日语作文30篇
日文应用文例文
文章【日文应用文例文】所有权属于原创作者,本站仅供参考,请勿抄袭!
便箋
中藤先生:
ご機嫌如何でしょうか。
お元気でご精励のことと拝察します?
ご依頼の筆字習字手本帳は、許一冊購入致しました。
本日持参お届けにあがりましたところ、たまたま折悪しくご不在でありました。
受付に預けておきましたので、どうぞご査収方宜しくお願い申し上げます?
尚、他にも何冊か同僚のものが買い止めましたが、時間的余裕なく、持ち帰れませんでした?どうぞお許し下さい?
敬具
趙程
2001年4月26日
中藤老师:
您好,一切都顺利吧。
托我购买的字帖,现买到了一本。
今天来送书,不巧您不在,现将字帖放在传达室,请查收。
另外其他同事也购买了几本,但都因为时间不允许,没能及时带回,尚请老师见谅。
日语作文
日语作文:我的星期日
2.星期日 (にちようび)
昨日は日曜日で、とてもいい天気でした。あんなにすばらしい天気はほんとにめずらしいです。留学生の田中さんは日本語科の趙さんと一緒に自転車で淮海路(わいかいろ)行きました。そして、淮海路のショッピングセンターで買い物をしました。趙さんは文房具や食べ物を買いました。買い物のあと、二人はレストランへ行きました。そこで、二人で食事をしました。それから、田中さんと趙さんは公園へ行きました。そてもおもしろい映画を見ました。
小李每天晚上从七点到九点半学习。十点左右回宿舍。从学校到宿舍大概要花十分钟。十点半左右睡觉。大学的生活非常忙,但是,非常快乐。
単語:
生活(せいかつ){名}〇生活
每朝(まいあさ) ① (名)每天早晨
起きます(おきます)② (自動詞一) 起床
よく① (副) 经常;很好地
運動場 (うんどうじょう)(名) 0 运动场
日语作文.txt
1.大学の生活 (だいがくの せいかつ)
李さんは毎朝、六時に起きます。朝、よく運動場へ行きます。運動場でバスケットボールやラジオ体操などをします。それから日本語の朗読をします。李さん毎朝、七時半ごろ学生の食堂で朝ご飯を食べます。朝ご飯は、うどんや肉まんじゅうを食べます。彼はあまりパンを食べません。そして、七時四十分ごろ自転車で教室へ行きます。
佐藤先生的父亲传着蓝色的毛衣。哥哥打着红色的领带,穿着黄色的裤子。佐藤先生带着黑色的眼镜,戴着红色的帽子。一家人很热闹很开心。
単語:
家族(かぞく)(名)① 家族,家属
佐藤(さとう)(专)0 佐藤(姓氏)
最近(さいきん)(名) 0 最近
皆(みんな)(代,副)③ 0 全体,大家,全部
日语美文
自分のイメージ自分をどうイメージするかが、あなたの姿形や行动に决定的な影响を与えると言ったら、惊かれるだろうか。
しかし、现実にそうなのだ。
たいした美形でもない女优が,人気を获得し,自分に自信を持ち始めると、见る见る垢抜けし、个性的な美しさ际だたせるようになるという例がある。
彼女の内面の変化が、外侧に映し出されるから、そのような现象がおきるのだ。
美形だからと言って、必ずしも美しいとは限らない。
何の魅力も感じさせない美形もある。
美形の人がたいてい美しく见えるのは、美形であることに自信を持ち、自分を肯定的にイメージしているからなのだ。
つまり、美しさは内面のあり方に大きく左右されるということ。
少しぐらい鼻が低くたっていいではないか。
少しぐらい颜が大きくたっていいではないか。
少しぐらい颚が角张っていたっていいではないか。
美しさの种はすべての人の中に宿っている。
それを花咲かせることができるか否かは、自分に自信を持ち、肯定的な自己イメージを养えるかどうかにかかっている。
自我印象如果说如何看待自己,会对自己的外表和举止产生决定性影响的话,你是不是认为这样讲有点夸张呢?但是,事实的确如此。
有这样一位虽然相貌平平的女明星,因为她深受人们的喜爱,并进而增强了她的信心,从此之后,她越发显得高雅出众,全身散发着一种与众不同的个性美。
这正是因为她将自己内心的变化渗透到身体各处,才会产生这样的非凡效果。
美,并不单单指外表,有些人虽然外表靓丽,但她(他)却未必具有高雅的气质和魅力。
美丽的人之所以看起来赏心悦目,大多是因为此人对于自己的美丽充满了自信,用肯定的眼光看待自己。
也就是说,美丽,很大程度是受内在因素影响的。
忍冬・冬に耐えて咲かせた花ニンドウともいいます忍ぶ冬…冬でも、寒さに耐えて、葉を落とさないから、こう書くのだそうです。
すいかずらと呼ぶのは、水をよく吸う蔓だからという説、花の根本にある蜜を子供たちが吸ったからという説などがあります。
日语文章
鶴の恩返し仙鹤报恩(节选)昔々、貧乏で一人ですんでいる若い男がいました。
冬になり、雪がたくさん降っていました。
ある日、深い雪の中を家に帰る途中、変な音が聞こえました。
そのうめき声のような音がどこから来たのかを探しに、向こうの畑に行ってみました。
鳴いている鶴を一羽見つけました。
その鶴は、羽に矢をうけ鳴いていました。
苦しんでいる鶴を助けようと思って、矢を抜いてやりました。
助けられた鶴は空へ飛び立ちました。
很久以前,有一个贫穷的年轻男子。
到了冬天,下着大雪。
一天,这个男子冒着大雪在回家途中,听见有奇怪的声音。
他向对面的田地走去,想寻找那个呻吟的声音。
结果,看见了一只鸣叫的仙鹤。
这只仙鹤中了箭。
这名男子想帮助这只痛苦的仙鹤,就把箭拔了出来。
获救的仙鹤飞向了空中。
そして、その男は家へ帰りました。
一人暮らしの貧しい人なので、生活は寂しく苦しく、普段は誰もたずねてきません。
しかしその夜、家の戸をとんとんとたたく音が聞こえました。
こんなに遅い時間の、深い雪の日に誰が家に来たのかと思って、戸をあけてびっくりしました。
美しい娘が立っていて、道に迷いましたので、男の家に泊まらせてほしいと頼みました。
男は泊めてやりました。
然后,这名男子回到了家。
由于一个人生活贫困,平时没有任何人来拜访他。
可时,这天他听见了当当的敲门声。
这么晚了,下着大雪,会有谁来呢?他开门一看,吃了一惊。
是一位漂亮的姑娘,她迷了路,想借宿一晚。
男子收留了她。
次の夜も娘は泊まらせてほしいと頼みました。
また男は泊めてやりました。
その次の夜も同じように娘は男の家に泊まりました。
男はその美しい娘に女房になってほしくなって、夫婦になりました。
二人は貧乏でしたが、幸せで明るい家庭でした。
第二天,这个姑娘又来借宿,男子又收留了她。
第三天她又来了。
这名男子于是想娶这位漂亮的姑娘为妻,两个人就结婚了。
虽然贫穷,但是他们却很幸福。
学生の作文(~て、感情动词)
学生の作文(~て、感情動詞)【うれしい】昨日は、私の誕生日でした。
それで、食事をして、友達を招待しました。
友達がたくさんお祝いに来てくれました。
だから私は、とてもうれしかったです。
私について、一番うれしいことは、家へ帰ります。
私は、よそ4年ばかり暮らしていて、毎週の週末は、一人で過ごして、つまらないであると思います。
家へ帰れば、ぜんぜん違いますよ。
家族と外で遊んだり、テレビを見たり、朝寝坊をしたりして、本当に、うれしいと思います。
こんなより、私たち一家は、一緒に食事することのほうが、とても大好きです。
このとなく幸せです。
言い表しがたい(しにくい)です。
みんな「あなたは子どもだ。
」と言うかもしれません。
でも、これは私の考えです。
大学を卒業したときに、うれしかったです。
友達と一緒にパーティーを開くことは、うれしかったです。
先生にほめて、うれしかったです。
【悲しい】昨日、子どもの時からは、私と一緒に大人になたいい友達は、日本へ行きました。
だから少し悲しかったです。
先週の金曜日、私たちのクラスは、ちょっと一年記念日です。
人人うれしかったですね。
夕方、記念日のパーティーを開きました。
みなは、お酒を飲んだり、しゃべりをしたりして、すごしました。
そして、ちょうど董先生の60歳の高齢で、私たちお誕生日を祝いました。
ケーキを食べながら、交歓をしました。
私は入っているクラスは、ちょうど一年です。
私について、人人世話をしてくれました。
彼と彼女は、兄さんと姉さんらしい手伝ってくれます。
私たちについて、習っている時間が少なくなります。
一月ぐらいあとで、それぞれ個人の道を歩んで行きます。
たいへん悲しいと思います。
友だちがは日本に行ったときに、悲しいと思います。
【びっくりする】今日は、新聞を見ましたが、アメリカの世界貿易センターが、破壊されたと知っていてから、とてもびっくりしました。
テレビで聞いたニュースは、びっくりでした。
日语短篇美文欣赏
日语短篇美文欣赏【篇一:日语短篇美文欣赏】美文就如人生,能带你阅历大千世界百态;美文又有如老酒,越陈越香,那些沉淀在岁月深处的变迁和情感,汇聚成用字符串联的文字。
沪江日语为你精选那些值得反复诵读的日语美文,宁静时分,望能得以见之。
-日语美文欣赏【篇二:日语短篇美文欣赏】人にはその人なりのステキなところがある。
性格、体型、颜立ち、声、行动など。
そんな人ひとりの个性を魅力として、大切にしている人は、とても気持ちいい。
もちろん、努力することは、とても大切。
だけど、自分を受け入れた上でないと、いつまでたっても、迷ったまま。
例えば、海には海の美しさがある、反対には砂漠には砂漠の魅力がある。
海は、いくら顽张ったって砂漠になれないし、砂漠は海になれない。
でも、どちらにも、ステキなところはたくさんある。
人の魅力も、それと似ている。
だから、まずは、自分のいいところを探して、自分のことを认めて、自分を好きになることから始めよう。
谁にでも必ず、ステキなところはあるのだから。
独特的美每个人都有他自己独特美丽的地方。
性格,体型,容貌,声音,举止等。
如果一个人能够好好的利用自身的这些美丽的优点,而变为自身的魅力。
并加以珍惜的话,他一定是快乐的。
当然自身的努力也是很重要的。
不过,如果不能坦诚的接受自己,你将永远的迷茫下去。
比如说,大海有大海与众不同的的美丽。
沙漠也有着独特的魅力。
无论大海如何的努力,也很难成为沙漠。
沙漠也更加无法变为大海。
但是,两者都有各自独特美丽的地方。
所以呢,先找到自己的优点,承认他,肯定他,并且渐渐的喜欢自己。
因为无论谁,都有自己独特的美。
日语专四作文
自然を守ろう自然は人間にとって大切なものである。
しかし、人間は自然から資源ばかり借りできたので、この数年間、自然は徐々に悪化するばかりだ。
最近、新聞に出てきた災害に見舞われた所が多いそうだ。
今から自然を守らないと、将来のある日に自然についてのことはなくなる。
だから、自然を大切にする必要がある。
人間は自然に依存して生きていける。
考えてみると、地球の中で動物も植物もなくなると、この世界はどのようになるのか。
春になると、鳥の鳴き声がない、緑色の柳やいろいろな花がない。
柳が風に靡いている画面はまた見えない恐れがある。
また、冬になると、地球温度化で真っ白な大雪が見えなくなる。
これを考えて、怖く感じる。
ほかに、森林の伐採をすぎれば土石流が頻発するようになる。
そして、水の資源不足の問題が出てくる。
一番悪いのは空気だ。
水の減少につれて酸素ガス不足になって人間の健康に危ないのだ。
人間のために自然を守らなければならないと思う。
社会の発展を促しつつ、環境を守るべきだと考えられる。
地球は私たちの家のような所なので、人間の生活に不可欠な条件である。
美しい自然を残り続けるために皆は一緒に頑張って自然を守ろう。
携帯電話携帯電話は私たちの生活の中でとても大切な役割を果たしている。
急用ができると、携帯で相手にすぐ通知できる。
それに、暇な時に友達とそれで話し合って仲間の感情を深めることができる。
それに、クラス会の打ち合わせなどメールの機能で連絡を取り合える。
それで携帯電話は人気がある。
社会の進歩につれて、電話は徐々に発展、更新をされている。
以前はほとんどの家庭では通常の電話を使った、携帯の使用が少なかった。
なぜならば、携帯の値段が高かったし、種類も少なかったからだった。
現在には携帯は通常の電話の加入台数を超えた、家庭での保有率は百パーセントに迫りつつある。
一人に一台携帯を持っているといってもいい。
携帯をはじめて手にした私はさっぱり使い方がわからなかった。
日语优美小短文
日语优美小短文【篇一:日语优美小短文】美文就如人生,能带你阅历大千世界百态;美文又有如老酒,越陈越香,那些沉淀在岁月深处的变迁和情感,汇聚成用字符串联的文字。
沪江日语为你精选那些值得反复诵读的日语美文,宁静时分,望能得以见之。
-日语美文欣赏【篇二:日语优美小短文】草木(くさき)の叶を鸣らしているのは、この间までのじとじとと、けだるい大気ではない。
入道云(にゅうどうぐも)の块(かたまり)は、流れるようにぼけてきた。
くっきりと青空に刻み込んだ、あの轮郭(りんかく)を失いつつある。
夜のあぜ道を歩くと、ホタルがすいっと横切る。
その下に枝豆(えだまめ)がある。
手を触れたら、豆がとび出すのではないかと思わせるほど、はち切れんばかりだ。
译文:令草木树叶沙沙作响的并非是那前些时的湿漉漉、懒洋洋的大气。
大块的乱积云像流水似的色彩变淡,已逐渐失去往昔那清晰地镶嵌在碧空的轮廓。
行走在夜间的田间小道上,萤火虫时而飕地横穿而过。
地下长着毛豆,豆荚长得鼓鼓的,使人感到不能用手触摸,生怕一摸豆粒就会蹦出来。
相关标签:【篇三:日语优美小短文】れを证明する时间だった。
その时、どこでも、アインシュタインの理论が间违っていると100 の科学者を目撃することだったのだ、アインシュタインと言うこのことは、ちょうど、笑颜のヒントを知って、多くに 100 人、私は本当にですか?だけ间违って男前方に来た。
アインシュタインの论者ビートに笑颜を明らかにしなかったが、时间のテストが行われました。
笑颜の心、伪装することはできません。
人生は良くなると、「笑颜」考え方をしてください。
生活の中で挫折失败した误解に暮らすしたい场合は、まずすべての障害物の明确べきこと、全く正常です。
笑颜は爱情、爱の本质であり、平凡なことがある必要があります。
笑颜は最高のビジネスカードの生活と人は楽観的な人间のに话をしたくはないですか?笑颜を自信を持って、自分を与えることができますが、また他の人に向上につながる、自信を持って、动机付け潜在的な。
日语文章
李さんの手紙小野さんわたしは今京都にいます。
おととい新幹線で来ました。
京都は今紅葉がとてもきれいですよ。
京都の紅葉は本当にすばらしいですね。
わたしは日本の季節の中で,秋がいちばん好きです。
小野さんはどうですか。
京都にはお寺や神社がたくさんありますね。
おとといは金閣寺や八坂神社など、いろいろな所へ行きました。
天気がよかつたですから,観光客がたくさんいました。
どこもとてもにぎやかでした。
昨日は奈良へ行きました。
奈良もお寺が多いですね。
でも,京都より静かでした。
昨日は雨でしたから,観光客があまりいませんでした。
東大寺で大仏をみました。
本当に大きかつたです。
びつくりしました。
小野さんは,京都と奈良と,どちらが好きですが。
小野さんにお土産を買いました。
とてもきれいな紅葉の絵はがきです。
明日の夜帰ります。
では,まだ。
十一月二十五日李秀麗吉田課長吉田課長は今居酒屋でビールを飲んでいます。
吉田課長は東京の郊外に住んでいます。
結婚していて,子供が2人います。
奥さんは明るくて楽しい人です。
そして料理が上手です。
上の子は女の子で,中学生です。
おとなしくて優しいです。
下の子は男の子で小学生です。
体はあまり大きくないですが,とても元気です。
吉田課長は会社員です。
毎朝六時半ごろ家を出ます。
家から会社まで,片道二時間半かかります。
駅までバスで行って,電車に乗ります。
そして,途中で1回乗り換えます。
いつも本を持っていて,電車に乗ってから,必ず本を読みます。
一週間に3冊ぐらい読みます。
吉田課長は1日20本以上タバコを吸います。
しかし,駅も電車の中も禁煙です。
タバコを吸ってはいけませんから,吉田課長はいつも我慢します。
駅から会社までは歩いて5分ぐらいです。
毎朝会社の近くの喫茶店に寄って,コーヒーを飲みます。
吉田課長は毎晩六時ごろ会社を出て,八時半ごろ家に着きます。
でも,週に1回,飲みに行きます。
毎週金曜日は,お酒を飲んでから帰ります。
日语作文600字八篇
日语作文600字日语作文600字八篇在生活、工作和学习中,大家对作文都再熟悉不过了吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。
你知道作文怎样才能写的好吗?下面是小编为大家收集的日语作文600字8篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
日语作文600字篇1现在の生活は以前とだいぶ违います,日语作文我的一天。
私は同学たちが好きです。
会社の寮に住んでいます。
まいにちしちじぉきかぃしゃ毎日 7 时に起きます。
颜を洗って、朝ごはんを食べて、歩くで会社へ行きます。
さんかぃしゃごぜんはちじさんはじ3 分ぐらいかかります。
会社は午前 8 时30分に始まります。
かぃしゃごごごじさんぉまいにちはちじさんごじさんはたら会社は午后 5 时30分に终わります。
每日は 8 时30分から5 时30分まで働きます。
下班の后,夕方5时ごろ食堂で晩御饭を食べます。
それから、学校へ勉强に行きます。
10时ごろ寮へ帰ります。
日本语を読んだり、バース、着物を洗う、部屋をクリーンアップします。
それから、インターネットネットワークます、テレビを视聴します。
时々両亲に电话を挂けます。
夜12时30分に寝ます。
去年の九月に私は日语自考大学に入りました。
私は每日仕事を昼の夜の日本语の勉强します。
これでわたしかぃしゃ现在の生活は以前とだいぶ违います。
私は同学たちが好きです。
会社の寮に住んでいます。
まいにちしちじぉきかぃしゃ毎日 7 时に起きます。
颜を洗って、朝ごはんを食べて、歩くで会社へ行きます。
さんかぃしゃごぜんはちじさんはじ3 分ぐらいかかります。
会社は午前 8 时30分に始まります。
かぃしゃごごごじさんぉまいにちはちじさんごじさんはたら会社は午后 5 时30分に终わります。
每日は 8 时30分から5 时30分まで働きます。
下班の后,夕方5时ごろ食堂で晩御饭を食べます。
それから、学校へ勉强に行きます。
10时ごろ寮へ帰ります。
日本语を読んだり、バース、着物を洗う、部屋をクリーンアップします。
日语作文范文18篇
日语作文范文 18 篇1.「私が住んでいる部屋」日本は土地の値段が非常に高い。
そのため、家を建てるにも部屋を借りるにも、かなり费用がかかる。
私がいま住んでいる部屋も、私の国と比べると、かなり高い。
6 畳の部屋に 2 畳くらいの台所トイレが付いて 3 万円である。
风吕付きの部屋がほしかったが、高すぎて借りることができなかった。
今でも少し残念に思っているが、しかたがない。
风吕は近くの銭汤で我慢している。
だが、私の部屋は二阶の南向きで日当たりがよく、また、向かいは公园なので、环境はとてもいい。
地下鉄の駅は歩いて 10 分位である。
学校にも 40 分位で行けるので、だいたい満足している。
2.「私の国の季节」日本では 1 年は 3 か月ずつ四つの季节に分かれています。
1 年を通じて気候は温暖で暑さ寒さもあまりきびしくありません。
山脉【さんみゃく】が本州を縦【じゅう】に走っているので太平洋侧(表日本)と日本海侧(裏日本)では気候の差が大きいです。
表日本では、夏はむし暑く、冬は湿気が少なくて晴天が多いです。
裏日本では冬は雪がたくさん降ります。
いわゆる雪国では雪が 4 ~5 メートルもつもることがあるそうです。
北海道を除く各地は 6 月上旬【じょうじゅん】から 7 月中旬【ちゅうじゅん】にかけて高温.多湿のシーズンになります。
8 月から10 月にかけては日本列岛【れっとう】の南西部は台风の影响を受けることが少なくありません。
京都のような盆地【ぼんち】では降雨量は少ないですが、気温の上下【うえした】差が大きく、夏は暑く冬は寒いです。
日本の大部分の地方で最もよい季节は春と秋です。
桜の美しい 4 月や绿の美しい 5 月は海外の観光客も多く、また 10 月顷の红叶も魅力的【みりょくてき】です。
3.「アルバイト」「アルバイト」はもともとドイツ语で「仕事」という意味であるが、日本では 40 年ほど前から、学生の副业の意味として使われるようになった。
作文(中日对照)
作文(中日对照)小学生だったとき、私は作文が好きなほうだったが、あまり上手ではなかった。
自分の書いた文章に自信が持てなかった。
それは一つには、日本語の規範(きはん)があいまいで、少なくとも一筋縄では捉えられぬものだと、子供心にも直感的に感じられたからである。
実際に、句読点のつけ方一つにしても、人によってまちまちで、どうつけるのが正しいのか、いつも迷っていた記憶がある?句読点は、各個人に固有のリズムや読み下し方によって異なる物であり、異なっていて構わないのだと悟るようになったのは、英語というものを知って、基本的な文構造が客観的に分り、この客観的な理解から、主語の省略や主述転倒等が自由自在に行われている日本語の文章を半無意識に書いていたそれまでの態度が完全に意識化され、普通的な文構造の基本を踏まえた上で敢えて日本語特有な一種曖昧で無礙(なげ)な文章をいくらか書けるようになってからのことだった?このように、私が日本語の文章を書くのに“抵抗”を感じないようになったのは、中学に入って英語を学び、その基本を一応マスターしてからのことだったわけだが、何事によらず、自分を知るには他人を知らねばならぬという原理がここでも働いていたのである。
自国語をよく知るには外国語を知る必要がある、ということなのだが、はっきりした規範や統一原理がつかめないと行動できず、気質的にも本能的、感情的であるよりは知的であった私の場合には、この原理がことさら強く作用していたのであろう?従って、このことは、特に私の場合に当てはまることで、他の人にはそのままでは当てはまらない事かもしれないが、あるいは程度は誰にも適用できる事だと私は思っている。
日本語しか知らない人の文章と、外国語を一カ国語でもよく知っている人の日本文とでは、特に文章の論理的なまとめ方という点で、一目瞭然の違いがあることは誰でもお気づきであろう。
单词注释1、捉えられぬ/不能把握,领会不了2、リズム/节奏3、一筋縄/用普通的办法,不动脑筋4、無礙/若无其事的,漫不经心的5、マスター/掌握,理解6、ことさら/特别,尤其7、はまる/正合适,正好嵌入8、一目瞭然(いちもくりょうぜん)/一目了然译文作文小学时,我非常喜欢写作文,但是怎么也写不好。
日语作文-为什么学习日语
16なぜ日本語を勉強するのか作文例1私が日本に興味を持ったきっかけは、日本のテレビ・アニメです。
「一休さん」とか「クレヨンしんちゃん」とか「ドラえもん」とか、日本のアニメはとても人気があります。
それで日本に留学している友だちに、日本のコミックを買ってきてもらいました。
絵もすてきですし、主人公も個性的で、ほんとうに日本のコミックはおもしろいです。
しかし、残念なことは日本語が読めないことでした。
私は夜間の日本語教室に通うことにしました。
どうしても日本語でコミックを読みたかったのです。
今では、だいたい読めるようになりました。
日本語がわかるようになると、今度は自分でアニメを作りたいと言う夢が生まれてきました。
というのも、私は小さいときから絵を描くのが好きだったからです。
できるかどうか、わかりません。
でも、この夢を実現するために、来年日本に留学したいと思っています。
作文例2私の出身はモンゴルで、大学で日本語を勉強しました。
日本語をマスターすれば就職に有利だと思ったからです。
卒業の年に、能力試験の一級にも合格することができました。
もちろんうれしかったです。
それで、日本向けにカシミアを輸出している会社に就職したいと思って、入社試験を受けました。
しかし、面接試験のとき、うまく答えられなかったり、質問された内容がわからなかったり、さんざんでした。
面接官から、「もう少し、日本語の勉強をした方がいいですね」と言われました。
自分は日本語ができると思っていたのに、自慢の鼻がぽきっと折られてしまいました。
悔しくて、その日から日本語の猛勉強が始まりました。
とにかく日本語の本をたくさん読みました。
日本のビデオを繰り返しくり返し聞きました。
今、私は旅行会社で日本語通訳をしています。
「継続は力なり」です。
努力さえすれば、きっと夢は発見できます。
皆さんも日本語の勉強、がんばってくださいね。
使いましょう1.~ことにする◆いろいろ考えましたが、○○大学を受けることにしました。
初级日语经读短文三十篇
1 手紙恵子さん、お元気ですか。
毎日暑いですが、私は元気ですから、安心してください。
日本に来てから、もう二カ月です。
日本語の勉強は面白いですが、少し難しいです。
いつも学校の友達と日本語で話しますが、時々言葉を忘れます。
ですから、ちょっと心配です。
明日は休みですから、勉強がありません。
ですから、今晩早く寝ます。
また手紙を書きます。
体に気を付けてください。
さようなら。
張立2美智子みちこさんへ元気ですか。
私はウィーンにいます。
ここはちょっと寒いです。
ウィーンはとてもきれいな町です。
昨日はお城を見ました。
古かったですが、とてもきれいでした。
たくさんの写真を撮りました。
夜はクラシックのコンサートに行きました。
よかったです。
ウィーンにはカフェがたくさんあります。
毎日カフェでコーヒーを飲みます。
ケーキも食べます。
とても美味しいです。
四月に帰ります。
また日本で会いましょうね。
山田良子3 スミスさんの手紙恵子さん、来週の土曜日にうちへ遊びに来ませんか。
国の料理をいろいろ作ります。
周さんやキムさんも来ますから。
みんなでいろいろ話しましょう。
うちは市川ですから、JR の市川駅で待ち合わせましょう。
駅前のスーパーで果物やお酒を買います。
それから、うちへ行きましょう。
待ち合わせの時間は何時にしましょうか。
11時ごろはどうですか。
明後日の夜、電話をします。
その時に時間を決めましょう。
マリア・スミス4山本さんへ先日はどうもありがとうございました。
とても楽しかったです。
寮ではあまり日本の料理を食べませんが、お母さんの料理はとても美味しかったです。
それから、着物をありがとうございました。
とてもきれいな着物ですね。
どうぞ、韓国に来てください。
私はソウルの面白いところを知っていますから、案内します。
11月28日スー・キム5加藤さん、お元気ですか。
毎日寒いですが、私は元気ですから、心配しないでください。
日本へ来てから、もう三週間です。
日本语作文教室_17 日本に来て惊いたこと
17 日本に来て驚いたこと今年の暮れ、上野公園へ行きました。
上野公園はきれいですが、公園の中にはホームレスがすごく多くて、びっくりしました。
ダンボールやテントがたくさんあって、それが全部ホームレスの家でした。
私が写真を撮ろうとすると、ホームレスたちは、隠れていました。
彼らはどうして仕事をしないのでしょう。
私はアルバイトさせの日本人に聞いてみました。
すると「ホームレスの大部分は怠け者だ」と言う答えがかえってきました。
それが本当かどうか、私にはわかりません。
しかし、日本は世界でも一、二の豊かな国のはずなのに、どうしえこんなにホームレスが多いのでしょうか。
私はホームレスの人たちには、きっと将来の夢がないんだろう、将来への目標がないからホームレスになったんだろうと思いました。
(留学生さんの作文に基づく)私が国で日本のテレビドラマを見たとき、主人公の若者が「ズズッ」と音を立てながら、ラーメンを食べているのを見た。
私はそのとき、「なんと非常識なんだろう」と思った。
ところが、日本に来て驚いた。
若い人ばかりか、サラリーマンも、みんなが「ズズッ」と麺をすすりながら食べているではないか。
ある日、私は日本語学校で、「日本に来て驚いたこと」というテーマで、作文を書かされた。
それで、私は日本人の面の食べ方について書いた。
すると、次の日、先生が笑いながらやってきて、「おい、今日帰りにおいしいうどんを食べに行こう。
僕がおごるよ」と行った。
目の前にうどんが運ばれてくると、先生は例によって、「ズルズル」と食べ始めた。
そして、「君もこうやって食べてみろ」と私に言った。
私は先生の命令なので、しかたなく「ズズッ」と食べてみた。
ところがもう一度驚いた。
なんと「ズズッ」と食べた方がおいしいではないか。
先生は「麺はこうやってスープと一緒に食べた方がおいしいんだよ」と言った。
確かに、それは私にとって新しい発見だった。
1.~思う◆私は彼の考えは正しいと思います。
我的一天日语作文
我的一天日语作文早上起床,阳光透过窗帘洒在了我的脸上。
我伸了个懒腰,开始了我一天的日语学习之旅。
朝のルーティン:- 7:00 起床,洗漱完毕。
- 7:30 早餐,通常吃一碗热腾腾的味噌汤和米饭。
- 8:00 准备出门,穿上整洁的衣服,检查好学习用品。
学校での勉強:- 9:00 到达学校,开始上课。
第一节课是日语语法,老师讲解得非常详细。
- 10:30 课间休息,和同学们用日语交流,练习口语。
- 11:00 第二节课是日语会话,我们模拟不同的场景进行对话练习。
昼の食事:- 12:00 午餐时间,我通常会去学校的食堂,点一份寿司或者日式便当。
午後の活動:- 13:30 继续上课,下午的课程是日本文化研究,了解日本的传统节日和习俗。
- 15:00 自由活动,我有时会去图书馆借阅一些日语书籍,或者参加日语角,和不同国家的朋友交流。
夕方のレッスン:- 16:30 放学后,我有时会参加日语俱乐部,和老师一起练习日语歌曲。
- 18:00 回到家中,准备晚餐,尝试制作一些简单的日式料理。
夜の学習:- 19:30 晚餐后,我会复习当天所学的内容,预习第二天的课程。
- 21:00 放松时间,看一些日语电影或者动漫,提高听力和理解能力。
就寝:- 22:00 准备就寝,回顾一天的学习成果,为第二天的学习充电。
这就是我一天的日语学习生活,虽然有时候会感到疲惫,但是学习日语给我带来了很多乐趣和成就感。
每一天都在不断进步,我相信通过不懈的努力,我能够掌握这门美丽的语言。
晚安,明天又是充满挑战和学习的一天。
日语作文-看日本
「中国の一農民から見た日本ーー見えざる大きな手に後押しされて」初めて日本を知ったのは、子供の頃テレビで見たアニメからだった。
1970年代に生まれた私は、子供の頃に見た『一休さん』の情景をまだぼんやりと覚えている。
改革開放初期の中国の農村では、まだテレビが普及していなかった。
当時、この済南近郊地区の村には二、三台の白黒テレビしかなかった。
人目を引きつけてやまない『一休さん』を見るため、同級生達は次から次へと飴や果物を贈ってテレビがある家の子の歓心を買っていた。
夕方頃、みんなは頭を寄せ合って、首を長く伸ばし、新奇を求める眼光と知識を求める熱望を持って異国から来たアニメを鑑賞し、物語の進展に応じて喜び、大いに賞賛し、憧れの気持ちをいだいた。
みんなが一休さんの知恵ある「つるつる頭」に深く惹きつけられていた。
また、後からやって来た『花の子ルンルン』、『トランスフォーマー』も同様にありありと目に浮かび、今なお記憶に新しい。
今の子供達は『ウルトラマン』に夢中になっているが、私はそれでもわざわざ『一休さん』の全話を息子に買い与えた。
子供に一休さんの聡明さと知恵を学ばせ、一休さんのように知恵と博学を身につけて欲しいからである。
次に日本を認識したのは、自分が使ったことのある日本製品からだった。
1990年代の初めに私が買ったバイク「SUZUKI 90」の場合は、風雨の十数年を共に歩み、何度か前後のタイヤを交換したことがある以外、残りの部品はどれも元の配置のままで、その品質が厳しい試練に耐えるものであることは明らかだった。
また、日本を認識したのは、私たちの村から日本に輸出する農産物からだった。
日本の輸入製品に対する厳格さ、入念さ、几帳面さは国民にもよく知れ渡っている。
今の時代、山東省の一農民も、この点を知っておかないと、いっぱしの山東の農民とは言えない。
もしかしたら、あなたは気付かないうちに既に日本国民の日常食品の供給者になっているのかもしれない。
日文的作文
日文的作文英文回答:Paragraph 1:The Japanese language is a fascinating and complex one. It has a unique writing system that consists of three different types of characters: hiragana, katakana, and kanji. Hiragana and katakana are phonetic characters, while kanji are ideograms that represent whole words or concepts. The Japanese language also has a complex system of grammar, with many different verb forms and particles. This can make it difficult for learners to master, but it also adds to the richness and expressiveness of the language.Paragraph 2:The Japanese language is spoken by over 125 million people worldwide, making it one of the most widely spoken languages in the world. It is the official language ofJapan and is also spoken in other countries such as the United States, Brazil, and Peru. The Japanese language has been influenced by many other languages, including Chinese, Korean, and English. This has resulted in a rich and diverse vocabulary that can express a wide range of ideas and emotions.Paragraph 3:The Japanese language is a valuable asset for those who want to learn about Japanese culture and history. It is also a useful language for business and travel. In recent years, there has been a growing interest in Japanese language and culture around the world. This is due in part to the popularity of Japanese anime, manga, and music. As a result, there are now many opportunities to learn Japanese language and culture outside of Japan.中文回答:段落1:日语是一种迷人而复杂的语言。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
私の梦かつて、ナポレオンが「将军になる考えがない兵士はいい兵士じゃない」と言いました。
そのとおり、梦がない人生は人生ではありません。
子供の时から、亲や先生や友达などいろいろな人が「あなたの梦はなんですが」と闻きました。
理の当然で、人々がさめざまの梦想を持っています。
私も梦がたくさんあります。
小学生制になった时、クラス担任はとても优しくて、若い女性でした。
みんなだいすきでした。
彼女は数学を教えてくださったので、私は一生悬命顽张りました。
长い时间を使って、ひとつの难问に回答した後の気持ちはとても高扬していました。
心から数学の教师にならたいと思いました。
両亲も喜んで応援してくれました。
12歳、中学校に入りました。
その顷田舎の家の近くで伝统的な芝居がはやっていました.祖母も好きで、周末一绪に见に行きました。
そして、私はだんだん、その芝居に梦中になりました。
时々、真似たり、一人で歌ったりしました。
何时でも。
何処でも、音楽が闻こえると、特别な感铭がありました。
いつの间にか、俳优になりたいという考えが出てきました。
私は音痴ですから、両亲に知らせると、「白昼梦を见るじゃないよ」と言われました。
今思えば、当时は思春期だったからなのか、悲しいことに自分の考えに固执しました。
时间がはやくたちました。
瞬く间にもう大学生になりました。
今、専门が日本语の私はまた一つの梦があります。
その梦とは外资企业に勤めることです。
通訳でも翻訳でもいい出です。
そうすると「将来はなにをする?数学を教える?それに俳优になる?あゆいわ日本语に関して仕事をやる?」といろいろな问题が思い出されました。
あれこれと思いを巡らすと、难しいですね。
答えはなかなか出てきませんでした。
ところが、そんな梦がたくさんあるので、生活が面白い、目标に向かってまい进する力が强いです。
梦は多ければ多いほど実现する机会も増えると思います。
一つの梦が破れても、また别の梦を追うチャンスがあるからです。
さっきも言いましたように、梦を持つと问题が出てくることは否定できません。
ですが、やはり、私はこれからも梦のある美しい生活を大切にしていきます。
「私の梦」(日本人は理想よりも、梦と言う言叶を使っていると思いますので。
)私はまだ子供のころ、空を见上げることが大好きでした。
青々と広がっている空を、ふわふわしている云が、のんきそうに漂っていくのを见て、心が愈されるような気がします。
ですから、私はそのとき、「将来パイロットになりたい」と心で决めました。
飞行机にのって、鸟のように、空を、云の间を缝いでいくことを、すばらしく思っていました。
头が空っぽになって、すべての悩みが忘れられるようなので。
まだちっちゃいので、パイロットになるために、どうしたらいいのかまだ考えていませんでした。
その后、パイロットはみんな2.0以上の视力がなければならないと闻いて、近视眼である私はただ、空しく叹くしか、しようがありませんでした。
高校に入って、私はサッカーに兴味を持ち始めました。
サッカー选手たちが、竞い合っている姿に、私は惚れていました。
あのスピード、パワー、テクニック、あれこそが、男のあるべき姿ではないかと、私は思いました。
そして同时に、新たな梦が私の心に芽生えました。
それは、「中国一のゴールキーパーになって、中国チームを世界の顶点に送るのに、私は自分の力を捧げたい」と思いました。
しかし、それには、身长が必要です。
1.80ちょうどの私には、中国一は无理だったのかもしれません。
大学に入って、身长がほぼ固定された私の新たな梦は、无残にも破られてしまいました。
日语大学では、日本语を専攻しました。
正直、初めの顷は、梦なんて、まだ见つけていません。
目の前の道をただ走るのみ、そこには私の梦とか、意志とか、ありませんでした。
勉强していく中で、ちょっとした问题に気づきました。
それは、必死に勉强している人ほど、成绩が低く、ということでした。
そのとき私はこっそり考えました。
実は彼らは努力が足りないってわけではありません。
努力の方なら、私なんかより、ずっとたくさんしていると思います。
残念なことに、彼らは勉强の仕组み、つまり勉强の方法を知らないだけに、こういう「空振り」の学习を缲り返しているです。
そこで、私は「将来日本语の教师になって、知识だけではなく、勉强の仕组みを、御绍介させていただきたい」という、梦を持つようになり、そして今までに至っています私の趣味はスポーツをやる事です。
色んなスポーツ中にサッカーが大好きです。
普段少なくとも周に1回やっていました。
最近、勉强忙しいですから、なかなか暇な时间が取れなくなりますので、殆どやっていませんでした。
でも、サッカーのことを関心しております。
毎周必ずスポーツ新闻を読みます。
ちょっと残念ながら、最近、中国のサッカーチームは国际试合で全灭になりそうだ。
我的兴趣1我的兴趣是运动。
在各种运动项目中,我最喜欢的是足球。
平时至少一周打一次。
最近学习比较忙的缘故,抽不出空余时间,几乎不打了。
但是,很关心足球的新闻,每周的体育报肯定会去看的,有点可惜的是,最近中国队在国际比赛项目上好像全军覆没。
私の趣味2仆の趣味は音楽鉴赏でございます。
もちろんポピュラー音楽が大好きですけども、普段にクラシック音楽もよく聴きます。
いつも部屋で音楽を聴きながら、文章を书きます。
もし、何か悩んでいることがあれば、好きな音楽を聴いて気持ちが落ち着けます。
我的兴趣2我的兴趣是音乐鉴赏。
当然了,我最喜欢的是流行乐,但是平时我也经常听听古典音乐。
平时都是在屋里一边听音乐,一边写文章。
如果有什么烦心事的话,听听自己喜欢的歌,心情可以平静下来。
私の家庭私の家は三人の家庭です. お母さんとお父さんと私です.私の母は病院の看护妇です. 毎日八时に病院へ行きます, 午后六时に家に帰ります. 母は中华料理がとても上手です.私の父は大学の先生です. 化学の専门を授业しています. 本を読むことが好きで,テレビが好きないです. 私は大学の学生です. テレビを见ることが好きで, スポツが上手です.私の家庭が楽しい家庭です. 私は父と母とよく一绪に游びに行ったり, 山を登ったりします.我的家乡私は上海に生まれました。
故郷は上海だと思います。
上海は中国の中では、最も都会らしい都会です。
上海には名所名迹が少ないが、中国最大の商业、工业、港湾地帯として特徴づけられている。
今、上海の人口がもうすでに1250万人を超え、世界一のマンモス都市となった。
改革开放によって、上海が大きく変わりつつある。
毎年上海に帰省するたびに、その発展ぷりに惊き、上海の一员として、夸りと喜ぴを持っている。
上海は长江の南侧、支流の黄浦江の西侧に拓かれた街だ。
今世纪の初めに黄浦江西侧のバンドと呼ばれる地区は、港湾设备が整备され、その周辺に各国の租界か集中されていた。
上海はまた「冒険家の楽园」と呼ぱれ、このバンドは国内だけでなく海外でもよく知られており、観光客が必ず访れる所となっている。
バンドは上海・シンポルとも言え、バンドの周辺に立ち并ぷ建物はそれぞれ风格を持ち、「万国の建筑物」と言われる。
バンドの近くから始まり、市中心まで伸びる世界でも有名な南京路がある。
东京の银座より人がいっぱいで赈やかである。
南京路にある第一百货店は毎日20万人ほどのお客さんを迎え、祝日になると30万人を超えるほどだ。
さらに、夜のバンドと南京路はまた格别だ。
ネオンサインがまぷしいほど辉き、日本人は上海の夜景を「五つ星」と绝賛している。
谁にも故郷がある。
故郷を离れれぱ离れるほど故郷が恋しくなるのが人情だと思う。
上海に帰る回数が増えれぱ増えるほど恋しくなる私の大好きな上海である私の家族私の家族はたくさんの上海の家族と同じ、幸せな3人家族です。
父、母とかわいい私です。
父は见るのがちょっと厳しいですが実は日常の生活中に时々人に笑われることをします。
母はふだんにぶつぶつ言うことがありますが私と父に対して母はいないと生活ができない人です。
私は幸せな家庭があって未来両亲は私に対して最重要な人です。
私は父と母を爱しています。
もう终わったこの十一の节句は私に対していい休みを过ごしました。
1日は亲戚のうちへ游びに行きました、2日は中学校の友达と一绪に歌を歌いました、3日は両亲と一绪に买い物に行きました、4日は日本语の授业をしました、5日の午前中大学のクラスメートと一绪に卓球をして午后ゴルフをしました、6日はもっと多いクラスメートと一绪にスキーに行きました、8日の学校へ通うことを迎えるために7日は一日中うちでゆっくり休みまして本当に充実しました。
「泥雨」今年の夏に南京では、不思議な「泥雨」は二回があった。
不思議な「泥雨」というのは、普通の程度の灰雨ではなくて、生まれて初めて見た、すごく多くの土砂を混じえた雨なのだ。
一回目は夜のことだった。
朝、起きてから、ベランダでは、干された洗濯物はみんな斑になっていたのに、多くの南京人がびっくりした。
二回目は、午後のことだった。
その日の午後、スーパーへ買い物に行った私は、帰りに、空は急に黄色くなったのに気がつくと、大雨が降り出した。
私は道端の店へ急いで、雨宿りできたが、自転車にのる人たちはたいへんひどい目に会った。
あっという間にほとんどの人は「縞馬」になってしまった。
翌日の新聞によると、「西部の内マンゴルのほうからの影響だ。
」ということだった。
なぜかそんなに多くの土砂はここまで運ばれてくることができたのか。
ちょっと疑問を抱いた。
八月の末に、大学の「西部考察団」に参加して、西部環境を調べてきた友達にこう言われた。
「西部は、もう人間の想像できる限り以上破壊された。
」それで、いろいろな写真を見せてくれた。
その中に、いくつの写真は土の色を背景として、二三本の木が混ざった広々としたばかりの空き地だった。
「二十年前にここは森だったのに、」彼は言った。
私は無言だった。
答えはここのだ。
森林を無闇に乱伐して、砂漠化の拡大を招いたのだ。
いや、もっと考えられるのは、その森林破壊は西部にあるだけではないだろう。
そうではなければ、なぜかその土砂は遠く東にある南京にまで運ばれたことができたのだろう。
それは、森林破壊からの砂漠化の拡大によって、多くのところは不毛の地になってしまい、土砂を混じえた大風は起こされ安くなって、また、一部分の土砂は気流運動に乗って、途中で余り阻止がなっかたから、大きな顔をして、都市まで来られて、「泥雨」に変わったわけだ。
森林破壊はこうした土砂を混じえた「泥雨」をもたらすのであるばかりではない。
空気にある二酸化炭素の効率よく循環ができなくなって、地球温暖化をも招くのだ。