二手车机动车登记证书英文翻译件模板

合集下载

机动车登记证书 中英对照

机动车登记证书 中英对照
13. 燃料种类
13. Fuel Type
汽油Petrol
14. 排量/功率
14. Displacement / Power Output
ml/kw
15. 制造厂名称
15. Manufacturer
16. 转向形式
16. Steering Mode
方向盘Steering Wheel
17. 轮 距
17.Wheel Track
27. Ratified Seating Capacity
people
28. 核定载质量
28.Traction Mass
kg
29. 驾驶室载客
29. Seating Capacity of Cab
people
30. 使用性质
30. Usage
非营运
Non-commercial
31. 车辆获得方式
31.Sourceof Vehicle
3.Registration Date
4. 机动车登记编号
4. Registration No. of Motor Vehicle
注册登记机动车信息栏
Registered Motor Vehicle Information
5. 车辆类型
5. Vehicle Type
小型越野车
Compact SUV
6. 车辆品牌
号码XXXXXXXXX 编号No. *XXXXXXXXXXXX*
注册登记摘要信息栏
Registration Summary
I
1. 机动车所有人/身份证明名称/号码
1. Motor Vehicle Owner / Type and Number of Identification Certificate

机动车登记证书_模板(中英对照)讲解学习

机动车登记证书_模板(中英对照)讲解学习
XX省XX市公安局交通警察支队
Traffic Police Detachment, Public Security Bureau ofXXCity,XXProvince
34. Date of Issue:
24.货箱内部尺寸
24. Interior Dimensionof Container
长Length宽Width高Heightmm
号码XXXXXXXXX编号No. *XXXXXXXXXXXX*
注册登记摘要信息栏
Registration Summary
I
1.机动车所有人/身份证明名称/号码
1. Motor Vehicle Owner / Type and Number of Identification Certificate
某某XX/居民身份证Resident ID Card /号码XXXXXXXXXXXXX
9. VIN
10.国产/进口
10. Made-in-China / Imported
11.发动机号
11. Engine No.
12.发动机型号
12. Engine Model
13.燃料种类
13. Fuel Type
汽油Petrol
14.排量/功率
14. Displacement / Power Output
中华人民共和国
People’s Republic ofChina
机动车登记证书
Motor Vehicle Register Certificate
中华人民共和国公安部制
Made by Ministry of Public Security of the People’s Republic ofChina

机动车登记证书中英文模版(长春-别克HRV - 长城H3)

机动车登记证书中英文模版(长春-别克HRV - 长城H3)
32. Manufacture Date
2010 – 06 – 01
01/06/ 2010
--- End ---
小型普通客车
Small Ordinary Passenger Car
6.车辆品牌
6. Vehicle Brand
长城牌
Great Wall Brand
7.车辆型号
7. Vehicle Models
CCxxxxxxxx
8.车身颜色
8. Color
绿
Green
9.车辆识别代号/车架号
9. VIN
LGxxxxxxxxxxxxxxx
2. Registration Authority
220108
3.登记日期
3.Registration Date
2010 – 06 – 09
09/06/ 2010
4.机动车登记编号
4. Registration No. of Motor Vehicle
吉Axxxxx
5.车辆类型
5. Vehicle Type
18.轮胎数
18. Number of Tyres
4
19.轮胎规格
19.TyreSpecification
P235/70R16
20.钢板弹簧片数
20. Number of Leaf Spring
后轴--片
RearAxle -- Pieces
21.轴距
21. Wheelbase
2700 mm
22.轴数
2378ml /100kw
15.制造厂名称
15. Manufacturer
长城汽车股份有限公司
Great Wall Motor Company Limited

机动车登记证书_模板(中英对照)

机动车登记证书_模板(中英对照)
机动车登记证书_模板(中英对照)
中华人民共和国
People’s Republic ofChina
机动车登记证书
Motor Vehicle Register Certificate
中华人民共和国公安部制
Made by Ministry of Public Security of the People’s Republic ofChina
某某XX/居民身份证Resident ID Card /号码XXXXXXXXXXXXX
2. 登记机关
2. Registration Authority
XX市公安局交通警察支队
Traffic Police Detachment, Public Security Bureau ofXXCity
3. 登记日期
23. 外廓尺寸
23. Outline Dimension
长Length宽Width高Heightmm
33. Seal of Issuing Authority:
XX省XX市公安局交通警察支队
Traffic Police Detachment, Public Security Bureau ofXXCity,XXProvince
购买Purchase
32. 车辆出厂日期
32. Manufacture Date
前Front后Rearmm
18. 轮胎数
18. Number of Tyres
19. 轮胎规格
19.TyreSpecification
20. 钢板弹簧片数
20. Number of Leaf Spring
后轴Rear Axle片pieces
21. 轴 距
21. Wheelbase

机动车登记证+行驶证英译模板

机动车登记证+行驶证英译模板

Registration AbstractI1. Owner/ID Card/ No.2.Registration Authority3.Registration Date4.Registration No.Transfer RegistrationIIOwner/ID Card/ No.Registration AuthorityRegistration DateRegistration No.IIIOwner/ID Card/ No.Registration AuthorityRegistration DateRegistration No.IVOwner/ID Card/ No.Registration AuthorityRegistration DateRegistration No.VOwner/ID Card/ No.Registration AuthorityRegistration Date Registration No.VIOwner/ID Card/ No.Registration AuthorityRegistration Date Registration No.VIIOwner/ID Card/ No.RegistrationAuthorityRegistration DateRegistration No.Page 1Motor Vehicle Information5. Vehicle Class6.Brand7. Vehicle Type8. Color9. Vehicle Identity No. 10.Domestic/Import 11. Engine No. 12. Engine Type 13. Fuel 14. Displacement/Power15. Manufacturer 16. Steering 17.Tread18. Wheels19. Wheel Specifications 20. Leaves of Spring 21.Axle Base22. Axles23. Overall Dimensions33. Issued By34. Issued On24. Inner Dimensions25.Gross Vehicle Weight 26. Loading Capacity27. Passenger Capacity 28. T otal Mass of Quasi-traction 29. Cab Capacity 30. Purpose31. Acquisition32. Date of ManufacturePage 2V ehicle License of the People’s Republic of China Plate No. V ehicle Type:Owner:Address:Use Character: Model:VIN:Engine No.Register Date: Issue Date:Plate No. File No.Approved Passengers Capacity: Gross Mass:Unladen Mass: Approved Load:Overall Dimension: Traction MassComment:Inspection Record:(Barcode)以下是二手或者N手车转让单需要参考Column RegistrationMotor V ehicle Register Certificate No. 3500036665821. Transfer of registration2. Name//ID Card/ No.3.Acquisition/ Transfer Date Purchase / August 16, 20074.Transfer of registration5. Name//ID Card/ No.6. Acquisition/ Transfer Date Purchase / January 8, 20087. Transfer of registration8. Name//ID Card/ No./9. Acquisition/ Transfer Date Purchase / April 28, 200910. Registration No.11. Transfer of registration12. Name//ID Card/ No./13.Acquisition/ Transfer Date Purchase / May 4, 201014. Registration No.15Page 3。

机动车登记证书-模板(中英对照)

机动车登记证书-模板(中英对照)
20.钢板弹簧片数
20. Number of Leaf Spring
后轴Rear Axle片pieces
21.轴距
21. Wheelbase
mm
22.轴数
22. Number of Axles
23.外廓尺寸
23. Outline Dimension
长Length宽Width高Heightmm
33. Seal of Issuing Authority:
ml/kw
15.制造厂名称
15. Manufacturer
16.转向形式
16. Steering Mode
方向盘Steering Wheel
17.轮距
17.Wheel Track
前Front后Rearmm
18.轮胎数
18. Number of Tyres
19.轮胎规格
19.TyreSpecification
中华人民共和国
People’s Republic ofChina
机动车登记证书
Motor Vehicle Register Certificate
中华人民共和国公安部制
Made by Ministry of Public Security of the People’s Republic ofChina
注册登记机动车信息栏
Registered Moto来自 Vehicle Information
5.车辆类型
5. Vehicle Type
小型越野车
Compact SUV
6.车辆品牌
6. Vehicle Brand
7.车辆型号
7. Vehicle Models
8.车身颜色

机动车登记证书中英对照

机动车登记证书中英对照
7. 车辆型号
7. Vehicle Models
8. 车身颜色
8. Color
9. 车辆识别号/车型号
9. VIN
10. 国产 / 进口
10. Made-in-China / Imported
11. 发动机号
11. Engine No.
12. 发动机型号
12. Engine Model
13. 燃料种类
中华人民共和国
People’s Republic of China
机动车登记证书
Motor Vehicle Register Certificate
中华人民共和国公安部制
Made by Ministry of Public Security of the People’s Republic ofChina
27. Ratified Seating Capacity
people
28. 核定载质量
Mass
kg
29. 驾驶室载客
29. Seating Capacity of Cab
people
30. 使用性质
30. Usage
非营运ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Non-commercial
31. 车辆获得方式
31.Sourceof Vehicle
某某XX/居民身份证Resident ID Card /号码XXXXXXXXXXXXX
2. 登记机关
2. Registration Authority
XX市公安局交通警察支队
Traffic Police Detachment, Public Security Bureau ofXXCity
3. 登记日期
购买Purchase

机动车登记证书_模板中英对照

机动车登记证书_模板中英对照
XX省XX市公安局交通警察支队
Traffic Police Detachment, PublicSecurity Bureau ofXXCity,XXProvince
34. Date of Issue:
24.货箱内部尺寸
24. Interior Dimension of Container
长Length宽Width高Heightmm
注册登记机动车信息栏
Registered Motor Vehicle Information
5.车辆类型
5. Vehicle Type
小型越野车
Compact SUV
6.车辆品牌
6. Vehicle Brand
7.车辆型号
7. Vehicle Models
8.车身颜色
8. Color
9.车辆识别号/车型号
people
30.使用性质
30. Usage
非营运
Non-commercial
31.车辆获得方式
31.Sourceof Vehicle
购买Purchase
32.车辆出厂日期
32. Manufacture Date
25.总质量
25. Total Mass
kg
26.核定载质量
26. Ratified Load Capacity
kg
27.核定载客
27. Ratified Seating Capacity
people
28.核定载质量
28.Traction Mass
kg
29.驾驶室载客
29. Seating Capacity of Cab
ml/kw
15.制造厂名称
15. Manufacturer

【2016签证用】机动车登记证书 英文翻译 模板

【2016签证用】机动车登记证书 英文翻译 模板

Motor Vehicle Register CertificatePAGE 1XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX No.*XXXXXXXXX*It is an accurate translation of the original document. Signature:Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX1/ 4Motor Vehicle Register CertificatePAGE 2It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX2/ 4Motor Vehicle Register CertificatePAGE 3-9Motor Vehicle Register Certificate No. XXXXXXXXXXXXXXIt is an accurate translation of the original document. Signature:Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX3/ 4Motor Vehicle Register CertificateEND PAGEAttention1. This certificate, issued by Vehicle Management Agency of Traffic Management Department of the public security authority, is a document to prove the registration of a motor vehicle and is not to be taken with the motor vehicle.2. The motor vehicle owner should produce the certificate while applying for various registration services for the motor vehicle; when the registered information change, the motor vehicle owner should timely go to Vehicle Management Agency for information updating.3. When the ownership of the motor vehicle is transferred, the certificate should also be transferred with the motor vehicle.4. Do not fold the certificate and keep it properly. When the certificate is disappeared, lost or destroyed, the owner of the motor vehicle should timely apply Vehicle Management Agency for reissuing or recertificating of a new one.5. This certificate is printed unitarily by the Ministry of Public Security, any organization or individual is not allowed to print it without authorization.It is an accurate translation of the original document. Signature:Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX4/ 4。

机动车登记证书_模板(中英对照)

机动车登记证书_模板(中英对照)
7. 车辆型号
7. Vehicle Models
8. 车身颜色
8. Color
9. 车辆识别号/车型号
9. VIN
10. 国产 / 进口
10. Made-in-China / Imported
11. 发动机号
11. Engine No.
12. 发动机型号
12. Engine Model
13. 燃料种类
24. 货箱内部尺寸
24. Interior Dimension of Container
长Length宽Wiቤተ መጻሕፍቲ ባይዱth高Heightmm
25. 总质量
25. Total Mass
kg
26. 核定载质量
26. Ratified Load Capacity
kg
27. 核定载客
27. Ratified Seating Capacity
号码XXXXXXXXX编号No. *XXXXXXXXXXXX*
注册登记摘要信息栏
Registration Summary
I
1. 机动车所有人/身份证明名称/号码
1. Motor Vehicle Owner / Type and Number of Identification Certificate
13. Fuel Type
汽油Petrol
14. 排量/功率
14. Displacement / Power Output
ml/kw
15. 制造厂名称
15. Manufacturer
16. 转向形式
16. Steering Mode
方向盘Steering Wheel
17.轮 距
Track

机动车登记证书英文模板

机动车登记证书英文模板
Owner/Credential Certificate/ No. V
Register Authority Owner/Credential Certificate/ No. VI Register Authority Owner/Credential Certificate/ No. VII Register Authority
Motor Register No. Motor Register No. Motor Register No. Motor Register No. Motor Register No. Motor Register No.
Registration Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ic of China Motor Vehicle Register Certificate
Made by Ministry of Public Security of the People’s Republic of China
1. Owner/Credential Certificate/ No. I
Attention 1. This certificate, issued by Vehicle Management Agency of Traffic Management Department of the public security authority, is a document to prove the registration of a motor vehicle and is not to be taken with the motor vehicle. 2. The motor vehicle owner should produce the certificate while applying for various registration services for the motor vehicle; when the registered information change, the motor vehicle owner should timely go to Vehicle Management Agency for information updating. 3. When the ownership of the motor vehicle is transferred, the certificate should also be transferred with the motor vehicle. 4. Do not fold the certificate and keep it properly. When the certificate is disappeared, lost or destroyed, the owner of the motor vehicle should timely apply to Vehicle Management Agency for reissuing or recertificating of a new one. 5. This certificate is printed unitarily by the Ministry of Public Security, any organization or individual is not allowed to print it without authorization.

机动车登记证书翻译件中英文模板

机动车登记证书翻译件中英文模板
8. Color
White
9. 车辆识别号/车型号
9. VIN
XXXXXXXXXXXXX
10. 国产 / 进口
10. Made-in-China / Imported
国产
Made-in-China
11. 发动机号
11. Engine No.
XXXXXXXXXXX
12. 发动机型号
12. Engine Model
1. Motor Vehicle Owner / Type and Number of Identification Certificate
张三Zhang San/
居民身份证Resident ID Card/xxxxxxxxxxxxxxxxxx
2. 登记机关
2. Registration Authority
西安市公安局交通警察支队车辆管理所
Traffic Police Detachment, Public Security Bureau ofXi’anCity
3. 登记日期
3.Registration Date
20xx-xx-xx
xx,xx,20xx
4. 机动车登记编号
4. Registration No. of Motor Vehicle
陕Axxxxx
注册登记机动车信息栏
Registered Motor Vehicle Information
5. 车辆类型
5. Vehicle Type
小型轿车
Car
6. 车辆品牌
6. Vehicle Brand
宝马牌
BMW
7. 车辆型号
7. Vehicle Models
XXXXXXXXXX
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档