(完整word版)综日3读解文参考译文
综合英语第三册课后翻译答案
综合英语第三册课后翻译答案U1:1. 他对这次面试中可能提到的问题做好了准备。
(confront)He has well prepared answers to the questions that he might confront with in the interview.2. 他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声(touch)His sad story touched us so deeply that we nearly cry.3. 他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。
(hand in hand)They walked hand in hand along the river, chatting and laughing.4. 听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。
(well up)Tears of joy welt up in his eyes after hearing this exciting news.5. 上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。
(in common)The people of SH can understand Suzhou hua easily as they have many things in common.6. 亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。
(look into)Henry and his wife are looking into the possibility of buyinga new house.7. 女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。
(give in to)He finally gave in to his daughter repeated request studying abroad.8. 我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。
(lock away)We have locked all the expensive things away before leaving for the holiday.9. 虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。
新标准大学英语综合教程3课文翻译(1-10单元30篇)
Unit 1-1Catching crabs1 In the fall of our final year, our mood changed. The relaxed atmosphere of the preceding summer semester, the impromptu ball games, the boating on the Charles River, the late-night parties had disappeared, and we all started to get our heads down, studying late, and attendance at classes rose steeply again. We all sensed we were coming to the end of our stay here, that we would never get a chance like this again, and we became determined not to waste it. Most important of course were the final exams in April and May in the following year. No one wanted the humiliation of finishing last in class, so the peer group pressure to work hard was strong. Libraries which were once empty after five o'clock in the afternoon were standing room only until the early hours of the morning, and guys wore the bags under their eyes and their pale, sleepy faces with pride, like medals proving their diligence.2 But there was something else. At the back of everyone's mind was what we would do next, when we left university in a few months' time. It wasn't always the high flyers with the top grades who knew what they were going to do. Quite often it was the quieter, less impressive students who had the next stages of their life mapped out. One had landed a job in his brother's advertising firm in Madison Avenue, another had got a script under provisional acceptance in Hollywood. The most ambitious student among us was going to work as a party activist at a local level. We all saw him ending up in the Senate or in Congress one day. But most people were either looking to continue their studies, or to make a living with a white-collar job in a bank, local government, or anything which would pay them enough to have a comfortable time in their early twenties, and then settle down with a family, a mortgage and some hope of promotion.3 I went home at Thanksgiving, and inevitably, my brothers and sisters kept asking me what I was planning to do. I didn't know what to say. Actually, I did know what to say, but I thought they'd probably criticize me, so I told them what everyone else was thinking of doing.4 My father was watching me but saying nothing. Late in the evening, he invited me to his study. We sat down and he poured 抓螃蟹1.大学最后一年的秋天,我们的心情变了。
综合教程3课后翻译答案1-5、9、11、14大全
综合教程3课后翻译答案1-5、9、11、14大全第一篇:综合教程3课后翻译答案1-5、9、11、14大全Unit 1 1.听到她屡遭失败的消息,我感到很难过(distress)It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failure.2.他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出一副高兴的样子(assume)He assured an air for cheerfulness, even though he lost favor with his boss.3.格列佛(Gulliver)经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物(assortment)Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4.如果你再犯同样的错误,他会很生你气的(furious)He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引(draw)We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner.6.等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲(die down)After cheers and applause died down, the Nobel Prize Winner began his speech.7.他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流(run with the crowd)He is gifted with a sore of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd.8.我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活(live up to)I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals.Unit2 1.我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上(workaholic)My immediate boss is a typical workaholic,for he works for over ten hours each day all the year round.2.校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对外部世界的浓厚兴趣。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译解读
unit 5 Writing Three Thank-You LettersAlex Haley served in the Coast Guard during World War ll. On an especially lonely day to be at sea -- Thanksgiving Day -- he began to give serious thought to a holiday that has become, for many Americans, a day of overeating and watching endless games of football. Haley decided to celebrate the true meaning of Thanksgiving by writing three very special letters.亚历克斯·黑利二战时在海岸警卫队服役。
出海在外,时逢一个倍感孤寂的日子――感恩节,他开始认真思考起这一节日的意义。
对许多美国人而言,这个节日已成为大吃大喝、没完没了地看橄榄球比赛的日子。
黑利决定写三封不同寻常的信,以此来纪念感恩节的真正意义。
Writing Three Thank-You LettersAlex Haley 1 It was 1943, during World War II, and I was a young U. S. coastguardsman. My ship, the USS Murzim, had been under way for several days. Most of her holds contained thousands of cartons of canned or dried foods. The other holds were loaded with five-hundred-pound bombs packed delicately in padded racks. Our destination was a big base on the island of Tulagi in the South Pacific.写三封感谢信亚利克斯·黑利那是在二战期间的1943年,我是个年轻的美国海岸警卫队队员。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译
全新版⼤学英语综合教程3课⽂原⽂及翻译unit 4Was Einstein a Space Alien?1 Albert Einstein was exhausted. For the third night in a row, his baby son Hans, crying, kept the household awake until dawn. When Albert finally dozed off ... it was time to get up and go to wor k. He couldn't skip a day. He needed the job to support his young family.1. 阿尔伯特.爱因斯坦精疲⼒竭。
他幼⼩的⼉⼦汉斯连续三个晚上哭闹不停,弄得全家⼈直到天亮都⽆法⼊睡。
阿尔伯特总算可以打个瞌睡时,已是他起床上班的时候了。
他不能⼀天不上班,他需要这份⼯作来养活组建不久的家庭。
2 Walking briskly to the Patent Office, where he was a "Technical Expert, Third Class," Albert w orried about his mother. She was getting older and frail, and she didn't approve of his marriage to Mileva. Relations were strained. Albert glanced at a passing shop window. His hair was a mess; he had forgotten to comb it again.2. 阿尔伯特是专利局三等技术专家。
在快步去专利局上班的路上,他为母亲忧⼼忡忡。
母亲年纪越来越⼤,⾝体虚弱。
新标准大学英语综合教程3课文翻译及课后翻译
新标准大学英语综合教程3课文翻译完整版U n i t 1 A c t i v e r e a d i n g 1 抓螃蟹大学最后一年的秋天,我们的心情变了。
刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。
我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。
我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。
以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。
还有别的事情让大家心情焦虑。
每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。
并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。
有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。
我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。
但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当个白领,希望在 20 出头的时候能挣到足够多的薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期望升职,过安稳日子。
感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。
实际上,我知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别人都准备干什么。
父亲看着我,什么也没说。
夜深时,他叫我去他的书房。
我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。
“怎么样?”他问。
“啊,什么怎么样?”“你毕业后到底想做什么?”他问道。
父亲是一名律师,我一直都认为他想让我去法学院深造,追随他的人生足迹,所以我有点儿犹豫。
综日3读解文参考译文
1、有关研讨班课程的介绍在我们学校,从三年级开始,就可以选修研讨课。
研讨课是为了使学生能够进一步学习、探讨自己感兴趣的课题而开设的课程。
大学的课程设置与高中阶段的课程设置不尽相同,学生可以根据上课时间自选课程来制定自己的课表,这是大学课程的特色。
当然,像外语课等课程是必修课,不能自由选择,但总体上还是可以自己掌握的。
在同一时间里,是选文学课还是选法律课,由学生自己来决定。
学生自己来制定自己的课表,这一做法有助于培养他们的自主性和主动性。
大学的学习方式不是等着老师来教,而是学生自主地、主动地去学。
选修研讨课可以说是大学学习的一个新阶段。
看一看人文学院的《选课手册》,便会发现上面列着很多有趣的课题,如‚山手线沿线地区及老城区‛、‚日本人和汉字‛、‚关于日语教育教材与教具的研究‛、‚日中关系史‛及‚大众传媒的发展与民主主义的关系‛等等。
学生们可以从这些课题中选出自己最感兴趣的,在以后的两年中以此为中心继续学习。
在研讨课任课教师的指导下,与对同一课题感兴趣的同年级或高年级同学一起从各个角度进行学习、探讨。
说到底,研讨课的主体是学生,学生在课上就不能像普通课程一样只是听老师讲,而是要把自己查阅、思考的东西讲给别入听,并在此基础上迸行集体讨论。
老师的作用是在学生迷失方向的时候予以提示,并为他们提供必要的帮助。
过这种研讨课,学生的自主性、主动性都会得到培养和锻炼。
学生在大学期间要掌握的不单是知识的多少,还有独立思考及判断的能力。
从这一意义上来说,要为大学生活画上圆满的句号,研讨课或许是最合适的选择。
自《东西大学选课手册》2、专刊社团指南网球队我们东西大学网球队以‚享受网球带给我们的快乐‛为宗旨,是汇集了酷爱网球的人士的社团。
活动内容为每周两次集体训练和个人晨练,此外,大约每两个月举办一次同其他大学的友好比赛。
想借此机会挑战网球的朋友,请一定前来观摩一下我们的训练。
有无网球基础均可。
我们热烈欢迎初学者!!联系方式:三好学(国际关系学系)e-mail: J021175m@u-tozai. ac. jP空手道队诚招想进行正规训练者!欢迎有空手道基础的入参加!让我们一起把大学生活过得更充实一些吧!我们空手道队以在本地区的团体赛中取得优胜为目标,目前正在积极训练。
综合教程第三册课后翻译习题参考答案
综合教程第三册课后翻译习题参考答案(总3页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--综合教程第三册课后翻译习题参考答案Unit 1 Fresh Start1. 听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。
(distress)It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures.2. 他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出一副高兴的样子。
(assume)He assumed an air of cheerfulness, even though he lost favor with his boss.3. 格列佛(Gulliver)经历了冒险奇遇,见到了一群光怪陆离的人物。
(assortment) Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4. 如果你再犯同样的错误,他会对你非常生气的。
(furious)He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。
(draw)6. were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner. 6. 等到雷鸣般的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。
(die dawn) After the thunderous applause died down, the Nobel Prize winner began his speech. Vocabulary.1. Explain the underlined part in each sentence in your own words. (1) I had just the feeling of a newcomer to college without the strength only an experienced student might possess. (2) My apparent confidence. (3) Some food to appease my hunger.(4) Going with the tide of the majority was no longer crucial to your success.(5) Foolish and glaring mistakes.2. Fill in the blank in each sentence with a word taken from the box in the proper form.(1) distress; (2) clutched; (3) pose; (4) sneaked; (5) preoccupation; (6) shackles; (7) curse; (8) deliberation.3. Fill in the blanks with the appropriate forms of the given words. (1) assure; (2) discretion; (3) relaxation; (4) humiliation; (5) strategy; (6) embarrassment; (7) maneuverable; (8) immaturity.4. Fill in the blank in each sentence with an appropriate phrasal verb or collocation taken from the text.(1) lived up to; (2) headed for; (3) seek out; (4) has broken out; (5)grope for; (6) trying …on; (7) go out to; (8) tipped off.25. Give a synonym or an antonym of the word underlined in each sentence in the sense it is used.(1) vague (indistinct); (2) inconspicuously (unobtrusively); (3) self-restraint (self-control); (4) clever (intelligent,sensible); (5) manner (behavior); (6) excited (agitated);(7) sneak; (8) mature (sophisticated).6. Explain the underlined phrasal verbs in your own words. (1) became popular; (2) respect;(3) keep up; (4) lead to; (5)understand; (6) found; (7) use; (8) start Grammer.1. combine each nominal clause in Column A with … 1~ 4 CDBF 5~8 AEHG2. Rewrite the following sentences… (1) My decision to resign was wise.(2) Their readiness to accept the peace agreement really surprised the diplomatic world.(3) My determination to pass the test helped me.(4) Her failure to get into college disappointed her parents. (5) My willingness to cooperate was appreciated. (6) His refusal to help surprised me.(7) The proposal that we should import more equipment is to be discussed at the meeting.3(8) Who can have told you that puzzles me. 3. Complete each sentence with what you think … 1~ 4 DBCC 5~8 ABDB4. Combine the two sentences in each group…(1) I spent the afternoon seeking out each of my classroom so that I could make a perfectly timed entrance before each lecture.(2) He wrote glasses and a false beard so that nobody would recognize him.(3) The stranger spoke very slowly so that I could understand what he said.(4) She locked the door so that she wouldn’t be disturbed. (5) John whispered so that others couldn’t hear him.(6) Please arrive early so that we can start the meeting on time. (7) John has broughta bicycle so that he may save money on bus travel. (8) The lecturer showed some slides so that he might illustrate his point. 5. Complete the following sentences using the words in the box. (1) Although/Though; (2) yet; (3) however/though; (4) however/nevertheless/though; (5) Although/Though;(6) Despite/In spite of (7) although/though; (8) however; (9) However; (10)Despite/In spite of.。
综合英语教程第三册课文译文加课后翻译
第三册课文参考译文Unit 1Text 1我的父亲----来自一位著名男演员的女儿的叙述埃米·米特福德我并不真正了解父亲,他不是个很容易相处的人。
我觉得他比较以自我为中心, 还有一点虚荣, 有时候还会让人觉得有距离感。
公众们肯定都认为他很随和,其实在家的时候他基本上都是独处,不怎么跟我们交流的。
我小的时候父亲很少在家的,因为那时几乎没有什么关于他的记忆。
他对家庭生活一直是有一些生疏。
对他来说,工作总是放在第一位,而且记忆中他总是在外地演戏或是排练。
他喜欢别人找他签名,也喜欢被别人认出的感觉。
他获得过几个奖项,并为此感到骄傲。
记得在他获得大不列颠影帝奖时,我们必须到白金汉宫去领取奖牌。
那真是令人难以置信的无趣。
还有其他数以百计的人拿同样的奖项,所以你得一直坐在那等好几个小时。
每当有人来拜访我们家时,父亲总爱把他的奖项拿出来炫耀。
我上过公立学校,但是因为缺乏学习兴趣并且总是缺课,被勒令退学了。
最主要的是我一点也不想去那上学,因为这样我就和我的朋友们分开了。
把我送到那个学校读书他一定很高兴,但事实上到最后这一切只是浪费钱而已。
我想我一定让他感到非常失望。
后来我也试着做过几份工作但是都不能安心长久地做下去,然后我意识到我真正想做的是生活在乡村,并且,这也是我现在做的事情。
作为一家人,无论是情感上还是空间上我们都有距离。
这些日子我们很少见到彼此。
我和父亲的性格大相径庭。
我的兴趣一直都在乡村,而他则喜欢书和音乐,尤其是歌剧,这恰恰是我所讨厌的。
如果他们来看我,他们的衣着也完全不适合在乡村穿—貂皮大衣和漂亮的但不适合在田间走长路的小皮鞋。
父亲对我的婚姻更是完全反对。
他一直希望我和我的丈夫分开。
我想我丈夫出身太卑微了。
而父亲一定是想让我嫁给一个有名望的人,但结果并不能使他如愿。
而且事情往往就是这样。
我们夫妇俩并不打算要孩子,但是我的父亲总是不停地谈论着他想抱孙子。
人总不能仅仅因为自己迫切地想抱孙子就逼着别人要孩子吧。
综合教程3课文原文翻译
综合教程3课文原文翻译《综合教程3》课文原文翻译Unit 1 Tenis Anyone?Part 1 Reading1.1 Before You ReadDo you enjoy playing tennis? Have you ever watched a tennis match on TV or in person? What do you like about the sport? In this unit, you will read a text about a man named Mike Davis who loves playing tennis. Let's find out more about him and his passion for the sport.1.2 ReadingMike Davis has loved playing tennis since he was a child. He used to watch tennis matches on TV and dream about becoming a professional player. When he was ten years old, his parents gave him a tennis racket for his birthday. From that day on, Mike spent every free moment practicing his tennis skills.As he got older, Mike started playing in local tennis tournaments. He enjoyed the competition and the thrill of winning matches. His talent and dedication to the sport caught the attention of a tennis coach who saw him play in a tournament. The coach offered to train Mike and help him improve his game.Mike trained with the coach every day after school. He worked onhis technique and practiced different shots. He learned how to serve, volley, and hit powerful groundstrokes. The coach also taught him about the mental aspect of the game, such as staying focused and confident during a match.With years of training, Mike's skills improved significantly. He started winning more tournaments and gaining recognition in the tennis community. People started talking about his potential as a professional player. However, Mike knew that becoming a professional tennis player was not an easy path.In college, Mike played for his university's tennis team. He competed against other college players and learned valuable lessons from each match. His skills continued to improve, and he became one of the top college tennis players in the country.After graduating from college, Mike decided to pursue a career as a professional tennis player. He knew it would be a challenging journey, but he was determined to give it his best shot. He joined the professional tennis circuit and started playing in international tournaments.Mike faced many ups and downs in his professional career. He experienced injuries, defeats, and moments of self-doubt. However, he never gave up on his dreams. He continued to work hard, improve his skills, and stay motivated.After years of hard work and perseverance, Mike achieved his dream of becoming a professional tennis player. He reached the top rankings in the world and won several prestigious tournaments.His dedication and love for the sport paid off, and he became an inspiration for aspiring tennis players around the world.1.3 Understanding the Text1. Why did Mike Davis start playing tennis?Mike Davis started playing tennis because he loved the sport. He used to watch tennis matches on TV and dream about becoming a professional player.2. How did Mike improve his tennis skills?Mike improved his tennis skills by practicing every day after school with a tennis coach. He worked on his technique, learned different shots, and focused on the mental aspect of the game.3. What challenges did Mike face in his professional career?Mike faced injuries, defeats, and moments of self-doubt in his professional career.4. What did Mike achieve in his tennis career?Mike achieved his dream of becoming a professional tennis player. He reached the top rankings in the world and won several prestigious tournaments.5. How did Mike's love for tennis inspire others?Mike's dedication and love for the sport inspired aspiring tennis players around the world.Part 2 Vocabulary and Grammar2.1 Vocabulary PreviewRead the following sentences from the text. Use context clues to guess the meanings of the underlined words.1. Mike's talent and dedication to the sport caught the attention of a tennis coach.2. He competed against other college players and learned valuable lessons from each match.3. Mike faced many ups and downs in his professional career.2.2 Grammar in ContextRead the following sentences from the text. Use the information in the parentheses to choose the correct verb form.1. Mike's parents gave him a tennis racket for his birthday. (past simple/ past continuous)2. He joined the professional tennis circuit and started playing in international tournaments. (past simple/ present continuous)3. His dedication and love for the sport paid off, and he became an inspiration for aspiring tennis players around the world. (past simple/ present perfect)2.3 Language ActivitiesComplete the following sentences with the correct form of the verbs in parentheses.1. Mike __________ tennis matches on TV when he was a child. (watch)2. His coach __________ him improve his game. (help)3. Mike __________ many tournaments throughout his career. (win)4. After years of hard work, his dream _______. (come true)。
综合教程3课文翻译TheLandofthe
综合教程3课文翻译TheLandoftheText AYears ago in America, it was customary for families to leave their doors unlocked, day and night. In this essay, Greene regrets that people can no longer trust each other and have to resort to elaborate security systems to protect themselves and their possessions.许多年前,在美国,家家户户白天黑夜不锁门是司空见惯的。
在本文中,格林叹惜人们不再相互信任,不得不凭借设计精密的安全设备来保护自己和财产。
The Land of the LockBob Greene锁之国1 In the house where I grew up, it was our custom to leave the front door on the latch at night. I don't know if that was a local term or if it is universal; "on the latch" meant the door was closed but not locked. None of us carried keys; the last one in for the evening would close up, and that was it.小时候在家里,我们的前门总是夜不落锁。
我不知道这是当地的一种说法还是大家都这么说;"不落锁"的意思是掩上门,但不锁住。
我们谁都不带钥匙;晚上最后一个回家的人把门关上,这就行了。
2 Those days are over. In rural areas as well as in cities, doors do not stay unlocked, even for part of an evening.那样的日子已经一去不复返了。
英语综合教程3unit1~9翻译ⅠⅢ
Translate the following sentences into Chinese.1、The fact was that no matter how mature I liked to consider myself, I was feeling just a bit first-gradish.事实上,不管我如何摆出一副成熟的样子,我感觉自己还是有一点儿大一新生的菜鸟气。
2、Freshmen manuals advised sitting near the front, showing the professor in intelligent and energetic demeanor.新生手册上建议坐在前排,在教授面前摆出一副聪敏、朝气的架势。
3、For three days I dined alone on nothing more than humiliation, shame, and an assortment of junk food from a machine strategically placed outside my room.整整三天,我独自品尝的只有耻辱和羞愧,偏巧门口有台快餐机,于是那三天我吃的全是里面各色垃圾食品。
4、What I had interpreted as a malicious attempt to embarrass a naïve freshman had been merely a moment of college fun.我曾以为那些笑声是恶意捉弄菜鸟新生的,原来那不过是大学校园里的开心一刻。
1、He had no outside “extracurricular interests,” unle ss, you think about a monthly golf game that way.如果你不把每月打次高尔夫球算作业余爱好的话,他就没有什么工作以外的“业余爱好”可言了。
全新版大学生综合教程(三)课文翻译
全新版大学生综合教程(三)课文翻译They say that pride comes before a fall. In the case of both Napoleon and Hitler, the many victories they enjoyed led them to believe that anything was possible, that nothing could stand in their way. Russia's icy defender was to prove them wrong.人道是骄兵必败。
就拿拿破仑和希特勒两人来说吧,他们所向披靡,便以为自己战无不胜,不可阻挡。
但俄罗斯的冰雪卫士证明他们错了。
The Icy DefenderNila B. Smith1 In 1812, Napoleon Bonaparte, Emperor of the French, led his Grand Army into Russia. He was prepared for the fierce resistance of the Russian people defending their homeland. He was prepared for the long march across Russian soil to Moscow, the capital city. But he was not prepared for the devastating enemy that met him in Moscow -- the raw, bitter, bleak Russian winter.冰雪卫士奈拉?B?史密斯1812年,法国皇帝拿破仑?波拿巴率大军入侵俄罗斯。
他准备好俄罗斯人民会为保卫祖国而奋勇抵抗。
他准备好在俄罗斯广袤的国土上要经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。
综合教程3背诵课文原文及翻译
unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream Life 12 I suspect not everyone who loves the country would be happy living the way we do. It takes a couple of special qualities. One is a tolerance for solitude. Because we are so busy and on such a tight budget, we don't entertain much. During the growing season there is no time for socializing anyway. Jim and Emily are involved in school activities, but they too spend most of their time at home.我想,不是所有热爱乡村的人都会乐意过我们这种生活的。
这种生活需要一些特殊的素质。
其一是耐得住寂寞。
由于我们如此忙碌,手头又紧,我们很少请客。
在作物生长季节,根本就没工夫参加社交活动。
吉米和埃米莉虽然参加学校的各种活动,但他俩大多数时间也呆在家里。
13 The other requirement is energy -- a lot of it. The way to make self-sufficiency work on a small scale is to resist the temptation to buy a tractor and other expensive laborsaving devices. Instead, you do the work yourself. The only machinery we own (not counting the lawn mower) is a little three-horsepower rotary cultivator and a 16-inch chain saw.另一项要求是体力――相当大的体力。
综合教程3填词翻译原文+答案解析
Unit 11、My job varies between the extremely tedious and the annoyingly busy. On balance I think I'm happier during the really busy times; no time to think about how bored I am。
我的工作既有特无聊的时候,也有忙得要命的时候。
但总的来说,我在真正忙的时候高兴些,因为在那个时候,我没时间去想我有多厌倦。
2、It is the nature of the wise to resist pleasures, but the foolish to be a slave to them。
明智之人天生会抵制享乐,而愚蠢之人却成了它的奴隶。
3、I figure out a good team of dogs, hitched to a light sled, can haul 1,000 pounds of goods.一组健壮的狗可以用轻小的雪橇拉动1,000磅的货物。
4、In the story, the little girl has a wicked stepmother, who makes her life a misery. 在这个故事中,小女孩有一个心肠很坏的继母,让她生活很痛苦。
5、Nothing ever becomes real till it is experienced -- even a proverb is no proverb to you till your life has illustrated it.眼见为实——即使是谚语在你没有在生活中得到证明时,也不一定正确。
6、Nowadays almost all libraries are finding it increasingly difficult to remain within their budget .当前,几乎所有图书馆发现靠他们的预算生存下去越来越难。
普通高等学校招生全国统一考试(课标全国卷III)阅读理解译文
普通高等学校招生全国统一考试(课标全国卷III)阅读理解译文欢迎来到霍克庄园和花园游客须知怎样抵达霍克驾车路线:你可以沿着J36,M6的A590干道上的棕色指示牌(行驶)。
大抵行程时间:从温德米尔湖出发要20分钟,从肯德尔出发要25分钟,从兰卡斯彪炳发要45分钟,从曼彻斯彪炳发要1.5小时。
火车路线:最近的火车站是卡克—卡特梅尔火车站,这里有出发直达卡恩弗斯、兰卡斯特和普雷斯顿的列车,联合了各大城市和主要机场。
绽放时间3月30日—11月2日周日至周五(周六不绽放)11:00am—4:00pm。
门票代价庄园和花园花园成人:12英镑8英镑团队:9英镑 5.5英镑特殊活动制造商市场4月13日到场我们品尝各式各样本地的食物和饮料。
遇到制造商,获取极佳的食谱攻略。
霍克花园节日5月30日这项活动议决展示霍克花园无与伦比的园艺,庆祝其22周年怀念日,这也使其成为园艺界最受欢迎的活动之一。
国度花园日8月28日霍尔克为了帮助贫困人群再次绽放花园。
你只需要做少许救助就可以随着我们的花园导游举行观光游览。
冬季市场11月8日这是一项面向所有家庭的活动。
漫步在琳琅满目的礼品店之间,同时享受着现场音乐表演以及超棒的陌头狂欢。
B很多城市之所以位于现在所在的位置总是有很好的理由,比如因为相近的港口或河流。
人们在这些地方定居,因为这里交通便利,自然而然适合交流和贸易。
比方,纽约位于哈德逊河口大型港口相近。
已往的300年间,纽约的生齿从800人逐渐增长为800万人。
但是并不是所有的城市都履历了长期的缓慢成长。
新兴城市从无到有险些在一夜之间。
1896年,加拿大道森是一片舆图上都没有标识的荒野。
但在1897年那里发觉了金矿,两年后,道森成了西部最大的城市之一,拥有3万生齿。
道森并不具备像伦敦或巴黎那样的自然便利条件。
人们去那里是为了金矿。
他们越过冰雪笼盖的高山,航行过数百英里的冰河。
通往道森的路上笼盖着30英尺厚的湿雪,可能会毫无预兆地掉落。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、有关研讨班课程的介绍在我们学校,从三年级开始,就可以选修研讨课。
研讨课是为了使学生能够进一步学习、探讨自己感兴趣的课题而开设的课程。
大学的课程设置与高中阶段的课程设置不尽相同,学生可以根据上课时间自选课程来制定自己的课表,这是大学课程的特色。
当然,像外语课等课程是必修课,不能自由选择,但总体上还是可以自己掌握的。
在同一时间里,是选文学课还是选法律课,由学生自己来决定。
学生自己来制定自己的课表,这一做法有助于培养他们的自主性和主动性。
大学的学习方式不是等着老师来教,而是学生自主地、主动地去学。
选修研讨课可以说是大学学习的一个新阶段。
看一看人文学院的《选课手册》,便会发现上面列着很多有趣的课题,如“山手线沿线地区及老城区”、“日本人和汉字”、“关于日语教育教材与教具的研究”、“日中关系史”及“大众传媒的发展与民主主义的关系”等等。
学生们可以从这些课题中选出自己最感兴趣的,在以后的两年中以此为中心继续学习。
在研讨课任课教师的指导下,与对同一课题感兴趣的同年级或高年级同学一起从各个角度进行学习、探讨。
说到底,研讨课的主体是学生,学生在课上就不能像普通课程一样只是听老师讲,而是要把自己查阅、思考的东西讲给别入听,并在此基础上迸行集体讨论。
老师的作用是在学生迷失方向的时候予以提示,并为他们提供必要的帮助。
过这种研讨课,学生的自主性、主动性都会得到培养和锻炼。
学生在大学期间要掌握的不单是知识的多少,还有独立思考及判断的能力。
从这一意义上来说,要为大学生活画上圆满的句号,研讨课或许是最合适的选择。
自《东西大学选课手册》2、专刊社团指南网球队我们东西大学网球队以“享受网球带给我们的快乐”为宗旨,是汇集了酷爱网球的人士的社团。
活动内容为每周两次集体训练和个人晨练,此外,大约每两个月举办一次同其他大学的友好比赛。
想借此机会挑战网球的朋友,请一定前来观摩一下我们的训练。
有无网球基础均可。
我们热烈欢迎初学者!!联系方式:三好学(国际关系学系)e-mail: J021175m@u-tozai. ac. jP空手道队诚招想进行正规训练者!欢迎有空手道基础的入参加!让我们一起把大学生活过得更充实一些吧!我们空手道队以在本地区的团体赛中取得优胜为目标,目前正在积极训练。
进入大学后希望尝试与众不同的活动或打算锻炼身体的朋友,同我们一起练习空手道吧。
无空手道基础者亦可。
同时招聘经纪人!活动地点:武道场活动时间:周一、二、四、五17 : OO~19 : OO联系方式:小川(经济学系) /090-0123-4321本人周一午休时间均在学生会馆一层的社团活动室手语社“回声”在无声的世界里交流!在大学的后半段生活即将开始之际,很多入或许想挑战一下新鲜的事物。
大家自进入大学以来,除英语外一定又学习了新的外语,视野也随之扩大了。
那么大家不想再开拓一个新的语言世界吗?这就是“手语”。
通过手语,我们可以了解无声的世界,也能够拓展自己的视野。
那么,借入学之机,让我们开始学习手语吧!活动日:每周三15 : OO~17 : OO活动地点:南教学楼313教室除夏季集训外,7月至9月还开展开展志愿者活动,任何人都可以自由参加。
有兴趣的同学可于活动日来南教学楼313教室。
留学生之声:迈克.杰森(空手道队副队长、美国留学生)我是国际关系学系三年级的迈克. 杰森。
我在来日本之前就非常关注日本大学的社团活动,一入校便立即观摩了空手道队的训练,并于当天就加入了空手道队。
还在美国的时候,在朋友的劝说下我练了一年左右的空手道,刚开始的时候对练习方法以及人际关系感到很困惑。
但是现在我有了无所不谈的伙伴,我很庆幸加入了空手道队。
各位留学生朋友,你们也拿出勇气来参加社团活动吧。
在这里你能够结识在课堂上结交不到的朋友,还能了解各自的语言和习惯。
引自《东西大学校报》3、活跃在日本的外国相扑选手在东京有一处专为举办相扑比赛而修建的体育设施-----国技馆。
正如“国技馆”这一名称所表达的那样,相扑是日本特有的体育运动。
也正因为是“国技”,所以相扑运动有各种各样的传统和规则。
例如,选手们要像古代人一样将发髻绾起,在日常生活中也常穿和服。
在相扑圈儿里,选手自不待言,连裁判以及叫场的人,只要是和比赛有关的工作全部由男性承担,女性是连相扑台也不能上的。
在近年来,活跃在相扑界的外国选手格外引入注目。
相扑选手的最高级别“横纲”近几年都不是日本入,是来自夏威夷和蒙古的横纲一直引领着相扑界。
级别仅次于横纲级别的多名“大关”都是日本人,在每次比赛中入们都期待着他们能够晋升为横纲,但他们还是很难战胜横纲。
不仅是横纲,“幕内”、“十两”以及级别更低的相扑选手中也有很多来自蒙古、中国、韩国、俄罗斯、保加利亚等地的外国选手。
目前的状况是,希望从事相扑运动的日本初学者越来越少,抛开外国选手相扑就无从谈起了。
对于这一现象,社会上有各种说法。
有人认为这是由于日本变得相对富裕了,过去很多人为吃饱饭而从事相扑运动,现在这样的年轻人已经很少了。
还有人认为,这是由于人们不愿意在众人面前赤身裸体的这种意识越来越强了。
也有人认为这是由于相扑运动同柔道一样正在走向世界。
从国际化的观点来看,外国选手在日本相扑界大显身手,这也是一个可喜的现象。
谈起来自外国的相扑洗手,。
就不能不提到来自夏威夷的高见山。
高见山是19岁时进入相扑界的。
相扑界中有这样的规矩,哪怕是15岁的选手,只要级别高于自已,也要视其为前辈,高见山曾为此而感到困惑,也曾因相扑特有的艰苦训练而流过泪,他历尽艰辛,终于几度荣升为级别仅次于横纲和大关的“关胁”。
当他还是“平幕”时便多次战胜“横纲”,从而获得12颗金星,至今这仍是最高记录。
高见山以其巨大的身躯和灵巧的动作成为深受人们喜爱的相扑选手,他40岁时引退之后又成为深受人们欢迎的电视广告明星。
他经过再三考虑后加入了日本国籍,成为了相扑教练并培养了第一位外国国籍的“大关”。
高见山可以称之为相扑运动国际化的先驱,抛开他我们简直无从谈起相扑界外国选手的历史。
4、在电车上化妆的女士最近时常看到有年轻的女性在电车上化妆。
不经意地望去,会发现她本人在那里旁若无人地、满不在乎地化着妆。
让别人看自己化妆难道就不觉得难为情吗?尽管我这么想,但看到她们在晃动的车里也能把妆化得那样漂亮,也不由得佩服她们技术高超。
人们开始注意到在车上化妆这一现象的时候,报纸上也曾刊登了有关这一问题的访谈,那是在车上化妆的女士与对此持反对意见的男士之间展开的讨论。
为什么在车上化妆而满不在乎呢?这位女士明确地谈了自己的想法,很有意思。
首先是这位男士表示希望从所有女性身上看到优雅与腼腆,他问那位女士无所顾忌地化妆难道就不觉得尴尬吗?而在这位女士看来,正因为对要去见的人会感到羞涩并怀有敬意,所以才要化妆的。
她还说,自己之所以敢化妆,是因为没有把周的乘客当做人来看待,而是视其为景物。
的确,对于景物,人们是不会有羞愧之心的。
在这位女士的意识当中,与自己有关系的人和与自己没有关系的人之问好像清晰地划了一条分界线。
这位男士迸一步追问,在属于公众空间的电车上,让别人看到本不想看到的东西,这合适吗?对此这位女士是这样回答的:“由于是公共空间,一个人的言行就必须时刻意识到公众,这种观念和我所认为的‘公共空间当中应该有私人空间’,这种看法难道没有本质上的分歧吗? "针对这位女士的观点,人们不难指出世风日下。
其实近来在电车上不仅有女士化妆,还有年轻人直接坐到地面上,甚至还会看到有人在吃方便面。
但是,在同一车厢里有不少男士无所顾忌、毫不收敛地把刊有难以带回家的照片的报纸、杂志摊开来看,引得众多女性为之侧目,这种情况很早以前就有。
在此我们回顾一下刚才那位女士的发言,可以认为这样的一系列现象是出于日本人空间意识的改变,也就是说,在社会空间中任意营造个人空间,把周围的人仅看作景物或东西,这样的人多起来了。
然而,一向用拉门来分割空间的日本人不是很久以前就开始在公共空间中寻求、营造个人空间了吗?似乎可以说,在当今生活中,我们可以从电车上人们的行为中观察到这一现象了。
5、京都的街道自公元794年从平城京一一即奈良迁都至平安京(今京都,译者注)以来,京都便成为了一座千年古都。
无论春夏秋冬,无论是修学旅行还是全家旅行,不管是独自一人,还是和朋友结伴同行,在京都每种旅行方式都能得到独特的享受。
正像入们所说的那样,京都的街道一草一木都蕴藏着历史,随时随地都会有新的发现。
而且这里的街道都排列有序,如同棋盘一般,所以人们不会迷路。
例如,在京都的地址中可以见到“上ル”的文字,这是顺着街道往北走的意思,“下ル”则指往南走,“西入レ”指的是往路的西侧走。
在东京问路几乎不会有人回答“东西南北”,但在京都任何人都会有东西南北的方向感。
值得一提的是,去年我第一次去中国的西安和北京,在那里问路得到的回答也是“往西走”,“往南走”,而没有说左右的。
由于长年定都于此,在京都,古老的寺院、神社自不必说,就连街道也有许多令入怀旧之处,这也是吸引众多游客的原因。
不仅是京都,在奈良、金泽以及获(Hagi),这里的街道,这里的街道本身就己成为旅游资源。
对于以东京的高楼大厦为伍生活的人们来说,漫步于这里古老的街道本身就可以说是休闲和放松的时刻了。
但另一方面,对于古老街道的保护,从当地居民的角度来看存在着各种问题,这就需要人们统一意见和努力配合。
既应考虑到当地的经济效益,又要考虑到居民日常生活的便利问题。
在东京,或许是出于对经济效益的重视,人们填河造地,并在上面修建高速公路和高层建筑。
对此我们暂且不加评论,或许这也是都市的一种面貌。
但与此不同,京都则热衷于对街道的保护。
为了保护旅游资源-----古城京都,人们制定了古都保护法、街区保护条例等许多法规和条例。
当然京都也呈现出新的景象,现代时尚的混凝土建筑随处可见。
的确京都的建筑和园林很优美,但也不能因此就一味依赖传统。
虽然在比较保守的我看来,京都景观的变化实在有些令人遗憾。
但一想到就连金阁寺(日本著名的古建筑,译者注)当初也曾令人们目瞪口呆,便觉得更新和传统不过好似一张纸的正反两面。
毋庸赘言,平安京是仿照大唐时期的都城长安修建的。
对于应被称为本家国人来说,通过京都看到的是不同于大陆文化的古老优秀的日本,还是传统与现代的完美结合呢?或许由此联想到遥远往昔的长安城而倍感亲切吧。
6、和敬清寂提到茶的精神,可以说都概括在利休倡导的“和敬清寂”这四个字当中了。
这四个字可以简单地解释如下。
首先,“和”指的是相互友好、和睦相处。
第二个字“敬”是尊敬的“敬”,表示相互尊敬的意思。
下一个是“清”,人们常把它误写成“静”,这是不对的,正确的写法应该是“清”,顾名思义,就是“清洁”的意思。
它不仅指眼睛看得见的洁净,还指心灵上的纯洁。
大家在操场上玩球的时候,常会把衬衫和裤子弄脏的,这种蹭在衣服上的泥土和灰尘一下子就能看出来,也能掸去或用抹布擦去。