保时捷356A英文介绍

合集下载

保时捷英文广告语

保时捷英文广告语

保时捷英文广告语Protecting Porsche: A Look at Porsche's English SloganPorsche Cars, a German automaker with a rich history in creating high-performance, luxury sports cars, is one of the world's most respected and cherished brands. Porsche's iconic logo featuring the horse within the shield, symbolizing strength, has become synonymous with the brand's innovative engineering, reliability, and passion for driving.Behind any successful brand, there is an advertising campaign that helps to solidify the brand's image and attract potential customers. Porsche is certainly no exception, with many riveting advertising slogans which are widely recognized in the automotive industry worldwide. In this article, we will examine the English slogans that Porsche has used since the inception of the Porsche brand."Best of the Best"In 1968, Porsche started a campaign that cemented their place in the automotive world. They coined the slogan "Best of the Best", a phrase that would eventually become synonymous with Porsche. The use of the phrase made Porsche's performance cars widely accepted by consumers as not just any other luxury vehicle on the market but a superior and dominant sports car."Porsche. There is no substitute."Then in the mid-1970s, Porsche's introduced "Porsche. There is no substitute." This slogan became very popular, as it emphasized the unequaled performance that Porsche enthusiasts revered, demonstrating how the brand offered a unique driving experience from any other car brand."See the World. They Way it Should be Seen."In 1988, Porsche acknowledged that owning these speed machines was more than just about the incredible speed capabilities. They wanted customers to see all that the world had to offer as well, so their slogan "See the World. They Way it Should be Seen." was aimed to appeal to the adventurous customer who sought adrenaline rush driving and scenic landscapes with their Porsche."There are sports cars. Then there are Porsche sports cars"It’s no secret that Porsche is known for building spo rts cars, and in 1990, they solidified their position with the memorable slogan: "There are sports cars. Then there are Porsche sports cars". This slogan created a strong sense of exclusivity among their car enthusiasts, which appealed to those seeking not only performance but luxury as well."Drive Dynamic"Porsche launched their "Drive Dynamic" in 1998, which emphasized the luxury, the superior engineering, and drivingexperience. The phrase was trademarked worldwide to distinguish Porsche from the rest of the competition in the industry."Engineered for Magic Everyday"In 2012, Porsche changed its slogan to "Engineered for Magic Everyday." This slogan emphasized their quality engineering through a simple, catchy phrase. Porsche vehicles are not just for driving enthusiasts, but for anyone wanting their everyday driving experience to be magical, unforgettable and make them feel special."Contrary to what some say, expect everything."Porsche has gone through several advertising slogans over the years, each reflecting the brand's innovation and evolution. In the present day, their slogan "Contrary to what some say, expect everything." offers a statement that the brand is not too rigid and extremely innovative. As Porsche's products continually evolve and adapt, this slogan incites a feeling of anticipation and excitement for the potential customers.In conclusion, these slogans have solidified Porsche's image as an innovative, luxurious, high-performance automaker. From "Best of the Best" to "Contrary to what some say, expect everything," Porsche has continually innovated and evolved to keep up with the ever-changing industry. These advertising campaigns are not only a testament to the brand but also theautomotive industry, and how advertising can influence a purchase decision.。

PORSCHE Annual Report 2014

PORSCHE Annual Report 2014

ANNUAL REPORT 2014NEEDSNO WORDS.YOU WILL RECOGNIZEIT.As each financial year comes to a close, I’m often asked about the top highlight for the year gone by. There were a variety of remarkable achievements from which to choose, yet the answer is an obvious one for me. The emotional climax came with Porsche’s return to the world of high-end motorsports. After 16 years away from the competition, we developed the 919 Hybrid as our entrant in the “World Endurance Championship,” all part of our “Strategy 2018.” We got off to a furious start. In Le Mans, our 919 Hybrid was in second place before breaking down shortly the end of the race. The result was different in São Paulo, a race we won. In both cases, the entire team and I get caught up in every fiber of our being by the fascination that is motorsports.Naturally we’re all in for victory on the racing track. But the real goal is bringing the best-possible technology out onto the streets. Because Porsche welcomes the expec-tations among its customers that it will provide the most sporting and technologically advanced vehicles in every segment it serves. Our model strategy and the spectrum of models that we produce have in recent years served as a powerful signal about the future of Porsche as a company.No vehicle incorporates this more than the 918 Spyder. Just a few months after we delivered the first of these highly innovative vehicles in March 2014, all 918 of the units of the supercar were already sold out. It achieved record times on Germany’s fabled Nürburgring track yet consumed no more fuel than a compact car, letting our customers revel in unparalleled technological advance-ment and giving fans of our brand a new source of fascination.This combination of technology and fascination is also in full force for our new Macan sport SUV. The vehicle creates an entirely new segment – the compact sport SUV – which in turn appeals to an entire new range of customers. The proof is in the Macan’s sales figures: the Macan is the right vehicle for the right time. The strategic importance of the series cannot be overstated.Despite all we’re undertaking, we always remain true to our roots. Which means the 911 is and will remain our gold standard when it comes to sports car construc-LETTER FROM THE CHAIRMAN OF THE EXECUTIVE BOARD M AT T H I A S M ÜL L E RChairman of the Executive Boardevolution of sports car construction also applies for our two-seater series, Boxster and Cayman. We will continue with our consistent expansion of model diversity in these series. Between already-presented and future derivatives of our pure-blooded sports car, we offer our customers a maximum of individual driving pleasure.We remain driven to push the limits of the technically fea-sible further than ever before. The fruit of these labours are unparalleled technology and market prominence. For example, Porsche was the only marque anywhere in the world to offer three plug-in models in the premium segment during 2014. The Cayenne S E-Hybrid was the first plug-in hybrid in the Premium-SUV-Segment; the Panamera S E-Hybrid, which had already been released onto the market, was the first plug-in hybrid vehicle in the luxury class; and the 918 Spyder supercar is loaded with more cutting-edge technology than any other car. These technology standard-bearers will benefit all future vehicles with the Porsche insignia on their hood.Our engineers know today better than ever that efficiency is crucial for the sports cars of the future. Porsche will continue to pursue this path in future years. Our insights from motorsports will help us with this. For one thing is clear: the recipe for success in our vehicles is maximum energy efficiency. That’s what’s behind the “Engineered by Porsche in Weissach” label.We can all look forward together to even more highlights to come from Porsche. Stuttgart, March 2015Yours faithfully,Matthias Müller DEAR LADIES AND GENTLEMEN,THE EXECUTIVE BOARDof the Dr. Ing. h.c. F. Porsche AGfrom leftto rightB E R N H A R D M A I E RSales and MarketingU W E-K A R S T E N S TÄD T E RProcurementL U T Z M E S C H K EFinance and ITD R. O L I VE R B L U M EProduction and LogisticsW O L F G A N G H AT ZResearch and DevelopmentT H O M A S E D I GDeputy Chairmanof the Executive BoardHuman ResourcesM AT T H I A S MÜL L E RChairman of the Executive BoardTHE SUPERVISORY BOARD of the Dr. Ing. h.c. F. Porsche AGKAI BLIESENER 1)(until 18 July 2014) General secretary of the Zuffenhausen works council Member of the general and group works council of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG WOLFGANG V. DÜHREN 1)(since 18 July 2014) Head of Sales Planning ANTONIO GIRONE 1)Deputy chairman of the group works council Member of the general works council Member of the Zuffenhausen/Ludwigsburg/ Sachsenheim works council Member of the works council of Porsche Automobil Holding SE JOCHEN HELD 1)2)(from 18 July 2014 to 13 November 2014) Member of the group works council and deputy chairman of the general works council Chairman of the Weissach works council Member of the works council of Porsche Automobil Holding SE TANJA JACQUEMIN 1)(since 18 July 2014) Section manager, company and industry policy, Executive Board of IG Metall JÜRGEN KAPFER 1)(until 18 July 2014) Project manager, drivetrain Boxster model series BERND KRUPPA 1)(until 18 July 2014) Principal authorized representative of the IG Metall trade union administration, Leipzig HANS-JÖRG LESCHEK 1)(until 18 July 2014) Member of the Zuffenhausen/Ludwigsburg works council MANFRED PACHE 1)(since 13 November 2014) Chairman of the Weissach works council Deputy chairman of the general works council Member of the group works council Member of the works council of Porsche Automobil Holding SE HANSJÖRG SCHMIERER 1)Manager responsible for members and finances of IG Metall trade union, Stuttgart PETER SCHULZ 1)Vice president of Human Resources, Management and Production DR. WOLFGANG PORSCHEChairman of the Supervisory Boardof Dr. Ing. h.c. F. Porsche AGDiplomkaufmannUWE HÜCK 1)Deputy ChairmanChairman of the general and group works councilof Dr. Ing. h.c. F. Porsche AGChairman of the Zuffenhausen/Ludwigsburg/Sachsenheim works councilDeputy chairman of the works councilof Porsche Automobil Holding SEHON.-PROF. DR. TECHN. H.C. FERDINAND K. PIËCHDiplom-Ingenieur, ETHDR. HANS MICHEL PIËCHLawyer in private practiceDR. FERDINAND OLIVER PORSCHEInvestment managementHANS-PETER PORSCHEIngenieurPROF. DR. DR. H.C. MULT. MARTIN WINTERKORN Diplom-Ingenieur Chairman of the Executive Board of Porsche Automobil Holding SE Chairman of the board of management of Volkswagen AG and member of the board of management of Volkswagen AG Corporate Research and Development CHRISTIAN KLINGLER Betriebswirt Member of the board of management of Volkswagen AG Sales and Marketing PROF. DR. RER. POL. HORST NEUMANN Ökonom Member of the board of management of Volkswagen AG Human Resources and Organization HANS DIETER PÖTSCH Diplom-Wirtschaftsingenieur Chief Financial Officer of Porsche Automobil Holding SE Member of the board of management of Volkswagen AG Finance and Controlling DR. RER. POL. H.C. FRANCISCO JAVIER GARCIA SANZ Betriebswirt Member of the board of management of Volkswagen AG Procurement 1) Employee representative1) Employee representative 2) M r Jochen Held is temporarily unable to perform his duties as a member of the Supervisory Board due to health reasons. On 13 November 2014, Mr Manfred Pache was appointed by court order as a replacement member for the duration of Mr Held’s absence due to illness.WALTER UHL 1)(until 18 July 2014) Deputy chairman of the general works council of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Member of the group works council of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Chairman of the Weissach works council Member of the works council of Porsche Automobil Holding SE JORDANA VOGIATZI 1)(since 18 July 2014) Press officer IG Metall Administrative Office Stuttgart WERNER WERESCH 1)Member of the group works council Member of the general works council of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Head of shop stewards’ committee Deputy chairman of the Zuffenhausen/Ludwigsburg/ Sachsenheim works council Member of the works council of Porsche Automobil Holding SE AXEL WEYLAND 1)(since 18 July 2014) Head of drivetrain division at Porsche Engineering Services GmbHENERGY. CHARGED.The future of the sports car has already begun. Point of origin: The Weissach think tank.Technologyand InnovationPorsche returned to high-end endurance motorsports in 2014 with its rolling research laboratory, the 919 Hybrid. Delivery of the 918 Spyder supercar kicked off at thesame time. Both vehiclesstand out for their ultra- modern, ultra-high-efficiency“Engineered in Weissach”technology. The Porsche Development Centre once again proved its prowess as a “think tank.”“I can’t tell you what type of drive will be the dominant one 30 years or so from now. But I do know that P orsche is already working to find it now.” Wolfgang Hatz, Member of the Executive Board – Research and Development P orsche never shies away from new roads, especially when it comes to cre-ating the sports car of tomorrow, today. The latest example: the 918 Spyder. It features a complex drive train that differs from its classic predecessors in several important ways. First and foremost: it is designed from top to bottom for optimal energy efficiency. Electric motors on the front and rear axles supplement the combustion engine with an extra electric boost during acceleration. The power comes from lithium-ion batteries, although the system also recuperates a considerable portion during braking. The auxiliary front-wheel drive can be controlled separately and allows for a new driving strategy that keeps cornering safe at extremely high speeds. The ultimate result is optimized fuel consumption and unparalleled driving performance. Or, as Wolfgang Hatz sees it: “To be good at recapturing energy, you need to be not just economical, but fast as well.”Very fast even, or perhaps simply: the“ T he 919 Hybrid comes from our Weissach Development Centre. All of the insights flow back to there and are then available for all model lines.”W O L F G A N G H AT ZMember of the Executive Board – Research and Developmentfabled Nürburgring race track. In logging an unreal time of six minutes, 57 seconds, the 918 Spyder announced its arrival in grand style. A new track record, 17 seconds better than the previous best for a production vehicle with street-legal tires.“The 918 Spyder is a prototype made for the streets. No other vehicle on the market has more technology inside,”Hatz says. “The 918 Spyder contains our collected knowledge – which is why it has kept us ahead of the competition.”Porsche’s collected knowledge, in one car? Yes – although even that inherently only reflects this brief moment in time. As the abbreviation in its formal name suggests, “Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG ” is first and foremost an engineering company. It’s in the sports car maker’s DNA to strive to produce the most sport-ing, technologically advanced vehicles on the market. An engineering company never rests. It drives constantly forimprovement. So just a few months afterP orsche celebrated the record drive by the 918 Spyder, the next technology- loaded vehicle already approached the starting line.A spotlight on the 919 Hybrid. The LMP1-class racing car bumps the efficiency bar up by yet another few notches. It is the only racing car in the LMP1 field that recaptures energy during both braking and acceleration. It will be bringing this novel engineering feat into top level of the WEC (World Endurance Championship) competition: The regulations stipulate a maximum consumption level per racing lap, differentiated by drive concept. In 2014, the Le Mans organisers specified the threshold for the 919 Hybrid’s cate- gory at just 4.79 l per lap. The 919 isn’t just racing against the clock, it’s also racing against the fuel gauge.Only the most modern vehicle concepts can achieve that. The 919 Hybrid reached its efficiency target in full for the 2014 racing season. And, as P orsche has done so many times in the past, within a year of joining the top league the car had already claimed one victory and earned several additional trips to the podium. It’s 2015 racing season. “Even so, the 919 Hybrid is a rolling laboratory for series development. We benefit every time it hits the pavement. Every kilometre it travels produces data and experience for the fu-ture,” says Hatz, Member of the Executive Board – Research and Development. “The 919 Hybrid comes from our Development Centre in Weissach. All of the insights flow back to there and are then available for all model lines.”TECHNOLOGY COSMOS WEISSACHWeissach. Among car guys, the mere mention of the town’s name perks up the ears – a bit like mentioning the Piemont to truffle fans. The Development Centre is a unique technology cosmos. Some 6,500 employees, 5,000 belonging to Porsche and 1,500 belonging to partner companies, work on a daily basis there in the areas of R&D, motorsports, purchas-ing and support fields. The buildings are placed close to one another, with narrow connecting streets snaking between them. The test track has a variety of dynamic and torture tracks, as well as a small but fine 2.8-km circular track. If you could dis-till the essence of P orsche and lay it down as pavement, this would be it: companies that build sports cars need to test on sport tracks. And because motorsports inherently involve a need for speed, those tracks are ideally placed near the R&D Sophisticated, compact: The additional electric motor on the 919 Spyder’sfront axle is a key part of the electric Porsche Traction Management (ePTM) system that gives the car even more traction and driving feel.Technology and InnovationAll vehicles of the brand, whether intended for daily street use or racing competition, run through the different departments at the Weissach Development Centre (known as the EZW in German). Here is where work on the automobile of tomorrow never ends. As soon as one generation is finished, the next is already being setinto motion. Parallel lines now allow for completely new models to be added to the portfolio, each of course with its own innovative technology. A programme oriented toward perpetual improvement as demanded by the philosophy of “ P orsche Intelligent Performance.”ROLLING LAB OF AUTOMOBILE TECHNOLOGYThe drive concept of the 918 Spyder explores what is currently technologically possible to the fullest, harnessing these leaps into new features that move the overall bar well forward. Its independent all-wheel drive with an electric motor on the front axle is based on insights gained through competition experience with the 911 GT3 R Hybrid. The powerful lithium- ion battery can be recharged from a standard power charger, and can run up to 31 kilometres in pure electric mode. A re-developed “Boost” strategy provides intelligent management of energy levels for the electric drive and ensures that pushing the gas pedal to the floor at any time delivers the full 887 hp of accelera-Porsche 356Porsche 908/03Porsche 956Porsche 911 GT1Porsche Carrera GTPorsche 356Porsche 917Porsche 962Porsche 917/10Porsche 956Porsche 959Technology and Innovationfactors in boosting efficiency significantly. The extra electric motor on the front axle turns the 919 Hybrid into an all-wheel vehicle when critical situations arise. The electrical energy required for this comes through two energy recuperation systems.The latest breakthrough comes in the harnessing of thermal energy from ex-haust gas into electricity by means of an electrical generator. A dynamo provides extra power to the front axle, which con-verts kinetic energy into electricity during braking. The driver can draw upon the electric power as needed from lithium-ion batteries – applied as several hundred extra hp to the front axle. The result: the most efficient transmission ever built byP orsche.These vehicles are no less than the future of sports cars, available today. It is an open declaration by P orsche of the kinds of technologies that might be available in future models. One clear sign: all roads point toward maximum efficiency. And in particular: the vehicles to achieve these feats will see their first kilometres on the test track in Weissach. Just like so many sports cars with trailblazing technology before them.UNIQUE TRADITIONP orsche created the test track in Weissach in the early 1960s. Construction began in 1961. The Skid Pad opened in 1962, and the off-road course followed in 1967. The CanAm course was built in 1971 around the Skid Pad, as was the moun- tain course with narrow curves. The R&D buildings to power this progress were also being erected piece by piece at the same time. They have taken on a certain air of mystery, seemingly a distant place from which wondrous technology did and does emerge. The Weissach name stands for success on the racing track, and for the subsequent transfer of that technolo-gy from competition vehicles to series- produced models.Example 1: In 1970, it was the power-house 917, at the time developedwith verve and style by a young engineer named Ferdinand Piëch, that claimed “24 hours of Le Mans.” In 1972, in an effort to eke out even greater engine performance from its twelve-cylinder motor, the 917 was outfitted with two turbochargers (“twin turbo”). Valves were used to regulate the injected pressure and prevent an over-charge. One year later this technology was moved to series production, culminating in the famous 911 Turbo (930 series) first presented in 1973, which received further racing tech-nology in form of an additional intercooler in 1977. The 959 was introduced to the public in 1985. This extraordinary techno-logical package brought some cultivated manners to the turbocharger design: it used two complementary units instead of one, each covering a different turbo-charge range. The feared “turbo gap” was finally a thing of the past. In 2006, the 911 Turbo premiered its Variable Turbine Geometry (VTG) to ensure optimal flow conditions in all operating states. Then and now P orsche is the sole car maker to use the VTG charger in gasoline engines. Yet the turbocharging technology is more topical than ever, and is considered cap-stone technology for bringing combustion engines into compliance with the needs of fuel economy and emissions, especially going forward.Example 2: The P orsche Double ClutchTransmission (PDK). The sports car makerwas working on this kind of a power converter as far back as at the end of the 1960s. In the early 1980s, the developers were working on improving the 956/962 sports car when they returned to the idea of a gear shifter that did not interrupt the application of power. The technology is especially well suited for turbocharged engines, since you can continue to supply gas even when shifting, thus maintaining a constant turbocharge – not to mention short shifting times. The PDK proved a valuable commodity in the motorsports arena, but couldn’t yet provide the level of comfort needed in production vehicles. The electronics first needed to be rede-signed: In 2008, the 911 Carrera (997) became the first production sports car to feature the double clutch transmission. Over 90 percent of the 911s that P orsche sells today are outfitted with the PDK, and in other models it’s a standard feature – for sporting handling, but also for (and Split drive, low centre of gravity: the 918 Spyder’s weight is ideally distributed.TECHNOLOGY TRANSFER –FROM RACE TRACK TO SERIAL PRODUCTIONRacing vehicleProductiontion. A series of computers and software direct the interplay of all components and bring to bear the company’s substantial know-how – especially when driving to extremes: the 918 Spyder wouldn’t be aP orsche if it didn’t harness all of that tech-nology into an outstanding ride. Hence the Nürburgring lap times.A switch shifter on the steering wheel lets the driver move quickly between five oper-ating modes. The “E-Power” mode is the default upon ignition. In “Hybrid” mode the electric motors and combustion engine work in alternation to target maximum efficiency and minimal fuel consumption. “Sport Hybrid” involves greater dynamic performance: the combustion engine isprimarily responsible for providing power. The electric motors support through the Boost function.“Race Hybrid” is the top-performance mode and is especially intended for sporty handling. This also includes the “Hot Lap” mode which for a short period can channel every bit of output into boost-ed performance.The chassis and transmission on the 918 Spyder have racing in their blood. The monocoque structure is comprised of carbon fiber reinforced polymer. The mul-tilink axle is enhanced through additional technology including the PASM adaptive suspension system and rear-axle steering.The 919 Hybrid long-distance competition car further extends this technology to in-clude another revolutionary concept. The rear axle of this racer features a compact V4 combustion engine. Turbocharging, direct injection and downsizing by reduc-ing the displacement to two litres andNEW BUILDINGS, NEW OPPORTUNITIESIn the new studio, Michael Mauer, Vice President Style Porsche, is showing off one of the successful innovations for 2014. “The 911 Targa has an unmistak-able and timeless design that skillfully blends the historical attributes of the origi-nal 1963 Targa with modern functional style elements,” he explains. “It contains the brand’s design DNA, which evolves with each new vehicle we make.” The new design studio represents an ideal working environment. Vehicle design in all stages has been brought under one roof, mean-ing the various departments of the design team, previously spread out in different buildings, are now closer to one another. The immediate benefit is clear: the lines of communication are shorter. “Designs can be presented and discussed quickly – an important step forward in our creative work,” Mauer notes.The new wind tunnel is located directly nextto the Design Centre. Michael Pfadenhauer, Director Aerodynamics/Thermal-Manage-ment: “The demands put on this technical area have grown immensely in recent years.” The 918 Spyder is the current zenith of that development. “Its active aerodynamics allow for extreme fuel efficiency and maximum performance at the press of a button – characteristics that, before this car, had seemed mutually exclusive,” Pfadenhauer elaborates. “The supercar is also equipped with a thermal management system comprised of five separate cooling circuits and seven air heat exchangers to maintain optimalconditions whatever the driving situation – a massive challenge.”The links between exterior design and aerodynamics are of course especially tight, so those two buildings feature direct linking passageways – promoting greater flexibility among employees and conferencing options, but also allowing models and prototypes to be transported away from the eyes of the public: what is dreamed up on the one side can be tested confidentially on the other.“That’s another strength of the EZW,”Michael Mauer says. “We can work behind closed doors here and without distraction. Example 3: The sporty all-wheel drive also originated in the Weissach Develop-ment Centre. Here the 959 once again comes into play. It was the first all-wheel vehicle with sensors monitoring the driv-ing conditions to distribute the engine’s power variably between the front and rear axle using a stageless electronic differ-ential lock. This technology proved a big success: in 1986, the 959 claimed first place in the Paris-Dakar rally. Two years later, the first production car using the all-wheel drive came on the market, the 911 Carrera 4 (964). P orsche has continued to refine the concept ever since. The nextHigh-tech wind tunnel for energy-efficient aerodynamics: Michael Pfadenhauer in front of the high-performance turbines. The fans are eight metres in diameter, with ultra-lightweight carbon blades capable of producing wind speeds of up to 300 km/h.Porsche Active Aerodynamics (PAA) on the 918 Spyder: cooling air hatches, front diffuser and a rear wing can all be adjusted to the specific driving mode.stage of innovation involves all-wheel drive with electric motor support, as embodied by the 911 GT3 R Hybrid, 918 Spyder and 919 Hybrid.Rolling laboratories drive technology for-ward, pushing it to its limits and refining it. The Weissach Development Centre works like a supercomputer. Complicated issues are fed into it – comprehensive answers are returned. The result isalways: the best sports cars in the world, for motorsports and for the “Engineered in Weissach” lines.The Development Centre is alwaysreinventing itself as well, staying abreast of the latest technology and scientific insights. Weissach features cutting-edge technology. The 2014 operating year sawP orsche open a new design studio in a high-concept architectural design and an aeroacoustic wind tunnel. Factoring in the Electronics Integration Centre (EIZ) that opened in 2013, the company has invested more than 150 million euro in expanding and refurbishing the Develop-ment Centre. After all, if you want to build cars and push envelopes, then you have to be capable of the kind of research that pushes limits.Technology and InnovationTechnology and InnovationUwe Michael, Vice president Electric/Electronic Systems. “They’re distributed among 100 control units. Within the final overall vehicle, they all need to work flaw- lessly with one another. That’s the EIZ’s job. We bring together the car’s overall electrical and electronic systems, installing them with all individual functions.” This ranges from audio systems to display and control concepts.The electric drives also fall under the re-sponsibility of the Weissacher team. Wolf-gang Hatz says: “We’re on the vanguard of plug-in hybrids. We have the C ayenne S E-Hybrid, the Panamera S E-Hybrid and the 918 Spyder, making us the onlymarque already offering three plug-in mod-els in the premium segment. This is an important strategic topic for us, because we as a sports car manufacturer need to satisfy a full range of emission regula-tions.” Alongside the ongoing perfection of the plug-in hybrid, such as throughlonger electric ranges, the developers are also exploring pure electric-powered ve-hicles such as on a prototype Boxster E. As would be expected from P orsche, the racing track still sets the benchmarks for this: “We’ll only move a given technol-ogy into series production once an electric sports car can deliver maximum perfor-mance in all conditions,” Hatz maintains. “Even after ten laps on the test track, it must still have enough juice to go around a couple times more at fast speeds.”The braking system provides a good example of just how closely all of the vehicle components are networked with one another. In modern vehicles the brakes no longer serve just to slow the vehicle, but rather also to recuperate energy and boost efficiency: like a bicycle generator, the kinetic energy of thevehicle is converted into electrical energy. In efficiency-oriented cars, this means achieving the maximum possible effec-tiveness. “We don’t waste even a single kilowatt-second. The brakes are fully embedded in complex drive systems,” emphasizes Michael Lingg, Manager Engineer Brakes/Hydraulics/Actuations. The 918 Spyder kicked off a trend that is increasingly being seen in other model series. Where simple power brakes once ruled, this new, electronically controlled version is now a real high-tech unit, and a and helps preserve their trendsetting character. And also helps set the stage for highly concentrated work by our employees.”ELECTRONICS WITH TREMENDOUS POTENTIALAt the new Electronics Integration Centre, employees are tasked with networking the diverse, highly complex electrical and electronic functions of the car, ensuring that they are compatible with one another and work flawlessly – no mean feat. “Current vehicles already have 6,000 electrical and electronic functions, with more being added in every day,” saysPure efficiency: the high-performance hybrid braking system on the 918 Spyder features integrated recuperation.WEC EVENTS IN 2015The 919 Hybrid was built for the FIA World Endurance Championship (WEC), the premiere league of long-distance motorsports. In the process it will serve as a “rolling lab” for insights into Porsche’s “sports car of the future.”March 27–28, 2015 Paul Ricard, France Prologue April 12, 2015 Silverstone, Great Britain 6-hour race May 2, 2015 Spa-Francorchamps, Belgium 6-hour raceJune 13, 2015 Le Mans, France 24-hour race August 30, 2015 Nürburgring, Germany 6-hour race September 19, 2015 Circuit of the Americas, USA 6-hour raceOctober 11, 2015 Fuji, Japan 6-hour race November 1, 2015 Shanghai, China 6-hour race THINK TANK OF THE HIGHEST ORDERIn the academic world, Weissach would probably be known as a “think tank.”It certainly is a forge for new benchmarks. Both for the brand and the entire industry. World-class technical expertise combined with exceptional conceptual creativity and workmanship, forged into an unmatched product. “At P orsche, there’s also a certain competitive ambition that drives us on,” says Uwe Schneider, General Manager Development complete vehicle Testing and Quality Management. “It works like an R&D accelerator: P orsche is at home in the motorsports world – and like an athlete, every employee is ready at all times to give their utmost. To come together as a team, all pulling in one direction and capable of achieving greatness.”One major benefit of Weissach is ultima- tely that everything is in close proximity. “Within five minutes you can move from the wind tunnel to the chassis developers,” Wolfgang Hatz explains. “The test track is right there as well. There’s no other devel-opment centre in the world with this kind of density. At lunchtime, everyone meets in the cafeteria, chats and exchanges opinions. It’s this spirit” Hatz says, “that makes our Development Centre some-thing truly special.”“ D esigns can be presented and discussed quickly – an important step forward in our creative work.”M I C H A E L M A U E RVice President Style Porsche。

最新名车英文介绍

最新名车英文介绍

劳斯莱斯(Rolls-Royce)Rolls-Royce (Rolls-Royce) is the most luxurious car manufacturers in the world, founded in 1906 in England, the company founder is Frederick Henry Royce and Charles Stewart Rolls. The car which was produced by Rolls-Royce is representative of outstanding car,and is famous for luxury all over the world. In addition to make cars, Rolls-Royce touchs upon aircraft engine manufacturing field, and it is also the best engine maker in the world.法拉利Ferrari is the world's leading super sports car brand. Founded in 1929.Ferrari car adopts the handmade, therefore the yield is very low.The yearly capacity is only about 4000 cars. The company’s headquarters is in modena, Italy. It was established in 1929, the founder is enzo Ferrari,the world famous speed racer and the epoch-making car designer.保时捷Porsche is world famous auto brand, its production porsche 911 is by far the world's most popular in the car of a. Porsche has been trying to will the possibility and unlikely things phase combination, now in for sports car, "porsche" would be a global sense pronoun. For porsche speaking, this final test is to win at all, and strive to well, even in the technical level of the bold innovation. The porsche every thought as an opportunity, it is the clairvoyance that porsche's company unceasingly hin and guide and porsche ever since. This is the key of the porsche brand: a to reaches the standard to improve.梅赛德斯-奔驰将奔驰Mercedes-benz apply-Benz) is a world famous German car makers, was founded in 1900, the company headquartered in Stuttgart, create artificial Carl Benz (Karl Benz) and Gottlieb Daimler (Gottlieb Daimler). Mercedes-benz to high quality, high performance of automotive products is well known in the world, in addition to high-grade luxury car outside, Mercedes or the world's most famous bus and heavy trucks manufacturer.And alpha.Romeo, fiat, ford, the Mercedes. Benz, Peugeot,Renault, Rolls-Royce cars than old brand, belong to the final. But in the 1930 s it has created the world's best sports car and a luxury car, it from the destruction of the world war ii and 50 s financial recession recovered. The early 70 s, it became a high performance and the world luxury cars on the market one of leading role, and continuing。

(最新经营)汽车名人

(最新经营)汽车名人

汽车名人尼古拉斯·约琵夫·库诺尼古拉斯·约琵夫·库诺(NicolasJosephCughot),出生于1725年,法国军事工程师,世界第一辆机动车的设计和制造者。

1769年于法国陆军大臣资助下,经过6年苦心研究,成功地制造出世界上第一辆完全依靠自身动力行驶的蒸汽汽车(最高车速4km,每行驶15km停一次,加热15分钟后继续缓慢行驶。

后于一次试车中,撞到工厂墙上毁坏。

1771年,库诺又研制成功了更大型的蒸汽机汽车,时速增加到9.5km,可牵引四五吨的货物。

该车现于珍藏于巴黎国家艺术及机械陈列馆。

1804年,库诺去世。

于它去世80多年后,才出现真正意义上的汽车。

卡尔·奔驰1884年,卡尔·奔驰(CarlBenz),出生于德国,他从未见过父亲,因为于他一岁时当父亲的火车司机于一次事故中不幸逝世。

奔驰于1860年中学毕业后即上了当地一所技术学校,于学校他对机械原理特别感兴趣,尤其是偏爱研究热力发动机和蒸汽发动机。

从技校毕业后,奔驰先是到一家机械厂当学徒,后又到曼海姆建筑企业当厂长,不久又到部队服役。

1871年初退役的奔驰到处寻找工作却无着落,一直到第二年才找朋友借钱成立了“卡尔奔驰铁器铸造和机械工厂”。

由于经济长期不景气,1877年,奔驰的工厂濒临倒闭,欠别人2000马克无力偿还,催债人频频上门。

奔驰且没有从此放弃(否则也不会有今天的奔驰汽车),他决定转到发展潜力巨大的发动机制造业,且于1879年12月31日晚研制成功一台单缸二行程发动机。

由于发动机于当时没有多大用处,因此他的工厂且不景气。

1882年,奔驰终于取得一名商人及一家银行的支持,联合成立了曼海姆燃气发动机有限企业。

一个月后,由于商人与银行发生矛盾,奔驰不能放手,愤然推出企业。

由于提前推出,奔驰搭上了所有的机器设备作为赔偿。

1885年奔驰终于造出世界上第一辆汽车(单缸水冷立式发动机,排量985CC,功率0.75马力,最高车速12英里/时),且于1886年1月29日获得汽车制造专利(注册号:37435,专利人为奔驰企业),这一天被公认为世界首辆汽车诞生日。

Overdrive《超速驾驶(2017)》完整中英文对照剧本

Overdrive《超速驾驶(2017)》完整中英文对照剧本

And so, ladies and gentlemen,好了女士们先生们we come to our final item,最后一件拍卖♥♥品a 1937 Bugatti type 57sc Atlantic,1937款布加迪大西洋57SCone of only two in the world.世上仅有两辆I could take the time to further describe this absolute gem. 我可以慢慢描述这件宝贝but you wouldn't be here today但如果不是今天if you hadn't been dreaming about this car your entire life. 恐怕你一辈子做梦都不会见到这辆车Bidding starts at $30 million.竞拍起价三千万美元$30 million, anybody?三千万美金有人吗?Thank you, madam. $30 million.谢谢您夫人三千万美元Do I hear 32?有三千二百万吗?$32 million. Thank you, sir.三千二百万美元谢谢您先生Thirty-four, anyone?三千四百万有人吗?Thirty-four, on the telephone.三千四百万电♥话♥竞拍Thirty-six, anybody?三千六百万有人吗?Thirty-six.三千六百万Thirty-six over there.三千六百万那边Thirty-eight. Do I have 38?三千八百万有三千八百万吗?Thirty-seven, if you like.三千七百万如果你喜欢What do you think?This is the one?你怎么看?是那家伙吗?Thirty-seven. Thank you, sir.三千七百万谢谢您先生Thirty-seven over there.三千七百万那边Here. $38 million, on the telephone.三千八百万美元电♥话♥竞拍Thirty-nine, in the room.三千九百万现场竞拍Thank you, sir.谢谢您先生$40 million. $40 million.四千万美元四千万美元Going once, going twice...一次两次Final call at $40 million...最后一次四千万美元$41 million.四千万美元$41 million, I have a bid.四千一百万美元有人出Going once, going twice...一次两次Sold for $41 million.四千一百万美元成交Congratulations. The car is yours, sir.祝贺这辆车是您的了先生Come on.快点Come on.快点Come on, Gabriela. Call me.快点加布里埃拉打给我That phone's not gonna ring.电♥话♥不会响的You don't know that.你怎么知道I'm on a bridge in the south of France我在法国南部的桥上instead of on a beach in Brazil, counting our money, 而不是在巴西海滩上数钱because you fell for the mark.因为你获胜前跌倒了I didn't fall, okay?我没跌倒好吧If you look around,如果你看看周围and you don't know who the mark is如果你不知道目标是谁then it's you.那就是你That Ferrari is not coming back.那辆法拉利已经回不来了You were played by a very bad girl.你被坏姑娘耍了She'll call.她会来电♥话♥的She'll call.她会的can we focus, please?集中注意力好吗?I do love the bad girls, though.我就是喜欢坏娘们Focus.集中注意力All right, i heard you the first time.好我听到了I bet you did, with those big-ass ears.我怀疑你耳朵有问题There's nothing wrong with my ears.我耳朵没毛病I've got dad's ears.我继承了我爸的耳朵That's us. You got this?该上了你开车?Yeah. Do you?对啊你想开?You might need more of a running start.你最好跑快点Oh, you're gonna tell me how to do my job, now?别对我指手画脚I'm just saying, one more step might make all the difference. 我只是想说多走一步创造先机Just drive.开你的车Seriously?认真的?Huh.呵Don't stop.别停Keep driving.继续开What's going on?发生什么事?Push him!撞他!Faster!快点!Okay.看好了Stop the truck!停车!I can't brake!停不下来!Hey, brother.嘿,老铁I should be driving.应该我开车的You're flooding it, man.你搞什么溢流Cutting the brakes? Really?你切断了刹车?是么?That was your decision?你决定的?I saved your ass back there.我刚才可是救了你一命You should learn to be kinder to your brother.你应该对你兄弟好点Half-brother. Yeah.是同父异母的小弟We were trying not to draw attention to ourselves.我们最好别引起注意You know, i usually take your general shit attitude towards me 我通常会对你的狗屁态度as a thinly-veiled cry for help毕恭毕敬but not today, brother,但今天不行大哥because this beauty is our first step to getting flush. 因为这辆美人被我先开走了Whoo-hoo!喔呼Look, I'm sorry. I didn't...我很抱歉我没有Hi, Garrett.嗨加勒特You climbed out of our bed, tip-toed over the floor, 你竟敢下床踮着脚尖开溜and left me there to steal that car.丢下我去偷那辆车We are a team.我们是团队You can't sideline me on this one.你不能不带我Well, I... I tried to convince him,我试过说服他的but he wasn't having any of it.但他没有任何表示I'll give you a minute.给你们一分钟Yeah. Steph...斯蒂芬You've got to let me in, Andrew.你得让我参与安德鲁All the way in.全程参与Just tell me, "you got it."只要说“带你玩”You got it.带你玩Come on.来吧Let's toast to Marseille.为马赛干杯Damn right, baby.没错宝贝Yeah, if jackass over here can learn how to follow a plan.如果这个笨蛋会遵循计划的话Come on! Your plan was to hang off the side of a truck.拜托你的计划就是吊在卡车侧面If only your dad could see you right now.要是你老爸在就好了Here we go.又来了Did I ever tell you about the time I changed the oil on that '62 Ferrari? 我有没有说过那次我把1962款法拉利机油给换了?Terrible impression of dad.老爸震惊了Greatest goddamn day a grease jockey like me ever had.有史以来我最棒一次的驾驶See, I heard the Ferrari before I saw it.那辆法拉利真的是未见其形先闻其声Felt it shake the floor of the garage.感觉车♥库♥地板都在震He's not gonna stop.他真是滔滔不绝The body was like that of a...Elegant woman.车身犹如优雅的女人The paint, a perfect red. The oil...油漆完美的红色汽油We've really got to get him a girl.我们真得给他找个姑娘For a few hours, everything felt right in the world.几个小时后世界真美好And then, like a vision, it was gone.然后就像幻象它消失了Okay. Time for bed, old man.好了该睡觉了老头子Fine.好吧Bye.再见Hey.嘿Get some sleep. I'm serious.- Yeah.去睡会儿我认真的 - 嗯We've got a car to fence in the morning.明早我们有车要搞Yeah, you're right. We should call it a night.你说对了今晚收工Or...不然So, what was that you were saying about "all the way in"?你说“全程参与”是什么意思?Beautiful.漂亮You have delivered the dream.你们交付了梦想之车Oh, that's the foster guarantee.福斯特家的口碑嘛When I told you i wanted this car,我说想要这辆车I didn't say i wanted it stolen from a madman.我没说要从疯子手里偷Let's be clear about that.澄清一下Well, we don't ask you where you get your money.我们也没问你钱的来源Don't ask us where we get our cars.你就别管我们从哪弄来的车But sometimes, you upset the wrong guy and you find trouble. 但有时候你会惹错人惹上麻烦Well, then don't upset us.那就别惹我们Look. Come on, now, all right? This is just business.快点生意归生意You ordered a classic, Mr. panahi你订的经典车款帕纳西先生and we delivered on time.我们准时交货了If you just pay us, we'll be on our way.如果你们付钱我们就走I swear,我发誓I had no idea who the car belonged to.我不知道这辆车是谁的I would never have...我永远不会Shh...嘘Nope, but I'm pretty sure不知道Do you know who I am?知道我是谁吗?the last time a guy wearing an ascot got laid was 1972.但我很确信上次有男人穿着领带能泡到姑娘是在1972年So you're brothers?所以你们是兄弟Yeah, he's my brother from another mother.是的他是我同父异母的兄弟Literally. Look.字面上的看着点Never mind.别介意Would you like to know who I am?你们想知道我是谁吗If you look to the west, just where the lake meets the shore...如果你们向西边看在湖和岸边相交汇的地方Right at the tip, you see?就在那末梢看到了吗About 200 meters from there is where I was born.从那向西二百米就是我出生的地方The house I lived in was no bigger than a storage shed.我住的房♥子还没有一个储藏室大My mother worked for a fishmonger,我母亲是个鱼贩cleaning up scales and blood and gills until her fingers went raw.清理鱼鳞和鱼腮直到她的手变得粗糙She was stooped over as long as I ever knew her.从我记事起她就已经驼背了I didn't want to hug her, the way she smelled.因为她的味道我不想拥抱她Can you imagine not wanting to hug your own mother?你能想象不想和你母亲拥抱的感觉吗My father worked for a man who restored antique hunting rifles until the day he died.我的父亲在他去世前是一个收集古董枪的人I learned all about underlever, exposed hammers, whelen barrels, express sights before I could walk.在我学会走路之前我学的都是枪的基底引燃锤枪管和瞄准镜的知识When he died, i started stealing wallets from the sailors in Marseille. 他死后我开始偷马赛水手的钱包Made quite a living.来以此为生Kept expanding my operation.持续扩大我的生意And now, I'm the biggest black-tar importer in Southern Europe.现在我是欧洲南部最大的黑焦油进口商And a collector of all that is rare.并且收集所有稀有的东西And beautiful.还有漂亮的东西Untie them.直到现在I wanna show you more beauties.我想向你们展示更多漂亮的东西Is that the alfa Romeo 158?这是阿尔法罗密欧158号♥吗Yes, it was driven by Juan Manuel fangio.是的这是胡安·曼努埃尔·法吉奥的座驾This car finished first in the 1950 monte Carlo grand prix?这辆车在蒙特卡罗大奖赛中得了第一名吗Perceptive.很敏锐Dodge 6 with right-handed steering?用右手转向的道奇六号♥It was altered for al Capone himself.是铝卡波恩自己改装的Very convenient for a drive-by.开起来很方便Corvette c1.克尔维特c1 型'6♥4♥ Shelby cobra.谢尔比眼镜蛇六十四号♥You got an Austin-healey, a Jaguar type-e,你有一辆奥斯汀 - 希利捷豹 e 型车and, oh, a BMW 327,噢宝马327号♥and an Aston Martin!还有一辆阿斯顿·马丁70? '69.70年的 69年的'67 mustang.67年的野马Porsche 356.保时捷356号♥Jaguar xk120.捷豹xk120Exactly right.完全正确Oh, right.哦对了You're Jacomo Morier.你是贾可·摩尔Oh, dear.哦天啊Yeah.对Entirety of my life has been invested in these cars.我一生都在收集这些车They're a constant reminder of how far I've come and how far i intend to go. 这些车提醒我已经有什么成就和我接下来的目标是什么That motherless freak Panahi thieved from me,那个混♥蛋♥帕耐偷了我的which means you thieved from me.也就是说你们偷了我的Mr. Morier, we had no idea this was your car.摩尔先生我们没想到这车是你的We just thought it was purchased at auction我们以为它只是在拍卖♥♥会中被买♥♥下的and passing through Marseille.然后经过马赛Ignorance of a crime against a man is no excuse for the crime itself.没想到对谁犯罪但是犯罪本身却不可原谅Whoa! Wait, wait, wait.噢等等等等Look, Mr. morier, maybe there's something we can do for you,听着摩尔先生我们可以为你做些什么you know? Garrett...你知道吗盖尔特Make things square. He's gonna shoot us.使事情可以周♥旋♥ 他要开枪了You're not helping. Max klemp.你没在帮忙麦克斯·克莱姆Max klemp Max klemp.麦克斯·克莱姆麦克斯·克莱姆Look, either we cut him in, or there's nothing to cut.听着或者我们能吸引他的注意不然没有可以吸引他的了Cut me into what?用什么吸引我Okay. Max klemp.好吧麦克斯·克莱姆Max klemp was a third-generation heavy out of west Berlin.麦克斯·克莱姆是柏林某贵族的第三代传人Born with a silver spoon in his mouth.出生于富贵之家Turns out he was the smart one in the family事实证明他是家族中很聪明的一个because at age 15, he started his mba at the university of Munich,因为十五岁时他就在慕尼黑大学开始MBA的学习seven years younger than any other student.比其他同学年轻了七岁At age 20, he proved himself not only brilliant with numbers二十岁时他证明他不但对数字在行but capable of taking over the family business in his own unique way. 还有能力用他自己的方式接管家族的生意At age 30, his father handed him the reins to the empire,三十岁时他父亲把家族的重担交给了他and to celebrate the event, he gave him a gift.为了庆祝他给自己买♥♥了个礼物A 1962 Ferrari 250 gto,一辆1962年的法拉利250号♥汽车today worth roughly $38 million.现在价值380万美元We were gonna steal it from them here in Marseille.我们将把那辆车偷到马赛来It's our plan.这是我们的计划You know him?你认识他吗Klemp.克莱姆I know the bastard better than he knows himself.我了解那个混♥蛋♥比他自己还了解He crossed me on an important real estate deal in Berlin,他抢了我一桩在柏林的生意which cost me dearly.使我损失惨重He took Torino, Naples, Monaco,他抢走了都灵那不勒斯摩纳哥and then he decided to take something else from me,然后他决定把更重要的东西从我身边抢走something priceless.某种无价的东西Marseille. But Marseille is mine.马赛但马赛是我的Well, sounds as if you don't like him very much.嗯听起来你不喜欢他So, you say you're going to steal that '62 Ferrari right out of his compound. 所以你们说你们会在他的院落中偷出那辆62年的法拉利That is impossible.那是不可能的You let us go,你让我们走and we can bring you Max klemp's most prized possession.我们把麦克斯·克莱姆最值钱的财产带给你Look, it's not just a car, Mr. morier.听着那不仅仅是一辆车摩尔先生It's his legacy.那是他的全部What do you say?你怎么决定You have one week.你们有一个星期A week? We're gonna need longer than that.一个星期我们需要更多时间Drop them back in Marseille.把他们丢回马赛港We've never planned a job inside a week before.我们从没计划过一个星期内的工作We're in Marseille. We can't crew up that fast.我们在马赛港我们不能那么快完成Shit. What?嘘什么What's that?这是什么I'm gonna ask Steph to marry me.我要向斯戴芬求婚Now?现在吗Yeah. Really?对真的That's great. I'm happy for you.太好了我为你高兴I mean, she deserves better, but still.我的意思是她应该得到更好的但还是为你高兴I'm taking the piss, all right?我在开玩笑好吗I want the best for you, brother.我希望你得到最好的So you're okay with this?所以你能接受Of course.当然It's just Here we go.只是有些我就知道It's a genuine concern.这是真正该担心的事You get married. You have a kid. The whole thing goes tits-up.你结婚了你有了孩子所有的事情都颠倒了And I'm left holding the bag.只剩下我支撑We can't do this forever.我们不能永远做这个But we can't stop in our prime.我们不能丢下我们的根本I'm sure Stephanie would agree with me.我相信斯蒂芬妮和我想的一样What did dad say to us when he brought us together?我们的父亲把我们带到一起时和我们说过什么"You missed the first 15 years of being friends. Don't miss the next 50." 你们错过了十五年做朋友的时间不要再错过接下来的五十年So let's get back on our feet那么我们重新振作起来吧and do what we do best.做我们最擅长的Garrett, after this job, I'm done.加勒特这件事做完后我退出了You're joking.你开玩笑的When were you thinking of telling me?你什么时候想要告诉我Just did.刚刚告诉过了Where have you been? Honey, just...你们去哪了亲爱的仅仅是...You scared the hell out of me.你把我吓坏了Could really get used to this.真要习惯这个吗I called you all day. You didn't answer the phone. 我给你打了一天的电♥话♥ 你都没接Why are you wet?为什么你湿透了What kind of problem?什么样的麻烦?The kind where people are shot off roofs.那种人们在屋顶开枪的麻烦What?什么?Shot off roofs? I'm fine.向屋顶开枪? 我没事But this is why i don't want you in on this one.但这是为什么我不想让你参加There's always a risk involved,Andrew.行动都是有危险的安德鲁That's part of the job.这是这种工作的一部分There's a place for her, Andrew.有她的一席之地安德鲁Out of the question. Not with these guys.绝对不可能至少不是和这些家伙Sweet. It's like my own private telenovela.真棒就像独家浪漫肥皂剧You didn't tell her we've only got one week.你没告诉她我们只有一个星期的时间This is why you need me.这就是为什么你需要我Plus, we're gonna need a crew if we're gonna pull off a job like this. 再加上如果要这次的行动成功完成我们需要一个技术人员Exactly what I thought.我就是这么想的I got a friend here in Marseille.我在马赛这儿有个朋友She can help us get the people we need.她能帮我们联♥系♥到我们需要的人What? Relax.什么? 放轻松She's great. She taught me lot.她很棒她教了我很多东西She's a fisherman.她是个钓鱼人No, I said "crew," Steph.不是我说的是技术人员斯蒂芬I'm not sure a fisherman is exactly what we're looking for.我不确定一个钓鱼人就是我们要找的人Huh.呵That's 'cause i haven't told you what she fishes for.那是因为我还没告诉你她钓的都是什么And how do you know this friend, exactly?那你对这个朋友有多了解呢?Let's just say that neither of us are welcome in any casino这么说吧我们中任何一个人都不会被阿姆斯特丹随意一个this side of Amsterdam.一个赌场欢迎Hi! Need help?嘿需要帮忙吗?Yeah, we don't speak French. Sorry.是但我们不会说法语抱歉Okay. You can pole me. I don't want...那好你可以钓我我不...Then come... hey!那就来...嘿Check your valuables, sir. This woman is a known thief.检查你们的贵重物品先生们这女的是个惯偷No, I'm okay.没有我没事Here she comes.她来了She's single.她是单身哦She's a thief.她是个小偷We're thieves, smart guy.我们也是小偷聪明人Devin. Oh!德文So good to see you.见到你真是太好了I missed you so much.我特别想你So, this is Andrew. Hi.然后这是安德鲁嗨And this is Garrett. Hello.这是加勒特你好You having a little trouble with the police?你和那边的警♥察♥有点小问题? No trouble.并没有Hey!嘿Merde!Call me.该死的打给我Get back here!回来Stop!Get back here!站住回来It's not bad.还不赖She's in.她可以加入了So the bump is important,身体触碰很重要but the misdirection of the target is the key. 但是对目标人物的误导才是关键And now you can robpoor tourists together.然后现在你们可以一起去偷穷游客了Stop.闭嘴Get them thinking about one thing before you bump them. 在你碰他们之前让他们去思考一点东西Like, say, "excuse me,do you have the time?"就像说不好意思你有空吗No, you don't.不你没有Would another good example of a misdirect be那还有什么误导的好例子to get someone to fall in love with you,让人爱上你steal their stuff,and then leave while they're asleep?偷他们的东西然后在他们睡着的时候溜走的吗? Brazil, Brazil.巴西巴西Yeah, that would work really well.那会非常成功的Leon.里昂Leon.里昂Hi, Devin!嘿德文What did you bring me, you thief?你给我带什么来了你个小贼?C'est un croissant.牛角包Your favorite.你的最爱Uh-uh.嗯...First, you have to prove to my friends首先你得向我的朋友证明how good you are at blowing things up.你对炸东西有多擅长Whoa!哇哦Open the safe without harming the pastries,把保险箱炸开但不伤到一点面包皮and they're yours.那他们就是你的了All right,get out of the way.好了都闪开Should we...我们应不应该...I promise, he's good.我保证他很厉害I just got him a little excited. It was...我只是让他有点过于兴奋了这个...He's in.他是队伍的一员了He's in? Yup. We don't have time to be picky.他是了? 是我们没有时间挑剔了Bring me back some croissants!给我带回来一些牛角包Not this time. No.这次不不I wanna focus on the job.我想专心在工作上You sure about that? Yes.你确定? 是Yes.我确定Anyway, I thinkwe should bemore concerned不管怎样我认为我们应该更关注about how we're gonna work this from the inside. 这次我们怎么从内部突破I wanna do that.我想干这个活I'm the last one anyone would expect.我是最后一个人们会想到的人Steph...斯蒂芬...What?什么?Can I talk to you for a sec?我能稍微和你说几句吗?What's the matter with you?你到底有什么问题?How many times are we gonna have the same fight?我们还要吵多少次同样的架?I'm just trying to keep you safe.我只是保证你的安全So let me get this straight.让我把事情弄清楚You've risked my life in the past,but now you won't.以前你会让我冒险但是现在你不会了Yeah. Is that it?是就这样?Yes, that's right. Why?是就是这样为什么?Because we're together now?因为我们现在在一起了?I haven't changed. I have.我并没有变但是我变了You know i can handle it.你知道我能应付的Andrew, shutting me out安德鲁让我置身事外and trying to protect me like one of those cars,it won't work.然后像那些车一样保护我没用的I know you're afraid to lose me,我知道你是害怕失去我but this is the life we chose.但这就是我们选择的生活Don't you see that?你不明白吗?So, tell me,what happened in Brazil?所以告诉我吧你在巴西发生什么了It doesn't matter. I'd like to know.没什么大不了的我想知道No. No, please.不不别Allow me. Andrew.让我来安德鲁You see, we were finishing a job.是这样我们完成了一项任务Don't. '61 California spider. It was beautiful.别 61敞篷法拉利特别漂亮We had the car,and the night we negotiate the deal with the buyers, 车到手了晚上和买♥♥家协商Gabriela lets little Garrett hit it.加芙列拉让小加勒特做了些不可描述The next morning,Gabriela's gone,and so is the Ferrari.第二天早上加芙列拉不见了法拉利也不见了Oof! Screwed two times.被耍了两次啊Not quite.不完全是Actually,while I was recovering,其实在我恢复精气的时候Andrew sawthe car leave at dawn.安德鲁看到车子在黎明的时候开走了He could have chased it. I know I would have.他本来可以追的反正我知道我会The road was blocked.路上都被堵住了Which is why you should have done the riviera run.这就是为什么你应该用rivera跑What? Yeah.什么? 就是那个What, did you just make that up? Yup.你刚刚是不是瞎编的? 是It's catchy.太顺口了What's that? Riviera run?那是什么? 你说rivera跑吗?Okay.好的So you're holding the throttle while mashing the brake at the same time. 就是你在踩刹车的同时控制油门It's not as easy as it sounds, okay?这不像听起来那么简单Too much pressure,and the engine stalls.压力太大发动机会熄火Too little,and you lose speed.压力太小又不够快And then,when you let it go...然后当你放开的时候Riviera run.你应该用里维耶拉式跑法That doesn't actually work.那根本就没有用Yes, it does.不有用You didn't try it.你没有试过You weren't there.你当时又不在Stop.闭嘴So that's it?所以就是这样?You don't get involved with girls on jobs anymore? 你就再也不想和女生一起工作了?I think you should dance with me.我认为你应该和我跳一曲Yeah?Only if you give me my phone back first.是吗除非你先把我手♥机♥还回来It's not gonna ring.它可不会响起来They're good.他们开的不错Really good.真的不错Meh.咩You have friends that can drive like that?你有这样车技的朋友吗So what's your plan?你的计划是什么Don't need one.没有计划Got to be able to adapt.你必须适应Just start low. Yeah, I know what to do.慢慢来好吧我知道该做什么Garrett, let me help you with this.加勒特让我帮你吧These people... No, thanks.这些人… 不心领了Fair, but firm. That's what I always do.公平且坚定是我一贯作风I don't steal from people who don't have it coming.要盗亦有道Fine. Be my guest.好请自便Who wants bouillabaisse?谁要喝鱼汤I'm buying.我要We're prepared to pay you each 1,000 Euros for your driving services. 我们准备每人一千欧元作为驾驶报酬All right, then.那好吧You know the way out.你知道怎么出去吧Look, you guys need to counter. That's how this works.看你们需要考虑一下这是计划Otherwise, I don't know where your heads are, so...其实我不知道你们负责人在哪所以Okay, then. Just a little bit of help, please.好吧那就拜托你们帮帮忙拜托了Five grand. It's my final offer.五千美元不能再高了5000, is that OK?5000 成交?What?蛤?Each? Each.每人? 每人Just for driving?只是开车?They don't speak English?他们不会英语?I tried to tell you, but...我想告诉你来着可你You knew about this, didn't you?你也看出来了?是吧No.不You're a wanker.你无♥耻♥Five grand. We're good, then.五千美元我们好吧Of course. Always.当然一直都好That's women for you!那是你的女人们Who's that?那是谁?Hey, who are you, huh?嘿你是谁啊You're gonna swing that thing? Go ahead.你要晃那东西?去吧Except I understand you wanna get in with Max klemp.除非我知道你要跟马♥克♥思♥·柯朗姆普打交道I can help with that.我能帮你Hey, I asked you a question.嘿我有一个问题My name is Laurent.我叫洛伦特Well, this was lovely, Laurent. Morier.呃这是可爱的洛伦特Laurent morier.洛伦特I'm jacomo morier's first cousin.我是贾科莫·摩里耶的堂弟I believe you had a nice day of skeet shooting with him.我觉得你两有一天双向射击的愉快经历He asked me to join up with you.他让我来找你的Help you with whatever you have planned.不管你计划什么都帮你So, you mean, spy on us and report back to him.所以你是在监视我们给他汇报吗Exactly.对Let me ask you, who is your contact我问你谁是联♥系♥人inside Max klemp's organization?马科斯·柯朗姆普组织里的?I'll tell you.你会知道的It's me.是我How?什么I know a guy who knows a guy.我知道一个认识这方面人的家伙The guy I know is kuhn.这个人是库恩Does dirty work for klemp给柯朗姆普处理阴私的but he cannot ignore an easy score.但是他不会放任这种小事Mr. kuhn.库恩先生What the hell do you want, Laurent morier?你♥他♥妈♥想要什么罗伦·摩里耶?I have a business proposition you might be interested in.我这里有一桩您可能感兴趣的生意And what's your cousin think of you being here?你来这里你堂哥作何感想?What my cousin doesn't know is what my cousin doesn't know. 我堂哥不知道的事就别告诉他了What are your names? Foster.你们叫什么I'm Garrett, and this is my brother, Andrew.我是盖洛特这是我兄弟安德鲁That's cute. Who's in charge?有意思那谁是管事的I am.我I got this one, boys.我接了Okay, here's the deal.好这是交易These guys are the two best drivers in the business.这是行业里最好的两个老司机We can steal anything with an engine.我们能偷到所有带发动机的东西Armored trucks, high-end delivery vans...装甲卡车高端运货车Why don't we just show you? Wait.我们不直接给你展示一下等着If we pull a job for you, we get an introduction.如果我们给你帮你干一票你帮我们介绍To whom? Max klemp.介绍给谁? 马科斯`柯朗姆普I don't know Max klemp.我不认识他Oh, come on.别这样Well, that's too bad.唔那太糟了Wait.等下Here. Hold that.这里抓紧Now he's just showing off.他现在在炫技Get back in here.回来这Are you done yet?完了?Good.好样的But enough games. Take a look out there.玩够了吧看那See that cargo plane?看见那辆运输机没It's a vehicle with an engine, right?他是带了发动机的运输工具对吧I want you to stop it.你们去把他停下来Now.现在What?什么Listen, that's not what we meant.听着我们不是这个意思If that plane takes off, then you can forget about Max klemp. 如果飞机起飞那你们不用找马科斯·柯朗姆普了Garrett? Yeah.盖洛特?收到You see that plane about to take off? Yeah.你看到那辆要起飞的飞机了吧嗯Don't let it.阻止它Really?没开玩笑?Oh, where are you going?啊你去哪To watch you.在旁边看你What the hell are you doing?你♥他♥妈♥干什么We've got a plane to catch.我们有一架飞机要劫You can watch from right here.你可以就在这看Stop! Stop!快停下来Garrett, get out in front of it.盖洛特去堵他前面Yeah, I'm on it.收到What the hell?什么鬼Congratulations.恭喜You just robbed one of Max klemp's private planes.你刚成功劫下了马科斯·克兰普的私人飞机He owns this airstrip and everything in it.这个跑道上所有的东西都是他的I'm quite sure he'll be looking for an introduction to you now. 我敢肯定他马上就会要求见你了You've got some balls. Good for you.你胆子很大祝你好运My pilot, on the other hand, was weak.其实我的机长很弱I can't stand the weak.我受不了他了So you two took kuhn for a bit of a ride?所以你俩带库恩兜了一圈?Something like that.。

Yesterday Once More

Yesterday Once More

Yesterday Once More作者:来源:《汽车博览》2015年第10期我应当少写字,因为画面太美,美到迷醉,美到无以为衬……谁说世间无限丹青手,韶华光阴难画成?每一张图片,都在诉说着光阴的故事。

对于执笔经典车的文章,我自知还欠缺了些情怀与喜爱。

我听过这样一段经历,一位名叫Herman Zapp的小男孩生于美国旧金山,十岁时他同祖父迁至阿根廷潘帕斯草原定居。

在那片辽阔的土地上,他结识了孩提时代的玩伴,也是他日后的妻子,笑容爽朗的南美姑娘Candelaria。

6年短暂平静的生活后,夫妻俩做出了一个“荒诞”的决定:他们要驾驶一部1928年产的老爷车环游世界,这部车的第一任车主正是Zapp的祖父——事实上除了祖父没有人支持他们开着一部最快只能跑50英里/小时的老古董去拼命,而祖父不以为然:“出发吧,欲速则不达。

”开着一部老爷车旅行远比想象中更为艰难,第一天他们仅仅开了55公里后车子便抛锚了,而后遇到的困难不胜枚举。

他们发Facebook求助,总会有好心人帮助他们,他们一路上借宿过2000多个家庭。

这次世界环游他们历时了十一年,一路上还生了四个娃——大儿子叫Pampa,纪念故土潘帕斯草原;老二Paloma是象征和平的鸽子;老三Tehue名字源于南美土著语中“勇敢的人”;最小的女儿叫Wallaby,澳洲的一种小型考拉,因为她出生在澳洲。

Zapp因为孩子的出生而改装了自己的老爷车,将后备箱改成厨房,并重新加长了车身和轴距。

他们从不担心子女的教育问题,因为每到一片风景,Zapp就会向孩子们讲述这种地貌的成因,他认为没有比此更有意义的教育了。

这是我听过与经典车有关最具浪漫情怀的一段经历,就像海子的诗:从明天起,做个幸福的人。

喂马、劈柴,周游世界。

所以当我凝视着这些伫立于前的“长辈”时,思绪总是不经意间恍惚,它们有过哪些暖心的人生呢?也许是一股活跃在地中海的气流吹乱了设计师的图纸,让他在俯拾间想到了一个绝佳的创意,为热爱运动的人打造一部驾驶者之车。

战略管理_保时捷SWOT分析

战略管理_保时捷SWOT分析

保时捷是世界知名汽车品牌,其生产的保时911是迄 今为止世界上在赛车中最畅销的一款。保时捷一直 努力将种种可能性与看似不太可能的东西相组合, 而今对于跑车而言,“保时捷”无异于一个全球意 义上的代名词。对保时捷来说,力求出色,在技术 层面上的大胆革新。把每一种想法都视为一种机遇, 正是这种先知先觉使保时捷的公司不断欣荣并引导 保时捷至今。这也是保时捷品牌的核心所在:一个 力求至臻完善的标准。
3.新进入者的威胁
进入中国市场的大跨国公司急于追赶与扩张,在价格 上寻求竞争力。福特和本田明显是在运用价格手段来获 取竞争力以尽快扩大市场份额,成为保时捷最大的威胁。
4.替代品的威胁
保时捷最具有竞争力的就是他们所坚持的环境政策,包 括6大原则,5大指导方针。其中最重要的就是原则2:我们要 保护资源并且经济地使用资源;避免损害环境;将对环境的 影响降至最低。通用汽车在一次全新环境战略中宣布:将以 提高内燃机效率及多样化能源利用为手段,降低二氧化碳排 放。通用汽车已投资超过10亿美元用于氢能源技术的开发与 应用。
②成为大众汽车家族成员后,保时捷获得了大众汽车 的全面支持。从发动机技术到车型生产平台以及模块 化的系统配件,在得以共享大众旗下车型、技术后, 保时捷品牌为旗下全新开发车型的成本投入得以进一 步摊销,进入一个“低成本、高回报”的良性循环模 式。
保时捷,没有替代品。
————汤姆· 克鲁斯(Tom Cruise)
人文理念
该理念涵盖所有人:客户、员工、 合作伙伴和股东等等。这一理念 也许已成为联系所有人的无形纽 带。
性能理念:保时捷汽车已经销往全球超过100 个国家,实现了全球联网、中央集控。 传统理念:我们从未忘记我们的根源所 在,并且我们对保时捷理念充满信心。 环境理念:保时捷集团早在1966年就进行 了削减有害物质技术的开发 ,保时捷被 列入了控制放射技术车辆的行列,在这个 领域起到了开拓者的作用。

Porsche Boxster RS 60 Spyder 产品介绍说明书

Porsche Boxster RS 60 Spyder 产品介绍说明书

The Boxster RS 60 SpyderLight-weight construction, a low centre of gravity, mid-mounted engine. Even today, these are the crucial points that make a sports car out of a Roadster at Porsche. These values are more alive than ever in the limited edition special Boxster RS 60 Spyder.Porsche 速报 Issue 1/2008The Boxster RS 60 Spyder VarioCam PlusThe Porsche 718 RS 60 Spyder Porsche in the ALMS Porsche ClassicPorsche Driving Experience Breaking the ice with Porschein HarbinPorsche Desert Camp Dubai 2008 Porsche Drive to Excellence Porsche Centre Kunming Opening Porsche ServiceContents:The power-enhanced 6-cylinder boxer engine directly behind the driver as well as the standard sports exhaust system with twin-branch tailpipeYou will find more information in our web special at: /boxsterrs60thanks to VarioCam Plus.Schematic representation of VarioCam PlusThe valve-lift adjustment system consists ofswitchable bucket tappets that are guided byan electro-hydraulic switch valve. They consistof 2 interlocking tappets that can be lockedpower output of the 718 RS 60 Spyder? Extreme manoeuvrability and the ability to accelerate quickly out of a corner; especially important drivers made it to the winners’ rostrum worldwide in the host of disciplines. The victories speak for themselves: The 718 RS 60 SpyderThe newly produced 718 RS 60 Spyders in 1960 in the yard of factory I in Zuffenhausen (Stuttgart) Schauinsland (Freiburg) in 1961, 99 Heini Walter, winner with Porsche RS 60 (718)Like the cars from the Penske Racing and Dyson Racing teams in the ALMS, the RS Spyder from Horag Racing will be racing on tyres from the traditional French track represents a further high point in the motor sport calendar – for Porsche just as it is for all motor sport fans. MaximumFor centuries the prospect of crossing the Dubai desert filled people with dread, where the searing heat and endless dunes have frequently From November 5 to 11, 2007, the PorscheTravel Club arranged for 26 Porsche enthusiastsfrom Shanghai and Beijing to see at first handthe desert Al Shwaib, the Porsche Desert Campaimed to put the off-road potential of both driverand Cayenne to the ultimate test.The dunes of Dubai from a Cayenne perspective.the whole group rose to the challenges of the final day, where the knowledge gained over the duration of the course was there for all to see.One of the participants, Mr. He Zhen, described his experiences of driving in the desert as the highlight of his trip: “It was very different to what I expected. Driving the Cayenne over large hills of sand and navigating the uneven terrain was very exciting, and it taught me a lot about what Porsche is capable of.” Mr. He Zhen was not alone of course. As fountains of sand eruptedDriving a Porsche is always a special experience, but when you get the chance to sample the delights of six different Porsche models in quickIn this respect, many saw the event as ideal preparation for their first Porsche purchase, where they could gain valuable insights that would help them move closer to makingthat all important decision. Most pleasing to Porsche, however, was the relaxed and friendlyavailable in China. This exciting new test driveevent will be rolled out across other PorscheCentres over the summer, where we aim tofurther enhance the Porsche driving experience,and help all our enthusiasts discover the perfectPorsche for them.information they required through a stress-freeday of driving at its best.The success of the Drive to Excellenceprogramme in Guangzhou and Xiamen has beenof great encouragement to Porsche, affirmingCabriolet, a memorable night’s entertainment was finished off in style. If the success of the opening ceremony is a sign of things to come, it seems clear that Porsche Centre Kunming’s cooperation with the people of Yunnan has a very bright future ahead.wonder that Porsche owners are so passionate about caring for their cars.With Porsche Car Cosmetic, we can now provide the ultimate in car care direct from your Porsche optimum value for money. Options range from a full valeting service, inside and out, to specialist treatment of paintwork and hood using high-quality products developed specifically for use on Porsche vehicles.*。

名侦探柯南常识

名侦探柯南常识

FILE 417
About filming…..
--- 时机:修补电影的颜色的事情。
--- 0 号:是刚拍摄完成映像作品,也就是说给观众观赏之前只有职员看的检查工作。
--- 暗室:完成的影片在放入显影机之前、检察是否有痕迹的房间。
--- 声音信号:代表将要在暗室出入、如没要事请别打开双重门户。若在检查影片期间被一点光线进入的话,影片便会曝光。
--- apx4869: 因细胞自我破坏的作用,神经组织被消除的骨骼、肌肉、内脏、体毛、全部的细胞退化到幼儿期。
Vol 16
--- 1412: kid
Vol 15
--- 死后硬直:被杀九个小时以上,尸体硬崩崩的。
--- 火灾环境中,尽量不要吸入浓烟、将身体弯下。
---硫酸钠:是医生用来把消毒药水的颜色抹去的漂白剂。也是青酸钾的解毒剂。一种无色无味的液体,滴在手帕上同水一样。
Vol 18
--- 冲入火场记得要带上头盔哦。
--- 夏目漱石:在石上洗涤,在水中轻枕。意思是“顽固”。通常,用水流漱口,便要枕在石上吗? 那是完全逆行不合理之行为,相当古怪的人物。
--- 毕加索的《哭泣之女》(偶想看看)
--- 最危险的地方也就是最安全的地方。
--- 日纸币上有夏目漱石的头像哦。
--- 防波提对于鱼来说就像是人工制作的附带餐厅的旅馆一样...有许多来产卵的鱼、来觅食的鱼、以及把这里当作栖息地的鱼。
FILE 456
--- 佩戴有隐形眼镜的人,如果再没有戴护目镜的情况下驾驶摩托车的话,是非常痛苦的。风迎面吹向眼睛,会痛得眼泪直流的…就算有挡风器,也是无法驾驶的
--- 天空和海水都显示为蓝色是因为光的散射。(kid的physics好差啊)

青蛙王子—— 保时捷

青蛙王子—— 保时捷

青蛙王子除了宝马和法拉利,汽车领域还有另外一匹骏马,只不过由于其产品样貌酷似青蛙,所以很少有人会注意到它实为骏马的标识。

它的知名车型不仅是世界著名汽车代表,同时更代表了世界跑车的文化。

它,就是世界最畅销跑车911的缔造者 —— 保时捷。

——保时捷撰文=Sonny 设计=唐辉. All Rights Reserved.了解保时捷的历史要先从它的标识入手。

圆形的盾标采用公司总部德国斯图加特市的市徽,中间的跃马代表保时捷产品所拥有的极致性能和强悍爆发力;最上方的“PORSCHE”既是公司名称,同时也是创始人费迪南德·保时捷的姓氏;左上方和右下方对称的鹿角图案代表斯图加特著名的休闲项目——狩猎;右上方和左下方对称的黑、红、黄三色则分别代表肥沃的土壤、人类的智慧和成熟的麦穗:所有图案结合在一起则为保时捷的标识。

由于保时捷标识的主色调黑、红、黄与德国国旗相似,因此保时捷也被誉为德国汽车工业的代表品牌。

除了标识颜色相同这一原因之外,创始人费迪南德费迪南德·保时捷对德国和世界汽车工业的贡献也是重要原因。

早在1900年,费迪南德·保时捷便已开始参与设计发明电动车,并在随后的日子里担任戴姆勒的总工程师一职。

1926年,戴姆勒与本茨合并为如今的奔驰,当时身为技术指导和董事会成员的费迪南德·保时捷是最早期的奔驰管理人员。

由于当时费迪南德·保时捷提出生产“大众化轿车”,与奔驰的理念存在偏差因此离职。

1931年3月,费迪南德·保时捷在家乡斯图加特开创了设计公司,即为保时捷的前身公司,主要负责开发汽车和飞机的发动机。

1938年,费迪南德·保时捷帮助设计出了当今世界销量最大的汽车——甲壳虫。

第二次世界大战结束之后,保时捷的设计公司被迫迁往奥地利,并在随后不久发布了以大众零部件为基础的356跑车,这是第一款以保时捷为名的量产车型。

凭借轻巧的车身、灵活的操控性和风冷式发动机的性能,这款采用后置后驱布局的跑车属于当时市场上的创新之作。

知识超级问答100题,看看你了解柯南德程度

知识超级问答100题,看看你了解柯南德程度

12.柯南在_______小学_______班上学。
13. 毛利小五郎的偶像是_______。以她为首的地球淑女队其他的3人是_______、_______、_______。
14.朱蒂老师住在_______楼。
15.白马探养的老鹰的名字是_______。
16,柯南初次登场时,他是因为看了一本叫什么名的书决定起“江户川柯南”这个名字的?( )
82,哀曾经谎称自己几岁?
83,佐藤美和子是搜查几课几科的女刑警?
84,第一个知道志保已经变成孩子的组织成员是谁(代号,原名)?
85,关西国际机场的三码简称是?
86,VERMOUTH把目标代号定为什么?
87,平次母亲的名字?
88,GIN和VERMOUTH混合在一起会变成什么?
答案

1.3 2.帝丹小学 3.右 4.Need not to know. 5.白寿 6.JTR 7.佛像上的白毫 8.函馆 9.5月4日 1 0.宫野志保 Shiho Miyano 雪莉 SHERRY 1 1.空手道 前田聪 1 2.帝丹小学 1年B班 1 3.冲野洋子 岳野雪 星野辉美 草野薰 1 4.21楼 1 5.华生 1 6.江户川乱步全集 福尔摩斯探案集 1 7.25 1 8.高山南 永野椎菜 1 9.英里的菜太难吃了 2 0.没死 2 1.工藤优作、藤峰有希子、阿笠博士、灰原哀、服部平次、怪盗基德苦艾酒 泽田弘树 2 2.10秒左右 2 3.下午3点 2 4.高木涉 2 5.2段 2 6.3个 2 7.同人 2 8.新出义辉 2 9.怀石料理 3 0.70多吧 3 1.千叶一绅 3 2.5月 3 3.A型 3 4.伤痕 3 5.GIN 3 6.伏特加 3 7.察觉危险的感觉 3 8.FBI的、江户川柯南、服部平次、阿笠博士、皮斯克、苦艾酒 3 9.因为她愿意...... 4 0.新一假扮成平次去救和叶 4 1.差一点 4 2.GIN 4 3.屁股的痔上有根毛 4 4.APTX4869 细胞自我破坏 4 5.外交官杀人事件 4 6.擎名击王子 空手道 4 7.大笨蛋推理狂 我一定会等你回来的 4 8.FBI 4 9.白马探 5 0.怪盗1412号 5 1.蓝色 5 2.江古田高中 5 3.鸽子 5 4.中森青子 黑羽快斗 5 5.右 5 6.藤峰 5 7.20 5 8.佐藤正义 5 9.hell angel 6 0.KISS 6 1.保时捷356A 6 2.米花市中心的了望餐厅 6 3.美国 6 4.第一排 6 5.仓库 6 6.铃木绫子 6 7.氰酸钾 6 8.暗夜男爵 6 9.赤木英雄 7 0.. 小百合 7 1.白干 7 2.37 7 3.过肩摔 7 4.龙舌兰 7 5.四个签名 7 6.依拉利皇后 7 7.艾琳安多拉 7 8.服部平藏 大阪警署长 7 9.罗嗦 8 0.淑石枕流 8 1.手铐碎片 8 2.84 8 3.一课强行犯三科 8 4.皮斯克 8 5....... 8 6.腐烂的苹果 8 7.服部静华/池波静华 8 8.马丁尼 8 9.雷.卡提斯 9 0.木之下芙纱绘 9 1.阿尔卑斯山 9 2.大海的奇迹 9 3.KIR 9 4.五郎 9 5.宫野明美 9 6.上户彩 9 7.Ladies and gentelmen 9 8.加油站加油时 9 9.高山南 柯南 100. 黑羽盗一 黑羽快斗

《名侦探柯南》经典台词

《名侦探柯南》经典台词

《名侦探柯南》经典台词日本推理动漫《名侦探柯南》正在热播中,这部动漫里有一个被称为“千面魔女”的人物,她叫贝尔摩德,非常受黑色组织里面“那位先生”的赞赏,但是看了700多集下来,很多网友发现贝尔摩德一直都非常年轻,那么贝尔摩德为什么不显老?贝尔摩德在名侦探柯南里的出场集数有哪些?她有一句经典台词叫A secret makes a woman woman(秘密使女人更加有女人味),那么贝尔摩德还有哪些经典台词呢?接下来学习啦网我为大家具体介绍一下名侦探柯南贝尔摩德经典名言。

名侦探柯南里贝尔摩德为什么不老:克丽丝·温亚德与莎朗·温亚德是同一人,而后来她是以克丽丝身份出现。

所以她的实际年龄应该比工藤有希子还要大,推测在50岁左右,可是她却仍然是29岁左右,美丽迷人。

她不显老的原因,主流观点认为是她服用过类似APTX4869的药物,有可能就是灰原父母研发的。

这可以在贝尔摩德对灰原父母的研究非常憎恨、称其为“愚蠢的研究”上得到印证。

宫野夫妇研究“令死人复苏”的神秘药物,可能宫野厚司的研究已经做到了让人不老,或者他的实验品碰巧让贝尔摩德意外恢复年轻。

在宫野夫妇“意外身亡”(实际下落不明)后,志保继承研究。

TV 178中宫野夫妇的朋友皮斯克对灰原说过:“其实我对那个开发中的药闻名已久了,但是没想到你已经进展到这个阶段了”证明志保的研究可能沿着永葆青春这个方向研究下去,目的为了真正研究出永葆青春的药物,并且取得了很大进展。

佐证是TV 129中的:“我本来并不是想打算做什么毒药的。

”TV 222——224中,以长生不老闻名的美国岛的登记簿上,就有“宫野志保”的名字。

而且灰原在TV 312中说道:“我研究的目的不是这种梦想的药(指宫野夫妇研究的,令死人复生的神秘之药),是这个地球上几乎所有的人,都无法认识它的价值的可怕的东西,就像只有在这个小国家的女孩子才会重视的女儿节人偶一样。

菲斯卡60周年纪念版:1948-2008从356到卡彦尼说明书

菲斯卡60周年纪念版:1948-2008从356到卡彦尼说明书
1994 911 Carrera Cabriolet
1985 944 Turbo Coupé 944 Turbo S (1987)
90
1994 911 Carrera 4 Cabriolet
1998 911 Carrera 4 Cabriolet
2003 911 GT3 RS
2007 Cayenne Cayபைடு நூலகம்nne S
1967 911 R
1976 924
1969 911 T 2.2 Coupé 911 E 2.2 Coupé 911 S 2.2 Coupé
1977 911 SC Coupé
1969 911 T 2.2 Targa 911 E 2.2 Targa 911 S 2.2 Targa
1977 911 SC Targa
1973 911 2.7 Targa ⁄ 911 S 2.7 Targa ⁄ 911 Carrera 2.7 Targa 911 Carrera 3.0 Targa (1975)
1973 911 Carrera RS 3.0
1975 911 Turbo 3.0
1967 912 Targa
1975 912 E
1955 550 1500 RS Spyder
1960 356 B 1600 GS Carrera GTL Abarth
1960 356 B Super 90 GT 356 B 1600 GS Carrera GT
70
1977 911 Turbo 3.3 Coupé
1970 914 ⁄ 6
1979 924 Turbo
1999 911 GT3
2003 911 GT2
2007 Cayenne Turbo

保时捷文件说明书

保时捷文件说明书

When you call or write,please give us this information:Honda dealership personnel are trained professionals.They should be able to answer all your questions.If you encounter a problem that your dealership does not solve to your satisfaction,please discuss it with the dealership’s management.The Service Manager or General Manager can help.Almost all problems are solved in this way.If you are dissatisfied with the decision made by the dealership’s management,contact your Honda Customer Relations Office.U.S.Owners:Canadian Owners:In Puerto Rico and the U.S.Virgin Islands:Vehicle Identification Number (see page )Name and address of the dealer who services your vehicle Date of purchaseMileage on your vehicleYour name,address,and tele-phone numberA detailed description of the problemName of the dealer who sold the vehicle to you340Customer Relations Information354CUSTOMER RELATIONSRELATIONS AVEC LA CLIENTÈLE Honda Canada Inc.715Milner Avenue Toronto,ON M1B 2K8Tel:1-888-9-HONDA-9Fax:Toll-free 1-877-939-0909Toronto (416)287-4776Bella International P.O.Box 190816San Juan,Puerto Rico 00919-0816Tel:(787)250-4318American Honda Motor Co.,Inc.Automobile Customer Service Mail Stop 500-2N-7A1919Torrance BoulevardTorrance,California 90501-2746Tel:(800)999-1009a seat belt that fails to function properly is covered for the useful life of the vehicle.providescoverage for as long as the pur-chaser of the muffler owns the vehicle.covers your new vehicle,except for the battery,emissions control systems and accessories,against defects in materials and workmanship.Your new Honda is covered by these warranties:provides proratedcoverage for a replacement battery purchased from a Honda dealer.this warranty gives upto 100percent credit toward a replacement battery.these two warranties cover your vehicle’s emis-sions control systems.Time,mileage,and coverage are conditional.Please read the warranty manual for exact information.covers all genuine Honda replacement parts against defects in materials and workman-ship.genuine Honda Accessories are covered under this warranty.Time and mileage limits depend on the type of accessory and other factors.Please read your warranty manual for details.all exterior body panels are covered for rust-through from the inside for the specified time period with no mileage limit.Restrictions and exclusions apply to all these warranties.Please read the 2003Honda Warranty Information booklet that came with your vehicle for precise information on warranty coverages.Your Honda’s original tires are covered by their manufacturer.Tire warrantyinformation is in a separate booklet.Please refer to the 2003Warranty Manual that came with your vehicle.Seat Belt Limited Warranty Replacement Muffler Lifetime Limited Warranty New Vehicle Limited Warranty Replacement Battery Limited Warranty Original Equipment Battery Limited Warranty Emissions Control Systems Defects Warranty and EmissionsPerformance Warranty Replacement Parts Limited Warranty Accessory Limited Warranty Rust Perforation Limited WarrantyU.S.OwnersCanadian OwnersWarranty Coverages355To contact NHTSA,you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-800-424-9393(or 366-0123in Washington D.C.area)or write to:NHTSA,U.S.Department of Transportation,Washington,D.C.20590.You can also obtain other information about motor vehicle safety from the Hotline.If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause injury or death,you should immediately inform the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA)in addition to notifying American Honda Motor Co.,Inc.If NHTSA receives similar com-plaints,it may open an investigation,and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles,it may order a recall and remedy campaign.However,NHTSA cannot become involved in individual problems between you,your dealer,or American Honda Motor Co.,Inc.Reporting Safety Defects (U.S.Vehicles)356Authorized Manuals357This manual complements the Service Manual byproviding in-depth troubleshooting information for each electrical circuit in your vehicle.This manual describes the procedures involved in the replacement of damaged body parts.This manual covers maintenance and recommended procedures for repair to engine and chassis components.It is written for the Journeyman mechanic,but is simple enough for most mechanically-inclined owners to under-stand.Authorized ManualsService Manual:Electrical Troubleshooting Manual:Body Repair Manual:358P.O.BOX 07280·DETROIT,MICHIGAN 48207·1-800-782-4356These Publications cannot be returned for credit without receiving advance authorization within 14days of delivery.On returns,a restocking fee may be applied against the originalorder.。

介绍保时捷的英文作文

介绍保时捷的英文作文

介绍保时捷的英文作文Porsche, a brand that represents luxury, performance, and prestige. When you think of Porsche, you think of sleek, powerful cars that turn heads and make a statement. It's a brand that has a rich history and a reputation for excellence.The Porsche 911, a timeless classic that has beenaround for decades, is a car that embodies the essence of the Porsche brand. With its iconic design and powerful performance, it's a car that has stood the test of time and continues to be a symbol of luxury and sophistication.Porsche's commitment to innovation and cutting-edge technology is evident in their electric car, the Taycan. With its impressive range and fast-charging capabilities, the Taycan is a testament to Porsche's dedication topushing the boundaries of what is possible in theautomotive industry.Porsche is not just a car brand, it's a lifestyle. From the adrenaline rush of driving one of their high-performance cars to the camaraderie of being part of the Porsche community, owning a Porsche is about more than just having a car – it's about being part of a legacy.In conclusion, Porsche is a brand that represents the pinnacle of luxury and performance. With a rich history, a commitment to innovation, and a loyal community of enthusiasts, Porsche is more than just a car brand – it's a way of life.。

保时捷汽车市场分析

保时捷汽车市场分析

自自1919世纪末诞生以来已经走过了风风雨世纪末诞生以来已经走过了风风雨雨的一百多年。

从卡尔雨的一百多年。

从卡尔··本茨造出的第一辆本茨造出的第一辆三轮汽车以每小时三轮汽车以每小时1818公里的速度跑到现公里的速度跑到现在竟然诞生了从速度为零到加速到在竟然诞生了从速度为零到加速到100100公公里里//小时只需要三点几秒钟的超级跑车。

这小时只需要三点几秒钟的超级跑车。

这一百年汽车发展的速度是如此惊人同一百年汽车发展的速度是如此惊人同时汽车工业也造就了多位巨人如通用、时汽车工业也造就了多位巨人如通用、福特、大众等知名品牌。

福特、大众等知名品牌。

保时捷保时捷PorschePorsche————专业的“平民化”品专业的“平民化”品牌牌车标含义“PORSCHE”字样采用德国保时捷公司创始人费迪南德·保时捷的姓氏。

“STUTTGART”字样说明公司总部在斯图加特市骏马表示斯图加特盛产一种名贵种马商标的左上方和右下方是鹿角的图案表示斯图加特曾是狩猎的好地方商标黄色条纹代表成熟了的麦子颜色黑色代表肥沃土地商标中的红色象征人们的智慧由此组成一幅秀气美丽的田园风景画展现了保时捷公司辉煌的过去和美好的未来。

保时捷的历史可追溯至保时捷的历史可追溯至19001900年年第一部以保时捷为名的汽车第一部以保时捷为名的汽车————LohnerLohner--PorschePorsche正式登场并正式登场并造成轰动造成轰动。

其后父子俩便开。

其后父子俩便开始着手始着手““大众车大众车””的开发计划的开发计划。

鲜为人知的是在第二次世界鲜为人知的是在第二次世界大战中他还为希特勒设计了大战中他还为希特勒设计了威震欧洲战场的虎式坦克。

威震欧洲战场的虎式坦克。

保时捷知名的汽车保时捷知名的汽车LohnerLohner--PorschePorsche其父子以“甲壳虫”为基础进行保时捷汽车的研发工作由于他们对性能皆有难以言喻的狂热因此第一部保时捷汽车是一部以性能著称的车Porsche356 1963年保时捷历史上最重要的车型——911在法兰克福车展面世。

柯南中的车

柯南中的车

Gin的爱车琴酒保时捷365A(实际车型保时捷356A)保时捷356是费迪南-波尔舍的设计中第一辆被冠以保时捷名字的车型。

356车身窄小,结构简单、甚至连装饰条都没有。

但它采用轻型风冷发动机、重心低、耐久性好,由于发动机中置,汽车前鼻可以做得很低,因此视野很好。

车架采用了一种新型的钢管式结构,整备质量只有585公斤。

车子各种细节的设计也十分精致。

紧凑、短粗的体型,较短的前后悬,简洁明快的铝制车身线条--多年后仍能引起人无限退想。

排量1131毫升的水平对置4缸风冷发动机原本是大众的产品,但工程师们通过提高压缩比(从5.8提高到7.0),将功率从18千瓦提到26千瓦,后来又改用下吸式化油器,使最大功率增至30kW。

由于动力强、车身轻及空气动力性好,最高速度可以达到140公里/小时。

为了适应中置发动机的布局,发动机调转了180度,这样离合器及4速变速器全都朝向车后。

1950年保时捷公司开始正式生产356汽车。

1951年356开始装备1.3升的铝合金缸体发动机和世界上第一个同步齿合变速器。

1952年公司开始生产装备1.5升“Super”发动机的356车。

1954年便宜的356“Speedster”敞蓬款被介绍到美国西海岸,并取得的很大的成功,到1959年这款Speedster销量超过4100辆。

1955年1.5升的G SType547Carrera比赛用发动机被装配到356车上,这款车做了很多细节上的改动,被命名为“A”系列。

公司内部编号为“T-1”。

1956年Porsche356的第10000辆下线。

1957年在“T-1”的基础上保时捷公司开发出“T-2”,主要在传动系统发面做了改进。

19 58年“ConvertibleD”开始生产。

车上可升起的侧窗和可移动的挡风玻璃吸引可很多目光。

1959年1.3升发动机不再装备,“T-5”开始生产,也就是356B系列。

1960年3 56B提供“Super90”发动机选装。

保时捷的发展历史

保时捷的发展历史

保时捷(Porsche)是世界著名的高端汽车企业,以开发、生产和营销豪华跑车和运动型越野车为主,总部位于德国斯图加特市,由费迪南德·保时捷(Ferdinand Porsche)创办。

保时捷一直努力将种种可能性与看似不太可能的东西相组合,而今对于跑车而言,“保时捷”无异于一个全球意义上的代名词。

保时捷于2012年8月1日起成为大众汽车集团成员。

保时捷的英文车标采用德国保时捷公司创始人费迪南德·保时捷的姓氏。

图形车标采用公司所在地斯图加特市的盾形市徽。

“PORSCHE”字样在商标的最上方,表明该商标为保时捷设计公司所拥有;商标中的“STUTTGART”字样在马的上方,说明公司总部在斯图加特市;商标中间是一匹骏马,表示斯图加特这个地方盛产一种名贵种马;商标的左上方和右下方是鹿角的图案,表示斯图加特曾经是狩猎的好地方;商标右上方和左下方的黄色条纹代表成熟了的麦子颜色,喻指五谷丰登,商标中的黑色代表肥沃土地,商标中的红色象征人们的智慧与对大自然的钟爱,由此组成一幅精湛意深、秀气美丽的田园风景画,展现了保时捷公司辉煌的过去,并预示了保时捷公司美好的未来,保时捷跑车的出类拔萃。

创始人为费迪南德·保时捷(又译作费迪南德·波尔舍)。

在1932年的巴黎国际展览会上,保时捷已经名扬四海。

保时捷汽车具有鲜明的特色,甲壳虫式的车形,后置式发动机和优异的性能,令它很快成为知名的汽车。

保时捷品牌第一辆(量产)车为保时捷356A,该车的原型车诞生于1948年,其设计开发者为费迪南德-保时捷本人。

在以后的22年里,356的无数次改进都是在这个基础上进行的,成为了一代经典设计。

1950年保时捷公司开始正式生产356汽车,车身由一家叫做Glser的车身制造场制造,并且一直持续到1965年。

1951年356开始装备1.3升的铝合金缸体发动机和世界上第一个同步齿合变速器。

1952年公司开始生产装备1.5升“Super”发动机的356车。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Now I want to introduce a car to you - Porsche 356A! It because the Porsche 356A is the first car which called Porsche.
Porsche 356A is a narrow body, simple structure. But it uses a light air-cooled engine, low center of gravity, good durability, the engine in the home, the car can be done before the nose is very low, so the vision is very good. Frame uses a new steel structure, and curb weight is only 585 KG.
Various details of the design of the car is also very delicate. Compact, stout body, short front and rear overhangs, concise aluminum body lines - after years of unlimited retreat still causes people to think. Porsche 356A totals more than 78,000 vehicles, of which 356 1/2 can still use today.
Porsche 356A headlamps, lanterns shape, bumpers have ultra-era beauty. And it is simply excellent pull handle, in the next century can be found in the Audi TT Roadster also figure. Porsche 356A by the advent of that extraordinary, in July 1948, it won a victory in Austria. Time has past
half-century, the Porsche 356 is still praiseworthy, it is always so different, the more you understand it, you will
find it the closer today Porsche Boxster core concepts, which is its charm.。

相关文档
最新文档