员会Central Intelligence Agency中央情报局Commission on Civil Rights民权委员会Commodity Futures Trading Commission商品期货贸易委员会Consumer Product Safety Commission消费者产品安全委员会Corporation for National Service国家服务团Environmental Protection Agency环保局Equal Employment Opportunity Commission平等就业机会委员会Export-Import Bank of the United States美国进出口银行FarmCredit Administration农业信贷管理局Federal Communications Commission联邦通讯委员会Federal Deposit Insurance Corporation联邦储蓄保险公司Federal Election Commission联邦选举委员会Federal Emergency Management Agency联邦紧急事务管理局Federal Labor Relations Authority联邦劳工关系局Federal Maritime Commission联邦海事委员会Federal Reserve System联邦储备银行系统Federal Retirement Thrift Investment Board联邦退休储蓄和投资委员会Federal Trade Commission联邦贸易委员会General Services Administration总务管理局Merit Systems Protection Board功绩制保护委员会National Aeronautics and Space Administration国家航空航天局National Archives and Records Administration国家档案局National Foundation on the Arts and Humanities国家艺术人文基金会National Labor Relations Board国家劳工关系委员会National Railroad Passenger Corporation国家铁路客运公司National Performance Review国家绩效评估委员会National Science Foundation国家科学基金会National Transportation Safety Board国家交通安全委员会Nuclear Regulatory Commission核管理委员会Occupational Safety and Health Review Commission职业安全与健康管理局Office of Government Ethics政府道德办公室Office of Personnel Management人事管理办公室Office of Special Counsel特别检察官办公室Overseas Private Investment Corporation海外私人投资公司Peace Corps和平队Pension Benefit Guaranty Corporation养老金受益担保公司Postal Rate Commission邮政费率委员会Railroad Retirement Board铁道职工退休委员会Securities and Exchange Commission证券交易委员会Selective Service System义务兵役管理部Small Business Administration小企业主利益保护局Smithsonian Institution史密森学会Social Security Administration社会保障部Tennessee Valley Authority田纳西州河谷授权委员会U.S. Agency for International Development美国国际开发署U.S. International Trade Commission美国国际贸易委员会U.S. Postal Service美国邮政服务局U.S. Trade and Development Agency美国贸易及发展署Voice of America美国之音三、JUDICIAL BRANCH司法机构Supreme Court最高法院U.S. Courts of Appeals美国地区法院U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit美国联邦巡回地区法院U.S. District Courts联邦地方法院U.S. Court of Federal Claims联邦申诉法庭U.S. Court of International Trade国际贸易法院U.S. Tax Court税务法院U.S. Court of Appeals for the Armed Forces武装部队地区法院U.S. Court of Veterans Appeals退伍军人地区法院Administrative Office of the U.S. Courts美国法院行政管理办公室Federal Judicial Center联邦司法中心。
党政机构的中英文对照
四大班子中国共产党中央委员会,简称中共中央the CPC Central Committee中国共产党中央委员会委员,简称中央委员member of the CPC Central Committee 中国共产党中央委员会政治局,简称中共中央政治局the Political Bureau of the CPC Central Committee中国共产党中央委员会政治局委员member of the Political Bureau of the CPC Central Committee中国共产党中央委员会政治局常务委员会the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee政治局常委member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee中华人民共和国中央人民政府The Central People’s Government of the People’s Republic of China主席President of the People’s Republic of China国务院The State Council总理Premier of the State Council of the People’s Republic of China各部委Ministries and Commissions中华人民共和国全国人民代表大会,简称全国人大the National People’s Congress of the People’s Republic of China全国人民代表大会常务委员会the Standing Committee of the National People’s Congress委员长President of the Standing Committee of the National People’s Congress中国人民政治协商会议全国委员会,简称全国政协National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference中国人民政治协商会议全国委员会主席Chairman of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会the Standing Committee of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference我省党政机构翻译〔1〕中国共产党河南省委员会,简称中共河南省委the CPC Henan Provincial Committee书记Secretary〔2〕河南省人民政府,简称河南省政府Henan Provincial People’s Government〔3〕省长governor〔4〕河南省省长governor of Henan Provincial People’s Government〔5〕常务副省长executive vice governor〔6〕厅局委办department, bureau, administration, commission, office〔7〕公安厅the Department of Public Security〔8〕厅长Director〔9〕旅游局tourism administration〔10〕发展改革委员会the Development and Reform Commission外事侨务办公室Foreign and Overseas Chinese Affairs Office〔11〕河南省人民代表大会,简称河南省人大the People’s Congress of HenanProvince〔12〕河南省人民代表大会常务委员会the Standing Committee of Henan Provincial People’s Congress〔13〕主任director〔14〕中国人民政治协商会议河南省委员会,简称河南省政协Henan Province Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 〔15〕主席Chairman〔16〕下属市级党政机构翻译〔17〕中国共产党郑州市委员会,简称中共郑州市委the CPC Zhengzhou Municipal Committee〔18〕郑州市人民政府,简称郑州市政府Zhengzhou Municipal People’s Government〔19〕市长mayor各局委办bureau, administration, commission, office郑州市人民代表大会,简称郑州市人大Zhengzhou Municipal Pe ople’s Congress中国人民政治协商会议郑州市委员会,简称郑州市政协Zhengzhou Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 主席Chairman。
国家机关机构中英文名对照表2020
国家政机关机构中英文名对照表Bilingual Catalogue on the Names of Party and GovernmentOffices of China一、中中央机构、直属机构;D的领导职务(CCCPC Organsand Departments; leading positions of CPC)I.D中央机构、直属机构(CCCPC Organs and Departments):1.中国党中央委员会(中央):the Central Committee of the CommunistParty of China(CCCPC);2.中国党全国代表大会:National Congress of the Communist Party ofChina(NCCPC);3.中央委员会:Central Committee of CPC;4.中央纪律检查委员会(中纪委):the Commission for Discipline Inspection ofthe Central Committee of the CPC(CDIC);5.中央政治局:the Political Bureau of the Central Committee of the CPC;6.政治局常务委员会:Standing Committee of the Political Bureau of theCentral Committee;7.中央书记处:the Secretariat of the Central Committee of the CommunistParty of China;8.中央军事委员会:the Military Commission of the Central Committee of theChinese Communist Party;9.中央全会:Plenary Session of the Central Committee of the CPC;10.中央办公厅:General Office of the CPC Central Committee;11.中央政法委:Committee of Political and Legal Affairs of the CPC CentralCommittee;12.中央文献研究室:Party Literature Research Center of the CPC CentralCommittee;13.中央组织部:Organization Department of the CPC Central Committee14.中央宣传部:Propaganda Department of Central Committee15.中央外宣办:Publicity Office of the CPC Central Committee16.中央统战部:United Front Work Department of CPC Central Committee17.中央对外联络部(中联部):International Liaison Department , CCCPC18.中央外事办:Foreign Affairs Office of the CPC Central Committee19.中央台湾工作办公室(中台办):Taiwan Work Office of the CPC CentralCommittee20.中央机构编制委员会办公室(中央编办):Office of Central InstitutionalOrganization Commission;21.中央直属机关工作委员会:Work Committee for Departments DirectlyUnder the CPC Central Committee;22.中央警卫局:Central Guard Bureau23.中央财经领导小组办公室:Office of the Central Leading Group for Financialand Economic Affairs;24.中央农村工作部:Rural Work Department of the Central Committee ofthe Chinese Communist Party of China;25.中央书记处农村政策研究室:Department of Studies of Rural Policiesunder the Secretariat of the Central Committee of the Communist Party of China;26.中央全面依法治国领导小组:Central Leading Group for Ruling the Countryin an All-round Way by Law;27.中央全面深化改革领导小组:Central Leading Group for ComprehensiveDeepening Reform;28.中央外事工作领导小组办公室:Office of the Foreign Affairs Leading Groupof the CPC Central Committee;29.中央网络安全和信息化领导小组办公室:Office of the Central LeadingGroup for Cyberspace Affairs;30.中央党校:Party School of the CPC Central Committee;II.D的领导职务(Leading positions of CPC):1.中央:General Secretary of the Communist Party of China;2.中央军委主席:Chairman of the Central Military Commission;3.中央政治局常委:Member of the Standing Committee of the PoliticalBureau of the Central Committee of the CPC;4.中央书记处书记:Member of the Secretariat of the Central Committee ofthe CPC;5.中央政治局委员:Member of the Political Bureau of the Central Committeeof the CPC;6.政治局候补委员:Alternate Member of the Political Bureau;7.中央委员:Member of the Central Committee of CPC;8.中央候补委员:Alternate Member of the Central Committee of CPC;9.中央办公厅主任:Director of the General Office of the CPC CentralCommittee;10.中央党校校长:President of the Party School of the CPC Central Committee;二、国家机关(State Organs)1.全国人民代表大会及其常务委员会:National People’s Congress(NPC),Standing Committee of the National People's Congress;2.中华人民共和国主席:President of PRC(the People's Republic of China);3.中央军事委员会:Central Military Commission of the People’s Republic ofChina;4.国务院、中央人民政府:the State Council; Central People’s Government;5.国家监察委员会:the National Supervisory Commission6.最高人民法院:Supreme People’s Court;7.最高人民检察院:Supreme People's Procuratorate;8.中国人民政协:Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC);三、全国人民代表大会(Structures of the State Council)1.全国人民代表大会:National People’s Congress(NPC);2.全国人大常委会:Standing Committee of the NPC;3.委员长会议:Council of Chairmen;4.委员长:Chairman;5.副委员长:Vice-Chairman;6.委员:Member;7.秘书长:Secretary-General;8.副秘书长:Deputy Secretary-General;I.专门委员会(Special Committees of the NPC):1.民族委员会:Ethnic Affairs Committee;2.宪法和法律委员会:Constitution and Legislative Affairs Committee;3.监察和司法委员会:Supervisory and Judicial Committee;4.教育科学文化卫生委员会:Education, Science, Culture and Public HealthCommittee;5.外事委员会:Foreign Affairs Committee;6.环境与资源保护委员会:Environment and Resource Protection Committee;7.财政经济委员会:Financial and Economic Committee;8.农业与农村委员会:Agriculture and Rural Affairs Committee;四、国务院机构(Structures of the State Council)II.组成部门(Component Departments):1.国务院办公厅:General Office of the State Council;2.外交部:Ministry of Foreign Affairs;3.国防部:Ministry of National Defense;4.国家发展和改革委员会:National Development and Reform Commission;5.教育部:Ministry of Education;6.科学技术部:Ministry of Science and Technology;7.工业和信息化部:Ministry of Industry and Information Technology;8.国家民族事务委员会:State Ethnic Affairs Commission;9.公安部:Ministry of Public Security;10.国家安全部:Ministry of State Security;11.民政部:Ministry of Civil Affairs;12.司法部:Ministry of Justice;13.财政部:Ministry of Finance;14.人力资源和社会保障部:Ministry of Human Resources and Social Security;15.自然资源部:Ministry of Natural Resources;16.生态环境部:Ministry of Ecological Environment;17.住房和城乡建设部:Ministry of Housing and Urban-Rural Development;18.交通运输部:Ministry of Transport;19.水利部:Ministry of Water Resources;20.农业农村部:Ministry of Agriculture and Rural Affairs;21.商务部:Ministry of Commerce;22.文化和旅游部:Ministry of Culture and Tourism;23.国家卫生健康委员会:National Health Commission;24.退役军人事务部:Ministry of Veterans Affairs;25.应急管理部:Ministry of Emergency Management;26.中国人民银行:People's Bank of China;27.审计署:National Audit Office;III.直属特设机构(Direct Special Organs)国资委:State-owned Assets Supervision and AdministrationCommission(SASAC);IV.直属机构(Direct Organs)1.海关总署:General Administration of Customs;2.国家市场监督管理总局:State Administration for Market Regulation;3.国家体育总局:General Administration of Sport of China;4.国家国际发展合作署:China International Development CooperationAgency;5.国务院参事室:Counsellors' Office of the State Council;6.国家税务总局:State Administration of Taxation (SAT);7.国家广播电视总局:National Radio and Television Administration (NRTA);8.国家统计局:State Statistics Bureau;9.国家医疗保障局:State Medical Insurance Administration;10.国家机关事务管理局:Government Offices AdministrationV.办事机构(Administrative Offices)1.国务院港澳事务办公室:Hong Kong and Macao Affairs Office of the StateCouncil;2.国务院研究室:State Council Research Office;VI.直属事业单位(Public Institution)1.新华通讯社:Xinhua News Agency;2.中国社会科学院:Chinese Academy of Social Sciences (CASS);3.国务院发展研究中心:Development Research Center of the State Council;4.中国气象局:China Meteorological Administration;5.中国证券监督管理委员会:China Securities Regulatory Commission (CSRC);6.中国科学院:Chinese Academy of Sciences (CAS);7.中国工程院:The Chinese Academy of Engineering (CAE);8.中央广播电视总台:Central Radio and Television Station;9.中国银行保险监督管理委员会:China Banking Regulatory Commission(CBRC);VII.国务院部委管理的国家局(State-level Administrations Under the Governance of Ministries and Commissions)1.国家信访局:State Bureau for Letters and Calls;2.国家能源局:National Energy Administration;3.国家烟草专卖局:State Tobacco Monopoly Bureau;4.国家林业和草原局:State Administration of Forestry and Grassland;5.中国民用航空局:Civil Aviation Administration of China;6.国家文物局:State Bureau of Cultural Relics;7.国家煤矿安全监察局:State Administration of Coal Mine Safety;8.国家药品监督管理局:State Drug Administration;9.国家粮食和物资储备局:State Grain and Reserves Administration;10.国家国防科技工业局:State Administration of Science, Technology andIndustry for Defence;11.国家移民管理局:State Immigration Administration;12.国家铁路局:National Railway Administration;13.国家邮政局:State Post Bureau;14.国家中医药管理局:State Administration of Traditional Chinese Medicine;15.国家外汇管理局:State Administration of Foreign Exchange(SAFE);16.国家知识产权局:China National Intellectual Property Administration(CNIPA);VIII.国务院领导职务(Leading positions of the State Council)1.总理:Premier;2.副总理:Vice-Premier;3.国务委员:State Councilor;4.国务院秘书长:Secretary-General of the State Council;5.副秘书长:Deputy Secretary-General;6.部长:Minister;7.局长:Commissioner;8.(审计署)审计长:Auditor-General;9.主任:Director;10.最高法院院长:President of the Supreme Court;11.最高人民检察院检察长:Procurator-General;。
世界各国及首府中英文对照
1、世界各国及首府中英文对照-亚洲阿富汗 Afghanistan 喀布尔 Kabul孟加拉国 Bangladesh 达卡 Dhaka不丹 Bhutan 廷布 Thimphu缅甸 Burma 仰光 Rangoon柬埔寨 Cambodia 金边 Phnom Penh中国 China 北京Beijing/香港 Hong Kong/台湾 Taiwan/澳门Macau印度 India 新德里 New Delhi印度尼西亚 Indonesia 雅加达 Jakarta日本 Japan 东京 Tokyo老挝 Laos 万象 Vientiane马来西亚 Malaysia 吉隆坡 Kuala Lumpur马尔代夫 Maldives 马累 Male (Maale)蒙古 Mongolia 乌兰巴托 Ulaanbaatar尼泊尔 Nepal 加德满都 Kathmandu朝鲜 North Korea 平壤 P'yongyang巴基斯坦 Pakistan 伊斯兰堡 Islamabad菲律宾共和国 Philippines 马尼拉 Manila新加坡 Singapore 新加坡 Singapore韩国 South Korea 首尔 Seoul斯里兰卡 Sri Lanka 科伦坡 Colombo泰国 Thailand 曼谷土耳其 Turkey 安卡拉 Ankara越南 Vietnam 河内 Hanoi文莱斯里巴加湾市巴勒斯坦 Palestine 无锡金 Sikkim 甘托克2、世界各国及首府中英文对照-欧洲国家(coutry) 首都名称(capital)阿尔巴尼亚 Albania 地拉那 Tirana 奥地利 Austria 维也纳 Vienna比利时 Belgium 布鲁塞尔 Brussels 保加利亚 Bulgaria 索非亚 Sofia克罗地亚 Croatia 萨格勒布 Zagreb 塞浦路斯 Cyprus 尼克西亚 Nicosia 丹麦 Denmark 哥本哈根 Copenhagen 芬兰 Finland 赫尔辛基 Helsinki法国 France 巴黎 Paris德国 Germany 柏林 Berlin希腊 Greece 雅典 Athens匈牙利 Hungary 布达佩斯 Budapest 冰岛 Iceland 雷克亚未克 Reykjavik 爱尔兰 Ireland 都柏林 Dublin意大利 Italy 罗马 Rome列支敦士登 Liechtenstein 瓦杜兹 Vaduz 卢森堡 Luxembourg 卢森堡 Luxembourg马其顿 Macedonia Skopje马耳他 Malta 瓦莱塔 Valletta摩纳哥 Monaco 摩纳哥 Monaco荷兰 Netherlands 阿姆斯特丹 Amsterdam 挪威 Norway 奥斯陆 Oslo波兰 Poland 华沙 Warsaw葡萄牙 Portugal 里斯本 Lisbon罗马尼亚 Romania 布加勒斯特 Bucharest 俄罗斯 Russia 莫斯科 Moscow圣马利诺 San Marino 圣马力诺 San Marino 斯洛文尼亚 Slovenia Ljubljana西班牙 Spain 马德里 Madrid瑞典 Sweden 斯德哥尔摩 Stockholm瑞士 Switzerland 伯尔尼 Bern大不列颠联合王国伦敦 LondonUnited Kingdom南斯拉夫 Yugoslavia 贝尔格莱德 Belgrade 3、世界各国及首府中英文对照-大洋州国家(country) 首都(capital)澳大利亚 Australien 堪培拉 Canberra斐济 Fidschi 苏瓦 Suwa基里巴斯 Kiribati 塔拉瓦 Tarawa瑙鲁 Nauru 亚伦 Yaren新西兰 Neuseeland 惠灵顿 Wellington巴布亚新几内亚莫尔兹比港 MoreabyPapua-Neuguinea Port所罗门群岛 Salomonen 霍尼亚拉 Honiara汤加 Tonga 努库阿洛法 Nuku′alofa瓦努阿图 Vanuatu 维拉港 Vila西萨摩亚 Westsamoa 阿皮亚 Apia4、世界各国及首府中英文对照-美洲国家(Country) 首都(capital)安圭拉岛 Anguilla The Valley安提瓜岛Antigua and Barbuda 圣约翰 Saint John's 阿根廷 Argentina 布宜诺斯艾利斯 Buenos Aires巴哈马 The Bahamas 拿骚 Nassau巴巴多斯岛 Barbados 布里奇顿 Bridgetown伯利兹 Belize 贝尔莫潘 Belmopan百慕大群岛 Bermuda 哈密尔顿 Hamilton玻利维亚 Bolivia 拉巴斯 La Paz巴西 Brazil 巴西利亚 Brasilia英属维尔京群岛罗德城 Road TownBritish Virgin Islands加拿大 Canada 温哥华 Ottawa智利 Chile 圣地亚哥 Santiago哥伦比亚 Colombia 巴哥达 Bogota哥斯达黎加 Costa Rica 圣约瑟 San Jose古巴 Cuba 哈瓦那 Havana多米尼加圣多明各 Santo DomingoDominican Republic厄瓜多尔 Ecuador 基多 Quito萨尔瓦多 El Salvador 圣萨尔瓦多 San Salvador 格陵兰 Greenland Nuuk (Godthab)格林纳达 Grenada 圣乔治 Saint George's瓜德罗普岛 Guadeloupe 巴斯特尔 Basse-Terre危地马拉 Guatemala 危地马拉 Guatemala圭亚那 Guyana 乔治敦 Georgetown海地 Haiti 太子港 Port-au-Prince洪都拉斯 Honduras 特古巴加尔巴 Tegucigalpa牙买加 Jamaica 金斯敦 Kingston马提尼克岛 Martinique 法兰西堡 Fort-de-France 墨西哥 Mexico 墨西哥城 Mexico蒙特塞拉特岛 Montserrat 普利茅斯 Plymouth尼加拉瓜 Nicaragua 马那瓜 Managua巴拿马 Panama 巴拿马城 Panama巴拉圭 Paraguay 亚松森 Asuncion秘鲁 Peru 利马 Lima波多黎各岛 Puerto Rico 圣胡安 San Juan圣卢西亚岛 St. Lucia 卡斯特里 Castries圣文森特岛金斯敦 KingstownSt. Vincent and the Grenadines苏里南 Suriname 帕拉马里博 Paramaribo特立尼达和多巴哥西班牙港 Port-of-Spain Trinidad and Tobago特克斯群岛和凯科斯群岛大特克 Grand TurkTurks and Caicos Islands美国 United States 华盛顿 Washington, DC乌拉圭 Uruguay 蒙得维的亚 Montevideo委内瑞拉 Venezuela 加拉加斯 Caracas美属维尔京群岛夏洛特阿马利亚 Charlotte Amalie Virgin Islands5、世界各国及首府中英文对照-非洲国家(Country) 首都(capital)阿尔及利亚 Algeria 阿尔及尔 Algiers安哥拉 Angola 罗安达 Luanda贝宁 Benin 波多诺夫 Porto-Novo博茨瓦纳 Botswana 哈伯罗内 Gaborone布隆迪 Burundi 布琼布拉 Bujumbura喀麦隆 Cameroon 雅温得 Yaounde中非班吉 BanguiCentral African Republic乍得 Chad 恩贾梅纳 N'Djamena刚果共和国 Congo Rep. 布拉柴维尔 Brazzaville 吉布提共和国 Djibouti 吉布提 Djibouti埃及 Egypt 开罗 Cairo赤道几内亚Equatorial Guinea 马拉博 Malabo厄立特里亚 Eritrea 阿斯马拉 Asmara埃塞俄比亚 Ethiopia 亚的斯亚贝巴 Addis Ababa 加蓬 Gabon 利伯维尔 Libreville冈比亚 The Gambia 班珠尔 Banjul加纳 Ghana 阿克拉 Accra几内亚 Guinea 科纳克里 Conakry几内亚比绍共和国比绍 BissauGuinea-Bissau肯尼亚 Kenya 内罗毕 Nairobi莱索托 Lesotho 马塞卢 Maseru利比里亚 Liberia 蒙罗维亚 Monrovia利比亚 Libya 的黎波里 Tripoli马达加斯加 Madagasca 安塔那利佛 Antananarivo 马拉维 Malawi 利隆圭 Lilongwe马里 Mali 巴马科 Bamako毛里求斯 Mauritius 路易港 Port Louis毛里塔尼亚 Mauritania 努瓦克肖特 Nouakchott 摩洛哥 Morocco 拉巴特 Rabat莫桑比克 Mozambique 马普托 Maputo纳米比亚 Namibia 温得和克 Windhoek尼日尔 Niger 尼亚美 Niamey尼日利亚 Nigeria 拉各斯 Abuja留尼旺岛 Reunion 圣但尼 Saint-Denis刚果民主共和国(扎伊尔)金沙萨 Kinshasa Republic of the Congo卢旺达 Rwanda 基加利 Kigali圣多美及普林西比民主共和国圣多美 Sao Tome Sao Tome and Principe塞内加尔 Senegal 达喀尔 Dakar塞舌尔 Seychelles 维多利亚 Victoria塞拉里昂 Sierra Leone 弗里敦 Freetown索马里 Somalia 摩加迪沙 Mogadishu南非 South Africa 比勒陀利亚Pretoria苏丹 Sudan 喀土穆 Khartoum斯威士兰 Swaziland 姆巴巴内 Mbabane坦桑尼亚 Tanzania 达累斯萨拉姆 Dar es Salaam多哥 Togo 洛美 Lome突尼斯 Tunisia 突尼斯 Tunis乌干达 Uganda 坎帕拉 Kampala西撒哈拉 Western Sahara 无赞比亚 Zambia 卢萨卡 Lusaka津巴布韦 Zimbabwe 索尔兹伯里 Harare相关资料:1.美国和哥伦比亚是什么关系?为什么美国好多公司和地名都要用哥伦比亚这个名字啊?比如说哥伦比亚电影公司哥伦比亚大学哥伦比亚广播公司哥伦比亚特区还有户外运动服装Columbia 他们两个国家是什么关系?哥伦比亚是一个国家,但是和美国这么多哥伦比亚命名的东西没有联系。
政府机构中英文名称对照
政府机构、社会团体、职位中英对照(仅供参考)国务院部委Ministries and Commissions各司局Departments and Bureau部长 Minister副部长 vice-minister部长助理 Assistant Ministers办公厅 General Office财务司 Department of Finance行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives干部司 Department of Personnel新闻司 Information Department离退休干部司 Bureau for Retired Personnel监察局 Department of Supervision礼宾司 Protocol Department政策规划司 Policy Planning Department外交部Ministry of Foreign Affairs港澳台司 Department of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs涉外安全事务司 Department of External Security Affairs西亚北非司 Department of West Asian and North African Affairs 欧洲司 Department of European Affairs拉丁美洲和加勒比司Department of Latin American and Caribbean军控司 Department of Arms Control边界与海洋事务司Department of Boundary and Ocean Affairs领事司(领事保护中心)Department of Consular Affairs翻译司 Department of Translation and Interpretation外事管理司 Department of Foreign Affairs Management干部司 Department of Personnel行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives国外工作局 Bureau for Chinese Diplomatic Missions Abroad新闻司 Information Department亚洲司 Department of Asian Affairs非洲司 Department of African Affairs欧亚司 Department of European-Central Asian Affairs北美大洋洲司 Department of North American and Oceania Affairs国际司 Department of International Organizations and Conferences条约法律司 Department of Treaty and Law服务中心 Department of Services for Foreign Ministry Home and Overseas Offices 国防部 Ministry of National Defense国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission主任 Chairman副主任 Vice-Chairman发展规划司 Department of Development Planning经济运行调节局 Bureau of Economic Operations Adjustment固定资产投资司 Department of Fixed Assets Investment地区经济司 Department of Regional Economy东北振兴司 Department of Northeastern Region Revitalization基础产业司 Department of Basic Industries高技术产业司 Department of High-Tech Industry应对气候变化司 Department of Climate Change就业和收入分配司 Department of Employment and Income Distribution价格司 Department of Price法规司 Department of Laws and Regulations人事司 Department of Personnel直属机关党委 The NDRC Party Committee政策研究室 Department of Policy Studies国民经济综合司 Department of National Economy经济体制综合改革司 Department of Economic System Reform利用外资和境外投资司 Department of Western Region Development农村经济司 Department of Rural Economy能源局 National Energy Administration产业协调司 Department of Resource Conservation and Environment Protection资源节约和环境保护司Department of Resource Conservation and Environment Protection社会发展司 Department of Social Development经济贸易司 Department of Trade财政金融司 Department of Fiscal and Financial Affairs价格监督检查司 Department of Price Supervision外事司 Department of International Cooperation重大项目稽查特派员办公室Office of Key Project Inspectors国家物资储备局 State Bureau of Material Reserve教育部Ministry of Education科学技术司 Science & Technology Department直属高校工作司 National Universities Department语言文字应用管理司 Languages & Applied Administration Department国际合作与交流司International Cooperation & Communication Department思想政治工作司 Political & Ideological Education Department 师范教育司 Normal School Education Department发展规划司 Development & Planning Department财务司 Finance Department基础教育二司 Elementary Education Department Two高等教育司 Higher Education Department民族教育司 Ethical Education Department社会科学司 Social Science Department高校学生司 College & University Students Department学位管理与研究生教育司Degree Administration & Postgraduate Education Department 语言文字信息管理司Languages & Words Infor. Administration Department机关党委 Party Membership Committee中国联合国教科文组织全国委员会China National Commission for UNESCO体育卫生与艺术教育司Physical, Hygiene & Arts Education Department政策法规司Policy and Regulation Department人事司 Personnel Department基础教育一司Elementary Education Department One职业教育与成人教育司Vocational & Adult Education Department教育督导团办公室Education Supervision Office纪检组、监察局Supervision Department科学技术部Ministry of Science and Technology社会发展科技司 Department of Social Development高新技术发展及产业化司Department of High and New Technology Development and Industrialization重大专项办公室 Major Special Project Office政策法规司(创新体系建设办公室)Department of Policy, Regulations and Reform国际合作司(港澳台办公室)Department of International Cooperation农村科技司 Department of Rural S & T基础研究司 Department of Basic Research科研条件与财务司 Department of Facilities and Financial Support工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology规划司 Department of Planning产业政策司 Department of Industrial Policies运行监测协调局 Performance Inspection & Coordination Bureau安全生产司 Department of Work Safety装备工业司 Department of Equipment Industry军民结合推进司Department of Civil-Military Integration Promotion通信发展司 Department of Communications Development通信保障局 Bureau of Communications Security信息化推进司 Department of Informatization Promotion国际合作司(港澳台办公室)International Cooperation Department科技司 Department of Science & Technology中小企业司 Department of Medium & Small Enterprises节能与综合利用司 Department of Energy Conservation and Resources utilization 原材料工业司(国际旅行《禁止化学武器公约》工作办公室、稀土办公司)Department of Raw Material Industry消费品工业司 Department of Consumer Goods Industry电子信息司Department of Telecommunication软件服务司 Department of Software Service Industry电信管理局 Bureau of Telecommunication Administration无线电管理局(国际无线电办公室)Bureau of Radio信息安全协调局 Department of Information Security Coordination人事教育司 Human Resources & Education Department驻部监察局 Supervision Bureau国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission经济发展司 Department of Economic Development教育科技司 Department of Education, Science & Technology文化宣传司 Department of Culture & Publicity国际交流司 Department of International Communication公安部Ministry of Public Security交通部公安局Public Security Bureau of Ministry of Transport国家林业局森林公安局Security Bureau of Ministry of Forest法制局Legal System Bureau装备财务局Equipment & Finance Bureau网络安全保卫局Network Security Bureau消防局Fire Bureau警务督察局Police Censorship Bureau宣传局Bureau for Publicity治安管理局Order Control Bureau刑事侦查局Criminal Investigation Department监所管理局Prison Administration Bureau民航总局公安局Public Security Bureau of Civil Aviation Administration 交通管理局Transport Administration Bureau国际合作局International Cooperation Bureau禁毒局Narcotics Control Bureau铁道部公安局Public Security Bureau of Ministry of Railway纪检监察局Discipline Inspection & Supervision Bureau人事训练局Department of Human Resources经济犯罪侦察局Economic Crime Investigation Bureau边防管理局Border Control Department出入境管理局Bureau of Exit and Entry国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs规划财务司Department of Planning and Finance社会福利和慈善事业促进司Department of Social Welfare and Charity Promotion基层政权和社区建设司Department of Social Administration at the Grass-root Level 优抚安置司Management of Retired Military Personnel政策法规司Department of Policies, Laws and Regulations国际合作司Department of International Cooperation社会事务司Department of Social Affairs区划地名司Department of Administration Regions' Planning & Naming社会救助司Department of Social Relief救灾司Department of Disaster Relief民间组织管理局Management of Non-governmental Organizations司法部Ministry of Justice计财装备厅Department of Finance and Equipment司法鉴定管理局Bureau of Judicial Forensic Administration基层工作指导司Department of Guidance of the Grass-root法制宣传司Department of Legal Publicity监狱管理局Bureau of Prison Administration机关党委司法协助外事司Department of Judicial Assistance and Foreign Affairs法制司The Legislative Affairs Department国家司法考试司Department of National Judicial Examination法律援助工作司Department of Legal Aid律师公证工作指导司Department of Guidance of the Work of Lawyers and Public Notaries劳动教养管理局Bureau of Re-education-through-labor政治部Political Department财政部Ministry of Finance企业司Department of Enterprises国际司Department of International Affairs会计司Department of Accounting国家农业综合开发办公室Office of National Agricultural Comprehensive Development经济建设司Department of Economic Construction条法司Department of Treaty and Law关税司Department of Customs国库司Department of Exchequer行政政法司Department of Administration and Politics国务院农村综合改革办公室Office of Countryside Comprehensive Reform by the State Council社会保障司Department of Social Security金融司Department of Finance对外财经交流办公室Office of External Financing Exchange监督检查司Department of Supervision and Inspection人事教育司Department of Personnel and Education农业司Department of Agriculture综合司Comprehensive Department税政司Department of Taxation预算司Department of Budget国防司Department of National Defense科教文司Department of Education, Science, and Culture人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security人才流动开发司Department of Talent Mobility and Development农村社会保险司Department of Rural Social Security工伤保险司Department of Occupational Injury Insurance养老保险司Department of Pension Insurance培训就业司Department of Training and Employment国际合作司Department of International Cooperation专业技术人员管理司Administrative Department of Technological Professional工资福利与离退休司Department of Salary, Benefits and Retirement失业保险司Department of Unemployment Insurance医疗保险司Department of Medical Insurance工资司Wages Department法制司Legal Affairs Department国土资源部Ministry of Land and Resources执法监察司Department of Law Enforcement and Supervision矿产资源储备司Department of Minerals Resources Reserves矿产开发管理司Department of Minerals Exploitation Administration耕地保护司Department of Farmland Protection规划司国家土地总监督办公室Office of Land Supervision机关党委国际合作与科技司Department of International Cooperation & Science and Technology 地质勘查司Department of Geological Perambulation土地利用管理司Department of Geological Environment地籍管理司Department of Land Ownership Administration环境保护部Ministry of Environmental Protection环境影响评估管理司Department of Environmental Impact Assessment污染控制司Department of Pollution Control行政体制与人事司Department of Human Resources Management and Institutional Affairs规划与财务司环境监察司Bureau of Environmental Supervision核安全管理司Department of Nuclear Safety Management自然生态保护司Department of Nature and Ecology Conservation科技标准司Department of Science, Technology and Standards住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development住房公积金监管司Department of Housing Provident Fund Supervision and Administration工程质量安全监管司Department of Policy Quality and Security Supervision and Administration城市建设司Department of Urban Construction房地产市场监管司Department of Real Estate Market Supervision住房保障司Department of Housing Security建筑节能和科技司Department of S&T and Energy Saving on Buildings村镇建设司Department of Village and Township Construction建筑市场监管司Department of Construction Market Supervision and Administration标准定额司Department of Standard Quota城乡规划司Department of Urban-Rural Plan住房改革与发展司(研究室)Department of Housing Reform and Development (Research Office)人事司交通运输部Ministry of Transport道路运输司Department of Road Transportation公路局Department of Finance搜救中心Rescue Centre国际合作司Department of International Cooperation安全监督司Department of Security Supervision水运司Department of Water Transport人事劳动司Department of Human Resources and Labor综合规划司Department of Comprehensive Planning纪检组监察司Supervision Bureau铁道部Ministry of Railways部纪律监察委员会Discipline Inspection Commission公安局Public Security Bureau安全监察司Department of Construction and Administration建设管理司Department of Construction and Administration铁路总工会Railway Workers' Union全国铁道团委Communist Youth League Commission政治部宣传部Department of Politics and Publicity运输司Transport Bureau国际合作司劳动和卫生司Department of Labor and Health政策法规司水利部Ministry of Water Resources直属机关党委The MWR Committee安全监督司Department of Security Supervision水土保持司Department of Water and Soil Conservation国际合作与科技司Department of International Cooperation, Science & Technology 水资源司(全国节约用水办公室)Department of Water Resources Management农村水电及电气化发展司Bureau of Rural Hydropower and Electrification Development 中央纪委监察部驻部纪检组监察局Bureau of Discipline Supervision and Investigation国家防汛抗旱总指挥部办公室The Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters农村水利司Department of Rural Water Resources农业部Ministry of Agriculture农垦局Agricultural Reclamation Bureau畜牧业司Department of Animal Husbandry种植业管理司Department of Crop Farming Administration国际合作司发展计划司Department of Development and Planning农村经济体制与经营管理司Department of Rural Economy & Management Administration 渔业局Fishery Bureau乡镇企业局Bureau of Rural and Township Enterprises兽医局Veterinary Bureau农业机械化管理司Department of Agriculture Mechanization Administration科技教育局Department of Science, Technology & Education财务司市场与经济信息司Department of Market and Economic Information产业政策与法规司Department of Industry Policy and Law商务部Ministry of Commerce产业损害调查局Bureau of Industry Injury Investigation世贸局Department of WTO Affairs西亚非洲司Department of Western Asian and African Affairs台港澳司Department of Taiwan, Hong Kong and Macao Affairs对外投资和经济合作司Department of Foreign Investment & Economic Cooperation市场体系建设司Department of Market System Development市场运行调节司Department of Market Operation Regulation对买贸易司Department of Foreign Trade机电和科技产业司Department of Mechanic, Electronic and High-Tech Industry进出口公平贸易局Bureau of Fair Trade for Imports and Exports国际司Department of International Trade and Economic Affairs亚洲司Department of Asian Affairs欧洲司Department of European Affairs美洲大西洋司Department of American and Oceania Affairs信息化司Department of Information Technology纪检监察局Bureau of Discipline Supervision & Investigation援外司Department of Foreign Investment Administration外国投资管理司Department of Foreign Investment Administration政策研究司Policy Research Department市场秩序司Department of Market Supervision商贸服务管理司Department of Commercial Services Administration反垄断司Anti-monopoly Bureau服务贸易司Department of Trade in Services文化部Ministry of Culture对外文化联络局(港澳台文化事务司)Bureau of External Cultural Relations社会文化司Department of Community Culture文化市场司Department of Culture Markets文化科技司Department of Culture Industry非物质文化遗产司Department of Intangible Cultural Heritage文化产业司Department of Science and Technology for Culture艺术司Department of Arts卫生部Ministry of Health妇幼保健与社区卫生司Department of Maternal and Child Health Care & Community Health 应急办公室Emergency Office保健局Bureau of Health Care疾病预防控制局Disease Prevention and Control Bureau医政司Department of Medical Administration卫生监督局Health Supervision Bureau农村卫生管理司Department of Department of Rural Health Management卫生政策法规司Department of Health Policy and Regulation国家人口和计划生育委员会National Population and Family Planning Commission流动人口服务管理司Department of Migrant Population Administration中国人民银行People's Bank of China货币金银局Currency, Gold and Silver Bureau支付结算司Payment System Department调查统计局Financial Survey and Statistics Department货币政策司Monetary Policy Department反洗钱局Anti-Money Laundering Bureau征信管理局Credit Information System Bureau内审司Internal Auditing Department国库司State Treasury Bureau金融市场司Financial Market Department金融稳定局Financial Stability Bureau国家审计署National Audit Office经济责任审计司 Economic Responsibility Audit Department固定资产投资审计司Fixed Assets Investment Audit Department农业与资源环保审计司Agriculture, Resources and Environmental Protection Audit Dept金融审计司Monetary Audit Department外资运用审计司Foreign Funds Application Audit Department社会保障司Social Security Department企业审计司Enterprise Audit Department行政事业审计司Non-profit Government Agencies Audit Department财政审计司Finance Audit Department领导头衔名称总书记The General Secretary总理 Premier部长 minister副部长 vice-minister部长助理 assistant minister省长Governor市长Mayor书记Secretary主任chairman厅长director-general秘书长secretary general副秘书长deputy secretary general新闻出版总署 GAPP (General Administration of Press and Publication)社会团体Zero2IPO Research Center 清科研究中心中国银行 Bank of China; 农业银行 ABC (Agriculture Bank of China); 中国工商银行ICBC (Industrial and Commercial Bank of China); 中国建设银行CCB (China Construction Bank); 交通银行Bank of Communication; 深圳发展银行Shenzhen Development Bank全国人民代表大会(简称全国人大) National People's Congress (NPC)全国人大代表deputy to the National People's Congress全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee九届全国人大四次会议 the Fourth Session of the Ninth National People's Congress九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC九届全国政协常委递补委员By-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing committee of the National Committee of the CPPCC中国注册会计师协会 Chinese Institute of Certified Public Accountants。
香港政府机构中英文对照
⽴法委员会Legislative Council ⾹港特别⾏政区政府Government of the Hong Kong Special Administrative Region ⾏政部门Department of Administration 民事服务局Civil Service Bureau(CSB) 民事服务培训和发展研究所Civil Service Training and Development Institute(CSTDI) 官⽅语⾔机构Official Languages Agency(OLA) ⽴宪事务局Constitutional Affairs Bureau(CAB) 登记和选举办公厅Registration and Electoral Office 教育和⼈⼒资源局Education and Manpower Bureau(EMB) 教育部门Education Department教育委员会Education Commission(EC) 就业再培训局Employees Retraining Board(ERB) 劳动部门Labour Department 公共服务委员会Public Service Commission 学⽣财政资助局Student Financial Assistance Agency(SFAA) ⼤学专项拨款委员会University Grants Committee(UGC) 职业培训委员会Vocational Training Council(VTC) 卫⽣和福利局Health and Welfare Bureau 卫⽣部门Department of Health 医院部门Hospital Authority(HA) 医院服务部门Hospital Services Department(HSD) 政府实验室Government Laboratory 社会福利部门Social Welfare Department 家庭事务局Home Affairs Bureau 家庭事务部门Home Affairs Department 信息服务部门Information Services Department(ISD) 房屋局Housing Bureau 房屋管理部门Housing Authority and Housing Department 信息技术和⼴播局Information Technology and Broadcasting Bureau ⼴播部门Broadcasting Authority(BA) 信息技术服务部门Information Technology Services Department(ITSD) ⾹港⼴播电视wuRadio Television Hong Kong(RTHK) 通信部门Office of the Telecommunications Authority(OFTA) 电视和娱乐许可部门Television and Entertainment Licensing Authority(TELA) 计划、环境和⼟地局Planning,Environment and Lands Bureau 建设部门Buildings Department 环境保护部Environmental Protection Department(EPD) 环境咨询委员会Advisory Council on the Environment(ACE) ⼟地部Lands Department ⼟地登记Land Registry 计划部Planning Department 安全局Security Bureau 运输局Transport Bureau 公路部Highways Department 运输部Transport Department(TD) Administration Wing 法律援助部Legal Aid Department Efficiency Unit 管理服务部Management Services Agency(MSA) 财政部门Department of Finance 经济服务局Economic Services Bureau 农渔部Agriculture and Fisheries Department(AFD) 机场部Airport Authority(AA) 国内航空部Civil Aviation Department(CAD) 海运部Marine Department ⾹港⽓象台Hong Kong Observatory ⾹港港⼝和海洋局Hong Kong Port and Maritime Board(PMB) 港⼝处Post Office ⾹港旅游协会Hong Kong Tourist Association(HKTA) 财政局Finance Bureau 内税部Inland Revenue Department(IRD) 政府陆地运输部Government Land Transport Agency(GLTA) 印刷部Printing Department 政府财产部Government Property Agency(GPA) 评估部Rating and Valuation Department(RVD) 政府供应部Government Supplies Department(GSD) 国库Treasury 财政服务局Financial Services Bureau 调查统计部Census and Statistics Department(C&SD) 公司登记Companies Registry 保险特派员处Office of the Commissioner of Insurance(OCI) 礼宾处Official Receiver's Office(ORO) 贸易和⼯业局Trade and Industry Bureau 消费者委员会Consumer Council 税务委员会Customs and Excise Department ⼯业部Industry Department 知识产权部Intellectual Property Department(IPD) ⾹港⽣产⼒委员会Hong Kong Productivity Council(HKPC) 贸易部Trade Department 贸易发展委员会Trade Development Council(TDC) ⼯务局Works Bureau 建筑服务部Architectural Services Department ⼟⽊⼯程部Civil Engineering Department(CED) 建设标准委员会Construction Standards Committee 排⽔服务部Drainage Services Department(DSD) 电⼒和机械服务部Electrical and Mechanical Services Department(EMSD) 新机场项⽬协调办公室New Airport Projects Co-ordination Office(NAPCO) 地区发展部Territory Development Department(TDD) ⽔供应部Water Supplies Department(WSD) 商务和服务促进机构Business and Services Promotion Unit ⾹港财政局Hong Kong Monetary Authority(HKMA) 司法部Department of Justice Central Policy Unit(CPU) ⾹港考试部门Hong Kong Examinations Authority(HKEA) ⾹港体育发展局Hong Kong Sports DevelopmentBoard(SDB) 法律援助服务委员会Legal Aid Services Council(LASC) 职业安全和保健委员会Occupational Safety and Health Council(OSHC) 吸烟与健康委员会Council on Smoking and Health(COSH) 创新与技术主管执⾏委员会Chief Executive's Commission on Innovation and Technology ⾹港安全与未来委员会Securities and Futures Commission of Hong Kong(SFC) 反腐独⽴委员会Independent Commission Against Corruption(ICAC) 机会平等委员会Equal Opportunities Commission(EOC) 监察处Office of the Ombudsman Office of the Privacy Commissioner for Personal Data 选举事务委员会Electoral Affairs Commission(EAC) 审计委员会Audit Commission 司法部Judiciary Regional Institutions: 地区委员会Regional Council 地区服务部Regional Services Department 城市委员会Urban Council 城市服务部Urban Services Department。
中国国家机关部门中英文对照
Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China中华人民共和国国防部Ministry of National Defense of the People's Republic of China中华人民共和国国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People's Republic of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology of the People's Republic of China中华人民共和国工业和信息化部Ministry of Industry and Information of the People's Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会National Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of China中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the People's Republic of China中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People's Republic of China中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China中华人民共和国司法部Ministry of Justice of the People's Republic of China中华人民共和国财政部Ministry of Finance of the People's Republic of China中华人民共和国人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China 中华人民共和国自然资源部Ministry of Natural Resources of the People's Republic of China中华人民共和国生态环境部Ministry of Ecology and Environment of the People's Republic of China中华人民共和国住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China 中华人民共和国交通运输部Ministry of Transport of the People's Republic of China中华人民共和国国家卫生健康委员会Ministry of Health Commission of the People's Republic of China中华人民共和国退役军人事务部Ministry of Veterans Affairs of the People's Republic of China中华人民共和国应急管理部Ministry of Emergency Management of the People's Republic of China中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources of the People's Republic of China中华人民共和国农业农村部Ministry of Agriculture and Rural Affairs of the People's Republic of ChinaMinistry of Commerce of the People's Republic of China中华人民共和国文化和旅游部Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China中国人民银行The People's Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office of the People's Republic of China中华人民共和国国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs of the People's Republic of China国家航天局China National Space Administration国家原子能机构China Atomic Energy Authority国家海洋局State Oceanic Administration国家核安全局National Nuclear Safely Administration国务院国有资产监督管理委员会State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council 中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the People's Republic of China国家税务总局State Taxation Administration国家市场监督管理总局State Administration for Market Regulation国家广播电视总局National Radio and Television Administration国家体育总局General Administration of Sport of China国家统计局National Bureau of Statistics国家国际发展合作署China International Development Cooperation Agency国家医疗保障局National Health-care Security Administration国家机关事务管理局National Government Offices Administration中国国家认证认可监督管理委员会Certification and Accreditation Administration of the People's Republic of China国家标准化管理委员会Standardization Administration of the People's Republic of China中华人民共和国国家版权局National Copyright Administration of the People's Republic of China国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council中华人民共和国国家互联网信息办公室Cyberspace Administration of the People's Republic of China中华人民共和国国务院新闻办公室The State Council Information Office of the People's Republic of China新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council中央广播电视总台China Media Group中国气象局China Meteorological Administration中国银行保险监督管理委员会China Banking and Insurance Regulatory Commission中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission国家行政学院National Academy of Governance国家信访局National Public Complaints and Proposals Administration国家粮食和物资储备局National Food and Strategic Reserves Administration国家能源局National Energy Administration国家国防科技工业局State Administration of Science, Technology and Industry for National Defence 国家移民管理局National Immigration Administration国家铁路局National Railway Administration of the People's Republic of China中国民用航空局Civil Aviation Administration of China中华人民共和国国家邮政局State Post Bureau of of the People's Republic of China国家文物局National Cultural Heritage Administration国家中医药管理局National Administration of Traditional Chinese Medicine国家煤矿安全监察局National Coal Mine Safety Administration国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家药品监督管理局National Medical Products Administration国家知识产权局National Intellectual Property Administration国家公务员局State Administration of Civil Service国家档案局National Archives Administration of China国家保密局National Administration of State Secrets Protection中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室Liaison Office of the Central People's Government in Hong Kong S.A.R中央人民政府驻澳门特别行政区联络办公室Liaison Office of the Central People's Government in the Macao S.A.R全国人民代表大会The National People's Congress of the People's Republic of China中国人民政治协商会议全国委员会The National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 中华人民共和国最高人民法院The Supreme People's Court of the People's Republic of China中华人民共和国最高人民检察院The Supreme People's Procuratorate of the People's Republic of China国家监察委员会National Supervisory Committee。
政府机构中英文对照
中国国家机关名称China's State Organs全国人民代表大会National People's Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People's Republic of China中央军事委员会Central Military Commission最高人民法院Supreme People's Court最高人民检察院Supreme People's Procuratorate国务院State Council(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展计划委员State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁路部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People's Bank of China国家审计署State Auditing Administration(2)国务院办事机构Offices under that State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office台湾办公厅Taiwan Affairs Office法制办公厅Office of Legislative Affairs经济体制办公厅Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television国家体育总局State Physical Cultural Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs国务院参事室Counsellors' Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council (4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)(国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) 国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People's Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)中国人民团体People’s Organizations of China测绘学会 Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography地震学会 Seismological Society国际金融学会International Finance Society国际战略问题学会 Institute for International Strategic Studies海洋学会 Society of Oceanography科普学会 Popular Science Society全国少年儿童文化艺术委员会Nat’l Council on Cultural and Art Work for Children 全国少年儿童工作协调委员会Nat’l Children’s Work Coordination Committee全国史学会 China Society of History宋庆龄基金会 Song Ching Ling Foundation中国奥林匹克委员会 Chinese Olympic Committee中国笔会中心 Chinese Pen Centre中国标准化协会 China Association for Standardization中国残疾人福利基金会China Welfare Fund for the Handicapped中国出版协会 Chinese Publishers Association中国道教协会 Chinese Taoist Association中国电视艺术家协会 Chinese Television Artists Association中国电影家协会 China Film Association中国法律质询中心Chinese Legal Consultancy Centre中国法律会China Law Society中国翻译工作者协会 Translators Association of China中国佛教协会 Chinese Buddhists Association中国福利会China Welfare Institute中国歌剧研究会 Chinese Opera Research Institute中国共产主义青年团 Communist Youth League of China中国国际法学会 Chinese Society of International Law中国国际交流协会Association for Int’l Understanding of China中国红十字会总会Red Cross Society of China中国会计学会 China Accounting Society中国基督教“三自”爱国运动委员会Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China中国基督教协会 China Christian Council中国计量测试学会Chinese Society for Measurement中国金融学会 Chinese Monetary Society中国考古协会 Archaeological Society of China中国科学技术史学会 Chinese Society of Science and Technology History中国科学技术协会China Society and Technology Association中国联合国教科文组织全国委员会Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO中国联合国协会 United Nations Association of the Pe ople’s Republic of China中国美术家协会 Chinese Artists Association中国民间文艺家协会China Society for the Study of Folk Literature and Art中国企业管理协会 China Enterprise Management Association中国曲艺家协会 Chinese Ballad Singers Association中国人民保卫儿童基金会Chinese People’s National Committee for Defence of Children中国人民对外友好协会Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries中国少年儿童基金会Children’s Foundation of China中国少年先锋队 China Young Pioneers中国摄影家协会 Chinese Photographers Society中国书法家协会 Chinese Calligraphers Association中国天主教爱国会 Chinese Patriotic Catholic Association中国天主教教务委员会Nat’l Administrative Commission of the Chinese Catholic Church中国天主教主教团 Chinese Catholic Bishops College中国文学艺术界联合会China Federation of Literary and Art Circles中国舞蹈家协会Chinese Dancers Association中国戏剧家协会Chinese Dramatists Association中国伊斯兰教协会 Chinese Islamic Association中国音乐家协会Chinese Musicians Association中国杂技艺术家协会 Chinese Acrobats Association中国政法学会 China Society of Political Science and Law中国作家协会 Chinese Writers Association中化全国妇女联合会 All-China Women’s Federation中华全国工商联合会 All-China Federation of Industry and Commerce中华全国归国华侨联合会 All-China Federation of Returned Overseas Chinese中华全国青年联合会 All-China Youth Federation中华全国世界语联合会All-China Esperanto League中华全国台湾同胞联谊会 All-China Federation of Taiwan Compatriots中华全国体育总会 All-China Sports Federation中华全国新闻工作者协会 All-China Journalists’ Association中华全国总工会 All-China Federation of Trade Unions中华医学会Chinese Medical Associaition香港政府机构名称Hong Kong institutions 香港政府机构立法委员会Legislative Council香港特别行政区政府Government of the Hong Kong Special Administrative Region 行政部门Department of Administration民事服务局Civil Service Bureau (CSB)民事服务培训和发展研究所Civil Service Training and Development Institute (CSTDI) 官方语言机构Official Languages Agency(OLA)立宪事务局Constitutional Affairs Bureau (CAB)登记和选举办公厅Registration and Electoral Office教育和人力资源局Education and Manpower Bureau (EMB)教育部门Education Department教育委员会Education Commission (EC)就业再培训局Employees Retraining Board (ERB)劳动部门Labour Department公共服务委员会Public Service Commission学生财政资助局Student Financial Assistance Agency (SFAA)大学专项拨款委员会University Grants Committee(UGC)职业培训委员会Vocational Training Council(VTC)卫生和福利局Health and Welfare Bureau卫生部门Department of Health医院部门Hospital Authority (HA)医院服务部门Hospital Services Department(HSD)政府实验室Government Laboratory社会福利部门Social Welfare Department家庭事务局Home Affairs Bureau家庭事务部门Home Affairs Department信息服务部门Information Services Department (ISD)房屋局Housing Bureau房屋管理部门Housing Authority and Housing Department信息技术和广播局Information Technology and Broadcasting Bureau广播部门Broadcasting Authority (BA)信息技术服务部门Information Technology Services Department (ITSD)香港广播电视wuRadio Television Hong Kong(RTHK)通信部门Office of the Telecommunications Authority (OFTA)电视和娱乐许可部门Television and Entertainment Licensing Authority (TELA) 计划、环境和土地局Planning, Environment and Lands Bureau建设部门Buildings Department环境保护部Environmental Protection Department (EPD)环境咨询委员会Advisory Council on the Environment (ACE)土地部Lands Department土地登记Land Registry计划部Planning Department安全局Security Bureau运输局Transport Bureau公路部Highways Department运输部Transport Department (TD)Administration Wing法律援助部Legal Aid DepartmentEfficiency Unit管理服务部Management Services Agency (MSA)财政部门Department of Finance经济服务局Economic Services Bureau农渔部Agriculture and Fisheries Department(AFD)机场部Airport Authority (AA)国内航空部Civil Aviation Department(CAD)海运部Marine Department香港气象台Hong Kong Observatory香港港口和海洋局Hong Kong Port and Maritime Board (PMB) 港口处Post Office香港旅游协会Hong Kong Tourist Association(HKTA)财政局Finance Bureau内税部Inland Revenue Department (IRD)政府陆地运输部Government Land Transport Agency (GLTA) 印刷部Printing Department政府财产部Government Property Agency(GPA)评估部Rating and Valuation Department(RVD)政府供应部Government Supplies Department(GSD)国库Treasury财政服务局Financial Services Bureau调查统计部Census and Statistics Department (C&SD)公司登记Companies Registry保险特派员处Office of the Commissioner of Insurance (OCI) 礼宾处Official Receiver's Office(ORO)贸易和工业局Trade and Industry Bureau消费者委员会Consumer Council税务委员会Customs and Excise Department工业部Industry Department知识产权部Intellectual Property Department (IPD)香港生产力委员会Hong Kong Productivity Council(HKPC)贸易部Trade Department贸易发展委员会Trade Development Council(TDC)工务局Works Bureau建筑服务部Architectural Services Department土木工程部Civil Engineering Department(CED)建设标准委员会Construction Standards Committee排水服务部Drainage Services Department(DSD)电力和机械服务部Electrical and Mechanical Services Department (EMSD)新机场项目协调办公室New Airport Projects Co-ordination Office (NAPCO)地区发展部Territory Development Department(TDD)水供应部Water Supplies Department(WSD)商务和服务促进机构Business and Services Promotion Unit香港财政局Hong Kong Monetary Authority(HKMA)司法部Department of JusticeCentral Policy Unit (CPU)香港考试部门Hong Kong Examinations Authority (HKEA)香港体育发展局Hong Kong Sports DevelopmentBoard (SDB)法律援助服务委员会Legal Aid Services Council (LASC)职业安全和保健委员会Occupational Safety and Health Council (OSHC)吸烟与健康委员会Council on Smoking and Health (COSH)创新与技术主管执行委员会Chief Executive's Commission on Innovation and Technology 香港安全与未来委员会Securities and Futures Commission of Hong Kong (SFC)反腐独立委员会Independent Commission Against Corruption (ICAC)机会平等委员会Equal Opportunities Commission (EOC)监察处Office of the OmbudsmanOffice of the Privacy Commissioner for Personal Data选举事务委员会Electoral Affairs Commission (EAC)审计委员会Audit Commission司法部JudiciaryRegional Institutions:地区委员会Regional Council地区服务部Regional Services Department城市委员会Urban Council城市服务部Urban Services Department美国行政机构U.S. Institutions总统办事机构:(Executive Office of the President)白宫办公厅(The White House Office)副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States)行政管理和预憔?(Office of Management and Budget)经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)国家安全委员会(National Security Council)美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives) 政策制定办公室(Office of Policy Development)科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy) 改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality)国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy) 行政办公室(Office of Administration)政府各部:(Cabinet Department)国务院(Department of State)财政部(Department of Treasury)国防部(Department of Defense)司法部(Department of Justice)商务部(Department of Commerce)能源部(Department of Energy)内政部(Department of Interior)农业部(Department of Agriculture)教育部(Department of Education)运输部(Department of Transportation)劳工部(Department of Labor)卫生与公众服务部(Department of Health and Human services)住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development) 退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs)军事机构:(Military Bodies)国防部(Department of Defense)参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)陆军(Army)空军(Airforce)海军(Navy)海军陆战队(Marine Corps)海岸警卫队(Coast Guard)后备役部队(Reserves)联合作战司令部(United Combatant Commands)United Nations 联合国相关机构International Court of Justice 国际法院Security Council 安全理事会General Assembly 联合国大会Secretariat 秘书处Office of the Secretary General 秘书长办公室Office of Legal Affairs 法务局Department of Political and Security Council Affairs 证治安全局Department of Economic and Social Affairs 经济社会局Office of Public Information 公共资料处Department of Conference Services 会议局Office of General Services 总务处United Nation Conference on Trade and Development Secretariat 联合国贸易开发事物局Unite Nation Industrial Development Organization 联合国工业开发机构United Nations Administrative Tribunal 联合国行政裁判所International Law Commission 国际法委员会United Nation s Commission on International Trade Law 国际贸易法委员会Committee on the peaceful Uses of the Seabed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction 公海海底海床和平利用特别委员会Enlarged Committee for Program and Coordination,ECPC 扩大计划调整委员会Economic and Social Council 经济社会理事会Statistical Commission 统计委员会Population Commission 人口委员会Commission for Social Development 社会开发委员会Commission on Human Rights 人权委员会Commission on the Status of Women 妇女地位委员会Commission on Narcotic Drugs 麻醉药委员会Council Committee on Non-Governmental Organizations 民间机构委员会Committee on Housing, Building and Planning 住宅建筑企划委员会Committee for Development Planning 开发计划委员会Special Committee on Peace-Keeping Operations 维护和平活动特别委员会United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易开发会议Trade and Development Board,TDB 联合国开发委员会United Nations Development Program,UNDP 联合国开发计划处United Nation Children's Fund,UNICEF 联合国儿童基金会United Nations Industrial Development Organization,UNIDO 联合国工业开发组织United Nations Capital Development Fund,UNCDF 联合国资本开发基金会United Nations Institute for Training and Research,UNITR 联合国调查训练研究所United Nations FAO Intergovernmental Committee of the World Food Program 联合国FAO世界粮食计划国际委员会International Narcotics Control Board,INCB 国际麻醉药管制委员会Trusteeship Council 信托投资理事会International Labor Organization,ILO 国际劳工组织Food and Agriculture Organization,FAO 联合国粮食农业组织United Nation Educational Scientific and Culture Organization,UNESCO 联合国教育科学文化组织International Civil Aviation Organization,ICAO 国际民间航空组织World Health Organization,WHO 世界卫生组织International Telecommunications Union,ITU 国际电信同盟World Meteorological Organization,WMO 世界气象组织Universal Postal Union,UPU 万国邮政联盟International Maritime Consultative Organzation,IMCO 国际海事协议组织International Finance Corporation,IFC 国际金融组织International Monetary Fund,IMF 国际货币基金会International Bank for Reconstruction and Development,IBRD 世界银行International Development Association,IDA 国际开发协会General Agreement on Tariffs and Trade,GATT 有关关税贸易一般规定International Atomic Energy Agency,IAEA 国际原子能组织World Federation of Trade Unions,WFTU 世界劳工组织International Confederation of Free Trade Unions,ICFTU 国际自由劳工联盟International Chamber of Commerce,ICC 国际工农商会International Federation of Agricultural Producers,IFAC 国际农业生产联盟Inter-Parliamentary Union,IPU 诸国会议同盟International Organization of Employers,IOE 国际雇佣者组织World Veterans Federation,WVF 世界退伍军人联盟International Union of Local Authorities,IULA 世界地方自治联盟United Towns Organization,UTO 姊妹市团体联盟中国银联:(China UnionPay)中国银行:BOC(Bank of China)中国工商银行:ICBC (Industrial & Commercial Bank of China)中国农业银行:ABC(Agricultural Bank of China)中国建设银行;CCB (China Construction Bank)中国招商银行:CMB (China Merchants Bank )中国光大银行:CEB (China Everbright Bank)中国民生银行:CMBC (China Minsheng Banking Corp. Ltd.)中国进出口银行:EXIMBC (The Import-Export Bank of China)中信实业银行:CITIC Industrial Bank交通银行:Bank of Communications华夏银行:Huaxia Bank深圳发展银行:Shenzhen Development Bank上海浦东发展银行:Shanghai Pudong Development Bank广东发展银行:Guangdong Development Bank国家开发银行:China Development Bank商业银行:Commercial Bank中国建设银行——CBC (Construction Bank of China) ——“存不存?”中国银行——BC (Bank of China)——“不存。
职场岗位设置及名称中英文对照
1.MAKETING AND SALES(市场与销售部分) Vice-President of Sales 销售副总裁Senior Customer Manager 高级客户经理Sales Manager 销售经理Regional Sales Manager 地区销售经理Procurement Manager 采购经理Procurement Agency 采购代办所Sales Assistant 销售助理Wholesale Buyer 批发采购员Tele-Interviewer 电话调查员Real Estate Appraiser 房地产评估师Marketing Consultant 市场顾问Marketing and Sales Director 市场与销售总监Market Research Analyst 市场调查分析员Manufacturer’s Representative 厂家代表Director of Subsidiary Rights 分公司权利总监Sales Representative 销售代表Assistant Customer Executive 客户管理助理Marketing Intern 市场实习Marketing Director 市场总监Insurance Agent 保险代理人Customer Manager 客户经理Vice-President of Marketing 市场副总裁Regional Customer Manager 地区客户经理Sales Administrator 销售主管Telemarketing Director 电话销售总监Telemarketer 电话销售员Sales Executive 销售执行者Marketing Assistant 市场助理Retail Buyer 零售采购员Real Estate Manager 房地产经理Real Estate Broker 房地产经纪人Purchasing Agent 采购代理Product Developer 产品开发Marketing Manager 市场经理Advertising Coordinator 广告协调员Advertising Assistant 广告助理Ad Copywriter(Direct Mail) 广告文撰写人Customer Representative 客户代表PETER AND MATHEMATICS(计算机部分) Manager of Network Administration 网络管理经理MIS Manager 电脑部经理Project Manager 项目经理Technical Engineer 技术工程师Developmental Engineer 开发工程师Systems Programmer 系统程序员Administrator 局域网管理员Operations Analyst 操作分析Computer Operator 电脑操作员Product Support Manager 产品支持经理Computer Operations Supervisor 电脑操作主管Director of Information Services 信息服务主管Systems Engineer 系统工程师Hardware Engineer 硬件工程师Applications Programmer 应用软件程序员Information Analyst 信息分析LAN Systems Analyst 系统分析Statistician 统计员3.HUMAN RESOURCES(人力资源部分)Director of Human Resources 人力资源总监Assistant Personnel Officer 人事助理Compensation Manager 薪酬经理Employment Consultant 招募顾问Facility Manager 后勤经理Job Placement Officer 人员配置专员Labor Relations Specialist 劳动关系专员Recruiter 招聘人员Training Specialist 培训专员Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁Assistant Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁助理Personnel Manager 职员经理Benefits Coordinator 员工福利协调员Employer Relations Representative 员工关系代表Personnel Consultant 员工顾问Training Coordinator 培训协调员4 EXECUTIVE AND MANAGERIAL(管理部分)Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官Director of Operations 运营总监Vice-President 副总裁Branch Manager 部门经理Retail Store Manager 零售店经理HMO Product Manager 产品经理Operations Manager 操作经理Assistant Vice-President 副总裁助理Field Assurance Coordinator 土地担保协调员Management Consultant 管理顾问District Manager 市区经理Hospital Administrator 医院管理Import/Export Manager 进出口经理Insurance Claims Controller 保险认领管理员Program Manager 程序管理经理Insurance Coordinator 保险协调员Project Manager 项目经理Inventory Control Manager 库存管理经理Regional Manager 区域经理Chief Operations Officer(COO) 首席运营官General Manager 总经理Executive Marketing Director 市场行政总监Controller(International) 国际监管Food Service Manager 食品服务经理Production Manager 生产经理Administrator 医疗保险管理Property Manager 房地产经理Claims Examiner 主考官Controller(General) 管理员Service Manager 服务经理Manufacturing Manager 制造业经理Vending Manager 售买经理Telecommunications Manager 电信业经理Transportation Manager 运输经理Warehouse Manager 仓库经理Assistant Store Manager 商店经理助理Advertising Manager 广告经理Travel Agent 旅行代办员Salesperson 销售员Accounting Assistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师Civil Engineer 土木工程师Clerk/Receptionist 职员/接待员Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书Computer Data Input Operator 计算机资料输入员Computer Engineer 计算机工程师Computer Processing Operator 计算机处理操作员Computer System Manager 计算机系统部经理Copywriter 广告文字撰稿人Deputy General Manager 副总经理Economic Research Assistant 经济研究助理Electrical Engineer 电气工程师Engineering Technician 工程技术员English Instructor/Teacher 英语教师Export Sales Manager 外销部经理Export Sales Staff 外销部职员Financial Controller 财务主任Financial Reporter 财务报告人F.X. (Foreign Exchange) Clerk 外汇部职员F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员Fund Manager 财务经理General Auditor 审计长General Manager/President 总经理General Manager Assistant 总经理助理General Manager‘s Secretary 总经理秘书Hardware Engineer (计算机)硬件工程师Import Liaison Staff 进口联络员Import Manager 进口部经理Insurance Actuary 保险公司理赔员International Sales Staff 国际销售员Interpreter 口语翻译Legal Adviser 法律顾问Line Supervisor 生产线主管Maintenance Engineer 维修工程师Management Consultant 管理顾问Manager 经理Manager for Public Relations 公关部经理Manufacturing Engineer 制造工程师Manufacturing Worker 生产员工Market Analyst 市场分析员Market Development Manager 市场开发部经理Marketing Manager 市场销售部经理Marketing Staff 市场销售员Marketing Assistant 销售助理Marketing Executive 销售主管Marketing Representative 销售代表Marketing Representative Manager 市场调研部经理Mechanical Engineer 机械工程师Mining Engineer 采矿工程师Music Teacher 音乐教师Naval Architect 造船工程师Office Assistant 办公室助理Office Clerk 职员Operational Manager 业务经理Package Designer 包装设计师Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员Personnel Clerk 人事部职员Personnel Manager 人事部经理Plant/Factory Manager 厂长Postal Clerk 邮政人员Private Secretary 私人秘书Production Engineer 产品工程师Professional Staff 专业人员Programmer 电脑程序设计师Project Staff (项目)策划人员Promotional Manager 推销部经理Proof-reader 校对员Purchasing Agent 采购(进货)员Quality Control Engineer 质量管理工程师Real Estate Staff 房地产职员Recruitment Coordinator 招聘协调人Regional Manger 地区经理Research & Development Engineer 研究开发工程师Restaurant Manager 饭店经理Sales and Planning Staff 销售计划员Sales Assistant 销售助理Sales Clerk 店员、售货员Sales Coordinator 销售协调人Sales Engineer 销售工程师Sales Executive 销售主管Salesperson 销售员Seller Representative 销售代表Sales Supervisor 销售监管School Registrar 学校注册主任Secretarial Assistant 秘书助理Secretary 秘书Securities Custody Clerk 保安人员Security Officer 安全人员Senior Accountant 高级会计Senior Consultant/Adviser 高级顾问Senior Employee 高级雇员Senior Secretary 高级秘书Service Manager 服务部经理Simultaneous Interpreter 同声传译员Software Engineer (计算机)软件工程师Supervisor 监管员Systems Adviser 系统顾问Systems Engineer 系统工程师Systems Operator 系统操作员Technical Editor 技术编辑Technical Translator 技术翻译Technical Worker 技术工人Telecommunication Executive 电讯(电信)员Telephonist/Operator 电话接线员、话务员Tourist Guide 导游Trade Finance Executive 贸易财务主管Trainee Manager 培训部经理Translation Checker 翻译核对员Translator 翻译员Trust Banking Executive 银行高级职员Typist 打字员Word Processing Operator 文字处理操作员5.立法机关LEGISLATURE中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People’s Republic of China全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress秘书长Secretary-General主任委员Chairman委员Member(地方人大)主任Chairman, Local People’s Congress人大代表Deputy to the People’s Congress政府机构GOVERNMENT ORGANIZATION国务院总理Premier, State Council国务委员State Councilor秘书长Secretary-General(国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for(国务院各部)部长Minister部长助理Assistant Minister司长Director局长Director省长Governor常务副省长Executive Vice Governor自治区人民政府主席Chairman, Autonomous Regional People’s Government 地区专员Commissioner, prefecture香港特别行政区行政长官Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region市长/副市长Mayor/Vice Mayor区长Chief Executive, District Government县长Chief Executive, County Government乡镇长Chief Executive, Township Government秘书长Secretary-General办公厅主任Director, General Office(部委办)主任Director处长/副处长Division Chief/Deputy Division Chief科长/股长Section Chief科员Clerk/Officer发言人Spokesman顾问Adviser参事Counselor巡视员Inspector/Monitor特派员Commissioner外交官衔DIPLOMATIC RANK特命全权大使Ambassador Extraordinary and plenipotentiary 公使Minister代办Charge d’Affaires临时代办Charge d’Affaires ad Interim参赞Counselor政务参赞Political Counselor商务参赞Commercial Counselor经济参赞Economic Counselor新闻文化参赞Press and Cultural Counselor公使衔参赞Minister-Counselor商务专员Commercial Attaché经济专员Economic Attaché文化专员Cultural Attaché商务代表Trade Representative一等秘书First Secretary武官Military Attaché档案秘书Secretary-Archivist专员/随员Attaché总领事Consul General领事Consul司法、公证、公安JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY 人民法院院长President, People’s Court s人民法庭庭长Chief Judge, People’s Tribunals审判长Chief Judge审判员Judge书记Clerk of the Court法医Legal Medical Expert法警Judicial Policeman人民检察院检察长Procurator-General, People’s procuratorates监狱长Warden律师Lawyer公证员Notary Public总警监Commissioner General警监Commissioner警督Supervisor警司Superintendent警员Constable政党POLITICAL PARTY中共中央总书记General Secretary, the CPC Central Committee政治局常委Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee政治局委员Member, Political Bureau of the CPC Central Committee书记处书记Member, secretariat of the CPC Central Committee中央委员Member, Central Committee候补委员Alternate Member省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC党组书记secretary, Party Leadership Group6.社会团体NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION会长President主席Chairman名誉顾问Honorary Adviser理事长President理事Trustee/Council Member总干事Director-General总监Director7.工商金融INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES 名誉董事长Honorary Chairman董事长Chairman执行董事Executive Director总裁President总经理General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) 经理Manager财务主管Controller公关部经理PR Manager营业部经理Business Manager销售部经理Sales Manager推销员Salesman采购员Purchaser导演Director演员Actor画师Painter指挥Conductor编导Scenarist录音师Sound Engineer舞蹈编剧Choreographer美术师Artist制片人Producer剪辑导演Montage Director配音演员Dubber摄影师Cameraman化装师Make-up Artist舞台监督Stage Manager售货员Sales Clerk领班Captain经纪人Broker高级经济师Senior Economist高级会计师Senior Accountant注册会计师Certified Public Accountant出纳员Cashier审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration 审计师Senior Auditor审计员Auditing Clerk统计师Statistician统计员Statistical Clerk厂长factory Managing Director车间主任Workshop Manager工段长Section Chief作业班长Foreman仓库管理员Storekeeper教授级高级工程师Professor of Engineering高级工程师Senior Engineer技师Technician建筑师Architect设计师Designer机械师Mechanic化验员Chemical Analyst质检员Quality Inspector高级农业师Senior Agronomist农业师Agronomist助理农业师Assistant Agronomist农业技术员Agricultural Technician中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences 主席团执行主席Executive Chairman科学院院长President(Academies)学部主任Division Chairman院士Academician大学校长President, University中学校长Principal, Secondary School小学校长Headmaster, Primary School学院院长Dean of College校董事会董事Trustee, Board of Trustees教务主任Dean of Studies总务长Dean of General Affairs注册主管Registrar系主任Director of Department/Dean of the Faculty 客座教授Visiting Professor交换教授Exchange Professor名誉教授Honorary Professor班主任Class Adviser特级教师Teacher of Special Grade研究所所长Director, Research Institute研究员Professor副研究员Associate Professor助理研究员Research Associate研究实习员Research Assistant高级实验师Senior Experimentalist实验师Experimentalist助理实验师Assistant Experimentalist实验员Laboratory Technician教授Professor副教授Associate Professor讲师Instructor/Lecturer助教Assistant高级讲师Senior Lecturer讲师Lecturer助理讲师Assistant Lecturer教员Teacher指导教师Instructor主任医师(讲课)Professor of Medicine 主任医师(医疗)Professor of Treatment 儿科主任医师Professor of Paediatrics主治医师Doctor-in-charge外科主治医师Surgeon-in-charge内科主治医师Physician-in-charge眼科主治医师Oculist-in-charge妇科主治医师Gynaecologist-in-charge牙科主治医师Dentist-in-charge医师Doctor医士Assistant Doctor主任药师Professor of Pharmacy 主管药师Pharmacist-in-charge 药师Pharmacist药士Assistant Pharmacist主任护师Professor of Nursing主管护师Nurse-in-charge护师Nurse Practitioner护士Nurse主任技师Senior Technologist主管技师Technologist-in-charge 技师Technologist技士Technician总编辑Editor-in-chief高级编辑Full Senior Editor主任编辑Associate Senior Editor 编辑Editor助理编辑Assistant Editor高级记者Full Senior Reporter主任记者Associate Senior Reporter记者Reporter助理记者Assistant Reporter编审Professor of Editorship编辑Editor助理编辑Assistant Editor技术编辑Technical Editor技术设计员Technical Designer校对Proofreader译审Professor of Translation翻译Translator/Interpreter助理翻译Assistant Translator/Interpreter广播电视RADIO AND TELEVISION电台/电视台台长Radio/TV Station Controller 播音指导Director of Announcing主任播音员Chief Announcer播音员Announcer电视主持人TV Presenter总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department(人力资源部)Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department物流部Logistics Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool。
政府部门中英文
U.S. Institutions 美国行政机构总统办事机构:(Executive Office of the President)白宫办公厅(The White House Office)副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States)行政管理和预憔?(Office of Management and Budget)经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)国家安全委员会(National Security Council)美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives)政策制定办公室(Office of Policy Development)科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy)改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality)国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy)行政办公室(Office of Administration)政府各部:(Cabinet Department)国务院(Department of State)财政部(Department of Treasury)国防部(Department of Defense)司法部(Department of Justice)商务部(Department of Commerce)能源部(Department of Energy)内政部(Department of Interior)农业部(Department of Agriculture)教育部(Department of Education)运输部(Department of Transportation)劳工部(Department of Labor)卫生与公众服务部(Department of Health and Human services)住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development)退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs)军事机构:(Military Bodies)国防部(Department of Defense)参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)陆军(Army)空军(Airforce)海军(Navy)海军陆战队(Marine Corps)海岸警卫队(Coast Guard)后备役部队(Reserves)联合作战司令部(United Combatant Commands)总统办事机构:(Executive Office of the President)白宫办公厅(The White House Office)副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States)行政管理和预算(Office of Management and Budget)经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)国家安全委员会(National Security Council)美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives)政策制定办公室(Office of Policy Development)科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy)改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality)国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy)行政办公室(Office of Administration)政府各部:(Cabinet Department)国务院(Department of State)财政部(Department of Treasury)国防部(Department of Defense)司法部(Department of Justice)商务部(Department of Commerce)能源部(Department of Energy)内政部(Department of Interior)农业部(Department of Agriculture)教育部(Department of Education)运输部(Department of Transportation劳工部(Department of Labor)卫生与公众服务部(Department of Health and Human services)住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development)退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs)军事机构:(Military Bodies)国防部(Department of Defense)参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)陆军(Army)空军(Airforce)海军(Navy)海军陆战队(Marine Corps)海岸警卫队(Coast Guard)后备役部队(Reserves)联合作战司令部(United Combatant Commands)。
中国各级政府机构中英文对照
China's State Organizational StructureThe National People's Congress全国人民代表大会The State Central Military Commission中华人民共和国中央军事委员会The Standing Committee of the NPC全国人大常委会The Supreme People's Court最高人民法院The Supreme People's Procuratorate最高人民检察院The State Council国务院General Office of the State Council (国务院办公厅)Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会)Organs Composing the State Council 国务院组成部门MinistriesAgriculture 农业部Civil Affairs 民政部Commerce 商务部Communications 交通部Construction 建设部Culture 文化部Education 教育部Finance 财政部Foreign Affairs 外交部Health 卫生部Information Industry 信息产业部Justice 司法部Labor and Social Security 劳动和社会保障部Land and Resources 国土资源部National Defense 国防部Personnel 人事部Public Security 公安部Railways 铁道部Science and Technology 科技部State Security 安全部Supervision 监察部Water Resources 水利部CommissionsNational Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会OtherPeople's Bank of China 中国人民银行National Audit Office 国家审计署Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构General Administration of Customs 中国海关总署State Administration of Taxation 国家税务总局State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局State General Administration of Sport 国家体育总局National Bureau of Statistics 国家统计局State Forestry Administration 国家林业局State Drug Administration 国家药品监督管理局State Intellectual Property Office 国家知识产权局National Tourism Administration 国家旅游局State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局Counselors' Office of the State Council 国务院参事室Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Q uarantine 国家质量监督检验检疫总局General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署National Copyright Administration 国家版权局State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Sa fety)国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局)Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位Xinhua News Agency 新华通讯社Chinese Academy of Sciences 中国科学院Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院Chinese Academy of Engineering 中国工程院Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心National School of Administration 国家行政学院China Seismological Bureau 中国地震局China Meteorological Administration 中国气象局China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会Working Organs of the State Council 国务院办事机构Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室Research Office of the State Council 国务院研究室Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室Information Office of the State Council 国务院新闻办公室Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局State Bureau for Letters and Calls 国家信访局State Administration of Grain 国家粮食局State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局State Oceanic Administration 国家海洋局State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局State Post Bureau 国家邮政局State Administration of Cultural Heritage 国家文物局State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局China Atomic Energy Authority 国家原子能机构State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局State Archives Bureau 国家档案局National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局。
美国政府机构的中英文对照
酒精、烟草核武器管理局(-the bureau of alcohol, tobacco, and firearms)
外国资产控制办公室(the office of foreign assets control)
金融机构办公室 the office of the assistant secretary for financial institutions)
技术政策办公室(office of technology policy)
国家技术信息局(national technical information service)
国家标准和技术研究所(the national institute of standards and technology, nist)
地方法院(lower courts)
特别裁判权的法院(special courts)
联邦司法中心(federal judicial center)
国家安全委员会(the national security council )
总统经济顾问委员会(council of economic advisers)
国际贸易局(international trade administration)
小企业发展局(minority business development agency)
国家海洋和大气管理局(national oceanic and atmospheric administration)
普查局( bureau of the census)
经济分析局(bureau of economic analysis)
出口管理局(bureau of export administration)
我国家机构有关人员职衔规范译法(中英文对照)
我国家机构有关人员职衔规范译法(英文)一、全国人民代表大会常务委员会STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE’S CONGRESS (NPC)委员长 CHAIRMAN副委员长 VICE—CHAIRMAN秘书长 SECRETARY—GENERAL副秘书长 DEPUTY SECRETARY—GENERAL委员 MEMBER全国人民代表大会…委员会…COMIMITTEE/COMMISSION OF THE NPC主任委员 CHAIRMAN副主任委员 VICE—CHAIRMAN委员 MEMBER二、中国人民政治协商会议全国委员会NATIONAL COMMITTEE OF THE CHINESE PEOPLE’S POLITICAL CON-SULTATIVE CONFERENCE(CPPCC)主席 CHAIRMAN副主席 VICE—CHAIRMAN秘书长 SECRETARY—GENERAL常务委员 MEMBER OF THE STANDING COMMITTEE政协全国委员会…委员会 MITTEE OF THE NATIONAL COMMITTEE OF THE CPPCC主任委员 CHAIRMAN副主任委员 VICE—CHAIRMAN委员 MEMBER三、中华人民共和国PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA(PRC)主席 PRESIDENT副主席 VICE-PRESIDENT四、中华人民共和国中央军事委员会PRC CENTRAL MILITARY COMMISSION(CMC)主席 CHAIRMAN副主席 VICE—CHAIRMAN委员 MEMBER五、最高人民法院SUPREME PEOPLE’S COUT院长 PRESIDENT副院长 VICE—PRESIDENT审判委员会委员 MEMBER OF THE JUDICIAL COMMITTEE审判员 JUDGE助理审判员 ASSISTANT JUDGE书记员 CLERK六、最高人民检察院SUPREME PEOPLE’S PROCURATORATE 检察长 PROCURATOR—GENERAL副检察长 DEPUTY PROCURATOR—GENERAL检察委员会委员 MEMBER OF THE PROCURATORIAL COMMITTEE 检察员 PROCURATOR助理检察员 ASSISTANT PROCURATOR书记员 CLERK七、国务院STATE COUNCIL总理 PREMIER副总理 VICE—PREMIER国务委员 STATE COUNCILLOR秘书长 SECRETARY—GENERAL副秘书长 DEPUTY SECRETARY—GENERAL中华人民共和国…部MINISTRY OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA部长 MINISTER副部长 VICE-MINISTER部长助理 ASSISTANT MINISTER中华人民共和国国家…委员会STATE COMMISSION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA主任 MINISTER副主任 VICE—MINISTER国务院…办公室OFFICE OF THE STATE COUNCIL主任 DIRECTOR(MINISTER)副主任 DEPUTY DIRECTOR(VICE—MINISTER)...银行 BANK行长 GOVERNOR(OF THE CENTRAL BANK) PRESIDENT(OF OTHER BANKS)副行长 DEPUTY GOVERNOR(OF THE CENTRAL BANK) VICE—PRESIDENT(OF OTHER BANKS)中华人民共和国审计署AUDITING ADMINISTRATION OF THE PEOPLEIS REPUBLIC OF CHINA审计长 AUDITOR—GENERAL副审计长 DEPUTY AUDITOR—GENERAL…局 BUREAU局长 DIRECTOR—GENERAL副局长 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL注:如是正部级或副部级局长,可在其职务后加括号注其级别;个别局的局长、副局长,如:专利局局长、副局长可用 COMMISSIONER,DEPUTY COMMISSIONER...署 ADMINISTRATION署长 ADMINISTRATOR副署长 DEPUTY ADMINISTRATOR国务院…室 OFFICE OF THE STATE COUNCIL主任 DIRECTOR(MINISTER)副主任 DEPUTY DIRECTOR(VICE—MINISTER)...总会 COUNCIL会长 PRESIDENT副会长 VICE—PRESIDENT新华通讯社 XINHUA NEWS AGENCY社长 DIRECTOR副社长 DEPUTY DIRECTOR...院 ACADEMY院长 PRESIDENT副院长 VICE PRESIDENT…领导小组 LEADING GROUP组长 HEAD八、各部(委、办、局)内职务名称POSITIONS OF DEPARTMENTS,OFFICES,BUREAUX OF MINISTRIES/COMMJSSIONS办公厅主任 DIRECTOR—GENERAL OF THE GENERAL OFFICE 副主任 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL局长 DIRECTOR—GENERAL OF A BUREAU副局长 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL厅长 DIRECTOR—GENERAL OF A DEPARTMENT副厅长 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL司长 DIRECTOR—GENERAL OF A DEPARTMENT副司长 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL处长 DIRECTOR OF A DIVISION副处长 DEPUTY DIRECTOR科长 SECTION CHIEF副科长 DEPUTY SECTION CHIEF主任科员 PRINCIPAL STAFF MEMBER副主任科员 SENIOR STAFF MEMBER巡视员 COUNSEL助理巡视员 ASSISTANT COUNSEL调研员 CONSULTANT助理调研员 ASSTANT CONSULTANT科员 STAFF MEMBER办事员 CLERK文教科技有关部门常见职衔与英文翻译(大学)校长 President/Chancellor(大学)副校长 Vice President(大学)代理校长 Acting President(中学)校长 Principal(小学)校长 Head /Master学院院长 Dean of College/Head of College教务长 Dean/Director of Teaching Affairs总务长 Director in Charge of General Affairs系主任 Department Chairman /Department Head教研室主任 Head of the Teaching and Research Section实验室主任 Laboratory Chief班主任 Discipline Class Adviser/Head Teacher教授 Professor副教授 Associate Professor客座教授 Visiting Professor/Guest Professor兼职教授 Part-time Professor名誉教授 Honorary Professor终身教授 Lifetime Professor外籍教授 Foreign Professor指导教师 Graduate Teacher/Research Supervisor讲师 Lecturer/Instructor新加坡政府部门职衔标准华文译名ATTORNEY-GENERAL’S CHAMBERS总检察署Attorney-General 总检察长Solicitor-General 副总检察长Quality Service Manager 优质服务经理LEGISLATION DIVISION 法律草拟司Parliamentary Counsel 国会法律顾问Head 司长Deputy Head 副司长Senior State Counsel 高级政府律师Deputy Senior State Counsel 副高级政府律师State Counsel 政府律师Legal Executive 法律执行员LAW REFORM AND REVISION DIVISION 法律改革与修正司Head 司长Deputy Head 副司长State Counsel 政府律师Senior Legal Executive 高级法律执行员Legal Executive 法律执行员CIVIL DIVISION 民事司Head 司长Deputy Head 副司长State Counsel 政府律师Senior Legal Executive 高级法律执行员Legal Executive 法律执行员INTERNATIONAL AFFAIRS DIVISION 国际事务司Head 司长Deputy Head 副司长Deputy Senior State Counsel 副高级政府律师State Counsel 政府律师Legal Executive 法律执行员The Legal Profession (International Services) Secretariat 法律专业(国际服务)秘书处Deputy Senior State Counsel 副高级政府律师State Counsel 政府律师Legal Executive 法律执行员Corporate Support Officer 行政辅助员CRIMINAL JUSTICE DIVISION 刑事检控司Head 司长Director 处长Senior State Counsel 高级政府律师Deputy Senior State Counsel 副高级政府律师State Counsel/Deputy Public Prosecutor 政府律师/副检察司Assistant Public Prosecutor 助理检察司Legal Executive 法律执行员Criminal Justice Division Registry 刑事检控注册处Chief Legal Executive 首席法律执行员Senior Legal Executive 高级法律执行员Legal/HR Executive 法律/人力资源执行员AUDITOR-GENERAL’S OFFICE审计署Auditor-General 审计总长Deputy Auditor-General 副审计总长Assistant Auditor-General 助理审计总长Quality Service Manager 优质服务经理Public Relations Officer 公关联络员ADMINISTRATION DEPARTMENT 行政部ADMIN BRANCH 行政组Assistant Auditor-General(Director, Budgeting for Results) 助理审计总长(论绩预算署署长)Assistant Auditor-General(Director of Personnel 1) 助理审计总长(人事署署长1)Director(Director of Personnel 2) 署长(人事署署长2)Finance Officer 财务员Personnel Officer 人事事务员Registry Officer 档案员COMPUTER INFORMATION SYSTEMS BRANCH 电脑资讯系统组Assistant Director 助理署长Logistics Officer 后勤员。
国际组织机构名称中英文
世界组织机构名称中英对照ACC 行政协调会ACC/SCN 行政协调会营养小组会ACC/SOCA 行政协调会海洋和沿海地区小组会ACC/SWR 行政协调会水资源小组会ACMAD 非洲气象应用中心AsDB 亚银ADIE 环境信息协会AfDB 非银AIM 亚太模式AIT 亚洲技术所ALDA 拉美环境权利协会AMCEN 非洲环境会议AMU 马格里布联盟APCTT 技术转让中心APEC 亚太经合APELL 事故预防方案ASEAN 东盟CAMRE 环境部长理事会CARICOM 加共体秘书处CBD 生物公约CCAD 环发委员会CCD 荒漠化公约CD-ROM 光盘储存器CEDARE 环发中心CEPREDENAC 中美洲防灾中心CESTT 环技转让中心CGIAR 农研顾问组CIDA 加开发署CIEL 环境法中心CILSS 萨赫勒抗旱委员会CIP 项目中心CIS 独联体CITIS 濒危物种贸易公约CMS 养护移栖物种公约COE 欧洲委员会COMESA 东南非共同市场CPA 议会协会CSD 可持续发展委员会DANIDA 丹麦开发署DESA 经社部DHA 人道部DPDL 环境政策和法律司EAP.AP 环评方案-亚太ECA 非洲经委会ECCAS 中非共同体ECE 欧洲经委会ECG 生态养护组ECLAC 拉加经委会ECNC 欧洲自然养护中心ECOLEX 联合环境法信息处ECOWAS 西非经共体EEA 欧洲环境署ESA 欧空局ESCAP 亚太经社会ESCWA 西亚经社会ESRI 环境系统研究所EU 欧盟EU/TACIS 独联体工作队FAO 粮农组织FIDIC 菲迪克GCC 海湾合作会GEC 环境中心GEF 全球环境基金GEO 环境展望GIWA 水域评估GLOBE 环境均衡组织GNET 环技网GPA 保护海洋行动纲领GRID 资源数据库HSF 汉斯基金会ICAM 沿海综管ICC 国际商会IACCA 气候议程委员会IADB 美银IAEA 原子能机构ICETT 环技转让中心ICLEI 环境倡议理事会ICPDR 保护多瑙河委员会ICRAF 农林中心ICRI 珊瑚礁倡议ICSU 科理会ICSU/SCOPE 科理会/环境科委会ICTSD 贸易和发展中心IDRC 发研中心IETC 环境技术中心IFAD 农发基金IFF 森林论坛IFPRI 粮食政策所IGAD 发展局IHP 水文方案IISD 可持续发展所ILEC 湖泊环境委员会ILO 劳工组织IMA 海事所IMA-SIDS 印度洋地中海大西洋小岛国IMI 气象所IMO 海事组织IOC 海洋学委会IOC 国际奥委会IOMC 化学品管理方案IPCC 气候小组IPCS 化学品安全方案IPGRI 植物遗传所IPU 议会联盟ISDR 国际减灾战略ISRIC 土壤资料中心ITFF 森林工作队IUCN 世界保护联盟IULA 地方当局联合会JICA 日本国际协力事业团JRC 联合研究中心LCBC 乍得湖委员会MaESTro 无害环境技术信息系统MMAP 海洋哺乳动物行动计划NASA 美国航天局NCSD 国家可持续发展理事会NEASPEC 东北亚环境合作方案NOAA 海洋大气局NORAD 瑞典开发署NOWPAP 西北太平洋行动计划OAS 美洲国家组织OAU 非统组织OCHA 人道协调厅OECD 经合组织OECS 东加勒比组织OHCHR 人权专员办事处OSCE 欧安组织OSPAR 东北大西洋环境公约PAHO 泛美卫生组织PANA 泛非新闻社PEBLDS 生物和景观多样性战略PERSGA 保护红海和亚丁湾组织PGA 议员全球行动联盟PIC 知情同意POPs 持久污染物RAMSAR 拉姆萨尔公约REC 中欧和东欧环境中心RIET 区域环境技术所ROE 欧洲办事处ROLAC 拉加办事处ROPME 保护海洋环境区域组织SACEP 南亚环境方案SADC 南部非洲共同体SAFORGEN 撒南非洲森林遗传资源网SCOPE 环境问题科学委员会SCP 可持续城市方案SIDS 小岛屿发展中国家SOPAC 南太地科委SPREP 南太平洋环境方案UCCEE 能源和环境合作中心UNCHS 人居中心UNCRD 区域发展中心UNCTAD 贸发会议UNDCP 药物管制署UNDP 开发署UNDPI 新闻部UNEP 环境署UNESCO 教科文组织UNESCO/IHP 教科文组织/水文方案UNESCO/IOC 教科文组织/海洋学委会UNESCO/ROSTA 教科文组织/非洲科技办事处UNF 联合国基金会UNFCCC 气候变化公约UNFF 森林论坛UNFIP 伙伴基金UNFPA 人口基金UNHCR 难民专员办事处UNIC 新闻中心UNICEF 儿童基金会UNICPO 海洋事务非正式协商进程UNIDO 工发组织UNIFEM 妇发基金UNITAR 训研所UNNGLS 非政府组织联络处UNOG 日内瓦办事处UNON 内罗毕办事处UNOPS 项目厅UNSO 防治荒旱处UNU 联合国大学US-EPA 美国环保局USGS 美国地质调查WBCSD 促发世商会WCIRP 气候影响和对应战略方案WCO 海关组织WHO 卫生组织WIPO 知识产权组织WMO 气象组织WRI 资源所WTO 世贸组织WWC 水事理事会WWF 世界大自然基金Administrative Committee on Coordination 行政协调委员会ACC Subcommittee on Nutrition 行政协调委员会营养问题小组委员会ACC Subcommittee on Oceans and Coastal Areas 行政协调委员会海洋和沿海地区小组委员会ACC Subcommittee on Water Resources 行政协调委员会水资源问题小组委员会African Centre of Meteorological Applications for Development 非洲气象应用促进发展中心Asian Development Bank 亚洲开发银行Association for Development of Environmental Information 开发环境信息协会African Development Bank 非洲开发银行Asia Pacific Integrated Model 亚洲及平洋综合模式Asian Institute of Technology 亚洲技术研究所AsociaciónLatinamericanade Derecho Ambiental 拉丁美洲环境权利协会African Ministerial Conference on the Environment 非洲部长级环境会议Arab Maghreb Union 阿拉伯马格里布联盟Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology 亚洲及太平洋技术转让中心Asia and Pacific Economic Cooperation 亚洲及太平洋经济合作Awareness and Preparedness for Emergencies at Local Level 地方一级事故宣传和预防方案Association of South-East Asian Nations 东南亚国家联盟Council of Arab Ministers Responsible for Environment 阿拉伯国家主管环境事务部长理事会Caribbean Community secretariat 加勒比共同体秘书处Convention on Biological Diversity 生物多样性公约Central American Commission on Environment and Development 中美洲环境和发展委员会Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and Desertification, particularly in Africa 联合国关于在发生严重干旱和/或荒漠化的国家、特别是在非洲防治荒漠化公约Compact disk read-only memory 只读光盘储存器Centre for Environment and Development in the Arab Region and Europe 阿拉伯区域和欧洲环境与发展中心Coordination Centre for the Prevention of Natural Disasters in Central America 中美洲预防自然灾害协调中心Centre for Environmentally Sound Technology Transfer 无害环境技术转让中心Consultative Group on International Agricultural Research 国际农业研究顾问组Canadian International Development Agency 加拿大国际开发署Centre for International Environmental Law 国际环境法中心Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel 萨赫勒国家间抗旱常设委员会Center for International Projects, Moscow 莫斯科国际项目中心Commonwealth of Independent States 独立国家联合体Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora 濒危野生动植物物种国际贸易公约Convention on Migratory Species of Wild Animals 养护野生动物移栖物种公约Council of Europe 欧洲委员会Common Market for Eastern and Southern Africa 东非和南部非洲共同市场Commonwealth Parliamentary Association 英联邦议会协会Commission on sustainable Development 可持续发展委员会Danish International Development Agency 丹麦国际开发署Department of Economic and Social Affairs 经济和社会事务部Department for Humanitarian Affairs of the United Nations 联合国人道主义事务部Division of Environmental Policy Development and Law (UNEP) (环境署)环境政策拟订和法律司Environment Assessment Programme – Asia Pacific 环境评估方案-亚洲及太平洋Economic Commission for Africa (of the United Nations) (联合国)非洲经济委员会Economic Community of Central African States 中非国家经济共同体Economic Commission for Europe (of the United Nations) (联合国)欧洲经济委员会Ecosystem Conservation Group 生态系统养护小组Economic Commission for Latin America and the Caribbean (of the United Nations) (联合国)拉丁美洲和加勒比经济委员会European Centre for Nature Conservation 欧洲自然养护中心IUCN/UNEP/FAO Joint Environmental Law Information Service 自然保护联盟/环境署/粮农组织联合环境法信息处Economic Community of West African States 西非国家经济共同体European Environment Agency 欧洲环境署European Space Agency 欧洲航天局Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (of the United Nations) (联合国)亚洲及太平洋经济社会委员会Economic and Social Commission for West Asia 西亚经济社会委员会Environmental Systems Research Institute 环境系统研究所European Union 欧洲联盟Task Force for Commonwealth of Independent States of the European Union 欧洲联盟独立国家联合体问题工作队Food and Agriculture Organization of the United Nations 联合国粮食及农业组织International Federation of Consulting Engineers 国际顾问工程师联合会Gulf Cooperation Council 海湾合作委员会Global Environment Centre 全球环境中心Global Environment Facility 全球环境基金Global Environment Outlook 全球环境展望Global International Waters Assessment 全球国际水域评估Global Legislative Organization for a Balanced Environment 全球促进环境均衡立法组织Global Network of Environment and Technology 全球环境和技术网络Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment fromLand-based Activities 保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领Global Resource Information Database 全球资源信息数据库Hans Seidel Foundation 汉斯赛伊德尔基金会Integrated Coastal Area Management 沿海地区综合管理International Chamber of Commerce 国际商会Inter-agency Committee on the Climate Agenda 机构间气候议程委员会Inter-American Development Bank 美洲开发银行International Atomic Energy Agency 国际原子能机构International Center for Environmental Technology Transfer 国际环境技术转让中心International Council for Local Environmental Initiatives 国际地方环境倡议理事会International Committee for the Protection of the Danube River 国际保护多瑙河委员会International Centre for Research in Agroforestry 国际农林研究中心International Coral Reef Initiative 国际珊瑚礁倡议International Council for Science 国际科学理事会Scientific Committee on Problems of the Environment of ICSU 科理会的环境问题科学委员会International Centre for Trade and Sustainable Development 国际贸易和可持续发展中心International Development Research Centre 国际发展研究中心International Environmental Technology Centre 国际环境技术中心International Fund for Agricultural Development 国际农业发展基金Intergovernmental Forum on Forests 政府间森林问题论坛International Food Policy Research Institute 国际粮食政策研究所Inter-Governmental Authority on Development 政府间发展管理局UNESCO International Hydrological Programme 教科文组织国际水文方案International Institute for Sustainable Development 国际可持续发展研究所International Lake Environment Committee 国际湖泊环境委员会International Labour Organization 国际劳工组织Institute for Marine Affairs 海事研究所Small island developing States in the Indian Ocean, Mediteranean and Atlantic regions 印度洋地中海和大西洋小岛屿发展中国家International Meteorological Institute 国际气象研究所International Maritime Organization 国际海事组织Intergovernmental Oceanographic Commission 政府间海洋学委员会International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals 组织间化学品合理管理方案Intergovernmental Panel on Climate Change 政府间气候变化问题小组International Programme on Chemical Safety 国际化学品安全方案International Plant Genetic Resources Institute 国际植物遗传资源研究所Inter-Parliamentary Union 各国议会联盟International Strategy for Disaster Reduction, a United Nations programme proposed by the United Nations Secretary-General to carry out the Economic and Social Council decision on successor arrangements for the International Decade for Natural Disaster Reduction 国际减灾战略,联合国秘书长提出的一个联合国方案,旨在执行经济及社会理事会关于作好接替国际减少自然灾害十年的后续安排的决定International Soil Reference and Information Centre 国际土壤参考资料中心Inter-agency Task Force on Forests 机构间森林工作队World Conservation Union 世界保护联盟International Union of Local Authorities 国际地方当局联合会Japan International Cooperation Agency 日本国际协力事业团Joint Research Centre of the European Communities 欧洲共同体联合研究中心Lake Chad Basin Commission 乍得湖流域委员会Environmentally Sound Technologies information system 无害环境技术信息系统Marine Mammal Action Plan 海洋哺乳动物行动计划National Aeronautics and Space Administration, USA 美国国家航空和宇宙航行局National Commission for Sustainable Development 国家可持续发展理事会North-East Asian subregional Programme of Environmental Cooperation 东北亚分区域环境合作方案National Oceanic and Atmospheric Administration, USA 美国国家海洋和大气局Norwegian Agency for International Development 瑞典国际开发署Northwest Pacific Action Plan 西北太平洋行动计划Organization of American States 美洲国家组织Organization of African Unity 非洲统一组织Office for the Coordination of Humanitarian Affairs 人道主义事务协调厅Organization for Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织Organisation of Eastern Caribbean States 东加勒比国家组织Office of the High Commissioner for Human Rights 联合国人权事务高级专员办事处Organization for Security and Cooperation in Europe 欧洲安全与合作组织Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR Convention) 保护东北大西洋海洋环境公约Pan American Health Organization 泛美卫生组织Pan African News Agency 泛非新闻社Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy 泛欧生物和景观多样性战略Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden 保护红海和亚丁湾环境区域组织Parliamentarians for Global Action 议员全球行动联盟Prio Informed Consent 事先知情同意Persistant Organic Pollutants 持久性有机污染物International Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat (Ramsar Convention) 关于具有国际重要性、特别是作为水禽生境的湿地的国际公约(拉姆萨尔公约)The Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe (Budapest) 中欧和东欧区域环境中心(布达佩斯)Regional Institute of Environmental Technology 区域环境技术研究所Regional Office for Europe 欧洲区域办事处UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean 环境署拉丁美洲及加勒比区域办事处Regional Organization for the Protection of the Marine Environment 保护海洋环境区域组织South Asia Cooperative Environment Programme 南亚环境合作方案Southern African Development Community 南部非洲发展共同体Sub-Saharan Africa Forest Genetic Resources Network 撒哈拉以南非洲地区森林遗传资源网Scientific Committee on Problems of the Environment of the International Council of Scientific Unions 国际科学联合会理事会的环境问题科学委员会Sustainable Cities Programme 可持续城市方案Small Island Developing States 小岛屿发展中国家South Pacific Applied Geoscience Commission 南太平洋应用地球科学委员会South Pacific Regional Environment Programme 南太平洋区域环境方案UNEP Collaborating Centre on Energy and the Environment 环境署能源和环境合作中心United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) 联合国人类住区(人居)中心United Nations Centre for Regional Development 联合国区域发展中心United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易和发展会议United Nations International Drug Control Programme 联合国国际药物管制规划署United Nations Development Programme 联合国开发计划署United Nations Department of Public Information 联合国新闻部United Nations Environment Programme 联合国环境规划署United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation 联合国教育、科学及文化组织International Hydrological Progamme of UNESCO 教科文组织国际水文方案Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO 教科文组织国际海洋学委员会Regional Office for Science and Technology in Africa of UNESCO 教科文组织非洲科学技术区域办事处United Nations Foundation 联合国基金会United Nations Framework Convention on Climate Change 联合国气候变化框架公约United Nations Forum on Forests 联合国森林论坛United Nations Fund for International Partnerships 联合国国际伙伴关系基金United Nations Population Fund 联合国人口基金Office of the United Nations High Commission for Refugees 联合国难民事务高级专员办事处United Nations Information Centre 联合国新闻中心United Nations Children’s Fund联合国儿童基金会United Nations open-ended Informal Consultative Process on Ocean Affairs 联合国海洋事务不限成员名额非正式协商进程United Nations Industrial Development Organization 联合国工业发展组织United Nations Development Fund for Women 联合国妇女发展基金United Nations Institute for Training and Research 联合国训练研究所United Nations Non-Governmental Liaison Service 联合国非政府组织联络事务处United Nations Office at Geneva 联合国日内瓦办事处United Nations Office at Nairobi 联合国内罗毕办事处United Nations Office for Project Services 联合国项目事务厅UNDP Office to Combat Desertification and Drought (formerly the United NationsSudano-Sahelian Office) 防治荒漠化和干旱办事处(前联合国苏丹-萨赫勒办事处) United Nations University 联合国大学United States Environmental Protection Agency 美国环境保护局United States Geological Survey 美国地质调查World Business Council for Sustainable Development 促进可持续发展世界商业理事会World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme 世界气候影响评估和对应战略方案World Customs Organization 世界海关组织World Health Organization 世界卫生组织World Intellectual Property Organization 世界知识产权组织World Meteorological Organization 世界气象组织World Resources Institute 世界资源所World Trade Organization 世界贸易组织World Water Council 世界水事理事会Worldwide Fund for Nature 世界大自然基金联合国机构名称中英对照International Court of Justice 国际法院Security Council 安全理事会General Assembly 联合国大会Secretariat 秘书处Office of the Secretary General 秘书长办公室Office of Legal Affairs 法务局Department of Political and Security Council Affairs 政治安全局Department of Economic and Social Affairs 经济社会局Office of Public Information 公共资料处Department of Conference Services 会议局Office of General Services 总务处United Nations Conference on Trade and Development Secretariat 联合国贸易开发事物局Unite Nations Industrial Development Organization 联合国工业开发机构United Nations Administrative Tribunal 联合国行政裁判所International Law Commission 国际法委员会United Nations Commission on International Trade Law 国际贸易法委员会Committee on the peaceful Uses of the Seabed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction 公海海底海床和平利用特别委员会Enlarged Committee for Program and Coordination, ECPC 扩大计划调整委员会Economic and Social Council 经济社会理事会Statistical Commission 统计委员会Population Commission 人口委员会Commission for Social Development 社会开发委员会Commission on Human Rights 人权委员会Commission on the Status of Women 妇女地位委员会Commission on Narcotic Drugs 麻醉药委员会Council Committee on Non-Governmental Organizations 民间机构委员会Committee on Housing, Building and Planning 住宅建筑企划委员会Committee for Development Planning 开发计划委员会Special Committee on Peace-Keeping Operations 维护和平活动特别委员会United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易开发会议Trade and Development Board, TDB 联合国开发委员会United Nations Development Program, UNDP 联合国开发计划处United Nations Children's Fund, UNICEF 联合国儿童基金会United Nations Industrial Development Organization, UNIDO 联合国工业开发组织United Nations Capital Development Fund, UNCDF 联合国资本开发基金会United Nations Institute for Training and Research, UNITR 联合国调查训练研究所United Nations FAO Intergovernmental Committee of the World Food Program 联合国FAO世界粮食计划国际委员会International Narcotics Control Board, INCB 国际麻醉药管制委员会Trusteeship Council 信托投资理事会International Labor Organization, ILO 国际劳工组织Food and Agriculture Organization, FAO 联合国粮食农业组织United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNESCO 联合国教育科学文化组织International Civil Aviation Organization, ICAO 国际民间航空组织World Health Organization, WHO 世界卫生组织International Telecommunications Union, ITU 国际电信同盟World Meteorological Organization, WMO 世界气象组织Universal Postal Union, UPU 万国邮政联盟International Maritime Consultative Organization, IMCO 国际海事协议组织International Finance Corporation, IFC 国际金融组织International Monetary Fund, IMF 国际货币基金会International Bank for Reconstruction and Development, IBRD 世界银行International Development Association, IDA 国际开发协会General Agreement on Tariffs and Trade, GATT 有关关税贸易一般规定International Atomic Energy Agency, IAEA 国际原子能组织World Federation of Trade Unions, WFTU 世界劳工组织International Confederation of Free Trade Unions, ICFTU 国际自由劳工联盟International Chamber of Commerce, ICC 国际工农商会International Federation of Agricultural Producers, IFAC 国际农业生产联盟Inter-Parliamentary Union, IPU 诸国会议同盟International Organization of Employers, IOE 国际雇佣者组织World Veterans Federation, WVF 世界退伍军人联盟International Union of Local Authorities, IULA 世界地方自治联盟United Towns Organization, UTO 姊妹市团体联盟中国共产党,其他政党及政协相关机构英文翻译中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC中央军事委员会Central Military Commission of the CPC中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央办公厅General Office, CCCPC中央组织部Organization Department, CCCPC中央宣传部Publicity Department, CCCPC中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC中央党校Party School of the CPC中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC中央外文出版发行事业局China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration中央档案馆Archives Bureau, CCCPC中国人民政治协商会议及其机构The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the National Committee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offices of the CPPCC National Committee专门委员会Special Committee提案委员会Committee for Handling Proposals经济委员会Committee for Economic Affairs人口资源环境委员会Committee of Population, Resources and Environment教科文卫体委员会Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports社会和法制委员会Committee for Social and Legal Affairs民族和宗教委员会Committee for Ethnic and Religious Affairs文史资料委员会Committee of Cultural and Historical Data港澳台侨委员会Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese外事委员会Committee of Foreign Affairs中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees中国政党Chinese Parties中国共产党(中共) Communist Party of China (CPC)中国国民党革命委员会(民革) Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang中国民主同盟(民盟) Chinese Democratic League中国民主建国会(民建) China Democratic National Construction Association中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party中国致公党China Zhi Gong Dang九三学社Jiu San Society台湾民主自治同盟(台盟) Taiwan Democratic SelfGovernment League1) 政府官方机构包括中央政府部门与各级地方政府部门。
中国行政机关中英文对照
市委常委会Standing Committee of the CPC Handan Municipal Committee市委办公厅General Office of the CPC Handan Municipal Committee市委督察室Superintendent Office of the CPC Handan Municipal Committee市委群众工作协调办公室Mass Work Coordination Office of the CPC Handan Municipal Committee市委台湾工作办公室Taiwan Affairs Office of the CPC Handan Municipal Committee市委研究室Policy Research Office of the CPC Handan Municipal Committee市委党史研究室Party History Research Office of the CPC Handan Municipal Committee市委组织部Organizational Department of the CPC Handan Municipal Committee市委宣传部Publicity Department of the CPC Handan Municipal Committee市委对外宣传局International Communication Bureau of the CPC Handan Municipal Committee市委统战部United Front Work Department of the CPC Handan Municipal Committee市委保密局Secrets Bureau of the CPC Handan Municipal Committee市委机要局Confidential Affairs Bureau of the CPC Handan Committee市委直属机关工作委员会Work Commission for Offices Directly Under the CPC Handan Municipal Committee市委农村工作委员会Rural Affairs Commission of the CPC Handan Municipal Committee市委政法委Political and Legal Affairs Commission of the CPC Handan Municipal Committee市委纪律检查委员会Commission for Discipline and Inspection of the CPC Handan Municipal Committee市委老干部局Bureau for Retired Professionals of the CPC Handan Municipal Committee市委机关事务管理局Logistics Management Bureau of the CPC Handan Municipal Committee市委党校Party School of the CPC Handan Municipal Committee邯郸市人民代表大会Handan Municipal People’s Congress市人大常委会Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会办公厅General Office of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会机关党委Party Committee for the Organs of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大法制委员会LegislativeCommittee of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会法制工作委员会Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大内务司法委员会Internal and Judicial Affairs Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大财政经济委员会Finance and Economic Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大农村经济委员会Rural Economic Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大城乡建设和环境保护委员会Committee for Urban and Rural Constructionand Environmental Protection of Handan Municipal People’s Congress市人大教育科学文化卫生委员会Committee for Education, Science, Culture and Public Health of Handan Municipal People’s Congress市人大民族华侨外事委员会Committee for Ethnic, Overseas Chinese and Foreign Affairs of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会研究室Legislative Research Office of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会选举任免代表工作委员会Committee for Elections, Appointments, Removals and Deputies Affairs of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congress市人大常委会培训中心Training Center of the Standing Committee of Handan Municipal People’s Congre ss邯郸市人民政府及省垂直管理机构Handan Municipal People’s Government andthe Units Managed directly by the Departments of Hebei ProvincialGovernment in Handan City市政府办公厅General Office of Handan Municipal People’s Government市人民政府督促检查办公室Superintendent Office of Handan Municipal People’s Government市人民政府新闻办公室Information Office of Handan Municipal People’s Government市政府研究室Research Office of Handan Municipal People’s Government市人民政府法制办公室Legislative Affairs Office of Handan Municipal People’s Government市人民政府外事侨务办公室Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Handan Municipal People’s Government市优化经济发展环境办公室Handan Municipal Office for PromotingSocio-economic Development市人民政府行政审批综合服务中心Multiple Service Center for Administrative Approvaland Examinations of Handan Muni cipal People’s Government市行政审批制度改革工作领导小组Handan Municipal Leading Group for Reforming in Administrative Examinations and Approval Systems市发展和改革委员会Handan Municipal Commission for Development and Reform邯郸市信息化工作办公室Handan Municipal Informatization Office邯郸市信息产业局Handan Municipal Information Industry Bureau邯郸市信息中心Handan Municipal Information Center市人口和计划生育委员会Handan Municipal Commission for Population and Family Planning市爱国卫生运动委员会Handan Municipal Committee for Patriotic Sanitation Campaign市政府国有资产监督管理委员会Commission for Supervision and Management of State Property of Handan Municipal People’s Government市人民政府机关事务管理局Government Supply Bureau of Handan Municipal People’s Government市财政局Handan Municipal Finance Bureau市信访局Handan Municipal Bureau for Complaints市劳动和社会保障局Handan Municipal Labor and Social Security Bureau市整顿和规范市场经济秩序领导小组办公室Handan Municipal Leading Group Office for Market Economy Rectification and Regulation市企业兼并破产和职工再就业工作领导小组Handan Municipal Leading Group for the Amalgamations and Bankrupt Enterprises and the Re-employment of Laid-off Workers市中小企业局Handan Municipal Medium and Small Enterprises Bureau市工业经济促进局Handan Municipal Bureau for the Promotion of the Industrial Economy市物价局Handan Municipal Prices Bureau市公用事业管理局Handan Municipal Public Affairs Administrative Bureau市粮食局Handan Municipal Grain Bureau市档案局Handan Municipal Archives Bureau市卫生局Handan Municipal Public Health Bureau市文化局Handan Municipal Cultural Bureau市人事局Handan Municipal Personnel Bureau市机构编制委员会Handan Municipal Commission for Public Service Structure and Establishment Administration市民族宗教事务局Handan Municipal Ethnic and Religious Affairs Bureau市国土资源局Handan Municipal Land and Resources Bureau市统计局Handan Municipal Statistics Bureau市民政局Handan Municipal Civil Affairs Bureau市商务局Handan Municipal Commercial Affairs Bureau市广播电视局 Handan Municipal Radio and Television Bureau市环境保护局Handan Municipal Environmental Protection Bureau市地震局Handan Municipal Seismological Bureau市气象局Handan Municipal Meteorological Bureau市审计局Handan Municipal Auditing Bureau市房产管理局Handan Municipal Realty Administrative Bureau市旅游局Handan Municipal Tourism Bureau市农业局Handan Municipal Agriculture Bureau市林业局Handan Municipal Forestry Bureau市畜牧水产局Handan Municipal Animal Husbandry and Aquatic Products Bureau市交通局Handan Municipal Communications Bureau市文物事业管理局Handan Municipal Cultural Relics Administrative Bureau市城市管理局Handan Municipal Bureau for Urban Administration市水利局Handan Municipal Water Resources Bureau市规划局Handan MunicipalBureau for Urban Planning市建设局Handan Municipal Construction Bureau市安全生产监督管理局Handan Municipal SupervisoryBureau for Work Safety市食品药品监督管理局Handan Municipal Supervisory Bureau for Food and Drugs市科学技术局Handan Municipal Science and Technology Bureau市教育局Handan Municipal Education Bureau市体育局Handan Municipal SportsBureau市公安局Handan Municipal Bureau for Public Security市国家安全局Handan Municipal Bureau for State Security市司法局Handan Municipal Justice Bureau市人防办公室Handan Municipal Office for Air Defenses市机场指挥部Handan Municipal Airport Construction Headquarters市政府采购中心Handan Municipal Government Procurement Center市政府蔬菜办公室Vegetables Office of Handan Municipal People’s Government市农业资源区划办公室Handan Municipal Office for Agricultural Resource Division市农业开发办公室Handan Municipal Agricultural Development Office市金融办公室Handan Municipal Financing Office市建筑业管理办公室Handan Municipal Administrative Office for ConstructionIndustry市政府纠正行业不正之风办公室Anti-corruption Office of Handan Municipal People’s Government市政府军队转业干部安置工作办公室Work Office for Placement ofEx-Military Officers of Handan Municip al People’s Government市政府口岸办公室Port Office of Handan Municipal People’s Government 市散装水泥办公室Handan Municipal Office for Bulk Cement市新能源办公室Handan Municipal Office for New Energy Sources市扶贫办公室Handan MunicipalOffice for Poverty Relief市扶贫开发领导小组Handan Municipal Leading Group for the Poverty Relief and Development市语言文字工作委员会Handan Municipal Language Affairs Committee市商业网点建设管理办公室Handan Municipal Office for the Construction and Management of Commercial Networks市绿化委员会Handan Municipal Afforestation Committee市防汛抗旱指挥部Handan Municipal Headquarters for Flood and Drought Control市政府妇女儿童工作委员会Women and Children Services Committee of Handan Municipal People’s Government市老龄工作委员会Handan Municipal CommitteeforAging People Services市政府驻北京办事处Representative Office of Handan Municipal People’s Government in Beijing市政府驻天津办事处Representative Office of Handan Municipal People’s Government in Tianjin市政府驻深圳办事处Representative Office of Handan Municipal People’s Government in Shenzhen市国家税务局Handan Municipal State Taxation Bureau市地方税务局Handan Municipal Local Taxation Bureau市工商行政管理局Handan Municipal Administrative Bureau forIndustry and Commerce市质量技术监督局Handan Municipal Bureau for Quality and Technical Supervision邯郸无线电管理委员会Handan Municipal Commission for Radio Management邯郸仲裁委员会Handan Arbitratral Commission邯郸烟草专卖局Handan Tobacco Monopoly Bureau石家庄海关驻邯郸办事处Shijiazhuang Customs Office in Handan City邯邢冶金矿山管理局Handan-Xingtai Administrative Bureau for Metallurgy and Mine市邮政局Handan Municipal Post Office中国人民银行邯郸市分行People’s Bank of China Handan Branch邯郸出入境检验检疫局Handan Municipal Bureau for Entry-Exit Inspection and Quarantine市世界银行贷款城市环境项目管理办公室Handan Municipal Administrative Office for World Bank Loans to Urban Environmental Projects市南水北调工程建设委员会Handan Municipal Construction Committee for the South-to-North Water Diversion Project邯郸日报Handan Daily邯郸晚报Handan Evening Newspaper中原商报Zhongyuan Commercial Newspaper中国人民政治协商会议邯郸市委员会Chinese People’s Political Consultative Conference(CPPCC)Handan Municipal Committee市政协常务委员会Standing Committee of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协办公厅General Office of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协研究室Research Office of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协提案委员会Committee for Handling Proposals of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协财政经济委员会Finance and Economic Committee of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协人口资源环境委员会Committee for Population, Resources and Environment of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协教科文卫体委员会Committee for Education, Science, Culture, Health and Sports of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协社会法制和民族宗教委员会Committee for Social,Legal,Ethnic and Religious Affairs of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协港澳台侨和外事委员会Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan, Overseas Chinese and Foreign Affairs of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协文史资料委员会Committee of Cultural and Historical Data of the CPPCC Handan Municipal Committee市政协机关党委Party Committee for Organs of the CPPCC Handan Municipal Committee法院和检察院Court and Procuratorate市中级人民法院Handan Municipal Intermediate People’s Court市人民检察院Handan Municipal People’s Procuratorate民主党派Democratic Parties中国国民党革命委员会邯郸市委员会Handan Municipal Committee of the Revolution Committee of the Chinese Kuomintang中国民主同盟邯郸市委员会Handan Municipal Committee of China Democratic League中国民主建国邯郸市委员会Handan Municipal Committee of China Democratic National Construction Association中国民主促进会邯郸市委员会Handan Municipal Committee of China Association for Promoting Democracy中国农工民主党邯郸市委员会Handan Municipal Committee of Chinese Peasants and Workers Democratic Party九三学社邯郸市委员会Handan Municipal Committee of Jiu San Society人民团体和社会团体People’sOrganizations and Public Organizations市总工会Handan Municipal Federation of Trade Unions共青团邯郸市委Handan Municipal Committee of the Communist Youth League of China市妇女联合会Handan Municipal Women’s Federation市社会科学界联合会Handan Municipal Federation of Social Science Circles中国国际贸易促进委员会邯郸市支会Handan Municipal Sub-Branch of China Council for the Promotion of International Trade市农业服务协会总会Handan Municipal Agricultural Services Federation市外商投资企业协会Handan Municipal Association of Enterprises with Foreign Investment市归国华侨联合会Handan Municipal Federation of Returned Overseas Chinese市文学艺术界联合会Handan Municipal Federation of Literary and Art Circles市残疾人联合会Handan Municipal Federation for the Disabled市工商联合会Handan Municipal Federation of Industry and Commerce市消费者协会Handan Municipal Consumers Association市科学技术协会Handan Municipal Association for Science and Technology市翻译工作者协会Handan Municipal Translators Association市新闻工作者协会Handan Municipal Journalists Association市红十字会Handan Municipal Red Cross Society市执业药师协会Handan Municipal Licensed Pharmacists Association职位Positions(市委)书记Party Secretary(市委)副书记Deputy Party Secretary(市委)常委Member of the Standing Committee(市委各部)部长 Departmental Chief(市委各部)副部长Departmental Deputy Chief(人大)主任 Chairman(人大)副主任Deputy Chairman市长Mayor代市长 Acting Mayor常务副市长First DeputyMayor副市长Deputy Mayor巡视员 Inspector市长助理Assistant Mayor党组书记 Secretary of the Party Leadership Group(政协)主席Chairman(政协)副主席Deputy Chairman秘书长Secretary General副秘书长Deputy Secretary General办公厅主任Director of the General Office办公厅副主任Deputy Director of the General Office邯郸市人大代表 Deputy to Handan Municipal People's Congress 主任委员 Chairman委员 Member县长County Chief代县长 Acting County Chief常务副县长First Deputy County Chief副县长Deputy County Chief办公室主任Director of the Office办公室副主任 Deputy Director of the Office局长Director(注:部级或副部级局的局长常用Director General)副局长Deputy Director(政府的委员会)主任Chairman of the Commission(政府的委员会)副主任 Deputy Chairman of the Commission调研员Investigator助理调研员Associate Investigator区长 District Chief副区长Deputy District Chief处长(县级)Division Chief副处长(县级) Deputy Division Chief镇长TownChief副镇长Deputy TownChief乡长TownshipChief副乡长Deputy TownshipChief处(科)长Section Chief副处(科)长Deputy Section Chief科员 Clerk或Officer大队长 Group Leader站长 Station Chief副站长 Deputy Station Chief发言人 Spokesman顾问 Adviser(人民法院)院长President (People’s Courts)(人民法庭)庭长Chief Judge (People’s Tribunals)审判长 Chief Judge审判员 Judge书记员 Clerk of the Court法医 Legal Medical Expert法警 Judicial Policeman(人民检察院)检察长Procurator General (People’s Procuratorate)说明1、市委“书记”不能译作“Secretary”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国国家机关名称China's State Organs全国人民代表大会National People's Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People's Republic of China中央军事委员会Central Military Commission最高人民法院Supreme People's Court最高人民检察院Supreme People's Procuratorate国务院State Council(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展计划委员State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁路部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People's Bank of China国家审计署State Auditing Administration(2)国务院办事机构Offices under that State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office台湾办公厅Taiwan Affairs Office法制办公厅Office of Legislative Affairs经济体制办公厅Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television国家体育总局State Physical Cultural Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs国务院参事室Counsellors' Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council (4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)(国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) 国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People's Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)中国人民团体People’s Organizations of China测绘学会 Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography地震学会 Seismological Society国际金融学会International Finance Society国际战略问题学会 Institute for International Strategic Studies海洋学会 Society of Oceanography科普学会 Popular Science Society全国少年儿童文化艺术委员会Nat’l Council on Cultural and Art Work for Chil dren 全国少年儿童工作协调委员会Nat’l Children’s Work Coordination Committee全国史学会 China Society of History宋庆龄基金会 Song Ching Ling Foundation中国奥林匹克委员会 Chinese Olympic Committee中国笔会中心 Chinese Pen Centre中国标准化协会 China Association for Standardization中国残疾人福利基金会China Welfare Fund for the Handicapped中国出版协会 Chinese Publishers Association中国道教协会 Chinese Taoist Association中国电视艺术家协会 Chinese Television Artists Association中国电影家协会 China Film Association中国法律质询中心Chinese Legal Consultancy Centre中国法律会China Law Society中国翻译工作者协会 Translators Association of China中国佛教协会 Chinese Buddhists Association中国福利会China Welfare Institute中国歌剧研究会 Chinese Opera Research Institute中国共产主义青年团 Communist Youth League of China中国国际法学会 Chinese Society of International Law中国国际交流协会Association for Int’l Understanding of China中国红十字会总会Red Cross Society of China中国会计学会 China Accounting Society中国基督教“三自”爱国运动委员会Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China中国基督教协会 China Christian Council中国计量测试学会Chinese Society for Measurement中国金融学会 Chinese Monetary Society中国考古协会 Archaeological Society of China中国科学技术史学会 Chinese Society of Science and Technology History中国科学技术协会China Society and Technology Association中国联合国教科文组织全国委员会Nat’l Commission of The People’s Republ ic of China for UNESCO中国联合国协会United Nations Association of the People’s Republic of China中国美术家协会 Chinese Artists Association中国民间文艺家协会China Society for the Study of Folk Literature and Art中国企业管理协会 China Enterprise Management Association中国曲艺家协会 Chinese Ballad Singers Association中国人民保卫儿童基金会Chinese People’s National Committee for Defence of Children中国人民对外友好协会Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries中国少年儿童基金会Children’s Foun dation of China中国少年先锋队 China Young Pioneers中国摄影家协会 Chinese Photographers Society中国书法家协会 Chinese Calligraphers Association中国天主教爱国会 Chinese Patriotic Catholic Association中国天主教教务委员会Nat’l Administrative Commission of t he Chinese Catholic Church中国天主教主教团 Chinese Catholic Bishops College中国文学艺术界联合会China Federation of Literary and Art Circles中国舞蹈家协会Chinese Dancers Association中国戏剧家协会Chinese Dramatists Association中国伊斯兰教协会 Chinese Islamic Association中国音乐家协会Chinese Musicians Association中国杂技艺术家协会 Chinese Acrobats Association中国政法学会 China Society of Political Science and Law中国作家协会 Chinese Writers Association中化全国妇女联合会 All-China Women’s Fe deration中华全国工商联合会 All-China Federation of Industry and Commerce中华全国归国华侨联合会 All-China Federation of Returned Overseas Chinese中华全国青年联合会 All-China Youth Federation中华全国世界语联合会All-China Esperanto League中华全国台湾同胞联谊会 All-China Federation of Taiwan Compatriots中华全国体育总会 All-China Sports Federation中华全国新闻工作者协会 All-China Journalists’ Association中华全国总工会 All-China Federation of Trade Unions中华医学会Chinese Medical Associaition香港政府机构名称Hong Kong institutions 香港政府机构立法委员会Legislative Council香港特别行政区政府Government of the Hong Kong Special Administrative Region 行政部门Department of Administration民事服务局Civil Service Bureau (CSB)民事服务培训和发展研究所Civil Service Training and Development Institute (CSTDI) 官方语言机构Official Languages Agency(OLA)立宪事务局Constitutional Affairs Bureau (CAB)登记和选举办公厅Registration and Electoral Office教育和人力资源局Education and Manpower Bureau (EMB)教育部门Education Department教育委员会Education Commission (EC)就业再培训局Employees Retraining Board (ERB)劳动部门Labour Department公共服务委员会Public Service Commission学生财政资助局Student Financial Assistance Agency (SFAA)大学专项拨款委员会University Grants Committee(UGC)职业培训委员会Vocational Training Council(VTC)卫生和福利局Health and Welfare Bureau卫生部门Department of Health医院部门Hospital Authority (HA)医院服务部门Hospital Services Department(HSD)政府实验室Government Laboratory社会福利部门Social Welfare Department家庭事务局Home Affairs Bureau家庭事务部门Home Affairs Department信息服务部门Information Services Department (ISD)房屋局Housing Bureau房屋管理部门Housing Authority and Housing Department信息技术和广播局Information Technology and Broadcasting Bureau广播部门Broadcasting Authority (BA)信息技术服务部门Information Technology Services Department (ITSD)香港广播电视wuRadio Television Hong Kong(RTHK)通信部门Office of the Telecommunications Authority (OFTA)电视和娱乐许可部门Television and Entertainment Licensing Authority (TELA) 计划、环境和土地局Planning, Environment and Lands Bureau建设部门Buildings Department环境保护部Environmental Protection Department (EPD)环境咨询委员会Advisory Council on the Environment (ACE)土地部Lands Department土地登记Land Registry计划部Planning Department安全局Security Bureau运输局Transport Bureau公路部Highways Department运输部Transport Department (TD)Administration Wing法律援助部Legal Aid DepartmentEfficiency Unit管理服务部Management Services Agency (MSA)财政部门Department of Finance经济服务局Economic Services Bureau农渔部Agriculture and Fisheries Department(AFD)机场部Airport Authority (AA)国内航空部Civil Aviation Department(CAD)海运部Marine Department香港气象台Hong Kong Observatory香港港口和海洋局Hong Kong Port and Maritime Board (PMB) 港口处Post Office香港旅游协会Hong Kong Tourist Association(HKTA)财政局Finance Bureau内税部Inland Revenue Department (IRD)政府陆地运输部Government Land Transport Agency (GLTA) 印刷部Printing Department政府财产部Government Property Agency(GPA)评估部Rating and Valuation Department(RVD)政府供应部Government Supplies Department(GSD)国库Treasury财政服务局Financial Services Bureau调查统计部Census and Statistics Department (C&SD)公司登记Companies Registry保险特派员处Office of the Commissioner of Insurance (OCI) 礼宾处Official Receiver's Office(ORO)贸易和工业局Trade and Industry Bureau消费者委员会Consumer Council税务委员会Customs and Excise Department工业部Industry Department知识产权部Intellectual Property Department (IPD)香港生产力委员会Hong Kong Productivity Council(HKPC)贸易部Trade Department贸易发展委员会Trade Development Council(TDC)工务局Works Bureau建筑服务部Architectural Services Department土木工程部Civil Engineering Department(CED)建设标准委员会Construction Standards Committee排水服务部Drainage Services Department(DSD)电力和机械服务部Electrical and Mechanical Services Department (EMSD)新机场项目协调办公室New Airport Projects Co-ordination Office (NAPCO)地区发展部Territory Development Department(TDD)水供应部Water Supplies Department(WSD)商务和服务促进机构Business and Services Promotion Unit香港财政局Hong Kong Monetary Authority(HKMA)司法部Department of JusticeCentral Policy Unit (CPU)香港考试部门Hong Kong Examinations Authority (HKEA)香港体育发展局Hong Kong Sports DevelopmentBoard (SDB)法律援助服务委员会Legal Aid Services Council (LASC)职业安全和保健委员会Occupational Safety and Health Council (OSHC)吸烟与健康委员会Council on Smoking and Health (COSH)创新与技术主管执行委员会Chief Executive's Commission on Innovation and Technology 香港安全与未来委员会Securities and Futures Commission of Hong Kong (SFC)反腐独立委员会Independent Commission Against Corruption (ICAC)机会平等委员会Equal Opportunities Commission (EOC)监察处Office of the OmbudsmanOffice of the Privacy Commissioner for Personal Data选举事务委员会Electoral Affairs Commission (EAC)审计委员会Audit Commission司法部JudiciaryRegional Institutions:地区委员会Regional Council地区服务部Regional Services Department城市委员会Urban Council城市服务部Urban Services Department美国行政机构U.S. Institutions总统办事机构:(Executive Office of the President)白宫办公厅(The White House Office)副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States)行政管理和预憔?(Office of Management and Budget)经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)国家安全委员会(National Security Council)美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives) 政策制定办公室(Office of Policy Development)科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy) 改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality)国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy) 行政办公室(Office of Administration)政府各部:(Cabinet Department)国务院(Department of State)财政部(Department of Treasury)国防部(Department of Defense)司法部(Department of Justice)商务部(Department of Commerce)能源部(Department of Energy)内政部(Department of Interior)农业部(Department of Agriculture)教育部(Department of Education)运输部(Department of Transportation)劳工部(Department of Labor)卫生与公众服务部(Department of Health and Human services)住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development) 退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs)军事机构:(Military Bodies)国防部(Department of Defense)参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)陆军(Army)空军(Airforce)海军(Navy)海军陆战队(Marine Corps)海岸警卫队(Coast Guard)后备役部队(Reserves)联合作战司令部(United Combatant Commands)United Nations 联合国相关机构International Court of Justice 国际法院Security Council 安全理事会General Assembly 联合国大会Secretariat 秘书处Office of the Secretary General 秘书长办公室Office of Legal Affairs 法务局Department of Political and Security Council Affairs 证治安全局Department of Economic and Social Affairs 经济社会局Office of Public Information 公共资料处Department of Conference Services 会议局Office of General Services 总务处United Nation Conference on Trade and Development Secretariat 联合国贸易开发事物局Unite Nation Industrial Development Organization 联合国工业开发机构United Nations Administrative Tribunal 联合国行政裁判所International Law Commission 国际法委员会United Nation s Commission on International Trade Law 国际贸易法委员会Committee on the peaceful Uses of the Seabed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction 公海海底海床和平利用特别委员会Enlarged Committee for Program and Coordination,ECPC 扩大计划调整委员会Economic and Social Council 经济社会理事会Statistical Commission 统计委员会Population Commission 人口委员会Commission for Social Development 社会开发委员会Commission on Human Rights 人权委员会Commission on the Status of Women 妇女地位委员会Commission on Narcotic Drugs 麻醉药委员会Council Committee on Non-Governmental Organizations 民间机构委员会Committee on Housing, Building and Planning 住宅建筑企划委员会Committee for Development Planning 开发计划委员会Special Committee on Peace-Keeping Operations 维护和平活动特别委员会United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易开发会议Trade and Development Board,TDB 联合国开发委员会United Nations Development Program,UNDP 联合国开发计划处United Nation Children's Fund,UNICEF 联合国儿童基金会United Nations Industrial Development Organization,UNIDO 联合国工业开发组织United Nations Capital Development Fund,UNCDF 联合国资本开发基金会United Nations Institute for Training and Research,UNITR 联合国调查训练研究所United Nations FAO Intergovernmental Committee of the World Food Program 联合国FAO世界粮食计划国际委员会International Narcotics Control Board,INCB 国际麻醉药管制委员会Trusteeship Council 信托投资理事会International Labor Organization,ILO 国际劳工组织Food and Agriculture Organization,FAO 联合国粮食农业组织United Nation Educational Scientific and Culture Organization,UNESCO 联合国教育科学文化组织International Civil Aviation Organization,ICAO 国际民间航空组织World Health Organization,WHO 世界卫生组织International Telecommunications Union,ITU 国际电信同盟World Meteorological Organization,WMO 世界气象组织Universal Postal Union,UPU 万国邮政联盟International Maritime Consultative Organzation,IMCO 国际海事协议组织International Finance Corporation,IFC 国际金融组织International Monetary Fund,IMF 国际货币基金会International Bank for Reconstruction and Development,IBRD 世界银行International Development Association,IDA 国际开发协会General Agreement on Tariffs and Trade,GATT 有关关税贸易一般规定International Atomic Energy Agency,IAEA 国际原子能组织World Federation of Trade Unions,WFTU 世界劳工组织International Confederation of Free Trade Unions,ICFTU 国际自由劳工联盟International Chamber of Commerce,ICC 国际工农商会International Federation of Agricultural Producers,IFAC 国际农业生产联盟Inter-Parliamentary Union,IPU 诸国会议同盟International Organization of Employers,IOE 国际雇佣者组织World Veterans Federation,WVF 世界退伍军人联盟International Union of Local Authorities,IULA 世界地方自治联盟United Towns Organization,UTO 姊妹市团体联盟中国银联:(China UnionPay)中国银行:BOC(Bank of China)中国工商银行:ICBC (Industrial & Commercial Bank of China)中国农业银行:ABC(Agricultural Bank of China)中国建设银行;CCB (China Construction Bank)中国招商银行:CMB (China Merchants Bank )中国光大银行:CEB (China Everbright Bank)中国民生银行:CMBC (China Minsheng Banking Corp. Ltd.)中国进出口银行:EXIMBC (The Import-Export Bank of China)中信实业银行:CITIC Industrial Bank交通银行:Bank of Communications华夏银行:Huaxia Bank深圳发展银行:Shenzhen Development Bank上海浦东发展银行:Shanghai Pudong Development Bank广东发展银行:Guangdong Development Bank国家开发银行:China Development Bank商业银行:Commercial Bank中国建设银行——CBC (Construction Bank of China) ——“存不存?”中国银行——BC (Bank of China)——“不存。