李阳疯狂英语学习资料

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语学习的革命从打招呼开始

超级悲哀:中国人苦学英语十年,连和外国人打招呼都“手忙脚乱”,没有过关!

特别提醒:用纯正英语打招呼是21世纪第一拿手好戏

绝大多数中国英语学习者苦学英语很多年,却始终连最基本的“打招呼”都没有搞清楚!想像一下:十岁的中国小孩如果不会用中文打招呼,一定是“弱智”!

最朴实的打招呼

1. A: Good morning. How are you today?

B: Pretty good, thanks. How about you?

A: 早上好,你今天好吗?

B: 很好,谢谢,你好吗?

最流行的打招呼

2. A: How are you doing?【这几乎成了李阳疯狂英语学生的专利!】

B1: I'm doing fine / OK / pretty well / great /super / terrific / just so-so.

B2: Not bad. / The same as always. / I can't complain.

B3: Terrible. I've had a headache all morning.

A: 你好吗?

B1: 很好/好/挺好的/棒极了/太好了/好得不得了/一般。

B2: 还过得去/和以前一样/我不能太抱怨/还过得去。

B3: 难受极了。我整个早上都头痛。

3. A: How's it going?

B: Fine. / Pretty good.

A: 近况如何?

B: 很好/挺好的。

4. A: How's everything with you?

A2: How's everything going?

B1: So far so good.

B2: Buzzing, just buzzing. 【李阳疯狂英语学生的专利】

A: 你一切如何?

B1: 到目前为止一切都好。

B2: 简直忙死了。

5. A: How have you been?

B: I've been all right. I've been really busy.

A: 你近来怎么样?

B: 还好。我最近特别忙。

6. A1: How are things with you?

A2: How are things going?

B: Everything is great.

A: 一切都好吗?/你的近况如何?

B: 一切都非常好。

【注释】things:事情;局面;情况;形势;事态。

7. A: What's happening?

B: Nothing much.

A: 你好吗?B: 没什么。

【注释】原意为"有什么事?",现在已演变成"你好吗?"

8. A: What's new? / What's up?

B: Not much. / Nothing much. / Nothing in particular. / Nothing special. 【注释】up: (口语)发生;进行。

A: 有什么新鲜事?

B: 没什么/没什么特别的。

9. A1: How are you getting along?

A2: How is she getting along?

B: Keeping busy. Yourself?

【注释】keep:保持着……状态。get along: 过活;度日。

A: 近来如何?【包括事业、健康状况等等】

B: 一直很忙,你呢?

10. A: What's going on?【超级地道;电影常用;很少人能听懂!】

B: Nothing new.

A: 最近怎么样?

B: 没什么。

口语突破疯狂绝招20

了解中西方文化差异,说外国人听得懂的话

Between Good Friends

还是不是好朋友

【疯狂星级】三星级高中生级国际公民级

【录音提示】美国播音员录制,请全面模仿。

【疯狂短评】

我们学习语言,不但要学习语言本身,还要学习语言背后的文化。中西方有很多文化背景上的差异,如果对此一无所知,在与外国朋友交往的过程中必然会造成很多误解,闹出很多笑话。让我们来看看以下的情况。

Kim’s Note: In western culture close friends and even family members thank each other for the slightest help or favor. This is very different from China! A simple task like opening a door or filling out a form is seen as expected behavior among friends. There is no need to thank!

【Situation境遇】

An Australian man asked his Chinese friend to do him a favor. But he was puzzled by his friend’s response.

一位澳大利亚朋友找中国朋友帮忙,中国朋友的话令他有点摸不着头脑。Australian: W ill you do me a favor?

你能帮我个忙吗?

Chinese: Is it a question?

这还会成问题吗?

相关文档
最新文档