第九届卡西欧翻译英语竞赛原文
卡西欧电子琴音色名英文翻译
PIANO钢琴PIPE管1STEREO GRAND PIANO立体声三角钢琴335FLUTE 1长笛12STEREO BRIGHT PIANO立体声明亮钢琴336FLUTE 2长笛23GRAND PIANO三角钢琴337JAZZ FLUTE爵士长笛4CLASSIC PIANO古典钢琴338PURE FLUTE纯音长笛5ROCK PIANO摇滚钢琴339SOFT FLUTE柔和长笛6STEREO MELLOW PIANO立体声润色钢琴340PICCOLO 1短笛17BRIGHT PIANO明亮钢琴341PICCOLO 2短笛28MODERN PIANO现代钢琴342PIPE SECTION 1大管片断19LA PIANO LA 钢琴343PIPE SECTION 2大管片断2 10DANCE PIANO舞曲钢琴344FLUTE & OBOE长笛叠双簧管11MELLOW PIANO润色钢琴345RECORDER 1竖笛112STRINGS PIANO弦乐叠钢琴346RECORDER 2竖笛213PIANO PAD钢琴叠音垫347PAN FLUTE 1排箫114SYNTH-STR.PIANO合成弦乐钢琴348PAN FLUTE 2排箫215CHOIR PIANO合唱钢琴349BOTTLE BLOW吹瓶音16HONKY-TONK酒吧钢琴350WHISTLE口哨172 OCTAVE PIANO2个八度钢琴351OCARINA欧卡丽娜181 OCTAVE PIANO1个八度钢琴352SHAKUHACHI日本尺八19ELEC.GRAND PIANO电三角钢琴SYNTH-LEAD合成主音20E.GRAND 80增效电三角钢琴353SQUARE LEAD 1方波主音1 21MODERN E.G.PIANO现代电钢琴354SQUARE LEAD 2方波主音2 22HARPSICHORD 1古钢琴1355SQUARE LEAD 3方波主音3 23HARPSICHORD 2古钢琴2356SQUARE LEAD 4方波主音4 24COUPLED HARPSICHORD双古钢琴357SAW LEAD 1锯齿主音1 25HARPSICHORD &古钢琴叠弦乐358SAW LEAD 2锯齿主音2 ELECTRIC PIANO电钢琴359SAW LEAD 3锯齿主音3 26ELEC.PIANO 1电钢琴1360MELLOW SAW润色锯齿主音27ELEC.PIANO 2电钢琴2361SQUARE PULSE方波脉冲主音28FM ELEC.PIANO 1调频电钢琴1362SEQUENCE SAW 1序列锯齿1 29FM ELEC.PIANO 2调频电钢琴2363SEQUENCE SAW 2序列锯齿2 3060's ELEC.PIANO 160年代电钢琴1364SEQUENCE SINE序列正弦波3160's ELEC.PIANO 260年代电钢琴2365SINE LEAD张弦波主音32DYNO ELEC.PIANO 1Dyno 电钢琴1366VELO.SINE LEAD急速正弦波主33DYNO ELEC.PIANO 2Dyno 电钢琴2367SS LEAD双锯齿主音34MELLOW E.PIANO润色电钢琴368SLOW SQUARE慢速方波主音35POP ELEC.PIANO流行乐电钢琴369SLOW SQUARE慢速方波脉冲36CHORUS EP 1合唱电钢琴1370SEQUENCE序列方波37CHORUS EP 2合唱电钢琴2371SEQUENCE PULSE序列脉冲1 38TREMOLO E.PIANO颤音电钢琴372SEQUENCE PULSE序列脉冲2 39MODERN E.PIANO现代电钢琴373SLOW SAW LEAD慢速锯齿主音40SOFT E.PIANO柔和电钢琴374PULSE SAW LEAD脉冲锯齿主音41STRINGS E.PIANO 1弦乐叠电钢琴1375SLOW SAW PULSE慢速锯齿脉冲42STRINGS E.PIANO 2弦乐叠电钢琴2376TRANCE LEAD舞曲主音43SYNTH-STR.E.PIANO 1合成弦乐电钢琴1377CALLIOPE 1蒸气管144SYNTH-STR.E.PIANO 2合成弦乐电钢琴2378CALLIOPE 2蒸气管245E.PIANO PAD 1电钢琴音垫1379VENT LEAD文特主音46E.PIANO PAD 2电钢琴音垫2380VENT SYNTH文特合成47CLEAN E.PIANO静音电钢琴381PURE LEAD纯主音48HARPSICHORD E.PIANO古钢琴叠电钢琴382PIPE LEAD大管主音49CLAVI 1击弦钢琴1383SEQUENCE LEAD序列主音50CLAVI 2击弦钢琴2384CHIFF LEAD屈夫主音51SOFT CLAVI柔和击弦钢琴385DROP LEAD滴水主音52DETUNE CLAVI DETUNE击弦钢琴386EP LEAD电钢琴主音53SEQUENCE CLAVI序列击弦钢琴387VOICE LEAD 1合唱主音1 54CLAVI & DRAWBAR击弦钢琴叠风琴388VOICE LEAD 2合唱主音2 55CHORUS CLAVI合唱击弦钢琴389VOX LEAD 1VOX主音1 CHROMATIC PERC.半音打击乐390VOX LEAD 2VOX主音2 56VIBRAPHONE 1振音琴1391DISTORTION LEAD失真主音57VIBRAPHONE 2振音琴2392CHARANG恰朗58SOFT VIBRAPHONE柔和振音琴393OCTAVE CHARANG8度恰朗59CHORUS VIBRAPHONE合唱振音琴394PLUCK LEAD 1勇气主音1 60MARIMBA木琴395PLUCK LEAD 2勇气主音2 61SOFT MARIMBA柔和木琴396GT SYNTH-LEAD吉他合成主音62CELESTA铝板琴397CHURCH LEAD教堂主音63BRIGHT CELESTA明亮铝板琴398DOUBLE VOICE双声主音64GLOCKENSPIEL钢片琴399VOICE CHOIR LEAD生意合唱主音65GLOCKENSPIEL PAD钢片琴音垫400EP & VOICE LEAD电钢叠合唱主66MUSIC BOX 1八音盒1401SYNTH-VOICE合成合唱主音67MUSIC BOX 2八音盒2402FIFTH LEAD五度主音68XYLOPHONE大木琴403FIFTH SAW LEAD五度锯齿主音69TUBULAR BELL风铃404FIFTH SQUARE五度方波主音70DULCIMER编钟405FOURTH LEAD四度主音ORGAN管风琴406SEVENTH七度序列71DRAWBAR ORGAN 1拉杆管风琴1407FIFTH SEQUENCE五度序列72DRAWBAR ORGAN 2拉杆管风琴2408BASS+LEAD贝司叠主音73DRAWBAR ORGAN 3拉杆管风琴3409BASS+SAW LEAD贝司叠锯齿主74DRAWBAR ORGAN 4拉杆管风琴4410SYNTH-合成贝司叠主75DRAWBAR ORGAN 5拉杆管风琴5411REED LEAD簧主音AN 1打击乐管风琴1412FRET LEAD焦虑主音AN 2打击乐管风琴2SYNTH-PAD合成音垫AN 3打击乐管风琴3413FANTASY 1幻想音1AN 1电管风琴1414FANTASY 2幻想音2AN 2电管风琴2415NEW AGE新世纪AN 3电管风琴3416NEW AGE PAD新世纪音垫82JAZZ ORGAN 1爵士管风琴1417WARM VOX热烈VOX83JAZZ ORGAN 2爵士管风琴2418THICK PAD厚音垫84JAZZ ORGAN 3爵士管风琴3419WARM PAD热烈音垫85ROCK ORGAN 1摇滚管风琴1420SINE PAD正弦波音垫86ROCK ORGAN 2摇滚管风琴2421SOFT PAD柔和音垫87ROCK ORGAN 3摇滚管风琴3422HORN PAD圆号音垫8870's ORGAN70年代管风琴423OLD TAPE PAD怀旧音垫89FULL DRAWBAR过量拉杆管风琴424POLYSYNTH 1聚合合成190ROTARY ORGAN 1旋钮管风琴1425POLYSYNTH 2聚合合成291ROTARY ORGAN 2旋钮管风琴2426POLYSYNTH PAD 1聚合合成音垫1 92ROTARY ORGAN 3旋钮管风琴3427POLYSYNTH PAD 2聚合合成音垫2 93TREMOLO ORGAN颤音管风琴428POLY SAW聚合锯齿94CLICK ORGAN克里克管风琴429SPACE CHOIR太空合唱958'ORGAN八键管风琴430HEAVEN天堂音96ORGAN PAD 1管风琴音垫1431SPACE STRINGS太空弦乐音垫97ORGAN PAD 2管风琴音垫2432CHIFF CHOIR屈夫合唱98SEQUENCE ORGAN序列管风琴433STAR VOICE星辰音99CHURCH ORGAN 1教堂管风琴1434SQUARE PAD方波音垫100CHURCH ORGAN 2教堂管风琴2435BOWED PAD弯曲音垫101CHAPEL ORGAN小教堂管风琴436GLASS PAD玻璃瓶音垫102PIPE ORGAN 1大管风琴1437BOTTLE PAD空瓶音垫103PIPE ORGAN 2大管风琴2438TINE PAD T型音垫104THEATER ORGAN剧院管风琴439ETHNIC PAD太空音垫105ORGAN &管风琴叠古钢琴440SOFT METAL PAD柔和金属音垫106PIPE ORGAN PAD大管风琴音垫441HARD METAL PAD硬金属音垫107REED ORGAN簧片管风琴442CHORUS PAD合唱音垫108ACCORDION 1手风琴1443HALO PAD 1HALO音垫1 109ACCORDION 2手风琴2444HALO PAD 2HALO音垫2 110ACCORDION 3手风琴3445ORGAN CHOIR风琴合唱音垫111ACCORDION 4手风琴4446SWEEP CHOIR掠过合唱112OCTAVE ACCORDION8度手风琴447SWEEP PAD掠过音垫113BANDONEON 1巴扬1448CLAVI PAD钢片琴音垫114BANDONEON 2巴扬2449RAIN DROP 1雨滴音1 115OCTAVE BANDONEON8度巴扬450RAIN DROP 2雨滴音2 116BANDONEON SOLO巴扬独奏451WOOD PAD响木音垫117BANDONEON & VIOLIN巴扬叠小提琴452SPACE VOICE太空合唱音118HARMONICA 1口琴1453SOUND TRACK 1声轨1119HARMONICA 2口琴2454SOUND TRACK 2声轨2120HARMONICA 3口琴3455RAVE狂欢GUITAR吉他456SOFT CRYSTAL柔和水晶音121NYLON STR.GUITAR 1尼龙弦吉他1457CRYSTAL水晶音122NYLON STR.GUITAR 2尼龙弦吉他2458CHRISTMAS BELL圣诞节铃声123NYLON GT +尼龙弦吉他拨奏滑459GLOCKENSPIEL编钟铃音124STEEL STR.GUITAR 1钢弦立体声吉他1460VIBRAPHONE BELL震音琴铃音125STEEL STR.GUITAR 2钢弦立体声吉他2461CHORAL BELL唱诗班铃音126STEEL STR.GUITAR 3钢弦立体声吉他3462SYNTH-MALLET合成木槌12712 STR.GUITAR12弦吉他463CELESTA PAD铝板琴音垫128STEEL GT +钢弦吉他拨奏滑音1464ATMOSPHERE大气音129STEEL GT +钢弦吉他拨奏滑音2465NYLON GT & EP尼龙弦吉他叠130STEEL GT HARMONICS钢弦吉他叠口琴466STEEL PAD钢弦吉他音垫131CHORUS STEEL GT合唱钢弦吉他467BRIGHT BELL PAD亮音铃声音垫132JAZZ GUITAR 1爵士吉他1468BRIGHTNESS 1明亮音1 133JAZZ GUITAR 2爵士吉他2469BRIGHTNESS 2明亮音2 134OCT JAZZ GUITAR8度爵士吉他470GOBLIN魔幻音135CLEAN GUITAR 1静音吉他1471ECHO VOICE回声合唱136CLEAN GUITAR 2静音吉他2472ECHO PAD回声音垫137CLEAN GUITAR 3静音吉他3473ECHO DROP回声雨滴138CLEAN GUITAR 4静音吉他4474POLY DROP聚合雨滴139CHORUS CLEAN GUITAR合唱静音吉他475STAR THEME 1星辰主题1 140MUTE GUITAR 1弱音吉他1476STAR THEME 2星辰主题2 141MUTE GUITAR 2弱音吉他2477SPACE PAD太空音垫142CRUNCH ELEC.GUITAR咬音电吉他ETHNIC民族乐器143OVERDRIVE GT 1过载吉他1478ER HU 1二胡1144OVERDRIVE GT 2过载吉他2479ER HU 2二胡2 145DISTORTION GT 1失真吉他1480ER HU 3二胡3 146DISTORTION GT 2失真吉他2481YANG QIN 1扬琴1 147DISTORTION GT 3失真吉他3482YANG QIN 2扬琴2 148DISTORTION GT 4失真吉他4483DI ZI竹笛149POWER DIST.GT强力失真吉他484ZHENG中国筝150RHYTHM DIST.GT节奏吉他485SHENG芦笙151FEEDBACK GT溃音吉他486SUO NA唢呐152DIST.GT & BASS失真吉他叠贝司487XIAO中国箫153STEEL GT +钢弦吉他拨奏滑音488PI PA 1琵琶1 154STEEL GT +钢弦吉他拨奏滑音489PI PA 2琵琶2 155CLEAN GUITAR M静音吉他弱音490YANG QIN & ER扬琴叠二胡156CRUNCH ELEC.GUITAR M咬音电吉他弱音1491SITAR 1西塔琴1 157CRUNCH ELEC.GUITAR M咬音电吉他弱音2492SITAR 2西塔琴2 158DISTORTION GT M失真吉他弱音493SITAR PAD西塔音垫BASS贝司494TANPURA 1东波拉1 159ACOUSTIC BASS 1木贝司1495TANPURA 2东波拉2 160ACOUSTIC BASS 2木贝司2496HARMONIUM 1哈姆尼克1 161RIDE BASS叉片贝司497HARMONIUM 2哈姆尼克2 162FINGERED BASS 1拨弦贝司1498SANTUR 1圣塔卢1 163FINGERED BASS 2拨弦贝司2499SANTUR 2圣塔卢2 164FINGERED BASS 3拨弦贝司3500SAROD 1萨鲁德1 165FINGERED BASS 4拨弦贝司4501SAROD 2萨鲁德2 166RHYTHM FINGERED节奏拨弦贝司502SHANAI莎耐伊167MELLOW FINGERED润色拨弦贝司503SARANGI 1沙朗吉1 168PICKED BASS 1皮克贝司1504SARANGI 2沙朗吉2 169PICKED BASS 2皮克贝司2505TABLA塔姆拉170PICKED BASS 3皮克贝司3506KANUN 1卡努恩1 171RHYTHM PICKED BASS节奏皮克贝司507KANUN 2卡努恩2 172FRETLESS BASS 1无品贝司1508OUD 1欧德1 173FRETLESS BASS 2无品贝司2509OUD 2欧德2 174SLAP BASS 1拍挑弦贝司1510NEY 1尼1175SLAP BASS 2拍挑弦贝司2511NEY 2尼2176DOUBLED STRINGS BASS双弦贝司512KEMENCHE卡曼奇177SYNTH-BASS 1合成贝司1513SAZ萨斯178SYNTH-BASS 2合成贝司2514ZURNA祖尔纳179SYNTH-BASS 3合成贝司3515BOUZOUKI布佐基180SYNTH-BASS 4合成贝司4516ARABIC ORGAN阿拉比克风琴181SAW SYNTH-BASS锯齿合成贝司517ARABIC STRINGS阿拉比克弦乐182SQUARE SYNTH-BASS方波合成贝司518BANJO班卓琴183DIGI ROCK BASS数码摇滚贝司519MUTE BANJO弱音班卓琴184TRANCE BASS舞曲贝司520THUMB PIANO拇指钢琴185SINE BASS正弦波贝司521STEEL DRUMS钢音鼓186BASS & KICK贝司叠踢弦522RABAB拉巴巴187VOCODER BASS沃克德贝司523SHAMISEN日本三弦188SOUL SYNTH-BASS灵魂合成贝司524KOTO日本筝189CLAVI BASS钢片贝司525KOTO PAD日本筝音垫190ORGAN BASS风琴贝司GM TONES GM音色191FINGERED BASS M 1拨弦贝司弱音1526GM PIANO 1钢琴1192FINGERED BASS M 2拨弦贝司弱音2527GM PIANO 2钢琴2193PICKED BASS M皮克贝司弱音528GM PIANO 3钢琴3194TRANCE BASS M舞曲贝司弱音529GM HONKY-TONK酒吧钢琴195SAW SYNTH-BASS M锯齿合成贝司弱音530GM E.PIANO 1电钢琴1 196SQUARE SYNTH-BASS M序列合成贝司弱音531GM E.PIANO 2电钢琴2 STR/ORCHESTRA管弦乐532GM HARPSICHORD古钢琴197VIOLIN小提琴533GM CLAVI击弦钢琴198SLOW VIOLIN慢速小提琴534GM CELESTA铝板琴199VIOLA中提琴535GM GLOCKENSPIEL钢片琴200CELLO大提琴536GM MUSIC BOX八音盒201SLOW CELLO慢速大提琴537GM VIBRAPHONE振音琴202CONTRABASS低音大提琴538GM MARIMBA木琴203VIOLIN SECTION小提琴片断539GM XYLOPHONE大木琴204CELLO SECTION中提琴片断540GM TUBULAR BELL风铃205VIOLIN & CELLO小提琴叠大提琴541GM DULCIMER编钟206STRING QUARTET弦乐四重奏542GM ORGAN 1管风琴1 207PIZZICATO STRINGS弦乐拨奏合奏543GM ORGAN 2管风琴2 208OCTAVE PIZZICATO8度弦乐拨奏544GM ORGAN 3管风琴3 209HARP 1竖琴1545GM PIPE ORGAN大管风琴210HARP 2竖琴2546GM REED ORGAN簧片管风琴211CHORUS HARP竖琴劾奏547GM ACCORDION手风琴ENSEMBLE弦乐合奏548GM HARMONICA口琴212STRINGS弦乐549GM BANDONEON巴扬213STRING ENSEMBLE 1弦乐合奏1550GM NYLON尼龙弦吉他214STRING ENSEMBLE 2弦乐合奏2551GM STEEL钢弦吉他215STRING ENSEMBLE 3弦乐合奏3552GM JAZZ GUITAR爵士吉他216SLOW STRINGS 1慢速弦乐1553GM CLEAN GUITAR静音吉他217SLOW STRINGS 2慢速弦乐2554GM MUTE GUITAR弱音吉他218WIDE STRINGS宽幅弦乐555GM OVERDRIVE GT过载吉他219CHAMBER 1室内弦乐1556GM DISTORTION失真吉他220CHAMBER 2室内弦乐2557GM GT吉他叠口琴221OCTAVE STRINGS 18度弦乐1558GM ACOUSTIC木贝司222OCTAVE STRINGS 28度弦乐2559GM FINGERED拨弦贝司223STRINGS SFZ弦乐SFZ560GM PICKED BASS皮克贝司224TREMOLO STRINGS颤音弦乐561GM FRETLESS BASS无品贝司225HARP & STRINGS竖琴叠弦乐562GM SLAP BASS 1拍挑弦贝司1 226FLUTE & STRINGS长笛叠弦乐563GM SLAP BASS 2拍挑弦贝司2 227ORCHESTRA STRINGS管弦乐564GM SYNTH-BASS 1合成贝司1 228SYNTH-STRINGS 1合成弦乐1565GM SYNTH-BASS 2合成贝司2 229SYNTH-STRINGS 2合成弦乐2566GM VIOLIN小提琴230SYNTH-STRINGS 3合成弦乐3567GM VIOLA中提琴23170's SYNTH-STR.170年代合成弦乐1568GM CELLO大提琴23270's SYNTH-STR.270年代合成弦乐2569GM CONTRABASS低音大提琴23380's SYNTH-STR.180年代合成弦乐1570GM TREMOLO急速弦乐23480's SYNTH-STR.280年代合成弦乐2571GM PIZZICATO弦乐拨奏235FAST SYNTH-STRINGS快速合成弦乐572GM HARP竖琴236SLOW SYNTH-STRINGS慢速合成弦乐573GM TIMPANI泰帕尼237OCTAVE SYNTH-8度合成弦乐1574GM STRINGS 1弦乐1238OCTAVE SYNTH-8度合成弦乐2575GM STRINGS 2弦乐2239CHOIR AAHS合唱-啊音576GM SYNTH-合成弦乐1 240CHOIRS 1唱诗班1577GM SYNTH-合成弦乐2 241CHOIRS 2唱诗班2578GM CHOIR AAHS合唱-啊音242CHOIR STRINGS唱诗班弦乐579GM VOICE DOO合唱-嘟音243STRINGS VOICE弦乐声580GM SYNTH-VOICE合成合唱音244CHORUS CHOIR唱诗班合唱581GM ORCHESTRA管弦乐重击245SLOW CHOIR慢速唱诗582GM TRUMPET小号246CHOIRS ENSEMBLE 1唱诗班弦乐合奏1583GM TROMBONE长号247CHOIRS ENSEMBLE 2唱诗班弦乐合奏2584GM TUBA大号248VOICE DOO合唱-嘟音585GM MUTE弱音小号249VOICE UUH合唱-唔音586GM FRENCH HORN法国圆号250SYNTH-VOICE 1合成合唱1587GM BRASS铜管乐251SYNTH-VOICE 2合成合唱2588GM SYNTH-BRASS合成铜管1252SYNTH-VOICE 3合成合唱3589GM SYNTH-BRASS合成铜管2 253VOICE ENSEMBLE 1合唱弦乐1590GM SOPRANO SAX高音萨克斯254VOICE ENSEMBLE 2合唱弦乐2591GM ALTO SAX中音萨克斯255VOICE ENSEMBLE 3合唱弦乐3592GM TENOR SAX次中音萨克斯256SYNTH-VOICE PAD合成合唱音垫593GM BARITONE SAX男中音萨克斯257CHORUS SYNTH-VOICE合唱合成音594GM OBOE双簧管258ORCHESTRA HIT 1管弦乐重击1595GM ENGLISH英国号259ORCHESTRA HIT 2管弦乐重击2596GM BASSOON巴松260ORCHESTRA HIT 3管弦乐重击3597GM CLARINET单簧管261ORCHESTRA HIT 4管弦乐重击4598GM PICCOLO短笛BRASS铜管599GM FLUTE长笛262TRUMPET 1小号1600GM RECORDER竖笛263TRUMPET 2小号2601GM PAN FLUTE排箫264TRUMPET 3小号3602GM BOTTLE BLOW吹瓶音265MELLOW TRUMPET润色小号603GM SHAKUHACHI日本尺八266VELO.TRUMPET急速小号604GM WHISTLE口哨267TRUMPET SFZ小号SFZ605GM OCARINA欧卡丽娜268MUTE TRUMPET弱音小号606GM SQUARE LEAD方波主音269TROMBONE 1长号1607GM SAW LEAD锯齿主音270TROMBONE 2长号2608GM CALLIOPE蒸气音271MELLOW TROMBONE润色长号609GM CHIFF LEAD屈夫主音272VELO.TROMBONE急速长号610GM CHARANG恰朗273TROMBONE SECTION长号片断611GM VOICE LEAD合唱主音274JAZZ TROMBONE爵士长号612GM FIFTH LEAD第五音主音275TRUMPET & TROMBONE小号叠长号613GM BASS+LEAD贝司叠主音276TUBA 1大号1614GM FANTASY幻想音277TUBA 2大号2615GM WARM PAD热烈音垫278FRENCH HORN法国圆号616GM POLYSYNTH聚合合成279FRENCH HORN SOLO法国圆号独奏617GM SPACE CHOIR太空合唱280FRENCH HORN SECTION法国圆号片断618GM BOWED GLASS玻璃瓶音281OCTAVE FRENCH HORN8度法国圆号619GM METAL PAD金属音垫282HORN ORCHESTRA铜管乐队620GM HALO PAD HALO音垫283STEREO BRASS立体声铜管乐621GM SWEEP PAD掠过音垫284BRASS铜管622GM RAIN DROP雨滴音285BRASS SECTION 1铜管片断1623GM SOUND TRACK声轨286BRASS SECTION 2铜管片断2624GM CRYSTAL水晶音287BRASS SECTION 3铜管片断3625GM ATMOSPHERE大气音288MELLOW BRASS润色铜管626GM BRIGHTNESS明亮音289HARD BRASS硬铜管627GM GOBLINS魔幻音290BRASS SFZ铜管SFZ628GM ECHOES回声291BRASS & STRINGS铜管叠弦乐629GM SF SF音292BRASS & SAX铜管叠萨克斯630GM SITAR西塔琴293SYNTH-BRASS 1合成铜管1631GM BANJO斑鸠294SYNTH-BRASS 2合成铜管2632GM SHAMISEN日本三弦295SYNTH-BRASS 3合成铜管3633GM KOTO日本筝296SYNTH-BRASS 4合成铜管4634GM THUMB PIANO拇指钢琴297WARM SYNTH-BRASS热烈合成铜管635GM BAGPIPE风笛29880's SYNTH-BRASS80年代合成铜管636GM FIDDLE另类小提琴299ANALOG SYNTH-BRASS仿合成铜管1637GM SHANAI莎耐伊300ANALOG SYNTH-BRASS仿合成铜管2638GM TINKLE BELL叮当铃301TRANCE BRASS舞曲铜管639GM AGOGO阿狗狗302SYNTH-BRASS PAD合成铜管音垫640GM STEEL DRUMS钢音鼓303OCTAVE SYNTH-BRASS8度合成铜管641GM WOOD BLOCK木鱼304SYNTH-BRASS SFZ合成铜管SFZ642GM TAIKO太鼓REED簧643GM MELODIC TOM旋律鼓305ALTO SAX 1中音萨克斯1644GM SYNTH-DRUM合成鼓306ALTO SAX 2中音萨克斯2645GM REVERSE反向钵307BREATHY ALTO SAX 1气声高音萨克斯1646GM GT FRET NOISE吉他拨片刮奏308BREATHY ALTO SAX 2齐声高音萨克斯2647GM BREATH NOISE气噪声309TENOR SAX 1次中音萨克斯1648GM SEASHORE海浪310TENOR SAX 2次中音萨克斯2649GM BIRD小鸟311BREATHY TENOR SAX 1气声中音萨克斯1650GM TELEPHONE电话铃312BREATHY TENOR SAX 2气声中音萨克斯2651GM HELICOPTER直升飞机313SOPRANO SAX 1高音萨克斯1652GM APPLAUSE鼓掌314SOPRANO SAX 2高音萨克斯2653GM GUNSHOT枪击315BREATHY S.SAX气声中音萨克斯DRUM SET鼓组316BARITONE SAX 1男中音萨克斯1654STANDARD SET 1标准组1 317BARITONE SAX 2南中音萨克斯2655STANDARD SET 2标准组2 318SOFT A.SAX柔和高音萨克斯656STANDARD SET 3标准组3 319HARD A.SAX硬高音萨克斯657STANDARD SET 4标准组4 320SOLO A.SAX高音萨克斯独奏658ROOM SET房间组321SOFT T.SAX柔和次中音萨克斯659HIP-HOP SET嬉蹦乐组322SOLO T.SAX次中音萨克斯独奏660POWER SET强力组323T.SAXYS次中音萨克斯重奏661ROCK SET摇滚组324A.SAXYS中音萨克斯重奏662ELECTRONIC SET电子鼓组325SAX SECTION萨克斯片断663SYNTH SET 1合成组1 326SAX SECTION SFZ萨克斯片断SFZ664SYNTH SET 2合成组2 327CLARINET单簧管665TRANCE SET舞曲组328VELO.CLARINET急速单簧管666JAZZ SET爵士组329BASS CLARINET贝司单簧管667BRUSH SET刷奏组330JAZZ CLARINET爵士单簧管668ORCHESTRA SET交响乐组331OBOE双簧管669ETHNIC SET 1民族组1 332SOLO OBOE双簧管独奏670ETHNIC SET 2民族组2 333ENGLISH HORN英国号SAMPLED TONES采样音色334BASSOON巴松671SAMPLED TONE 1采样音色1672SAMPLED TONE 2采样音色2673SAMPLED TONE 3采样音色3674SAMPLED TONE 4采样音色4675SAMPLED TONE 5采样音色5SAMPLED DRUM采样鼓组676SAMPLED DRUM采样鼓组1677SAMPLED DRUM采样鼓组2678SAMPLED DRUM采样鼓组3。
卡西欧·译天下杯 高考英语写作擂台赛
、
。
微软黑 屏计 划
,
就此 事件 你 校 校报 编 辑 部 开 展 T
,
一
次题 为 金
“
-
网民
n e
t iz e n
o n a
融 危 机 对 高 中生 的 启 示 的英 语 征 文 活 动 现 请
.
”
侵犯
正版
i nf r i n g e
2 你 根 据 以 T 要点 提 示 写 一 篇 文 章 发 表 你 的 观
一
—
圈
离考 众 午 }i
m
目嚼
y fr i e
n
T im
e
is f y i n g l
,
a w a n
y
,
a n
d ye
a r s
a re
pa
s s
in g by
.
On l y
O ll r
fr ie
n
ds hi p is
a
lw
1
a
ys
in
,
m
y he
l
a r
t
Fa
re w e
ll
62
ds ! T a k e
(3 a r e
m
y fr ie
d s ! 流 水 匆 匆 , 岁 月 匆 匆 , 唯 有友情 永 存 心 中。 朋 友 ,再 见
朋友 珍重
嚣面
t
I f y 。u
fe e l lo n e ly f ar
一
删
a
y
f rom
h 。m
e ’ 10 。 k
、
u
p
卡西欧杯翻译竞赛历年赛题及答案
第九届卡西欧杯翻译竞赛原文(英文组)来自: FLAA(《外国文艺》)Meansof Delive ryJoshua CohenSmuggl ing Afghan heroin or womenfrom Odessa wouldhave been morerepreh ensib le, but more logica l. Youknowyou’reafoolwhenwhatyou’redoingmakeseven the post office seem effici ent. Everyt hingI was packin g into thisunwiel dy, 1980s-vintag e suitca se was availa ble online. Idon’tmeanthatwhenIarrive d in Berlin I couldhave ordere dmoreLevi’s510s for next-day delive ry. I mean, I was packin g books.Not just any books— thesewere all the same book, multip le copies. “Invali d Format: An Anthol ogy of Triple Canopy, Volume 1”ispublis hed, yes, by Triple Canopy, an online magazi ne featur ing essays, fictio n, poetry and all variet y of audio/visualcultur e, dedica ted — click“About”—“toslowin g down the Intern et.”Withtheirbook, the firstin a planne d series, the editor s certai nly succee ded. They were slowin g me down too, just fine.“Invali d Format”collec ts in printthe magazi ne’sfirstfour issues and retail s, ideall y, for $25. But the 60 copies I was courie ring, in exchan ge for a couchand coffee-pressaccess in Kreuzb erg, wouldbe givenaway. For free.Untillately the printe d book change d more freque ntly, but less creati vely, than any othermedium. If you though t“TheQuotab le Ronald Reagan”wastooexpens ive in hardco ver, you couldwait a year or less for the same conten t to go soft. E-books, whichmade theirdebutin the 1990s, cut costseven more for both consum er and produc er, though as the Intern et expand ed thoserolesbecame confus ed.Self-publis hed book proper tiesbeganoutnum berin g, if not outsel ling, theirtradeequiva lents by the mid-2000s, a situat ion furthe r convol utedwhen the conglo merat es starte d“publis hing”“self-publis hed books.”Lastyear, Pengui n became the firstmajortradepressto go vanity: its Book Countr y e-imprin t will legiti mizeyour “origin al genrefictio n”forjustunder$100. Theseshifts make small, D.I.Y.collec tives like Triple Canopy appear more tradit ional than ever, if not just quixot ic — a word derive d from one of the firstnovels licens ed to a publis her.Kenned y Airpor t was no proble m, my connec tionat Charle s de Gaulle went fine. My luggag e connec ted too, arrivi ng intact at Tegel. But immedi ately afterimmigr ation, I was flagge d. A smalle r wheeli e bag held the clothi ng. As a custom s offici alrummag ed throug h my Hanes, I prepar ed for what came next: the larger case, caster s broken, handle rusted—I’mpretty sure it had alread y been Used when it was givento me for my bar mitzva h.Before the offici al couldopen the clasps and startpoking inside, I presen ted him with the docume nt the Triple Canopy editor, Alexan der Provan, had e-mailed me — the nightbefore? two nights before alread y? I’dbeenuponeofthosenights scouri ng New York City for a printe r. No one printe d anymor e. The docume nt stated, inEnglis h and German, that thesebookswere books. They were promot ional, to be givenaway at univer sitie s, galler ies, the Miss Read art-book fair at Kunst-Werke.“Allaresame?”theoffici al asked.“Allegleich,”Isaid.An olderguardcame over, prodde d a spine, said someth ingIdidn’tget. The younge r offici al laughe d, transl ated,“Hewantsto know if you read everyone.”At lunchthe next day with a musici an friend. In New York he played twicea month, ate food stamps. In collap singEuropehe’spaid2,000 eurosa nightto play aquattr ocent o church.“Whereare you handin g the booksout?”heasked.“Atanartfair.”“Whyanartfair?Whynotabookfair?”“It’sanart-bookfair.”“Asoppose d to a book-bookfair?”I told him that at book-book fairs, like the famous one in Frankf urt, they mostly gave out catalo gs.Taking trains and tramsin Berlin, I notice d: people readin g. Books, I mean, not pocket-size device s that bleepas if censor ious, on whicheven Shakes peare scanslike a spread sheet. Americ ans buy more than half of all e-bookssold intern ation ally—unless Europe ans fly regula rly to the United States for the sole purpos e ofdownlo ading readin g materi al from an Americ an I.P. addres s. As of the evenin g I stoppe d search ing the Intern et and actual ly went out to enjoyBerlin, e-booksaccoun ted for nearly 20 percen t of the salesof Americ an publis hers. In German y, howeve r, e-booksaccoun ted for only 1 percen t last year. I beganasking themultil ingua l, multi¬ethnic artist s around me why that was. It was 2 a.m., at Soho House, a privat eclubI’dcrashe d in the former Hitler¬jugend headqu arter s. One instal latio nistsaid, “Americ ans like e-booksbecaus ethey’reeasier to buy.”Aperfor mance artist said, “They’realsoeasier not to read.”Trueenough: theirpresen ce doesn’tremindyouofwhatyou’remissin g;theydon’ttake up spaceon shelve s. The next mornin g, Alexan der Provan and I lugged the booksfor distri butio n, gratis. Questi on: If booksbecome mere art object s, do e-booksbecome concep tualart? Juxtap osing psychi atric case notesby the physic ian-noveli st RivkaGalche n with a dramat icall y illust rated invest igati on into the devast ation of New Orlean s, “Invali d Format”isamongthe most artful new attemp ts to reinve nt the Web by the codex, and the codexby the Web. Its texts“scroll”: horizo ntall y, vertic ally; titlepagesevoke“screen s,”refram ing conten t that follow s not unifor mly and contin uousl y but rather as a welter of column shifts and fonts. Its closes t predec essor s mightbe mixed-mediaDada (Ducham p’sloose-leafed, shuffl eable“GreenBox”); or perhap s“ICanHasCheezb urger?,”thebest-sellin g book versio n of the pet-pictur es-with-funny-captio ns Web site ICanHa sChee zburg ; or simila r volume s fromStuffW hiteP eople Like.com and Awkwar dFami lyPho . Theselatter booksare merely the kitsch iestproduc ts of publis hing’srecent enthus iasmfor“back-engine ering.”They’repseudo liter ature, commod ities subjec t to the samerevers ing proces s that for over a centur y has paused“movies”into“stills”— into P.R. photos and dorm poster s — and notate d pop record ingsfor sheetmusic.Admitt edlyIdidn’thavemuchtimetoconsid er the implic ation s of adapti ve cultur e in Berlin. I was too busy dancin gto“IchLiebeWie Du Lügst,”aka“LovetheWayYou Lie,”byEminem, and fallin g asleep during“Bis(s) zum Ende der Nacht,”aka“TheTwilig ht Saga: Breaki ng Dawn,”justafterthe dubbed Bellacriesover herunlike ly pregna ncy, “Dasistunmögl ich!”— indeed!Transl ating medium s can seem just as unmögl ich as transl ating betwee n unrela ted langua ges: therewill be confus ions, distor tions, techni cal limita tions. The Web ande-book can influe nce the printbook only in matter s of styleand subjec t — no links, of course, just theirmetaph or. “Theghostin the machin e”can’tbeexorci sed, onlyturned around: the machin e inside the ghost.As for me, I was haunte d by my suitca se. The extraone, the empty. My last day in Kreuzb erg was spentconsid ering its fate. My wheeli e bag was packed. My laptop was stowed in my carry-on. I wanted to leavethe pleath er immens ity on the corner of Kottbu sserDamm, down by the canal,butI’ve neverbeen a waster. I brough t it back. It sits in the middle of my apartm ent, unreve rtibl e, only improv able, hollow, its lid floppe d open like the coverof a book.传送之道约书亚·科恩走私阿富汗的海洛因和贩卖来自敖德萨的妇女本应受到更多的谴责,但是也更合乎情理。
2013年第十届卡西欧casio翻译比赛原文
158Humans are animals and like all animals we leave tracks as we walk: signs of passage made in snow, sand, mud, grass, dew, earth or moss. The language of hunt-ing has a luminous word for such mark-making: ‘foil’. A creature’s ‘foil’ is its track. We easily forget that we are track-makers, though, because most of our journeys now occur on asphalt and concrete – and these are substances not easily impressed.‘Always, everywhere, people have walked, veining the earth with paths visible and invisible, symmetrical or meandering,’ writes Thomas Clark in his enduring prose-poem ‘In Praise of Walking’. It’s true that, once you begin to notice them, you see that the land-scape is still webbed with paths and footways – shadowing the modern-day road network, or meeting it at a slant or perpendicular. Pilgrim paths, green roads, drove roads, corpse roads, trods, leys, dykes, drongs, sarns, snickets – say the names of paths out loud and at speed and they become a poem or rite – holloways, bostles, shutes, driftways, lichways, ridings, halterpaths, cartways, carneys, causeways, herepaths.Many regions still have their old ways, connecting place to place, leading over passes or round mountains, to church or chapel, river or sea. Not all of their histories are happy. In Ireland there are hundreds of miles of famine roads, built by the starv-ing during the 1840s to connect nothing with nothing in return for little, unregistered on Ordnance Survey base maps. In the Netherlands there are doodwegen and spook-wegen – death roads and ghost roads – which converge on medieval cemeteries. Spain has not only a vast and operational network of cañada , or drove roads, but also thousands of miles of the Camino de Santiago, the pilgrim routes that lead to the shrine of Santiago de Compostela. For pilgrims walking the Camino, every footfall is doubled, landing at once on the actual road and also on the path of faith. In Scotland there are clachan and rathad – cairned paths and shieling paths – and in Japan the slender farm tracks that the poet Bashō followed in 1689 when writing his Narrow Road to the Far North . The American prairies were traversed in the nineteenth century by broad ‘bison roads’, made by herds of buffalo moving several beasts abreast, and then used by early settlers as they pushed westwards across the Great Plains.Paths of long usage exist on water as well as on land. The oceans are seamed with seaways – routes whose course is determined by prevailing winds and currents – and rivers are among the oldest ways of all. During the winter months, the only route in and out of the remote valley of Zanskar in the Indian Himalayas is along the ice-path formed by a frozen river. The river passes down through steep-sided valleys of shaley rock, on whose slopes snow leopards hunt. In its deeper pools, the ice is blue and lucid. The journey down the river is called the chadar , and parties undertaking the chadar areRobert Macfarlane 第十届杯翻译竞赛原文(英语组)Pathled by experienced walkers known as ‘ice-pilots’, who can tell where the dangers lie. Different paths have different characteristics, depending on geology and purpose. Certain coffin paths in Cumbria have flat ‘resting stones’ on the uphill side, on which the bearers could place their load, shake out tired arms and roll stiff shoulders; cer-tain coffin paths in the west of Ireland have recessed resting stones, in the alcoves of which each mourner would place a pebble. The prehistoric trackways of the Eng-lish Downs can still be traced because on their close chalky soil, hard-packed by cen-turies of trampling, daisies flourish. Thousands of work paths crease the moorland of the Isle of Lewis in the Outer Hebrides, so that when seen from the air the moor has the appearance of chamois leather. I think also of the zigzag flexure of mountain paths in the Scottish Highlands, the flagged and bridged packhorse routes of York-shire and Mid Wales, and the sunken green-sand paths of Hampshire on whose shady banks ferns emerge in spring, curled like crosiers.The way-marking of old paths is an esoteric lore of its own, involving cairns, grey wethers, sarsens, hoarstones, longstones, milestones, cromlechs and other guide-signs. On boggy areas of Dartmoor, fragments of white china clay were placed to show safe paths at twilight, like Hansel and Gretel’s pebble trail. In mountain country, boulders often indicate fording points over rivers: Utsi’s Stone in the Cairn-gorms, for instance, which marks where the Allt Mor burn can be crossed to reach traditional grazing grounds, and onto which has been deftly incised the petroglyph of a reindeer that, when evening sunlight plays over the rock, seems to leap to life. Paths and their markers have long worked on me like lures: drawing my sight up and on and over. The eye is enticed by a path, and the mind’s eye also. The imagina-tion cannot help but pursue a line in the land – onwards in space, but also backwards in time to the histories of a route and its previous followers. As I walk paths I often wonder about their origins, the impulses that have led to their creation, the records they yield of customary journeys, and the secrets they keep of adventures, meetings and departures. I would guess I have walked perhaps 7,000 or 8,000 miles on footpaths so far in my life: more than most, perhaps, but not nearly so many as others. Thomas De Quincey estimated Wordsworth to have walked a total of 175,000–180,000 miles: Wordsworth’s notoriously knobbly legs, ‘pointedly condemned’ – in De Quincey’s catty phrase – ‘by all … female connoisseurs’, were magnificent shanks when it came to passage and bearing. I’ve covered thousands of foot-miles in my memory, because when – as most nights – I find myself insomniac, I send my mind out to re-walk paths I’ve followed, and in this way can sometimes pace myself into sleep.‘They give me joy as I proceed,’ wrote John Clare of field paths, simply. Me too. ‘My left hand hooks you round the waist,’ declared Walt Whitman – companion-ably, erotically, coercively – in Leaves of Grass (1855), ‘my right hand points to landscapes of continents, and a plain public road.’ Footpaths are mundane in the bestForeign Literature and Art159sense of that word: ‘worldly’, open to all. As rights of way determined and sustained by use, they constitute a labyrinth of liberty, a slender network of common land that still threads through our aggressively privatized world of barbed wire and gates, CCTV cameras and ‘No Trespassing’ signs. It is one of the significant differences be-tween land use in Britain and in America that this labyrinth should exist. Americans have long envied the British system of footpaths and the freedoms it offers, as I in turn envy the Scandinavian customary right of Allemansrätten (‘Everyman’s right’). This convention – born of a region that did not pass through centuries of feudalism, and therefore has no inherited deference to a landowning class – allows a citizen to walk anywhere on uncultivated land provided that he or she cause no harm; to light fires; to sleep anywhere beyond the curtilage of a dwelling; to gather flowers, nuts and berries; and to swim in any watercourse (rights to which the newly enlightened access laws of Scotland increasingly approximate).Paths are the habits of a landscape. They are acts of consensual making. It’s hard to create a footpath on your own. The artist Richard Long did it once, treading a dead-straight line into desert sand by turning and turning about dozens of times. But this was a footmark not a footpath: it led nowhere except to its own end, and by walking it Long became a tiger pacing its cage or a swimmer doing lengths. With no promise of extension, his line was to a path what a snapped twig is to a tree. Paths connect. This is their first duty and their chief reason for being. They relate places in a literal sense, and by extension they relate people.Paths are consensual, too, because without common care and common practice they disappear: overgrown by vegetation, ploughed up or built over (though they may persist in the memorious substance of land law). Like sea channels that require regular dredging to stay open, paths need walking. In nineteenth-century Suffolk small sickles called ‘hooks’ were hung on stiles and posts at the start of certain well-used paths: those running between villages, for instance, or byways to parish church-es. A walker would pick up a hook and use it to lop off branches that were starting to impede passage. The hook would then be left at the other end of the path, for a walker coming in the opposite direction. In this manner the path was collectively maintained for general use.By no means all interesting paths are old paths. In every town and city today, cut-ting across parks and waste ground, you’ll see unofficial paths created by walkers who have abandoned the pavements and roads to take short cuts and make asides. Town planners call these improvised routes ‘desire lines’ or ‘desire paths’. In Detroit – where areas of the city are overgrown by vegetation, where tens of thousands of homes have been abandoned, and where few can now afford cars – walkers and cy-clists have created thousands of such elective easements.160。
卡西欧·译天下杯:高考英语写作擂台赛
()
模板 说 明
结束语一般有以下这些句子:
( ) in o o rg o e . 1Wat gfry u o d n ws i
() 1 称谓 () 体 事情 ( ) 2具 3 表达 祝 贺 之 情 () 4 总结 () 5
落 款 3 邀 请信 . D a ( , e r )
§ 模板说明
模板 说 明
j ;臻 “ ;
感谢 信 , 主要 内容 包括 :
2 信 内地 址 : 收信 人 的 姓 名 和地 址 。 写 . 指 应 在 信 的左 上 方 .稍 低 于 信 头 l 2行 ,在 称 呼 上 ~
1 .感谢 美 国朋 友 在 困难 的时 候 伸 出援 助 之
手
方 。顺 序 为 先 写 收 信 人 姓 名 , 写 职 务 , 写 地 后 再
( ) o kn r ad t y u al rpy 2 L o ig f w r o o re r e l o y .
( Ho ig t e r f m o o n 3) pn o h a r y u so . o
部分书信写作模板
1 .感谢 信
De r a () , 1
址( 由小到大 )非正式的信件( 。 如亲友通信 ) 可省
2 美 国朋 友 的 帮助 鼓舞 了全校 师生 家 很 . 大
略 不写
感 动 , 常珍 惜这 种友 谊 ; 非 3 学 校现 在 已恢 复正 常 : .
3 呼: .称 是对 收信 人 的称 语 , 在 信 内地 址 写
下两行 , 从左边顶格写, 占一行 。在正式信件 中,
2 祝 贺信 . D a er j ,
一
1wa e ih e o h a h e s s d l td t e r t e n w g
卡西欧翻译比赛
How Writers Build the Brand By Tony PerrottetAs every author knows, writing a book is the easy part these days. It’s when the publication date looms that we have to roll up our sleeves and tackle the real literary labor: rabid self-promotion. For weeks beforehand, we are compelled to bombard every friend, relative and vague acquaintance with creative e-mails and Facebook alerts, polish up our Web sites with suspiciously youthful author photos, and, in an orgy of blogs, tweets and YouTube trailers, attempt to inform an already inundated world of our every reading, signing, review, interview and (well, one can dream!) TV -appearance. In this era when most writers are expected to do everything but run the printing presses, self-promotion is so accepted that we hardly give it a second thought. And yet, whenever I have a new book about to come out, I have to shake the unpleasant sensation that there is something unseemly about my own clamor for attention. Peddling my work like a Viagra salesman still feels at odds with the high calling of literature. In such moments of doubt, I look to history for reassurance. It’s always comforting to be reminded that literary whoring — I mean, self-marketing — has been practiced by the greats. The most revered of French novelists recognized the need for P.R. “For artists, the great problem to solve is how to get oneself noticed,” Balzac observed in “Lost Illusions,” his classic novel about literary life in early 19th-century Paris. As another master, Stendhal, remarked in his autobiography “Memoirs of an Egotist,” “Great success is not possible without a certain degree of shamelessness, and even of out-and-out charlatanism.” Those words should be on the Authors Guild coat of arms. Hemingway set the modern gold standard for inventive self-branding, burnishing his image with photo ops from safaris, fishing trips and war zones. But he also posed for beer ads. In 1951, Hem endorsed Ballantine Ale in a double-page spread in Life magazine, complete with a shot of him looking manly in his Havana abode. As recounted in “Hemingway and the Mechanism of Fame,” edited by Matthew J. Bruccoli and Judith S. Baughman, he proudly appeared in ads for Pan Am and Parker pens, selling his namewith the abandon permitted to Jennifer Lopez or LeBron James today. Other American writers were evidently inspired. In 1953, John Steinbeck also began shilling for Ballantine, recommending a chilled brew after a hard day’s labor in the fields. Even Vladimir Nabokov had an eye for self-marketing, subtly suggesting to photo editors that they feature him as a lepidopterist prancing about the forests in cap, shorts and long socks. (“Some fascinating photos might be also taken of me, a burly but agile man, stalking a rarity or sweeping it into my net from a flowerhead,” he enthused.) Across the pond, the Bloomsbury set regularly posed for fashion shoots in British Vogue in the 1920s. The frumpy Virginia Woolf even went on a “Pretty Woman”-style shopping expedition at French couture houses in London with the magazine’s fashion editor in 1925. But the tradition of self-promotion predates the camera by millenniums. In 440 B.C. or so, a first-time Greek author named Herodotus paid for his own book tour around the Aegean. His big break came during the Olympic Games, when he stood up in the temple of Zeus and declaimed his “Histories” to the wealthy, influential crowd. In the 12th century, the clergyman Gerald of Wales organized his own book party in Oxford, hoping to appeal to college audiences. According to “The Oxford Book of Oxford,” edited by Jan Morris, he invited scholars to his lodgings, where he plied them with good food and ale for three days, along with long recitations of his golden prose. But they got off easy compared with those invited to the “Funeral Supper” of the 18th-century French bon vivant Grimod de la Reynière, held to promote his opus “Reflections on Pleasure.” The guests’ curiosity turned to horror when they found themselves locked in a candlelit hall with a catafalque for a dining table, and were served an endless meal by black-robed waiters while Grimod insulted them as an audience watched from the balcony. When the diners were finally released at 7 a.m., they spread word that Grimod was mad — and his book quickly went through three -printings. Such pioneering gestures pale, however, before the promotional stunts of the 19th century. In “Crescendo of the Virtuoso: Spectacle, Skill, and Self-Promotion in Paris During the Age of Revolution,” the historian Paul Metzner notes that new technology led to an explosion in the number of newspapers in Paris, creating an array of publicity options. In “Lost Illusions,” Balzac observes that it wasstandard practice in Paris to bribe editors and critics with cash and lavish dinners to secure review space, while the city was plastered with loud posters advertising new releases. In 1887, Guy de Maupassant sent up a hot-air balloon over the Seine with the name of his latest short story, “Le Horla,” painted on its side. In 1884, Maurice Barrès hired men to wear sandwich boards promoting his literary review, Les Taches d’Encre. In 1932, Colette created her own line of cosmetics sold through a Paris store. (This first venture into literary name-licensing was, tragically, a flop). American authors did try to keep up. Walt Whitman notoriously wrote his own anonymous reviews, which would not be out of place today on Amazon. “An American bard at last!” he raved in 1855. “Large, proud, affectionate, eating, drinking and breeding, his costume manly and free, his face sunburnt and bearded.” But nobody could quite match the creativity of the Europeans. Perhaps the most astonishing P.R. stunt — one that must inspire awe among authors today — was plotted in Paris in 1927 by Georges Simenon, the Belgian-born author of the Inspector Maigret novels. For 100,000 francs, the wildly prolific Simenon agreed to write an entire novel while suspended in a glass cage outside the Moulin Rouge nightclub for 72 hours. Members of the public would be invited to choose the novel’s characters, subject matter and title, while Simenon hammered out the pages on a typewriter. A newspaper advertisement promised the result would be “a record novel: record speed, record endurance and, dare we add, record talent!” It was a marketing coup. As Pierre Assouline notes in “Simenon: A Biography,” journalists in Paris “talked of nothing else.” As it happens, Simenon never went through with the glass-cage stunt, because the newspaper financing it went bankrupt. Still, he achieved huge publicity (and got to pocket 25,000 francs of the advance), and the idea took on a life of its own. It was simply too good a story for Parisians to drop. For decades, French journalists would describe the Moulin Rouge event in elaborate detail, as if they had actually attended it. (The British essayist Alain de Botton matched Simenon’s chutzpah, if not quite his glamour, a few years ago when he set up shop in Heathrow for a week and became the airport’s first “writer in residence.” But then he actually got a book out of it, along with prime placement in Heathrow’s bookshops.) What lessons can we draw from all this? Probably none, except that even the mostegregious act of self--promotion will be forgiven in time. So writers today should take heart. We could dress like Lady Gaga and hang from a cage at a Yankees game — if any of us looked as good near-naked, that is. On second thought, maybe there’s a reason we have agents to rein in our P.R. ideas.How Writers Build the Brand By Tony PerrottetAs every author knows, writing a book is the easy part these days. It’s when the publication date looms that we have to roll up our sleeves and tackle the real literary labor: rabid self-promotion. For weeks beforehand, we are compelled to bombard every friend, relative and vague acquaintance with creative e-mails and Facebook alerts, polish up our Web sites with suspiciously youthful author photos, and, in an orgy of blogs, tweets and YouTube trailers, attempt to inform an already inundated world of our every reading, signing, review, interview and (well, one can dream!) TV -appearance. In this era when most writers are expected to do everything but run the printing presses, self-promotion is so accepted that we hardly give it a second thought. And yet, whenever I have a new book about to come out, I have to shake the unpleasant sensation that there is something unseemly about my own clamor for attention. Peddling my work like a Viagra salesman still feels at odds with the high calling of literature.In such moments of doubt, I look to history for reassurance. It’s always comforting to be reminded that literary whoring — I mean, self-marketing — has been practiced by the greats. The most revered of French novelists recognized the need for P.R. “For artists, the great problem to solve is how to get oneself noticed,” Balzac observed in “Lost Illusions,” his classic novel about literary life in early 19th-century Paris. As another master, Stendhal, remarked in his autobiography “Memoirs of an Egotist,” “Great success is not possible without a certain degree of shamelessness, and even of out-and-out charlatanism.” Those words should be on the Authors Guild coat of arms. Hemingway set the modern gold standard for inventive self-branding, burnishing his image with photo ops from safaris, fishing trips and war zones. But he also posed for beer ads. In 1951, Hem endorsed Ballantine Ale in a double-page spread in Life magazine, complete with a shot of him looking manly in his Havana abode. As recounted in “Hemingway and the Mechanism of Fame,” edited by Matthew J. Bruccoli and Judith S. Baughman, he proudly appeared in ads for Pan Am and Parker pens, selling his name with the abandon permitted to Jennifer Lopez or LeBron James today. Other American writers were evidently inspired. In 1953, John Steinbeck also began shilling for Ballantine, recommending a chilled brew after a hard day’s labor in the fields. Even Vladimir Nabokov had an eye for self-marketing, subtly suggesting to photo editors that they feature him as a lepidopterist prancing about the forests in cap, shorts and long socks. (“Some fascinating photos might be also taken of me, a burly but agile man, stalking a rarity or sweeping it into my net from a flowerhead,” he enthused.) Across the pond, the Bloomsbury set regularly posed for fashion shoots in British Vogue in the 1920s. The frumpy Virginia Woolf even went on a “Pretty Woman”-style shopping expedition at French couture houses in London with the magazine’s fashion editor in 1925. But the tradition of self-promotion predates the camera by millenniums. In 440 B.C. or so, a first-time Greek author named Herodotus paid for his own book tour around the Aegean. His big break came during the Olympic Games, when he stood up in the temple of Zeus and declaimed his “Histories” to the wealthy, influential crowd. In the 12th century, the clergyman Gerald of Wales organized his own book party in Oxford, hoping to appeal to college audiences. According to “The Oxford Book ofOxford,” edited by Jan Morris, he invited scholars to his lodgings, where he plied them with good food and ale for three days, along with long recitations of his golden prose. But they got off easy compared with those invited to the “Funeral Supper” of the 18th-century French bon vivant Grimod de la Reynière, held to promote his opus “Reflections on Pleasure.” The guests’ curiosity turned to horror when they found themselves locked in a candlelit hall with a catafalque for a dining table, and were served an endless meal by black-robed waiters while Grimod insulted them as an audience watched from the balcony. When the diners were finally released at 7 a.m., they spread word that Grimod was mad — and his book quickly went through three -printings. Such pioneering gestures pale, however, before the promotional stunts of the 19th century. In “Crescendo of the Virtuoso: Spectacle, Skill, and Self-Promotion in Paris During the Age of Revolution,” the historian Paul Metzner notes that new technology led to an explosion in the number of newspapers in Paris, creating an array of publicity options. In “Lost Illusions,” Balzac observes that it was standard practice in Paris to bribe editors and critics with cash and lavish dinners to secure review space, while the city was plastered with loud posters advertising new releases. In 1887, Guy de Maupassant sent up a hot-air balloon over the Seine with the name of his latest short story, “Le Horla,” painted on its side. In 1884, Maurice Barrès hired men to wear sandwich boards promoting his literary review, Les Taches d’Encre. In 1932, Colette created her own line of cosmetics sold through a Paris store. (This first venture into literary name-licensing was, tragically, a flop). American authors did try to keep up. Walt Whitman notoriously wrote his own anonymous reviews, which would not be out of place today on Amazon. “An American bard at last!” he raved in 1855. “Large, proud, affectionate, eating, drinking and breeding, his costume manly and free, his face sunburnt and bearded.” But nobody could quite match the creativity of the Europeans. Perhaps the most astonishing P.R. stunt — one that must inspire awe among authors today — was plotted in Paris in 1927 by Georges Simenon, the Belgian-born author of the Inspector Maigret novels. For 100,000 francs, the wildly prolific Simenon agreed to write an entire novel while suspended in a glass cage outside the Moulin Rouge nightclub for 72 hours. Members of the public would be invited to choose the novel’s characters, subject matter and title, whileSimenon hammered out the pages on a typewriter. A newspaper advertisement promised the result would be “a record novel: record speed, record endurance and, dare we add, record talent!” It was a marketing coup. As Pierre Assouline notes in “Simenon: A Biography,” journalists in Paris “talked of nothing else.” As it happens, Simenon never went through with the glass-cage stunt, because the newspaper financing it went bankrupt. Still, he achieved huge publicity (and got to pocket 25,000 francs of the advance), and the idea took on a life of its own. It was simply too good a story for Parisians to drop. For decades, French journalists would describe the Moulin Rouge event in elaborate detail, as if they had actually attended it. (The British essayist Alain de Botton matched Simenon’s chutzpah, if not quite his glamour, a few years ago when he set up shop in Heathrow for a week and became the airport’s first “writer in residence.” But then he actually got a book out of it, along with prime placement in Heathrow’s bookshops.) What lessons can we draw from all this? Probably none, except that even the most egregious act of self--promotion will be forgiven in time. So writers today should take heart. We could dress like Lady Gaga and hang from a cage at a Yankees game — if any of us looked as good near-naked, that is. On second thought, maybe there’s a reason we have agents to rein in our P.R. ideas.。
卡西欧杯演讲辩论大赛流程
卡西欧杯演讲辩论大赛流程Preparation.准备。
The Casio Cup speech and debate competition is a prestigious event that attracts students from all over the world to showcase their talents in public speaking and debating.卡西欧杯演讲辩论大赛是一个备受推崇的赛事,吸引了来自世界各地的学生在公共演讲和辩论方面展示自己的才华。
The competition process begins with the registration phase, where teams have to submit their applications and provide details of their members and the topic they will be addressing in their speeches and debates.比赛流程始于注册阶段,参赛团队必须提交申请并提供成员和他们在演讲和辩论中将要讨论的主题的详细信息。
Once the registration is complete, the teams are assigned mentors who guide them through the preparation phase, offering tips and advice on how to improve their public speaking and debating skills.一旦注册完成,团队将被分配导师,指导他们通过准备阶段,提供关于如何提高公共演讲和辩论技巧的建议和提示。
The competition itself is divided into several rounds, with teams competing in both prepared and impromptu speech and debate categories. The best teams advance to the final rounds, where they have the opportunity to showcase their skills in front of a panel of esteemed judges.比赛本身分为几个轮次,参赛团队在预备和即兴演讲和辩论类别中竞争。
第九届“语言桥杯”翻译大赛原文
第九届“语言桥杯”翻译大赛原文第九届“语言桥杯”翻译大赛原文John Lennon was born with a gift for music and comedy that would carry him further from his roots than he ever dreamed possible. As a young man, he was lured away from the British Isles by the seemingly boundless glamour and opportunity to be found across the Atlantic. He achieved that rare feat for a British performer of taking American music to the Americans and playing it as convincingly as any homegrown practitioner, or even more so. For several years, his group toured the country, delighting audiences in city after city with their garish suits, funny hair, and contagiously happy grins.This, of course, was not Beatle John Lennon but his namesake paternal grandfather, more commonly known as Jack, born in 1855. Lennon is an Irish surname—from O’Leannain o r O’Lonain—and Jack habitually gave his birthplace as Dublin, though there is evidence that his family had already crossed the Irish Sea to become part of Liverpool’s extensive Hibernian community some time previously. He began his working life as a clerk, but in the 1880s followed a common impulse among his compatriots and emigrated to New York. Whereas the city turned other immigrant Irishmen into laborers or police officers, Jack wound up as a member of Andrew Roberton’s Colored Operatic Kentucky Minstrels.However brief or casual his involvement, this made him part of the first transatlantic popular music industry. American minstrel troupes, in which white men blackened their faces, put on outsize collars and stripey pantaloons, and sang sentimental chor uses about the Swanee River, “coons,” and “darkies,”were hugely popular in the late nineteenth century, both as performers and creators of hit songs. When Roberton’s Colored Operatic Kentucky Minstrels toured Ireland in 1897, the Limerick Chronicle called them “the world’s acknowl edged masters of refined minstrelsy,” while the Dublin Chronicle thought them the best it had ever seen. A contemporary handbook records that the troupe was about thirty-strong, that it featured some genuinely black artistes among the cosmetic ones, and that it made a specialty of parading through the streets of every town where it was to appear.For this John Lennon, unlike the grandson he would never see, music did not bring worldwide fame but was merely an exotic interlude, most details of which were never known to his descendants. Around the turn of the century, he came off the road for good, returned to Liverpool, and resumed his old life as a clerk, this time with the Booth shipping line. With him came his daughter, Mary, only child of a first marriage that had not survived his temporary immersion in burnt-cork makeup, banjo music, and applause.When Mary left him to work in domestic service, a solitary old age seemed in prospect for Jack. His remedy was to marry his housekeeper, a young Liverpool Irishwoman with the happily coincidental name of Mary Maguire. Although twenty years his junior, and illiterate, Mary—better known as Polly—proved an ideal Victorian wife, practical, hardworking, and selfless. Their home was a tiny terrace house in Copperfield Street, Toxteth, a part of the city nicknamed “Dickens Land,” so numerous were the streets named after Dickens characters. Rather like Mr. Micawber in David Copperfield, Jack sometimes talked about returning to his former life as a minstrel and earning fortunesenough for his young wife, as he put it, to be “farting against silk.” But from here on, his music making would be confined to local pubs and his own family circle.约翰·列侬与生俱来的音乐与喜剧细胞使他取得的辉煌超出他曾经梦想的可能。
卡西欧 E-A99 E-A200 E-A300 E-A400 (1-3) 译天下 用户说明书
本机器中也收录了“学习⽤内容”(下表中带“ ”的内容)。
“学习⽤内容”是“学习”“测验”“温习”等对学习有⽤的内容。
E-A99139140收录词典的使⽤⽅法142143收录词典的使⽤⽅法⽜津⾼阶英汉双解词典(第七版)⽜津⾼阶为世所公认的权威英语学习词典,创同类词典之先河,⾃1948年出版⾄今,累计发⾏量逾3000万册,⼴受全球读者欢迎。
此最新英汉双解版以原⽂第七版为蓝本,对旧版有所传承、有所⾰新,充分满⾜英语学习者在听、说、读、写⽅⾯的需要。
单词查询【类型1】:输⼊想要查询英语的最初⼏个字⺟。
例) 输⼊“ste ”查询“steady ”。
模糊查询【类型2】:键。
例) 输⼊“comunicate ”,可查询正确拼写的“communicate ”。
惯⽤语查询【类型2】:输⼊想要查询惯⽤语键。
例) 输⼊“look ”,查询“look askance at ”。
输⼊两个以上的单词时,在单词之间加⼊“ ”(空格)。
例句查询【类型2】:键。
例) 输⼊“look for ”,查询“She was actively looking for a job ”。
输⼊两个以上的单词时,在单词之间加⼊“ ”(空格)。
汉语例句查询【类型2】:键。
例) 输⼊“阅读”,查询“阅读能扩⼤词汇量”的英⽂。
输⼊2个以上的汉语时,在汉语之间加⼊“ ”(空格)。
汉字的输⼊也可使⽤以下“⽤拼⾳查汉语”的⽅法,“部⾸笔画+总笔画”或“部⾸⼀览+总笔画”的⽅法( 第151页)。
⽤拼⾳查汉语【类型4】:1.2.3. 重复步骤1和2的操作,输⼊第2个⽂字以后的汉字。
•••••••••⽜津/英语144新⽜津英语⼤词典(E-A99/A200)史上最好的单卷本英语词典—包含最近更新和修订词汇,约355,000个单词、短语及释义,上百条新词新义,源⾃最新的⽜津英语语料库,能给你最全⾯、也是最精确的英语解释。
单词查询【类型1】:输⼊想要查询英语的最初⼏个字⺟。
英语世界翻译大赛原文
第九届“郑州大学—《英语世界》杯”翻译大赛英译汉原文The Whoomper FactorBy Nathan Cobb【1】As this is being written, snow is falling in the streets of Boston in what weather forecasters like to call “record amounts.” I would guess by looking out the window that we are only a few hours from that magic moment of paralysis, as in Storm Paralyzes Hub. Perhaps we are even due for an Entire Region Engulfed or a Northeast Blanketed, but I will happily settle for mere local disablement. And the more the merrier.【1】写这个的时候,波士顿的街道正下着雪,天气预报员将称其为“创纪录的量”。
从窗外望去,我猜想,过不了几个小时,神奇的瘫痪时刻就要来临,就像《风暴瘫痪中心》里的一样。
也许我们甚至能够见识到《吞没整个区域》或者《茫茫东北》里的场景,然而仅仅部分地区的瘫痪也能使我满足。
当然越多越使人开心。
【2】Some people call them blizzards, others nor’easters. My own term is whoompers, and I freely admit looking forward to them as does a baseball fan to April. Usually I am disappointed, however; because tonight’s storm warnings too often turn into tomorrow’s light flurries.【2】有些人称它们为暴风雪,其他人称其为东北风暴。
第九届河南省翻译竞赛试题及参考译文-英语专业组-分值修订
第九届河南省翻译竞赛试题——英语专业组I. Translate the Following Passage into Chinese. (50 Points)When I got home after my 27th birthday party late last year, I sobbed. I cried because I was drunk. I cried because my boyfriend – away on work –hadn’t bothered to send me a card or a present, then he shouted at me for crying, then he dumped me. I cried because I had reached the age I had thought was ancient when I was a child (I remember thinking when I was 10 that by 27 I will probably have traveled around the world, had a hit single, married Prince William and had a baby).Now, as if I didn’t fell closer to death already, Soho House said it will “actively discourage” anyone 27 and over from joining. I am not quite sure what this will achieve. On my first visit to Soho House (I was 24 and terminally unimpressed), I saw an actress from a teen soap flirting disgustingly with an old, ugly man who I presumed must do something big in TV – this is the type of young person who thinks Soho House is a good place to hang out.The kind of youth injection Soho House needs – perhaps an Arctic Monkey or two and a couple of grim MCs–would lose all their credibility by signing that membership form. So I’m pleased to say that I have no interest in joining Soho House (at least not until I’m 37) –that makes me feel young, even if they think I’m too old.In fact, how can I be too old? I still can’t drive. I still don’t know the difference between a Chardonnay and a Riesling and I still don’t know when to stop drinking either of them. I still don’t bother to cleanse, tone and moisturize. At Christmas gatherings, I still refer to aunts and uncles as “the grown-ups”.II. Translate the Following Passage into English. (50 Points)艺术是人们现实生活和精神世界的形象反映,是艺术家知觉、情感、理想、意念综合心理活动的有机产物。
关于发掘自我的CASIO杯英语演讲稿
关于发掘自我的CASIO杯英语演讲稿第一篇:关于发掘自我的CASIO杯英语演讲稿Ladies and Gentlemen,It’s my great honor to stand here and nice to meet all of you.My name is Lvxueyuan,I’m from Qingdao No.2 middle school.Well, the topic I'm going to deal with is discover yourself.Now I’m a senior high school freshman in grade 1 and I have found that facing some of the tension made me under too much pressure.Actually,I felt heavy breath, and for the future, Who am I?What kind of life will I lead ?Questions crowded my mind.Until then understood, in life ups and downs and difficulties every time before, only you can save your own,You need to discover yourself.Discovering yourself is not only mean self-confidence, to give encouragement to yourself and to explore your own talent,but an attitude to your life as well.First,discover yourself means you should enjoy your life and appreciate what you have.THOUGH Geniuses amaze us,impress us and make us all a little jealous,WE CAN still find something valuable on ourselves.DO YOU think so?Your dreams are waiting to be realized.Don't waste time making excuses.Reach for your peak,your goal and change your limits!!Secondly, to discover yourself you need to develop your ability to deal with some situstions or difficulties and the virtue Now, I want to share with you a story of a girl who used to be very shy and not brave enough.But according to the summer military training,she has changed a lot.The girl, he-he,definitely is me.ATTENTION!At ease!March off!The Military training impressed me a lot.So far I have ears still ringing those voices back.Five days of military training is much more difficult than expected.The top discipline is to obey orders.We often stopmilitary posture more than an hour.The long march and the High-intensity training left me unforgetable pain, The midday sun burnt my skin,I was getting darker and darker.Emergency dril in the midnight made me completely crazy!The coach punished me by forcing me to run five laps of the track made me exhuasted and my voice became hoarse.On the third day of training,I said to myself” I can’t stand it!I could not get on!I'm not a strong girl!” My tears fell down.In tears,I saw the figure of the instructors in the distant.They have a strong spirit of resolute character.They never give up.Why can’t I?I can do it!Just believe in yourself;you have the talent to overcome the obstacles.The potential is waiting to be discovered.”After that,I made every effort in traing because I knew that was an opportunity for me to discover myself.I eventually completed military training, when walking though the platform as a pioneer of the team,I was so proud of myself.As an old saying says,”Noting is written,you’ve been taught how to write for yourself.”Da re to compare,dare to care,dare to dream,dare to love.The door to all the best things in the world will open to me, but the key to that door is in my hand.That is all my presentation, thank you for listening.第二篇:第十一届CASIO杯翻译竞赛征文启事第十一届CASIO杯翻译竞赛主办:上海市文学艺术界联合会上海世纪出版股份有限公司承办:上海翻译家协会上海译文出版社《外国文艺》杂志协办:卡西欧(上海)贸易有限公司沪江网征文启事由上海翻译家协会和上海译文出版社共同承办,以推进我国翻译事业的繁荣发展,发现和培养翻译新人为宗旨的CASIO杯翻译竞赛,继成功举办了十届之后,已成为翻译界的知名赛事。
卡西欧电子琴音色名英文翻译
卡西欧CTK-5000节奏英汉对照表8拍/16拍8 BEAT/161庞克8拍FUNK 8 BEAT2正统8拍STRAIGHT 8 BEAT 3润色8拍MELLOW 8 BEAT 4现代8拍MODERN 8 BEAT 5吉他伴奏8拍GUITAR 8 BEAT68拍流行乐8 BEAT POP7怀旧8拍OLDIES 8 BEAT 860年代8拍60’S 8 BEAT916拍116 BEAT 11016拍216 BEAT 21116拍滑步舞曲116 BEATSHUFFLE 1 1216拍滑步舞曲216 BEATSHUFFLE 2 13慢速16拍SLOW 16 BEAT14庞克FUNK15爵士混合乐FUSION16拉丁爵士混合乐LAIN FUSION17现代民谣MODERN BALLAD 18慢速民谣SLOW BALLAD 198拍民谣8 BEAT BALLAD 20说唱民谣R&B BALLAD 2116拍民谣16BEAT BALLD22灵歌民谣SOUL BALLAD23流行乐民谣1POP BALLAD 124流行乐民谣2POP BALLAD256/8民谣6/8 BALLAD26摇滚民谣1ROCK BALLAD 1 27摇滚民谣2ROCK BALLAD 2 28怀旧民谣OLDIES BALLAD 29喜蹦舞曲HIP-HOP30说唱流行乐RAP PLP31舞曲流行乐DANCF POP32迪斯科流行乐DISCO POP33欧洲流行乐EURO POP34电子流行乐ELECTRIC POP35工业舞曲流行乐TECHNO POP36热舞TRANCE37现代说唱乐1MODERN R&B 138现代说唱乐2MODERN R&B 239现代舞曲MODERN DANCE 40迪斯科灵歌DISCO SOUL41工业舞曲TECHNO42浩室舞曲HOUSE43拉丁浩室舞曲LATIN HOUSE44流行乐1POP 145流行乐2POP 246流行乐摇滚1POP ROCK 147流行乐摇滚2POP ROCK 248吉他伴奏流行乐GUITAR POP49快速灵歌FAST SOUL50慢速灵歌SLOW SOUL5160年代灵歌60’S SOUL52流行乐滑步POP SHUFFLE53灵歌流行乐SOUL POP5480年代流行乐80’S POP55流行乐华尔兹POP WALTZ56润色说唱乐MELLOW R&B57正统摇滚STRAIGHT ROCK 58滑步摇滚1SHUFFLE ROCK 1 59滑步摇滚2SHUFFLE ROCK 2 60布鲁斯1BLUES 161布鲁斯2BLUES 262柔和摇滚SOFT ROCK63拉丁摇滚LATIN ROCK64现代摇滚MODERN ROCK65慢速摇滚SLOW ROCK6650年代摇滚50’S ROCK67新奥尔良摇滚NEW ORLNS R&R 68说唱乐R&B6960年代摇滚60’S ROCK70滑步布吉摇滚SHUFFLE BOOGIE 71扭摆舞曲TWIST72摇滚华尔兹ROCKW BIG BAND 73慢速大乐队SLOW SWING74中速大乐队MIDDLE BIG BAND 75快速大乐队FAST BIG BAND 76摇摆舞曲1SWING 177摇摆舞曲2SWING 278慢速摇摆舞曲SLOW SWING79爵士华尔兹1JAZZ WALTZ 180爵士华尔兹2JAZZ WALTZ 281狐步舞曲FOX TROT82快步舞曲QUICKSTEP83爵士小乐队JAZZ COMBO 184小辣椒SCHLAGER85舞曲小辣椒DANCE SCHLAGER 86波尔卡POLKA87流行波尔卡POP POLKA88波尔卡狐步舞POLKA FOX89华尔兹1WALTZ 190华尔兹2WALTZ 291华尔兹3WALTZ 392慢速华尔兹SLOW WALTZ93维也纳华尔兹VIENNESE WALTZ 94法国华尔兹FRENCH WALTZ 95小夜曲SERENADE96探戈1TANGO 197进行曲11-Mar98进行曲22-Mar99德国进行曲GERMAN MARCH 100波萨诺瓦1BOSSA NOVA 1 101波萨诺瓦2BOSSA NOVA 2 102贝奎音BEGUINE103桑巴1SAMBA 1104桑巴2SAMBA 2105曼波MAMBO106伦巴RHUMBA107恰恰舞CHA-CHA-CHA 108莫兰圭MERENGUE109波勒若BOLERO110萨尔萨SALSA111雷盖1REGGAE 1112雷盖2REGGAE 2113流行乐雷盖POP REGGAE114斯卡SKA115探戈2TANGO 2116拉丁迪斯科LATIN DISCO117雷盖僮TEGGAETON118卡姆比亚CUMBIA119卡利普斯CAL YPSO120弗洛FORRO121帕国德PAGODE122斑达BANDA123帕西洛PASILLO124阿根廷卡姆比亚APGENTINE CUMBIA 125庞塔PUNTA126巴恰塔BACHATA127乡村8拍COUNTRY 8 BEAT 128乡村民谣COUNTRY BALLAD 129乡村滑步1COUNTRY SUFFLE 1 130乡村滑步2COUNTRY SUFFLE 2 131乡村华尔兹COUNTRY WALTZ 132兰草BLUEGRASS133迪克斯DIXIE134德科斯----—迈克斯TEX-MEX135快速福音音乐FAST GOSPEL136慢速福音音乐SLOW GOSPEL137宽广音乐BROADWAY138快速摇摆舞JIVE139夏威夷HAWAIIAN140帕索嘟伯PASODOBLE141民间传说FOLKLORE142考卡辛CAUCASIAN143俄罗斯民族乐1RUSSIAN CHANSON 1 144俄罗斯民族乐2RUSSIAN CHANSON 2 145波兰华尔兹POLISH WALTZ146希尔塔基SIRTAKI147姆斯MUS148啊达尼ADANI149巴拉迪BALADI150卡里吉KHALIJI151马福德MALFOOF152庞拉BHANGRA153达多拉DADRA154卡尔巴GARBA155克好瓦KEHARWA156旦迪娅DANDIYA157天塔TEEN TAAL158巴哈僵BHAJAN159广东音乐GUANGDONG160江南JIANGNAN161北京小曲BEIJING162东北秧歌DONGBEIYANGGE163京剧JINGJU164黄梅戏HUANGMEIXI165秦腔QINQIANG166豫剧YUJU167瑶族舞曲YAOZU168傣族舞曲DAIZU169苗族舞曲MIAOZU170蒙古族舞曲MENGGU171新疆舞曲XINJIANG172藏族舞曲ZANGZU173中国流行乐CHINESE POP174克隆空KRONGCONG175当度特DANGDUT176恩卡ENKA177圣诞歌CHEISTMAS SONG 178圣诞华尔兹CHEISTMAS WALTZ 179交响乐SYMPHONY180弦乐四重奏STR QUARTET181钢琴伴奏8PIANO 8 BEAT182钢琴伴奏民谣1PIANO BALLAS 1 183钢琴伴奏民谣2PIANO BALLAS 2 184电钢琴伴奏民谣1PIANO BALLAD 1 185电钢琴伴奏民谣2PIANO BALLAD 2 186布鲁斯民谣BLUES BALLAD187爵士小乐队2JAZZ COMBO 2188爵士小乐队3JAZZ COMBO 3189雷格泰姆RAGTIME190钢琴摇滚PIANO ROCK & ROLL 191布吉吾吉BOOGIE-WOOGIE 192琵琶音1ARPEGGIO 1193琵琶音2ARPEGGIO 2194琵琶音3ARPEGGIO 3195钢琴伴奏进行曲PIANO MARCH196进行曲33-Mar197跨步钢琴舞曲STRIDE PIANO198华尔兹4WALTZ 4199华尔兹5WALTZ 5200华尔兹6WALTZ 6。
第七届卡西欧翻译大赛
forgiveness for ruining his childhood. By then he was nearing the end of his second year
at Oxford and his head was full of maths and girlfriends, physics and drinking, and at first
wife, to abandon the cake-and-chutney stall and enter her child for such a gaudy event.
She must have known that he was bound to win, just as she later claimed always to have
whose dark suits and brown tweeds seemed a cut too large, especially around the neck.
He provided for his miniature family well and, in the fashion of the time, loved his son
sternly and with little physical contact. Though he never embraced Michael, and rarely
laid an affectionate hand on his shoulder, he supplied all the right kinds of present!
第十一届CASIO杯翻译竞赛英语组原文及获奖译文
第十一届CASIO杯翻译竞赛原文(英语组)To evoke the London borough of Diston,we turn to the poetry of Chaos:Each thing hostileTo every other thing:at every pointHot fought cold,moist dry,soft hard,and the weightlessResisted weight.So Des lived his life in tunnels.The tunnel from flat to school,the tunnel(not the same tunnel)from school to flat.And all the warrens that took him to Grace,and brought him back again.He lived his life in tunnels…And yet for the sensitive soul, in Diston Town,there was really only one place to look.Where did the eyes go?They went up,up.School–Squeers Free,under a sky of white:the weakling headmaster,the demoralised chalkies in their rayon tracksuits,the ramshackle little gym with its tripwires and booby traps,the Lifestyle Consultants(Every Child Matters),and the Special Needs Coordinators(who dealt with all the‘non-readers’).In addition, Squeers Free set the standard for the most police call-outs,the least GCSE passes,and the highest truancy rates.It also led the pack in suspensions,expulsions,and PRU ‘offrolls’;such an offroll–a transfer to a Pupil Referral Unit–was usually the doorway to a Youth Custody Centre and then a Young Offender Institution.Lionel, who had followed this route,always spoke of his five and a half years(on and off)in a Young Offender Institution(or Yoi,as he called it)with rueful fondness,like one recalling a rite of passage–inevitable,bittersweet.I was out for a month,he would typically reminisce.Then I was back up north.Doing me Yoi.On the other hand,Squeers Free had in its staff room an exceptional Learning Mentor–a Mr Vincent Tigg.What’s going on with you,Desmond?You were always an idle little sod.Now you can’t get enough of it.Well,what next?I fancy modern languages,sir.And history.And sociology.And astronomy.And–You can’t study everything,you know.Yes I can.Renaissance boy,innit.…You want to watch that smile,lad.All right.We’ll see about you.Now off you go.And in the schoolyard?On the face of it,Des was a prime candidate for persecution.He seldom bunked off,he never slept in class,he didn’t assault the teachers or shoot up in the toilets–and he preferred the company of the gentler sex (the gentler sex,at Squeers Free,being quite rough enough).So in the normal course of things Des would have been savagely bullied,as all the other misfits(swats,wimps, four-eyes,sweating fatties)were savagely bullied–to the brink of suicide and beyond. They called him Skiprope and Hopscotch,but Des wasn’t bullied.How to explain this? To use Uncle Ringo’s favourite expression,it was a no-brainer.Desmond Pepperdine was inviolable.He was the nephew,and ward,of Lionel Asbo.It was different on the street.Once a term,true,Lionel escorted him to Squeers Free,and escorted him back again the same day(restraining,with exaggerated difficulty,the two frothing pitbulls on their thick steel chains).But it would be foolish to suppose that each and every gangbanger and posse-artist(and every Yardie and jihadi)in the entire manor had heard tell of the great asocial.And it was different at night,because different people,different shapes,levered themselves upward after dark…Des was fleet of foot,but he was otherwise unsuited to life in Diston Town. Second or even first nature to Lionel(who was pronounced‘uncontrollable’at the age of eighteen months),violence was alien to Des,who always felt that violence–extreme and ubiquitous though it certainly seemed to be–came from another dimension.So,this day,he went down the tunnel and attended school.But on his way home he feinted sideways and took a detour.With hesitation,and with deafening self-consciousness,he entered the Public Library on Blimber Road.Squeers Free had a library,of course,a distant Portakabin with a few primers and ripped paperbacks scattered across its floor…But this:rank upon rank of proud-chested bookcases,likelavishly decorated generals.By what right or title could you claim any share of it?He entered the Reading Room,where the newspapers,firmly clamped to long wooden struts,were apparently available for scrutiny.No one stopped him as he approached.He had of course seen the dailies before,in the corner shop and so on,and there were Gran’s Telegraphs,but his experience of actual newsprint was confined to the Morning Larks that Lionel left around the flat,all scrumpled up,like origami tumbleweeds(there was also the occasional Diston Gazette).Respectfully averting his eyes from the Times,the Independent,and the Guardian,Des reached for the Sun, which at least looked like a Lark,with its crimson logo and the footballer’s fiancée on the cover staggering out of a nightclub with blood running down her neck.And,sure enough,on page three(News in Briefs)there was a hefty redhead wearing knickers and a sombrero.But then all resemblances ceased.You got scandal and gossip,and more girls, but also international news,parliamentary reports,comment,analysis…Until now he had accepted the Morning Lark as an accurate reflection of reality.Indeed,he sometimes thought it was a local paper(a light-hearted adjunct to the Gazette),such was its fidelity to the customs and mores of his borough.Now,though,as he stood there with the Sun quivering in his hands,the Lark stood revealed for what it was–a daily lads’mag,perfunctorily posing as a journal of record.The Sun,additionally to recommend it,had an agony column presided over not by the feckless Jennaveieve,but by a wise-looking old dear called Daphne,who dealt sympathetically,that day,with a number of quite serious problems and dilemmas,and suggested leaflets and helplines,and seemed genuinely…第十一届CASIO杯翻译竞赛获奖译文(英语组)莱昂内尔•阿斯博[英]马丁•艾米斯作徐弘译为了描绘伦敦自治市迪斯顿,我们借用混沌之诗:物物相克,同在一体而冷热相争、干湿相抗、软硬相攻、轻重相击。
第十二届CASIO杯翻译竞赛原文
第十二届CASIO杯翻译竞赛原文(英语组)Reading (excerpt)W. H. AudenA book is a mirror: if an ass peers into it, you c an’t expect an apostle to look out.C. G. LICHTENBERG One only reads well that which one reads with some quite personal purpose. It may be to acquire some power. It can be out of hatred for the author.PAUL VALÉRYThe interests of a writer and the interests of his readers are never the same and if, on occasion, they happen to coincide, this is a lucky accident.In relation to a writer, most readers believe in the Double Standard: they may be unfaithful to him as often as they like but he must never, never be unfaithful to them.To read is to translate, for no two persons’ experiences are the same. A bad reader is like a bad translator: he interprets literally when he ought to paraphrase and paraphrases when he ought to interpret literally. In learning to read well, scholarship, valuable as it is, is less important than instinct; some great scholars have been poor translators.We often derive much profit from reading a book in a different way from that which its author intended but only (once childhood is over) if we know that we are doing so.As readers, most of us, to some degree, are like those urchins who pencil mustaches on the faces of girls in advertisements.One sign that a book has literary value is that it can be read in a number of different ways. Vice versa, the proof that pornography has no literary value is that, if one attempts to read it in any other way than as a sexual stimulus, to read it, say, as a psychological case history of the author’s sexual fantasies, one is bored to tears.Though a work of literature can be read in a number of ways, this number is finite and can be arranged in a hierarchical order; some readings are obviously “truer” than others, some doubtful, some obviously false, and some, like reading a novel backwards, absurd. That is why, for a desert island, one would choose a good dictionary rather than the greatest literary masterpiece imaginable, for, in relation to its readers, a dictionary is absolutely passive and may legitimately be read in an infinite number of ways.We cannot read an author for the first time in the same way that we read the latest book by an established author. In a new author, we tend to see either only his virtues or only his defects and even if we do see both, we cannot see the relation between them. In the case of an established author, if we can still read him at all, we know that we cannot enjoy the virtues we admire in him without tolerating the defects we deplore. Moreover, our judgment of an established author is never simply an aesthetic judgment. In addition to any literary merit it may have, a new book by him has a historic interest for us as the act of a person in whom we have long be interested. He is not only a poet or a novelist, he is also a character in our biography.A poet cannot read another poet, nor a novelist another novelist, without comparing their workto his own. His judgments as he reads are of this kind: My God! My Great-Grandfather! My Uncle! My Enemy! My Brother! My imbecile Brother!In literature, vulgarity is preferable to nullity, just as grocer’s port is preferable to distilled water. Good taste is much more a matter of discrimination than of exclusion, and when good taste feels compelled to exclude, it is with regret, not with pleasure.Pleasure is by no means an infallible critical guide, but it is the least fallible.A child’s reading is guided by pleasure, but his pleasure is undifferentiated: he cannot distinguish, for example, between aesthetic pleasure and the pleasures of learning or daydreaming. In adolescence we realize that there are different kinds of pleasure, some of which cannot be enjoyed simultaneously, but we need help from others in defining them. Whether it be a matter of taste in food or taste in literature, the adolescent looks for a mentor in whose authority he can believe. He eats or reads what his mentor recommends and, inevitably, there are occasions when he has to deceive himself a little; he has to pretend that he enjoys olives or War and Peace a little more than he actually does. Between the ages of twenty and forty we are engaged in the process of discovering who we are, which involves learning the difference between accidental limitations which it is our duty to outgrow and the necessary limitations of our nature beyond which we cannot trespass with impunity. Few of us can learn this without making mistakes, without trying to become a little more of a universal man than we are permitted to be. It is during this period that a writer can most easily be led astray by another writer or by some ideology. When someone between twenty and forty says, apropos of a work of art, “I know what I like,”he is really saying “I have no taste of my own but accept the taste of my cultural milieu,” because, between twenty and forty, the surest sign that a man has a genuine taste of his own is that he is uncertain of it. After forty, if we have not lost our authentic selves altogether, pleasure can again become what it was when we were children, the proper guide to what we should read.Though the pleasure which works of art give us must not be confused with other pleasures that we enjoy, it is related to all of them simply by being our pleasure and not someone else’s. All the judgments, aesthetic or moral, that we pass, however objective we try to make them, are in part a rationalization and in part a corrective discipline of our subjective wishes. So long as a man writes poetry or fiction, his dream of Eden is his own business, but the moment he starts writing literary criticism, honesty demands that he describe it to his readers, so that they may be in the position to judge his judgments.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Means of DeliveryJoshua CohenSmuggling Afghan heroin or women from Odessa would have been more reprehensible, but more logical. You know you’re a fool when what you’re doing makes even the post office seem efficient. Everything I was packing into this unwieldy, 1980s-vintage suitcase was available online. I don’t mean that when I arrived in Berlin I could have ordered more Levi’s 510s for next-day delivery. I mean, I was packing books.Not just any books —these were all the same book, multiple copies. “Invalid Format: An Anthology of Triple Canopy, Volume 1” is published, yes, by Triple Canopy, an online magazine featuring essays, fiction, poetry and all variety of audio/visual culture, dedicated —click “About” —“to slowing down the Internet.” With the ir book, the first in a planned series, the editors certainly succeeded. They were slowing me down too, just fine.“Invalid Format” collects in print the magazine’s first four issues and retails, ideally, for $25. But the 60 copies I was couriering, in exchange for a couch and coffee-press access in Kreuzberg, would be given away. For free.Until lately the printed book changed more frequently, but less creatively, than any other medium. If you thought “The Quotable Ronald Reagan” was too expensive in har dcover, you could wait a year or less for the same content to go soft. E-books, which made their debut in the 1990s, cut costs even more for both consumer and producer, though as the Internet expanded those roles became confused. Self-published book properties began outnumbering, if not outselling, their trade equivalents by the mid-2000s, a situation further convoluted when the conglomerates started “publishing” “self-published books.” Last year, Penguin became the first major trade press to go vanity: its Book Country e-imprint will legitimize your “original genre fiction” for just under $100. These shifts make small, D.I.Y. collectives like Triple Canopy appear more traditional than ever, if not just quixotic — a word derived from one of the first novels licensed to a publisher.Kennedy Airport was no problem, my connection at Charles de Gaulle went fine. My luggage connected too, arriving intact at Tegel. But immediately after immigration, I was flagged. A smaller wheelie bag held the clothing. As a customs official rummaged through my Hanes, I prepared for what came next: the larger case, casters broken, handle rusted —I’m pretty sure it had already been Used when it was given to me for my bar mitzvah.Before the official could open the clasps and start poking inside, I presented him with the document the Triple Canopy editor, Alexander Provan, had e-mailed me — the night before? two nights before already? I’d been up one of those nights scouring New York City for a printer. No one printed anymore. The document stated, in English and German, that these books were books. They were promotional, to be given away at universities, galleries, the Miss Read art-book fair at Kunst-Werke.“All are same?” the official asked.“Alle gleich,” I said.An older guar d came over, prodded a spine, said something I didn’t get. The younger official laughed, translated, “He wants to know if you read every one.”At lunch the next day with a musician friend. In New York he played twice a month, ate food stamps. In collapsin g Europe he’s paid 2,000 euros a night to play a quattrocento church. “Where are you handing the books out?” he asked.“At an art fair.”“Why an art fair? Why not a book fair?”“It’s an art-book fair.”“As opposed to a book-book fair?”I told him that at book-book fairs, like the famous one in Frankfurt, they mostly gave out catalogs.Taking trains and trams in Berlin, I noticed: people reading. Books, I mean, not pocket-size devices that bleep as if censorious, on which even Shakespeare scans like a spreadsheet. Americans buy more than half of all e-books sold internationally —unless Europeans fly regularly to the United States for the sole purpose of downloading reading material from an American I.P. address. As of the evening I stopped searching the Internet and actually went out to enjoy Berlin, e-books accounted for nearly 20 percent of the sales of American publishers. In Germany, however, e-books accounted for only 1 percent last year. I began asking the multilingual, multi¬ethnic artists around me why that was. It was 2 a.m., at Soho House, a private club I’d crashed in the former Hitler¬jugend headquarters. One installationist said, “Americans like e-books because they’re easier to buy.” A performance artist said, “They’re also easier not to read.” True enough: their presence doesn’t remind you of what you’re missing; they don’t take up space on shelves. The next morning, Alexander Provan and I lugged the books for distribution, gratis. Question: If books become mere art objects, do e-books become conceptual art?Juxtaposing psychiatric case notes by the physician-novelist Rivka Galchen with a dramatically illustrated investigation into the devastation of New Orleans, “Invalid Format” is among the most artful new attempts to reinvent the Web by the codex, and the codex by the Web. Its texts “scroll”: horizontally, vertically; title pages evoke “screens,” reframing content that follows not uniformly and continuously but rather as a welter of column shifts and fonts. Its closest predecessors might be mixed-media Dada (Duchamp’s loose-leafed, shuffleable “Green Box”); or perhaps “I Can Has Cheezburger?,” the best-selling book version of the pet-pictures-with-funny-captions Web site ; or similar volumes from and . These latter books are merely the kitschiest products of publishing’s recent enthusiasm for “back-engineering.” They’re pseudoliterature, commodities subject to the same reversing process that for over a century has paused “movies” into “stills” —into P.R. photos and dorm posters —and notated pop recordings for sheet music.Admittedly I didn’t have much time to consider the implications of adaptive culture in Berlin. I was too busy dancing to “Ich Liebe Wie Du Lügst,” a k a “Love the Way You Lie,” by Eminem, and falling asleep during “Bis(s) zum Ende der Nacht,” a k a “The Twilight Saga: Breaking Dawn,” just after the dubbed Bella cries over her unlikely pregnancy, “Das ist unmöglich!” —indeed!Translating mediums can seem just as unmöglich as translating between unrelated languages: there will be confusions, distortions, technical limitations. The Web and e-book can influence the print book only in matters of style and subject — no links, of course, just their metaphor. “The ghost in the machine” can’t be exorcised, only turned around: the machine inside the ghost.As for me, I was haunted by my suitcase. The extra one, the empty. My last day in Kreuzbergwas spent considering its fate. My wheelie bag was packed. My laptop was stowed in my carry-on. I wanted to leave the pleather immensity on the corner of Kottbusser Damm, down by the canal, but I’ve never been a waster. I brought it back. It sits in the middle of my apartment, unrevertible, only improvable, hollow, its lid flopped open like the cover of a book.。