最新高中英语翻译练习参考答案-(教师使用)
(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析
(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
最新英语翻译练习题含答案
最新英语翻译练习题含答案一、高中英语翻译1. 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
高中英语翻译试题(有答案和解析)
高中英语翻译试题(有答案和解析)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。
(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。
(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。
(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。
1.考查非谓语动词和prove的用法。
The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。
(英语)翻译练习题含答案及解析
(英语)翻译练习题含答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。
(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。
(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。
(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the d ining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。
高级英语单元课后翻译题参考答案
高级英语单元课后翻译题参考答案高级英语1-5单元课后句子翻译题参考答案第一单元1、我自己还没有看过,不过大家都认为这是一部好片子。
(suppose)I haven’t seen it myself,but it is supposed to be a really good movie.2、女主人把奶酪切成一口一块的大小,客人们吃起来就方便了。
(bite-size)The hostess cut the cheese into bite-size pieces so that it would be more convenient for the guests to eat it.3、睡眠不足的话,很少有人能够正常生活。
(deprive)Few people can function properly if they are deprived of adequate sleep.4、他细心地学我的样子,装作什么怪事都没有发生。
(copy)He carefully copied my pretense that nothing unusual had occurred.5、他上台后发布的第一项法令就是禁止私人拥有枪支。
(decree)The first decree he issued after he came into office was that private ownership of guns (should) be banned.6、我就是来看他那被说得神乎其神的脚法的。
(fabled)I’ve come to see h is fabled footwork that people talk so mush about.7、我不是一个严格意义上的教师,因为我没有接受过训练,但是我有丰富的教学经验。
(proper)I’m not a teacher proper,since I haven’t been trained, but I’ve had a lot of teaching experience.8.学生通常都会在考试之前猜考试题目。
(英语)高考英语翻译练习题及答案及解析
(英语)高考英语翻译练习题及答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
(完整word版)高三英语翻译练习及答案
高三英语翻译练习及答案练习一1让皮肤长时间晒太阳是有害的。
(expose)2.据估计,伦敦奥运会有10000多人报名参加志愿者工作。
(estimate, enter for)3.采取有效措施保护环境能使所有人受益匪浅。
(enable)4.我们高考是否能成功在很大程度上取决于不是我们的智力而我们的努力。
(extent)5.为了与时俱进,我们所需要做的是努力用知识武装自己以便将来进入理想的大学。
(effort, equip)练习二1.not … until…/ Not until… / It was not until… that直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。
(prevent)2. It is (generally) believed / thought that…大家普遍相信没有必要个学生太多的作业。
(assign, need)3. Adj. / adv. / n. / v. + as / though + S + V虽然他是个孩子,但对于这个世界他了解很多。
4. It will (not) be …before… (It won’t be long before…)It was (not) …before…不久我们就要从高中毕业了。
5. It is (has been)…since …自从我们上次互相见面,几乎已经五年了6. Only + 状语,倒装只有不断学习新事物,我们才能与时共进。
7. 遇到困难时,我们需要的不是讨论谁该受到责备,而是相互帮助。
(not …but,blame)8.bear / keep sth in mind bear / keep i n mind that…我们必须牢记年轻人不经历风雨就不能见彩虹。
练习三1.…find / feel / think / consider + it + adj. / n + to do sth / that…我们觉得很难赶上现代科技的迅速发展。
英语翻译练习题及答案及解析
英语翻译练习题及答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。
(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。
(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。
(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。
(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。
(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be accust omed to doing“习惯于做……”。
2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。
高中英语翻译练习参考答案-(教师使用)
高中英语翻译练习参考答案一、书面表达常用句式翻译1.在过去的几年,滕州发生了巨大的变化。
Great changes have taken place in the past few years in Tengzhou.变形:Beijing has taken on a new look.Beijing is no longer what it used to be.2.我很高兴地收到你2011年1月9日的来信。
I’m delighted to receive/get your letter dated/of ,2011.?联想:月份Jan. Feb. Mar. Apr. May Jun. Jul. Aug. Sept. Oct. Nov. Dec.星期Mon. Tues. Wed. Thurs. Fri. Sat. Sun.3.我期待着不久收到你的来信。
I’m looking forward to hearing from you soon. [look forward to doing]4.总而言之,email在我们的日常生活中扮演着多么重要的角色啊!To sum up,what an important role email plays in our daily life!延伸:表“总之”的词组:To sum up ; All in all ; In a word ; As is mentioned above5.不仅我喜爱英语,而且我酷爱音乐,尤其是古典音乐。
-Not only do I take interest in English,but I am fond of music as well,especially classical music.注意:not only+倒装,but also+不倒装6.另外,我们还将邀请来自清华大学的Johnson教授为我们在图书馆的二层阅览室作关于英语学习的报告In addition,we will invite ,a famous professor from Tsinghua University,to give us a speech on English stury in the reading-room on the second floor of our library.7.我正走在去往学校的路上,突然这是我听到不远处传来“救命!救命!”I was walking on the way to school when all of a sudden I heard “Help!Help!”from notfar away.8. 学校教学楼的东边矗立着一座实验楼,在那里我们每天做着各种试验。
高中英语写作单句翻译练习(有答案)
高中英语写作单句翻译练习1. 保持生态平衡很重要。
2. 懒汉谋生日益艰难。
3. 夏天到湖里游泳多有趣呀!4. 我们多兴奋啊!5. 如何处理垃圾是个大问题。
6. 他的爱好是晚饭后下棋。
7. 我对他的话深感失望。
8. 他的演讲鼓舞人心。
9. 他不知道是否该去那里。
10. 他认为帮助别人是他的责任。
11. 我盼望收到你的回信。
12. 他一定要我们俩都接受邀请。
13. 请接受我诚挚的歉意,我昨晚没参加宴会。
14. 谢谢你在英语上给予我的帮助。
15. 我们听到他大声唱歌。
16. 我回到家时,发现客人已走了。
17. 她发现房间收拾得井井有条。
18. 他总是第一个来,最后一个走。
19. 一个人开着车从北京赶来。
20. 现在讨论的问题必须保密。
21. 我多么懊悔在林间和田野里浪费那么多时间!22. 她轻轻地走进来,以免吵醒睡觉的孩子。
23. 他回到家里,发现老朋友Tom正在等他。
24. 海水太冷,不能游泳。
25. 我们爬到塔顶,看到一片美景。
26. 如果照管得好些,这些树会长得好些。
27. 他气喘喘地跑到她面前。
28. 老师走进教室,后面跟着几个来访者。
29. 女孩一个人坐在那里,陷入深思。
30. 鱼必须呆在水里,否则会死。
31. 要努力工作,否则不会成功。
32. 那就是他所住的地方。
33. 他失败的原因是他太依赖别人了。
34. 站在那儿的高个子是我弟弟。
35. 书在桌上,你放在那里的。
36. 只有你的话他才可能听。
37. 我每次见到她,她都在读书。
38. 把它放在原来的地方。
39. 无论到哪,雷锋都乐于助人。
40. 机会这样好,我们可不能失掉。
41. 大声点,以便大家都能听见。
42. 他讲得很慢,以便让人人都能听见。
43. 只要你努力,就能通过英语考试。
44. 不管喜欢与否,你非做不可。
45. 他经常受表扬,但从不骄傲。
46. 我除了学英语,还学法语。
47. 这件事对你我都很重要。
48. 他不光给我钱,还给我建议。
英语翻译练习题含答案含解析
英语翻译练习题含答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。
(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。
(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。
(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the din ing room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。
(英语)翻译练习含解析
(英语)翻译练习含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.熬夜大大影响健康。
(affect)_________________________2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。
(by the time)_________________________3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。
(capable)_________________________4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。
(It)_________________________【答案】1.Staying up late affects one’s health greatly.2.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.4.It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1.考查非谓语动词。
affect表示“影响”,是及物动词,后面直接接宾语,stay up表示“熬夜”,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故翻译为:Staying up late affects one’s health greatly.2.考查时态语态。
高二英语翻译试题(有答案和解析)含解析
高二英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。
(ignore)_________________________2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。
(unless)_________________________3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。
(It)_________________________4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界。
(would rather)_________________________【答案】1. The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4. There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.【解析】1.考查ignore的相关用法。
【英语】 英语翻译专题练习(及答案)及解析
【英语】英语翻译专题练习(及答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。
(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。
(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。
(the way)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。
(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。
根据句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人单独留下”,children / a child与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非谓语动词。
(英语)英语翻译练习题及答案及解析
(英语)英语翻译练习题及答案及分析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题: TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin thebrackets.1.美食是人们拜访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将娇艳光亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,假如有一个人你需要对他说对不起,那么就去处他致歉吧。
(apology)4.这个游戏的独到之处在于它让孩子学会如何应付现实生活中的问题。
(what)5.申请资料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、正确地认识。
(in orderthat)【答案】1.DeliciousfoodisoneofthepleasureswhenpeoplevisitShanghai. 2.Streetartistsbringbrightandvividcolorsintoolderneighborhoodswithoriginality 3.Ifthereissomeonetowhomyouneedsaysorryinyourlife,makeanapologytohim. 4.Whatmakesthisgamepeculiarliesinthatitteacheskidshowtohandletheproblemsinreallife. 5.Theapplicationsshouldbecarefullypreparedinorderthattheschoolyoulikecanhaveanoverallanda ccurateknowledgeofyourabilities.【分析】【剖析】1.本句要点观察两个知识点。
一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应当用复数,一定是可数名词,所以选择pleasure。
另一个是题目中给出的visit,需要慎重办理,是用做动词仍是名词。
高三英语翻译试题(有答案和解析)含解析
高三英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她五年前开始拉小提琴。
(play)2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。
(owing)3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。
(stand)4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。
(It)5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonstrate)【答案】1.She began to play the violin five years ago.2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。
注意用被动语态,因为航班被推迟。
最新高考英语翻译练习题及答案
最新高考英语翻译练习题及答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:翻译句子1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。
(only+状语从句)________________________________________________________________________2.这就是我们未来的生活。
(what引导的名词性从句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.2. This is what our life will be like in the future.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。
翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。
如倒装句式等。
1.考查倒装句式。
本大题要求用only+状语从句来翻译。
Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。
因此本句要翻译成部分倒装。
同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。
因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。
2.考查由what引导的名词从句。
分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。
因此本句可译为:This is what our life will be like in the future.2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。
(英语)翻译练习及解析
(英语)翻译练习及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
人教新课标高中英语必修一至四翻译练习及答案
人教新课标高中英语必修一至四翻译练习及答案必修一Unit 1 Friendship1.你把所有的数加起来就会知道结果了。
(add up)You will know the result when you add up all numbers.2.我们努力想让他平静下来,但他还是激动地大叫。
(calm down)We tried to calm him down but he kept shouting excitedly.3.玛丽在医院里住了很长一段时间后,恢复了健康。
(recover)After a long stay in hospital, Mary recovered.4.李鸣在这里定居后,和邻居们相处的很好。
(settle;get along with)Since li Ming settled here,he has got along well with his neighbors.5.如果你不想和我在一起,你就收拾东西走人。
(pack up)If you don’t want to stay with me,you can pack up and go.6.战争期间,我受了很多苦。
我用日记记下了自己的经历,以便老了以后能够记住。
(suffer;setdown)During the war,I suffered a lot.I wrote my diary to set down my experiences so I would remember them when I was old.Unit 2 English around the world1.博物馆要求参观的游客不得在馆内拍照。
(request)Visitors are requested not to take photos in the museum.2.邓小平在中国经济发展的过程中起着非常重要的作用。
(play a part;economy)Deng Xiaoping played an important part in developing the economy in China.3.记者问作家他作品中的人物是以谁为原型的。
高中英语翻译练习题及答案
高中英语翻译练习题及答案1.在全球化的时代,我们不仅和自己国内的人竞争,也和世界各地的人竞争。
In the era of globalization, we compete not only with people in our own country but also with those from all over the world.2.因此,我们必须以知识和技能来充实自己,以便于能够与时并进。
Therefore, we must equip ourselves with knowledge and skills so that we can keep up with the times.3.创意是现代人应该具备的重要特质之一,以便于能够想出创新的点子。
Creativity is one of the most important traits that modern people should possess so that they can come up with innovative ideas.4. 从个人的角度,创意可以为个人的生活带来色彩,让它更充实丰富。
On a personal level, creativity can add color to a person’s life, making it richer and fuller.5.过去几个月来,蔬菜和水果的价格飙高至两倍或三倍。
Over the last few months, the prices of fruit and vegetables have doubled or tripled.6.为了减少天灾带来的损害和生命的失去,政府应该倡导对灾害的警觉性。
In order to reduce the damage and loss of life caused by natural disasters, the government should promote disaster awareness.7.学校和政府机构应定期举行防灾演习,这么一来,人民就不会在面临灾难时惊慌失措。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高中英语翻译练习参考答案一、书面表达常用句式翻译1.在过去的几年,滕州发生了巨大的变化。
Great changes have taken place in the past few years in Tengzhou.变形:Beijing has taken on a new look.Beijing is no longer what it used to be.2.我很高兴地收到你2011年1月9日的来信。
I’m delighted to receive/get your letter dated/of Jan.9,2011.联想:月份Jan. Feb. Mar. Apr. May Jun. Jul. Aug. Sept. Oct. Nov. Dec.星期Mon. Tues. Wed. Thurs. Fri. Sat. Sun.3.我期待着不久收到你的来信。
I’m looking forward to hearing from you soon. [look forward to doing]4.总而言之,email在我们的日常生活中扮演着多么重要的角色啊!To sum up,what an important role email plays in our daily life!延伸:表“总之”的词组:To sum up ; All in all ; In a word ; As is mentioned above 5.不仅我喜爱英语,而且我酷爱音乐,尤其是古典音乐。
Not only do I take interest in English,but I am fond of music as well,especially classical music.注意:not only+倒装,but also+不倒装6.另外,我们还将邀请来自清华大学的Johnson教授为我们在图书馆的二层阅览室作关于英语学习的报告In addition,we will invite Mr.johnson,a famous professor from Tsinghua University,to give us a speech on English stury in the reading-room on the second floor of our library.7.我正走在去往学校的路上,突然这是我听到不远处传来“救命!救命!”I was walking on the way to school when all of a sudden I heard “Help!Help!”from notfar away.8. 学校教学楼的东边矗立着一座实验楼,在那里我们每天做着各种试验。
East of the teaching building stands a lab building,where we do a wide variety of experiments every day.联想:a wide variety of = varieties of 9. 有许多学生在操场上玩篮球,梦想着有朝一日成为体育明星。
There are plenty of students playing basketball on the playground,dreaming of becoming sports stars /some day in the future.10. 正如从图表中所展示的,我们年级百分之四十的学生课后从事体育活动。
As is shown from the graph,40%of the students in our grade go in for sports after school.联想:As is shown from the graph可用As we can see in the graph代替11. 我跑到河边,脱了外衣,毫不犹豫地跳进冰冷的水里。
I ran over to the river bank,took off my overcoat,and then jumped into the icy waterwithout any hesitation.联想:hesitation可用thinking/delay代替12. 我正要出门,突然这时天开始下雨。
I was just about to go out when suddenly it began to rain.13. 令我吃惊的是,这些人不顾后果,到处乱贴小广告。
To my surprise,those people put up illegal ads here and there,regardless of the result. 14. 许多古树在这次大火中呗严重地破坏了。
Many ancident trees have been seriously destroyed in this big fire.15. 他有许多爱好,例如游泳、唱歌和滑冰。
He has a wide variety of hobbies,such as swimming,singingas well as skating.16. 一些人隋艺砍伐树木,一些人猎杀飞鸟,一些人乱扔废纸,这些对我们的环境都造成了恶劣的影响。
Some cut down trees without any thinking,some hunted birds for fun,and others littered the rubbish everywhere,which had a bad effect/influence on the surroundings.17. 曾经一度,每天直到11点钟李明才上床睡觉,目的是为了弥补落下的功课。
At one time,it was not until 11o’clock that Li Ming went to bed in attempt to make up for the lost lessons.At one time,not until 11o’clock did Li Ming go to bed in attempt to make up for the lost lessons.18. 我一进入云雾山,就被那自然的美景所打动。
I was struck/impressed by the beauty of nature the moment I set foot in the YunwuMountains.精品文档19. 我将尽力节省我的零花钱,捐给贫困地区的孩子们。
I will spare no effort to save my pocket money with the purpose of donating/contriburtingto the kids from the poverty-stricken areas.延伸:地震灾区:quake-hit areas20.一些有效的措施必须被政府采取,让北京的天更蓝,水更清。
Some ef fective measures must be taken by the government to let Beijing’s sky bluer and the water cleaner.二、基础翻译1.我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。
We were all so moved that we gave all our pocket money to the poor boy.2.他们夜以继日地工作,为了能按时修建起这座大桥。
They worked day and night so that they could build the bridge on time.3.我认为买一本大的英汉词典很有必要。
I think it necessary to buy a big English-Chinese dictionary.4.他的话听起来很合理,但是我们不知道他是否说了实话。
What he said sounded reasonable, but we wondered if he had really told the truth.5.我们宁可步行也不愿意挤乘这么拥挤的公共汽车去学校。
We would rather go to school on foot than push our way into the crowded buses.6.他说什么并没有关系,重要的是他怎么干。
It doesn't matter what he says. What is important is how he works.7.碰巧我带着一张上海地图,因此没有迷路。
It so happened that I had a map of Shanghai with me, so I didn't get lost.8这己不是我第一次来上海了。
我第一次来上海时对所见所闻都觉得有趣。
It's not the first time that I have visited Shanghai. When I came for the first time, everythingI saw and heard seemed interesting to me9.除非你说实话,否则你不会得到我们的帮助。
You won't get our help unless you tell us the truth.10.你打个电话给她,她马上就会把你所需要的东西送来的。
Call her and she will immediately bring you what you need.11.像那样谈论是没有用的。
我们必须制定一个计划,然后加以实施。
It's no use talking like that. We must make a plan and realize it.12.你真好,提醒了我有个重要的会议。
It's so kind of you to remind me of the important meeting.13.当我们听到他被选为队长的消息,我们禁不住欢呼起来。
We couldn't help cheering up when we learned the news that he had been made captain. 14.如果有必要,我会请人把剩下的票都买下来。