(完整word版)英语中关于动物的俚语

合集下载

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语篇一:有关动物的俚语和成语集锦LMLM 有关动物的俚语和成语集锦有关动物的俚语和成语集锦Pay attention!以下内容是本人互联网上下载收集后重新整理出来的资料,比较全面,部分内容稍有重复。

2.dog (狗)在英语中dog 的形象一般不差,常可泛指“个人”。

如谚语:Every dog has his day.(人人皆有得意日。

)又如:a gay dog (快活的人、好玩的人)。

但dog也有形象不佳之时。

如:dog eat dog (注意eat为原形),意指人们自相残害”;同样,a dog in the manger喻占着茅坑不拉屎的人”。

在汉语里,尽管狗在某些地方也为宠物,但“狗”的形象总是不雅,因而用来指人时多含贬义。

如“狗咬狗”、“哈巴狗”、“走狗”、“狗仗人势”、“癞皮狗”等等。

LM 有关动物的俚语和成语集锦3.pig (猪)pig所受待遇可谓最糟,人们总是一边吃猪肉(pork), —边又对猪恶语相加。

汉语里,猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意,其用语不胜枚举。

英国人也给pig 以丑恶的形象。

a pig 意为a greedy,dirty or bad-mannered person (贪婪、肮脏或无礼貌的人)。

注意,最后一喻意似乎未进入汉语。

4.rat (鼠)汉语中的“胆小如鼠、鼠目寸光、鼠肚鸡肠”及“鼠辈”等词语,皆有“畏琐、卑微”及“心胸狭窄”等含义,可见鼠在汉语中简直一无是处。

作为俚语,英语的rat 指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rata person who behaves selfishly 自私的人)或a person who is disloyal (不忠的人)。

5.ass (驴)英语同汉语在这一点上有相通之处:an assdonkey但常用来指小孩。

6.bear (熊)在中国人的心目中,熊的形象一般是之态;指人时常有“熊样”但英语用bear (粗鄙之人、鲁莽之人);另一习惯用语。

关于动物的英语俚语你知道 关于动物的英语俚语

关于动物的英语俚语你知道 关于动物的英语俚语

关于动物的英语俚语你知道关于动物的英语俚语动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,下面是的关于动物的英语俚语,感兴趣的过来看看吧。

1. What a stupid man(驴)!真是个傻瓜!2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).凯特是个大忙人。

3. You dirty rat(老鼠)!你这卑鄙的小人!4. I'm hungry as a wolf!我要饿死了!5. What a turkey!真是个草包!1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my puter in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。

觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语篇一:有关动物的俚语和成语集锦LMLM有关动物的俚语和成语集锦有关动物的俚语和成语集锦Pay attention!以下内容是本人互联网上下载收集后重新整理出来的资料,比较全面,部分内容稍有重复。

2.dog(狗)在英语中dog的形象一般不差,常可泛指“个人”。

如谚语:Every dog has his day.(人人皆有得意日。

)又如:a gay dog(快活的人、好玩的人)。

但dog也有形象不佳之时。

如:dog eat dog(注意eat为原形),意指“人们自相残害”;同样,a dog in the manger喻“占着茅坑不拉屎的人”。

在汉语里,尽管狗在某些地方也为宠物,但“狗”的形象总是不雅,因而用来指人时多含贬义。

如“狗咬狗”、“哈巴狗”、“走狗”、“狗仗人势”、“癞皮狗”等等。

LM有关动物的俚语和成语集锦3.pig(猪)pig所受待遇可谓最糟,人们总是一边吃猪肉(pork),一边又对猪恶语相加。

汉语里,猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意,其用语不胜枚举。

英国人也给pig以丑恶的形象。

a pig意为a greedy,dirty or bad-mannered person(贪婪、肮脏或无礼貌的人)。

注意,最后一喻意似乎未进入汉语。

4.rat(鼠)汉语中的“胆小如鼠、鼠目寸光、鼠肚鸡肠”及“鼠辈”等词语,皆有“畏琐、卑微”及“心胸狭窄”等含义,可见鼠在汉语中简直一无是处。

作为俚语,英语的rat指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rata person who behaves selfishly(自私的人)或a person who is disloyal(不忠的人)。

5.ass(驴)英语同汉语在这一点上有相通之处:an assdonkey,但常用来指小孩。

6.bear(熊)在中国人的心目中,熊的形象一般是之态;指人时常有“熊样”但英语用bear(粗鄙之人、鲁莽之人);另一习惯用语。

与动物有关的英语俚语

与动物有关的英语俚语

与动物有关的英语俚语:
1."Let the cat out of the bag" - 意指泄露秘密或揭开真相。

2."Barking up the wrong tree" - 意指错误地追寻或怀疑某人或某事。

3."Hold your horses" - 意指等一下或冷静下来。

4."The lion's share" - 意指占据最大的份额或最多的部分。

5."Like a fish out of water" - 意指感到不自在或不适应特定环境。

6."Sly as a fox" - 意指机灵聪明或狡猾。

7."Busy as a bee" - 意指非常忙碌或勤奋工作。

8."Straight from the horse's mouth" - 意指从权威或直接来源获得信息。

9."A snake in the grass" - 意指背地里阴险狡诈的人。

10."Monkey business" - 意指捣乱活动或欺骗行为。

关于动物的英文谚语

关于动物的英文谚语

关于动物的英文谚语动物,是人们最常接触的一类,是我们的好友,也是我们生活中的一部分,下面是关于动物的英文,欢迎大家参考~!关于动物的英文谚语:1.If the shepherds quarrel,the wolf has a winning game.鹬蚌相争,渔翁得利2.Love me, love my dog.爱屋及乌3.A lion in the way.拦路虎4.Barking dogs do not bite.吠犬不咬人5.To put the cart before the horse.本末倒置6.When the cat is away, the mice will play.山中无老虎,猴子称大王7.To beard the lion in his den.太岁头上动土8.The best fish smell when they are three days old.久住招人嫌9.Fish begins to stink at the head.上梁不正下梁歪10.Fight dog, fight bear.不获全胜不收兵11.He who has a mind to beat his dog will easily find a stick.欲加之罪,何患无辞12.Never offer to teach fish tow swim.切莫班门弄斧13.Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分14.The best fish swim near bottom.好鱼居深渊15.To kill two birds with one stone.一石二鸟16.To lock the stable door after the horse is stolen.亡羊补牢17.Better a living dog than a dead lion.好死不如赖活着18.To shed crocodile tears.掉鳄鱼眼泪19.Dog doesn't eat dog.虎毒不食子20.A rat in a hole.瓮中之鳖21.May as well be hanged for a sheep as a lamb.一不做二不休22.It's an ill bird that fouls its own nest.家丑不可外扬23.To ride the tiger.骑虎难下24.To help a lame dog over a stile.雪中送炭25.Like a cat on hot bricks.像热锅上的蚂蚁26.As wet as a drowned rat.湿如落汤鸡27.The cat shuts its eyes when stealing cream.掩耳盗铃28.The leopard can't change its sports.本性难移不同动物的英文谚语:1.Bird(1) Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。

动物谚语大全100条英语

动物谚语大全100条英语

英文版动物谚语以下是100条英文版动物谚语素材,仅供参考:1.The cat shuts its eyes when stealing cream. - 掩耳盗铃。

2. A bird in the hand is worth two in the bush. - 双鸟在林不如一鸟在手。

3. A cat may look at a king. - 猫也有权晋见国王(指小人物也应有些权利)。

4. A fox may grow gray, but never good. - 江山易改,本性难移。

5. A lion in the way obstructs the path. - 拦路虎。

6.When the cat's away, the mice will play. - 山中无老虎,猴子称大王。

7.Don't count your chickens before they are hatched. - 蛋未孵出先数雏(莫过早乐观)。

8. A wolf in sheep's clothing. - 披着羊皮的狼(指伪装成好人的坏人)。

9.You can lead a horse to water, but you can't make it drink. - 老牛不喝水,不能强按头。

10.Fine feathers don't make fine birds. - 人不可貌相。

11.The early bird catches the worm. - 早起的鸟儿有虫吃。

12.A barking dog seldom bites. - 吠犬不咬人(指虚张声势的人)。

13.Love me, love my dog. - 爱屋及乌。

14.Every dog has its day. - 凡人皆有得意日。

15.A bird of passage will not sing. - 过境之鸟不筑巢,漂泊之人不唱歌。

动物相关的英语俚语有哪些

动物相关的英语俚语有哪些

动物相关的英语俚语有哪些动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,下面是店铺整理的关于动物的英语俚语,感兴趣的过来看看吧。

关于动物的英语俚语1. What a stupid man(驴)!真是个傻瓜!2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).凯特是个大忙人。

3. You dirty rat(老鼠)!你这卑鄙的小人!4. I'm hungry as a wolf!我要饿死了!5. What a turkey!真是个草包!常用的俚语1 Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.2 Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.3 Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.4 A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!5 In the Bag 稳操胜券Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.6 In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.地道的美国俚语1 Drive a hard bargain 极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.2 Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?3 Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you’ll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.4 Kill two birds with one stone 一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doingthem separatelyExample: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.5 Be in a black mood 情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.。

英语动物俚语大全_俚语

英语动物俚语大全_俚语

英语动物俚语大全动物是人类的朋友,它们都和人类共同在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,俚语就是其中一种。

下面小编为大家整理了英语动物俚语大全,欢迎大家阅读。

英语动物俚语摘抄. Barking dogs don't bite (吠犬不咬人)意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真A joke:Does the dog know the proverb, too?A little boy did not like the look of the barking dog."It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?""Ah, yes," answered the little boy. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"译文:笑话:狗也知道这个吗?一个小男孩不喜欢狗狂叫的样子。

“没关系,”一位先生说,“不用害怕。

你不知道这条谚语吗:会叫的狗不咬人?”“啊,是的,”小男孩回答说。

”我知道这句谚语,但是狗也知道这个谚语吗?”2. Let sleeping dogs lie(别惹麻烦;别多事莫惹是非)If someone tells you to let sleeping dogs lie, they are warning you not to disturb or interfere with a situation, because you are likely to cause trouble and problems(译文:如果有人告诉”let sleeping dogs lie”,他们是在警告你不要扰乱或干扰情况,因为你很可能引起麻烦和问题‘范例对话:A:Where is my Daddy?B:Don't wake him up. It's better to let sleeping dogs lie. (别弄醒他,最好不要自找麻烦。

与动物相关的英语俚语

与动物相关的英语俚语

1. get one's goat. 使某人特别恼火
eg:Train delays really get my goat.火车延误简直气死我了。

2. donkey's years指“很长时间”
eg:I'm so bored; I've been doing this job for donkey's years! 好无聊啊!这份工作我已经做很久了。

3. wild-goose chase 徒劳无功
eg:We wasted all day on a wild-goose chase. 我们徒劳无功的浪费了一整天。

4. black sheep 败家子;害群之马
eg:My younger sister is the black sheep of the family. 我妹妹是我们家的败家子。

5. as gentle as a lamb 性情温顺的
eg:My dog is as gentle as a lamb. 我的狗很温顺。

6. as poor as a church mouse 一贫如洗
eg:When I last saw him, he was as poor as a church mouse. 我上次见到他的时候,他一贫如洗。

7. cold fish 冷淡的人
eg:He is a real cold fish. I've never seen him laugh. 他真是个冷冰冰的人,我从来没见他笑过。

8.swan song 最后作品;绝唱
eg:That concert was the band’s swan song. 那场演唱会是这个乐队的告别演出。

关于动物的俚语英语

关于动物的俚语英语

英语中的动物俚语简介动物是人类生活中不可或缺的一部分,它们不仅给我们带来欢乐和陪伴,也成为了我们语言中的重要元素。

英语中有许多关于动物的俚语表达,它们可以形象地描述人或事的特点、品质、行为或情感。

一、狗(Dog)狗是人类的忠实朋友,也是英语中最常见的动物之一。

狗相关的俚语有很多,有些是褒义的,有些是贬义的,有些是中性的,具体要根据语境来判断。

Top dog - a person, group or country that is better than all the others, especially in a situation that involves competition (尤指竞争中的)夺魁者,Reynolds has never concealed his ambition to be the top dog. 雷纳尔德从不掩饰他要成为优胜者的雄心。

Love me, love my dog - if you love someone, you should accept everything about them, even their faults or weaknesses 爱屋及乌If you want to marry him, you'll have to love his mother too. Love me, love my dog. 如果你想嫁给他,你就得爱他的母亲。

爱屋及乌。

Dog watch - a period of duty on a ship that lasts for two hours, usually from 4 to 6 p.m. or from6 to 8 p.m. 夜班He was on the dog watch when the storm hit. 暴风雨来袭时,他正在值夜班。

Let sleeping dogs lie - to avoid mentioning a subject or taking any action that might causetrouble or make a situation worse 不要惹事生非I know you're angry with him, but I think you should let sleeping dogs lie. 我知道你很生他的气,但我觉得你还是不要惹事生非了。

英语中有动物的俚语总结

英语中有动物的俚语总结

1.fox狐狸—cunning狡猾的◆as sly as a fox像狐狸一样狡猾。

◆The clever fox escaped the hunter. 伶俐的狐狸逃过了猎人的追捕。

◆He is as sly as a fox. You've got to watch him. 他狡猾如狐狸,你可要小心点。

◆You can never fox me. 你绝对骗不了我。

2.monkey猴子—mischief恶作剧◆What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!◆Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄电视机!◆put sb’s monkey up.使某人生气,激怒某人◆ a monkey with a long tail.抵押◆monkey business (非正式)恶作剧,骗人把戏,捣鬼◆make a monkey (out) of sb. 使某人出丑,戏弄(愚弄)某人◆ a monkey on your back (英,非正式)使生活艰难的沉重负担(尤指对素养品的依赖) ◆get the monkey off.戒除吸毒恶习。

◆monkey around (英,非正式)胡闹捣蛋,调皮3.wolf狼—savageness残忍◆ a wolf in sheep’s clothing表面温顺,实际凶残◆The life of the wolf is the death of the lamb.狼的生就是羔羊的死。

◆Wake not a sleeping wolf./ Don't wake a sleeping wolf.莫惹是生非◆See a wolf.吓得张口结舌,说不出话来◆To lead a wolf into the house引狼入室◆greedy as a wolf贪得无厌4.Serpent/ Snake蛇—阴险狡诈◆ a snake in the grass潜伏的危险,暗藏的敌人◆ a snake in one's bosom (胸怀,内心)恩将仇报的人,背信弃义的人◆serpent eye如蛇般阴险的眼光◆to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人◆Cherish a snake in one's bosom养虎遗患5.pig猪—肮脏、贪婪、懒惰◆He'd been a pig about money. 他对钱贪得无厌。

英语中关于动物的俚语

英语中关于动物的俚语

英语中关于动物的俚语英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。

而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。

Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs破产under dog走狗sleeping dogs 阴险的人love me ,love my dog 爱屋及乌lead a dog'slife 过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog 吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着-- -- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚张声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语英语口语中有很多俚语,掌握一些俚语,在与人交流的时候,能更加准确地理解对方,同时使自己的口语更加生动和地道。

下面小编整理了一些跟动物有关的俚语,欢迎大家阅读。

与动物有关的俚语chicken 胆小鬼中文里说一个人胆小会说胆小如鼠,而英文用胆小如“鸡”。

比如:chicken可以做动词:Jim chickened before the fight started.译为Jim在干仗之前就害怕了。

Alex was too chicken to come with us to the stripe club.Alex太胆小了而不愿意跟我们一起去脱衣服俱乐部。

weasel: 有臭鼬的意思,一看就不是什么好词儿。

通常指靠不住的人,比较狡诈的人。

weasel第二个词性是动词,译为狡辩推诿。

比如:I just paid the down payment and the landlord is trying to weasel out.我已经交了定金了但是我的房东在尝试推诿(不愿意租给我房子)。

bear: 熊,也有很难同时让人讨厌的意思。

比如考试等。

The exam was a bear.这个考试太难了,很讨厌。

turkey: 不成功的剧(电影、话剧等等)The movie is a real turkey.这个电影就是个失败。

skunk: 也有臭鼬的意思,同时有讨厌的人,卑鄙的人的意思。

有趣的是大麻也有一股臭鼬的味道,而且越臭等级也会越高。

所以买到商品的A货也可以说,It really smells like skunk.引申义:He is a real skunk. 他是一个卑鄙的人。

big fish:很重要的人He is a big fish in the company.他在公司是一个很重要的人。

Pig: 猪猪1. 能吃的人 Don't be such a pig.2. 警察 We got pulled over by a fucking pig.注解:特别是美国大学生比较瞧不起警察这个职业,原因很简单大学生容易凡事儿,比如酒驾、没有到21岁去不了酒吧然后就办假ID, 他们经常被警察抓,当然就看不起警察啦。

与动物有关的英语俗语

与动物有关的英语俗语

与动物有关的英语俗语与动物有关的英语俗语有:1. dog 狗Love me, love my dog. 爱屋及乌。

An old dog will learn no new tricks. 老狗学不了新把戏;老年人很难适应新事物。

A good dog deserves a good bone. 好狗应该啃好骨头;有功者受赏。

Dog does not eat dog. 狗不吃狗;同类不相残。

2. cat 猫A cat has nine lives. 猫有九条命。

A cat may look at a king. 猫也可以看国王;小人物也该有些权利。

Care killed a cat. 忧虑杀死猫;忧虑伤身。

There are more ways than one to kill a cat. 杀猫的办法一个;达到目的的办法多得很。

3. fox 狐狸A fox is not taken twice in the same snare. 一只狐狸不能以同一陷阱捉它两次。

A fox may grow grey, but never good. 狐狸会变老,却永远不会变好;江山易改,本性难移。

The fox changes his skin but not his habits. 狐狸可以改变它的皮毛,但不能改变它的习性。

The fox knows much, but more he that catches him. 狐狸很精明,不及猎狐人。

4. wolf 狼Who keeps company with the wolf will learn to howl. 与狼为伴将学会嚎叫。

The wolf may lose his teeth, but never his nature. 狼牙可掉,狼性难改。

A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. 贼了解贼,正如狼了解狼。

动物组成的英语俚语

动物组成的英语俚语

在美国英语⾥,有许多常⽤俚语是由动物字眼构成的,相当的⽣动、形象。

掌握它们,会你的⼝语和作⽂更地道,更⽣⾊!1. Smell a Rat = feel that something is wrong可以⽤ I smell a rat 来表达⾃⼰感觉什么事情不正常、奇怪、不对头的意思,就象闻到死⽼⿏的味道⼀样。

范例对话:A: How come the front door is open? Didn't you close it before we went shopping?B: I'm sure I did. I can't understand it.A: Frankly, I smell a rat.B: Me, too. I'm convinced that something is definitely wrong here.A: We'd better call the police.2. Fishy = strange and suspicious同 smell a rat 意思相近,也表⽰感觉奇怪和怀疑,就象闻到鱼的腥臭味⼀样。

范例短⽂:When the security guard(保安)saw a light in the store after closing hours, it seemed to him that there was something fishy going on. He called the central office and explained to his superior(上级) that he thought something strange and suspicious(令⼈怀疑的) was occuring.3. Take the Bull by the Horns = take decisive action in a difficult situation在困难的条件下作出决定性的动作,或不计安危,勇敢⾯对,直接⾯对,就象擒⽜从⽜⾓⼊⼿的⽅法。

关于动物的俚语

关于动物的俚语

as busy as a bee(像蜜蜂)忙忙碌碌的as graceful as a swan (像天鹅)姿态优雅的as gentle as a lamb (像羊羔)性情温顺的as cunning as a fox (像狐狸)一样狡猾的as poor as a church mouse 一贫如洗black sheep害群之马Buddy, where is john?要上厕所?Bungee jumping蹦极跳dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog-tired 像狗一样的累dog watch夜班old dog 上了岁数的人、老手a sly dog偷鸡摸狗者a big dog看门狗、保镖;要人You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!as faithful as a dog像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a rug rat 还不会走路的小婴儿a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨cold fish 冷淡的人drink like a fish 酒喝得很多a black sheep 害群之马follow like sheep 盲目顺从swan song 最后作品white elephant 昂贵而无用的东西until the cows come home 空等,白等when pigs fly 绝不可能straight from the horse's mouth 根据最可靠的消息来源eat like a horse 吃得很多a horse of a different color 不同的事,完全不一样1. Cats hide their claws."猫藏利爪而不露",意思是,告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,意思与"知人知面不知心"差不多。

英语中有关动物的俚语

英语中有关动物的俚语

英语中有关动物的俚语推荐文章与颜色有关的地道英语俚语热度:有关鸡的俚语热度:与身体部位有关的英语俚语精选热度:与罗马有关的俚语热度:与bird有关的俚语热度:在英语里,有许多常用俚语是由动物字眼构成的,相当的生动、形象。

下面是店铺整理的英语中有关动物的俚语,欢迎大家阅读。

英语中有关动物的俚语摘抄as busy as a bee (像蜜蜂)忙忙碌碌的as graceful as a swan (像天鹅)姿态优雅的as gentle as a lamb (像羊羔)性情温顺的as cunning as a fox (像狐狸)一样狡猾的as poor as a church mouse 一贫如洗black sheep 害群之马Buddy, where is john? 要上厕所?Bungee jumping 蹦极跳dog-eared books 读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog-tired 像狗一样的累dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手a sly dog 偷鸡摸狗者a big dog 看门狗、保镖;要人You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头 a rug rat 还不会走路的小婴儿a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨cold fish 冷淡的人drink like a fish 酒喝得很多a black sheep 害群之马follow like sheep 盲目顺从swan song 最后作品white elephant 昂贵而无用的东西until the cows come home 空等,白等英语中有关动物的俚语精选1. Cats hide their claws."猫藏利爪而不露",意思是,告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,意思与"知人知面不知心"差不多。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。

而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。

Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs破产under dog走狗sleeping dogs 阴险的人love me,love my dog爱屋及乌lead a dog's life过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着---- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚张声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。

dressed like a dog’s dinner.穿着十分时髦或显眼。

put on the dog.炫耀;摆阔。

teach an old dog new tricks.改变老人的想法,做法。

go to the dogs.江河日下take a hair of the dog that bite you.以毒攻毒wake a sleeping dog.惹是生非二、鼠/Rat汉语中的“胆小如鼠”,“鼠目寸光”等词皆有猥琐、卑微等意。

作为英语俚语中的rat 指人时寓意与汉语稍有出入,但也有贬义。

I can smell a rat 我觉得事有蹊跷You are a rat 你是一个鼠辈He rats me out 他把我给卖了love rat 爱情骗子mall rat喜欢到购物中心去逛的年轻人smell a rat 不太对劲,感觉奇怪You dirty rat! 你这卑鄙的小人三、牛/Cow VS 马/horse中国人以牛比喻强壮、勤劳,而在英国马曾经是最重要的交通工具,牛则很少干活,故马在英国文化中是勤劳和吃苦耐劳的象征。

Have a cow 生气As happy as a cow 快乐的像只小鸟Why buy the cow when the milk is free. 何必为了一棵树放弃整片森林Don’t have a cow别大惊小怪till the cows come home 很久,很久cash cow摇钱树Work like a horse 力大如牛Beat a dead horse 做无用功,徒劳Change horse in the midstream 临阵换将I am hungry. I can eat a horse. 我好饿,我可以吃下一匹马。

Horse white horse 白浪put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)straight from the horse’s mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)a willing horse 积极工作的人hold one’s horses 等一下、忍耐、控制自己的感情eat like a horse吃得很多beat a dead horse 鞭打死马(徒劳)Don’t look a gift horse in the mouth赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)a horse laugh 嘲笑high horse 趾高气扬、自以为很了不起on a horse快马加鞭hold your horse 稍等put the cart before the horse 本末倒置ride on one's high horse趾高气扬a dark horse黑马look a gift horse in the mouth.吹毛求疵四、老虎/tiger vs 狮子/lion如果在中国文化中老虎是“林中之王”,那么在英美文化中这顶桂冠就要送给狮子。

狮子隐喻勇敢、剽悍的人As majestic as a lion 勇猛威严The British Lion 不列颠之狮(英国)The lion’s mouth 虎穴Throw feed to the lions 送入户口A lion in the way 拦路虎have a tiger by the tail 骑虎难下lion hearted 非常勇敢的the lion's share 绝大部分ass in a lion's skin 说大话的胆小鬼bold as a Essex lion(irony) 勇敢如艾塞克斯之狮lion-hearted person 勇敢的人If you don’t enter a tiger’s den, you can’t get his cubs. 不入虎穴,焉得虎五、兔/rabbit兔子在中国文化中可谓有褒有贬,生性温顺老实,所以属兔的人多被认为高贵大方、深受爱戴。

但“狡兔三窟”,“兔崽子”等词又可以看出它的不好之处。

在英语中则常用于贬义。

Rabbit and hare are on behalf of insecurity or a person who played a game badly .不可靠或玩弄花招的人Rabbit 在口语中指拙劣的运动员(尤指网球运动员)Odd rabbit 该死rabbit punch (用掌边对某人颈背的)重击六、羊/sheep在中国的生肖文化中,属羊的人高贵迷人,热爱自然,有艺术气质,外柔内刚。

而在英语中羊则多用于贬义。

black sheep败家子If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜样的力量是无穷的。

A lazy sheep thinks its wool heavy. 懒羊嫌毛重。

He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf. 甘心做绵羊,必然喂豺狼七、猪/Pig猪,贬义,提及猪意味着自私、贪吃、迟钝、懒惰、固执、粗鄙、肮脏。

如“死猪不怕开水烫”。

buy a pig in a poke 瞎买东西八、狐狸/Fox VS 狼/Wolfa wolf in a sheep's clothing披着羊皮的狼eat like a wolf狼吞虎咽be foxy吹毛求疵的(1) Don’t trust a goat with the kitchen-garden, or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。

(2) Who keeps company with wolves, will learn to howl. 和狼在一起,就会学狼叫。

(3) Man is a wolf to man. 人对人是狼。

(人心狠,人吃人)(4) A growing youth has a wolf in his belly. 年轻人,在成长,吃起饭来像饿狼九、熊/Bear在中国人的心目中,熊的形象一般是“行为缓慢”,具有“呆傻”之态。

指人时常说“熊样”,股市中有“熊市”之说。

Bear like a bear with a sore head 易怒的、脾气坏的a bear garden 嘈杂、喧闹的场所或者会议bear down 加倍努力十、猫/Cat猫在中国人眼中温顺可爱,中国人喜欢猫,而在西方文化中,猫是魔鬼“撒旦”的化身,是中世纪巫婆的守护神。

尤其是黑猫让西方人深恶痛绝。

Cat在英语中谕指“可鄙的女人”、“恶妇”。

Cat like a cat on hot bricks 非常紧张、象热锅上的蚂蚁Set the cat among the pigeons 引来可能招惹是非或麻烦的人或事物more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)bell the cat 担当风险,挺身而出The cat among the pigeons. 人为刀俎,我为鱼肉rain cats and dogs 倾盆大雨a cat nap 打个盹儿let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄漏秘密)Kitty corner 小猫的角落(斜对角)a copy cat 抄袭作弊的人be like a cat on hot bricks热锅上的蚂蚁let the cat out of the bag泄密a fat cat大款,很有钱的人be catty爱搬弄是非的,爱诽谤人的bell the cat为别人利益冒险的cat & dog life 争吵不休的生活cat around 寻欢作乐let the cat out of bag 泄密make a cat laugh 好笑的see how the cat jumps 观望形势turn cat in the pan 背叛When the cat is away, the mice will play. 山中无老虎,猴子称代王十一、鱼/fishFish plenty of other fish in the sea海里鱼儿多的很(天涯何处无芳草)fish in troubled waters 浑水摸鱼bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事情要办)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)a big fish in a small pond 小地方的大人物Teach a fish to swim. 班门弄斧drink like a fish 牛饮a fish story 吹牛a fish out of water 失去依靠cold fish 冷血an odd/a queer fish .古怪的人,难以理解得人。

相关文档
最新文档