贾谊过秦论new

合集下载

过秦论 贾谊 《新书》 西汉洛阳人

过秦论 贾谊 《新书》 西汉洛阳人

过秦论贾谊《新书》西汉洛阳人及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

师说韩愈退之韩昌黎韩吏部《韩昌黎文集》潮州刺史韩文公古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。

位卑则足羞,官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复,可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。

郯子之徒,其贤不及孔子。

孔子曰:“三人行,则必有我师。

”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

劝学荀子君子曰:学不可以已。

青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。

木直中绳,輮(煣)以为轮,其曲中规。

虽有(又)槁暴(曝),不复挺者,輮(煣)使之然也。

贾谊《过秦论》

贾谊《过秦论》

于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡
顺接连词,这样 动词作状语,争着 贿赂 因其有弊端而制服
逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。
溃败的军队
使动用法 凭借有利的形势
划分
强国请服,弱国入朝。施及孝文王、庄襄王,享国之日浅,
请求屈服 指向秦国屈服 yì,延续
占有

国家无事。
这样一来,合纵解散,盟约失效,争着割地去贿赂秦国.秦国有多余的力量利用 他们的弱点来制服他们,追逐逃走的败兵,使百万败兵厂横遍地,流的血能让 盾牌浮起;秦国进而凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区 域.强国请求降服,弱国前来朝拜。待到孝文王、庄襄王依次继位,他们执政 的时间很短,秦国没有什么大事。
约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中 山之众。 使动用法 聚集、联合
军队 在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信 陵君。这四位封君,都有聪明才智而又忠诚可靠,宽仁厚道而又爱护 人民,尊敬贤能而又重用士人。他们相约实行合纵政策,离散秦国的 连横政策,联合了韩。魏、燕、赵、宋、卫、中山等国家的军队。
险固的地方(关隘),拥有雍州
一带那样辽阔的地方,(秦国的)
国君臣子牢固据守来(窥探)周
王朝,(象卷席日子那样卷起, 象用布包一样)有并吞天下,占 领海内,控制全国的意图,吞并 八方的野心。在这时,商鞅辅佐 秦孝公,在国内建立法律制度, 致力于耕种纺织,修造防守进攻
的武器,对外实行连横,来使诸
侯各国相斗。于是秦国人毫不费 力地取得了黄河以西的大片土地。
被征发的人
平常的人
陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而崛起阡陌之中,率疲弊
插足,置身于

《过秦论》注释、赏析

《过秦论》注释、赏析

过秦论(上)贾谊贾谊(前200年—前168年),汉族,洛阳(今河南洛阳东)人,西汉初年著名政论家、文学家,世称贾生。

贾谊少有才名,十八岁时,以善文为郡人所称。

文帝时任博士,迁太中大夫,受大臣周勃、灌婴排挤,谪为长沙王太傅,故后世亦称贾长沙、贾太傅。

三年后被召回长安,为梁怀王太傅。

梁怀王坠马而死,贾谊深自歉疚,抑郁而亡,时仅33岁。

司马迁对屈原、贾谊都寄予同情,为二人写了一篇合传,后世因而往往把贾谊与屈原并称为“屈贾”。

秦孝公①据崤函②之固,拥雍州③之地,君臣固守以窥周室④,有席卷天下⑤,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒⑥之心。

当是时也,商君⑦佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡⑧而斗诸侯⑨。

于是秦人拱手⑩而取西河⑪之外。

孝公既没⑫,惠文、武、昭襄⑬蒙故业,因⑭遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴⑮之地,北收要害之郡⑯。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱⑰珍器重宝肥饶之地,以致⑱天下之士,合从⑲缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君⑳者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约㉑从离㉒衡,兼㉓韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫㉔之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅㉕之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢㉖之伦制㉗其兵。

尝以十倍之地,百万之众,叩关㉘而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进㉙。

秦无亡矢遗镞㉚之费,而天下诸侯已困矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊㉛,追亡逐北,伏尸百万㉜,流血漂橹㉝。

因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国㉞之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世㉟之余烈,振长策而御㊱宇内,吞二周㊲而亡诸侯,履至尊㊳而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振㊴四海。

南取百越㊵之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈㊶,委命下吏㊷。

贾谊《过秦论》逐字翻译译文

贾谊《过秦论》逐字翻译译文

贾谊《过秦论》原文+注释+译文过秦.(指出秦的过失,动词)论●秦孝公据.(依靠,凭借)崤函之固,拥.(拥有)雍州之地,君臣固.(牢固地)守(守卫)以窥.(窥视)周室,有席.(名词作状语,像卷席子一样)卷天下,包.(名词作状语,像用包裹把东西包起来一样)举.(举起,拿走)宇内,囊.(像用口袋把东西装起来一样)括四海之意,并吞八荒之心。

当是.(指示代词这,这个)时也,商君佐.(辅佐)之,内.(名词作状语,对内)立法度,务.(致力,从事)耕织,修.(整治,治理)守战之具.(器械);外(名词作状语,对外)连衡而斗.(使……相斗,动词的使动用法)诸侯。

于是秦人拱手..(两手相合,比喻很轻松,不费力的样子)而取西河之外。

译文:秦孝公占据殽山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔的地方,(秦国的)国君臣子牢固据守来(窥探)周王朝,(象卷席日子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。

在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器,对外实行连横,来使诸侯各国相斗。

于是秦国人毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。

●孝公既.(已经)没,惠文、武、昭襄蒙.(继承)故业,因.(沿袭)遗策,南.(名词作状语,向南)取汉中,西.(名词作状语,向西)举.(攻取)巴、蜀,东.割(名词作状语,向东))膏腴之地,北.(名词作状语,向北))收要害之郡。

诸侯恐惧,会.(开会)盟.(会盟)而谋弱.(使……弱,形容词的使动用法)秦,不爱.(吝惜)珍器重宝肥饶之地,以.(用来)致.(招纳)天下之士,合从.(同纵)缔交,相与(帮助)为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智..(聪明智慧)而忠.(忠诚)信.(讲信用),宽厚而爱人,尊贤而重士,约.(约定)从离.(使离散)衡,兼.(集中)韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众.(众人)。

贾谊《过秦论》逐字翻译译文

贾谊《过秦论》逐字翻译译文

贾谊过秦论原文+注释+译文过秦.指出秦的过失;动词论●秦孝公据.依靠;凭借崤函之固;拥.拥有雍州之地;君臣固.牢固地守守卫以窥.窥视周室;有席.名词作状语;像卷席子一样卷天下;包.名词作状语;像用包裹把东西包起来一样举.举起;拿走宇内;囊.像用口袋把东西装起来一样括四海之意;并吞八荒之心..当是.指示代词这;这个时也;商君佐.辅佐之;内.名词作状语;对内立法度;务.致力;从事耕织;修.整治;治理守战之具.器械;外名词作状语;对外连衡而斗.使……相斗;动词的使动用法诸侯..于是秦人拱手..两手相合;比喻很轻松;不费力的样子而取西河之外..译文:秦孝公占据殽山;函谷关那样险固的地方关隘;拥有雍州一带那样辽阔的地方;秦国的国君臣子牢固据守来窥探周王朝;象卷席日子那样卷起;象用布包一样有并吞天下;占领海内;控制全国的意图;吞并八方的野心..在这时;商鞅辅佐秦孝公;在国内建立法律制度;致力于耕种纺织;修造防守进攻的武器;对外实行连横;来使诸侯各国相斗..于是秦国人毫不费力地取得了黄河以西的大片土地..●孝公既.已经没;惠文、武、昭襄蒙.继承故业;因.沿袭遗策;南.名词作状语;向南取汉中;西.名词作状语;向西举.攻取巴、蜀;东.割名词作状语;向东膏腴之地;北.名词作状语;向北收要害之郡..诸侯恐惧;会.开会盟.会盟而谋弱.使……弱;形容词的使动用法秦;不爱.吝惜珍器重宝肥饶之地;以.用来致.招纳天下之士;合从.同纵缔交;相与帮助为一..当此之时;齐有孟尝;赵有平原;楚有春申;魏有信陵..此四君者;皆明智..聪明智慧而忠.忠诚信.讲信用;宽厚而爱人;尊贤而重士;约.约定从离.使离散衡;兼.集中韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众.众人..于.在是.这六国之士;有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属.类为.介词;替之谋.谋划;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒.同一类人通.沟通其意.意见;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦.类制.统帅其兵.军队..尝.曾经以十倍之地;百万之师;叩.击关而攻秦..秦人开关延.引进;迎接敌;九国之师逡.巡.迟疑徘徊;欲行又止而不敢进..秦无亡丢失矢箭遗镞箭头之费;而天下诸侯已困矣..于是从.同纵散约.盟约败;争.竞争割地以赂.贿赂秦..秦有余力而制.制服其弊.困乏;疲惫;追亡.逃亡的军队逐北.溃败的军队;伏.趴尸百万;流血漂.使动用法;使……漂浮橹.大的盾牌..因.趁着利.有利的形式乘便;宰割天下;分裂河山..强国请服.屈服;弱国入朝.朝拜..延及孝文王、庄襄王;享国之日浅;国家无事..译文:秦孝公死了以后;惠文王、武王、昭襄王继承先辈的旧业;沿袭前人留下的策略;向南占领了汉中;向西攻取了巴蜀一带;向东割取了肥沃的土地;向北收取了险要的城池和地区..各诸侯国惊恐害怕;集会结盟来想方法削弱秦国;不惜珍贵的器物、贵重的宝贝、肥沃富饶的土地;来招纳天下的志士能人;采用合纵的策略缔结盟约;互相援助结为一个整体..在这个时期;齐国有孟尝君;赵国有平原君;楚国有春申君;魏国有信陵君;这四位君子;都既聪明智慧又忠诚守信;既宽厚道又友爱待人;既能尊敬能人;又能器重谋士;共同约为合纵;离散了秦国的连横;聚集了韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的力量..于是六国的谋士;有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这一班人替他们谋划;有齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这一类人沟通他们的意见;有吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这一些人统率他们的军队..他们曾经凭着十倍大的土地;上百万的军队;直逼函谷关去进攻秦国..秦国人敞开关口迎敌;九国的军队;徘徊着不敢前进..秦国没有耕费一支箭;一个箭头;可是天下的各诸侯国已经十分困窘了..于是合纵解散盟约破坏;各国争着割让土地去贿赔秦国..秦国有充足的力量利用他们的弱点;追逐败逃的军队;使无数尸体横卧;流淌的血可以使盾牌漂浮起来;趁着有利的形势和方便的条件;侵略诸侯各国;分割天下的土地..因而强国请求归服;弱国前来朝拜..●及至..到始皇;奋.发扬六世之余烈.事业;功绩;振.挥动长策.鞭子而御.驾驭宇内;吞.吞灭二周而亡.动词使动用法;使……灭亡诸侯;履.名词作动词;登上至尊而制.控制六合;执.拿着敲扑..刑具而鞭笞..奴役天下;威振四海..南.向南;名词作状语取百越之地;以.把为.作为桂林、象郡;百越之君;俯首..以带系颈;委.托付命下吏..乃.于是使.派蒙恬北.名词作状语;在北面筑长城..低头系颈而守藩篱..篱笆;引申为边境屏障;边疆;却.击退匈奴七百余里..胡人不敢南下而牧马;士不敢弯弓而报怨..于是废.废除先王之道;焚百家之言.言论;以.表示目的;来愚.形容词使动用法;使……愚昧黔首..百姓;隳.毁坏名城;杀豪杰;收天下之兵.兵器;聚之咸阳;销.销毁锋.刀刃镝.箭头;铸以.用为.做成金人..金属人十二;以.来弱.形容词的使动用法;使……弱天下之民..然后践.等;循华.华山为城;因.凭借河.黄河为池.护城河;据.凭借亿丈之城;临.从高处往低处看不测之渊以.把为.作为固.坚固的防御工事..良将劲弩守要害之处;信臣精卒陈利兵.兵器而谁何.同呵;呵问..天下已定;始皇之心;自以为..坚固的城池千里;子孙帝王万世之业也....认为关中之固;金城译文:延及孝文王、庄襄王;享国之日浅;国家无事..传到孝文王、庄襄王;他们在位的时间很短;国家没有大事..到了秦始皇;发扬六代祖先遗留下来的功业;像挥动长鞭赶马那样来驾御天下;吞并了西周、东周;灭掉了诸侯国;登上了尊贵的皇位而统治全中国;用残酷的刑罚来奴役天下的百姓;威势震慑四海..向南方夺取了越族各部落的土地;把它改设为桂林郡和象郡;越族各部落的头领;俯首投降;听众秦国小官吏的摆布..秦始皇就派大将军蒙恬在北方筑起长城守卫边防;击退匈奴七百多里..胡人不敢到南方来牧马;已亡六国的遗民不敢拿起武器仇雪恨..于是秦始皇废除古代帝王的治国方法;焚烧各学派的着作;企图使百姓愚蠢糊涂;毁坏着名的城堡;杀害杰出的人物;收缴天下的兵器;集中到都城咸阳;销熔这些刀箭;用它铸造成十二个铜人;来削弱天下的老百姓..然后凭借华山作为城墙;就着黄河作为护城河;依靠亿大高的华山;对着深不可测的黄河;把这作为坚固的屏障..优秀的将领;强劲有力的弓弩;把它险要的地方;忠实的臣子;精壮的士兵;投置了锐利的兵器;而谁敢把他怎么样..天下已经平定;秦始皇的心中以为函谷关中这样坚固;象是千里的铜墙铁壁;真是子子孙孙称帝称王的万世不朽的基业..●始皇既.已经没;余威震.震慑于殊俗..风俗有异的地方;指边远地区..然.然而陈涉瓮.用陶制的器皿砌成;名词作动词牖.窗子绳.用绳子系住;名词作状语枢.门上的轴之子;甿.老百姓隶.低贱的的人之人;而迁徙之徒..平常的人;非有仲尼、墨翟之贤;....被罚去边地戍守的人也;才能不及中人陶朱、猗顿之富;蹑足行伍..田间小道之中;率.率领..军队下层组织的名称之间;而倔.同崛起阡陌疲弊之卒.士兵;将.率领数百之众;转而攻秦;斩.砍木为兵.兵器;揭.举起竿为旗;天下云.像云一样;名词作状语集.聚集响.像回声一样;名词作状语应.应和;赢.担负粮而景.同影;像影子一样;名词作状语从..山东..崤山以东豪俊遂.于是并起而亡.使……灭亡;动词的使动用法秦族矣..译文:秦始皇死后;遗留下来的威望还震慑着边远的地方..然而陈涉是一个用破瓮做窗户;用绳子系门轴的穷苦人家的子弟;是一个耕田作奴隶的人;而且是一个被征调往渔阳守边的人;他的才能比不上平常失;没有孔子、墨子那样的才能德行和陶朱、猗顿那样的财富;他出身于军队之中;却在田野里突然起义;率领疲惫困乏的士卒;带领几百人;因过头来;攻打秦朝;他们砍下树木做武器;高举竹竿当旗帜;天下的百姓象云那样集合拢来;象回声那样应声而起;担着粮食;如影随形体那样紧紧跟着..殽山以东的英雄豪杰;于是一起行动起来就把秦朝的统治推翻了..●且夫..语气词;放在句首;表示要发表更进一步议论;可翻译为况且;再说天下非小弱也;雍州之地;崤函之固;自若..像自己原来的样子也..陈涉之位;非尊于.比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌..长短兵器长铩.长..农具棘矜..棘木做的矛柄;非铦.锋利于.比钩戟矛类兵器也;谪戍..被贬谪征发戍守边地之众;非抗.匹敌于九国之师也;深谋远虑;行军用兵之道;非及向时..先前之士也..然而成败异变;功业相反;何也试.尝试使山东之国与陈涉度.量长短长絜.度量物体的粗细大;比权量力;则不可同年而语矣..然秦以区区之地;致万乘.一车四马之势;序.排序八州而朝.使……朝拜;动词的是动用法同列..六国诸侯;百有余年矣;然后以六合为家;崤函为宫;一夫作难.起事而七庙隳.毁灭;身死人手;为.被天下笑者.……的原因;何也仁义不施而攻守之势异也..译文:要说这时秦朝的统治力量;并没有缩小减弱啊..雍州的土地;殽山函谷关的坚固险要;仍然象从前那样啊..陈涉的地位;不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山九国的君王尊贵;农具木棍一类的东西;不比钩戟长矛锋利;被征发守卫边塞的戍卒;不比九国的军队强;深远的谋划;行军作战的策略;也不如从前的那些谋士..但是成功和失败却有不同;功绩事业也恰恰相反..试拿殽山以东的各国与陈涉比比长短和大小;比较一下权势和力量;那更不能相提并论了..但是秦国靠不大的地方;得到帝王的权势;统辖八州;而使同等的六国来朝拜;已经有了一百多年了;然后把天下作为家;把殽山函谷关作为内宫;然而一个人发动起义;帝王基业就毁灭了;皇帝死在别人手里;被天下人讥笑;这是为什么呢是由于没有实施仁义;攻取天下守住天下的形势就不同啊..。

过秦论原文及翻译(精简版)

过秦论原文及翻译(精简版)

过秦论原文及翻译过秦论原文及翻译《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。

全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。

此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。

《过秦论》上篇先讲述秦自孝公以迄始皇逐渐强大的原因:具有地理的优势、实行变法图强的主张、正确的战争策略、几世秦王的苦心经营等。

行文中采用了排比式的句子和铺陈式的描写方法,富有气势;之后则写陈涉虽然本身力量微小,却能使强大的秦国覆灭,在对比中得出秦亡在于“仁义不施”的结论。

中篇剖析秦统一天下后没有正确的政策,秦二世没有能够改正秦始皇的错误政策,主要指责秦二世的过失。

下篇写秦在危迫的情况下,秦王子婴没有救亡扶倾的才力,主要指责秦王子婴的过失。

上篇秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,谋取周王室的权力,有席卷天下,控制寰宇,并吞四海的意愿,吞并各国的野心。

在那时候,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,致力于耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连横策略,使崤山以东诸侯自相争斗。

过秦论原文及翻译

过秦论原文及翻译

过秦论原文及翻译过秦论汉· 贾谊秦孝公据固信,手握永州之地,君臣固守,得窥周氏,已席卷天下,拥抱天下,吞八荒之心。

时机成熟,尚军会辅佐他,对内制定法律,耕种编织,维护战争工具,对外对抗诸侯。

于是秦人投降,取了西江。

由于没有孝心,汇文、戊午和赵翔继承了他们的事业。

因其遗,南取汉中,西取巴、蜀,东割良田,北收重点县。

诸侯国害怕了,纷纷通过结盟谋求削弱秦国,不爱惜珍贵肥沃的土地,使天下人民携手共进,结为一体。

此时有孟尝,赵平原,楚春申,魏新玲。

这四位君主贤明忠信,慷慨仁爱,尊贤重士。

都是从天平来的,都是韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、魏、中山的。

于是六国之民,包括宁玥、许商、苏秦、杜鹤,为之效力,而齐明、周醉、陈毅、赵溜、娄慢、翟静、李肃、乐毅等则为之效命,而吴起、孙膑、戴陀、倪良、廖望、田忌、廉颇、赵奢等则为之效力。

尝十倍地,百万人,叩关攻秦。

秦人改用延敌,九国之师,而不敢入。

秦无的死花了他的钱,但世界的统治者已经被困住了。

于是从散约战败,为割地而贿赂秦。

秦不遗余力地控制其弊,追死驱北,埋尸百万,血流不止;顺势而为,屠戮天下,分裂山河。

强国请臣服,弱国入朝。

延伸到和庄襄王,国享浅命,国无事。

先帝芬六世凶时,制定了攻克皇宫的长远计划,吞了两个星期内死去的诸侯,循着至高无上的统治,做了六合,以打带打的方式鞭挞天下,震惊天下。

取南方百越之地,以为桂林、项峻;百越王低头勒颈,任命官员。

就是让蒙恬在北方建长城,守围墙,匈奴不过七百多里;胡人不敢南下牧马,士子不敢俯首称臣。

所以先废王之道,焚百家之言。

名城,杀英雄;取天下之兵,聚咸阳,卖镝,铸为十二金人,以弱天下之民。

然后,会建华为城,因为河是一潭,按照一亿尺之城,因为不期而至的万丈深渊,才算坚固。

一个好的将军会用强弩守卫要害,一个忠臣会是陈利炳。

天下已定,帝王之心始,以为关中固,金城千里,帝王子孙永有事业。

既然秦王没有,那我就震惊于非凡的风俗。

然而,陈涉的儿子翁欢的绳枢,是一个自我保护的官员,而移民也;人才不如中人,不如仲尼,翟墨之贤,陶铸之富,义敦;迤逦于兵卒之间,犟于阡陌之中,率疲兵之弊,数百人,转而攻秦;砍柴为兵,揭杆为旗,天下聚响应,夺粮随景。

过秦论全文阅读

过秦论全文阅读

过秦论全文阅读内容简介:《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。

全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。

此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。

原文+译文【原文(上)】秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡(qūn)巡而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。

因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。

胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳(huī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝(d),铸以为金人十二,以弱天下之民。

然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

贾谊的《过秦论》原文译文注释_文言文

贾谊的《过秦论》原文译文注释_文言文

贾谊的《过秦论》原文译文注释_文言文贾谊《过秦论》原文秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相举为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵。

尝以十倍之地,百万之师,仰关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师逡巡而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下已困矣。

于是从散约败,争割地以赂秦。

秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。

因利乘便,宰割天下,分裂河山。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

贾谊《过秦论》翻译秦孝公凭据崤山和函谷关那样险固的关隘,又拥有雍州的土地,君臣固守疆土,暗中窥探东周王朝的虚实,怀有席卷天下、包举四方、囊括四海、吞并八荒之地的野心。

这时,商鞅辅佐秦孝公,对内建立法规制度,鼓励农民种田和织布,修造防守和进攻的武器装备;对外推行连横政策,使诸侯之间互相争斗。

于是,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的大片土地。

秦孝公死后,惠文王、武王、昭王继承祖上的事业,遵循既定的政策,向南兼并了汉中,向西攻取了巴、蜀,在东面占据了肥沃的土地,割取了地势险要的州郡。

诸侯们很害怕,共同结盟来设法削弱秦国:他们不吝惜珍奇的器具、贵重的宝物、肥沃的土地,用以招纳普天下的才士,“合纵”结成同盟,相互联成一体。

在这时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。

《过秦论》原文及翻译

《过秦论》原文及翻译

《过秦论》是贾谊的一篇著名政论文,全文共有六篇。

这篇文章主要论述了秦国统一天下的原因和过程,以及秦朝灭亡的原因。

文章通过对秦国历史的回顾,分析了秦国的政治、经济、军事等方面的特点,揭示了秦国统一天下的内在规律。

同时,文章也对秦朝的暴政进行了深刻的批判,提出了一系列改革的建议。

以下是《过秦论》的原文及翻译:【原文】始皇既没,余威震于殊俗。

然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。

山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。

陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;鉏耰棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。

然而成败异变,功业相反也。

试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。

然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

【翻译】秦始皇去世后,他的余威(依然)震慑着边远地区。

可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;才能不如普通人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。

(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国;砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰像云一样聚集,回声似的应和他,许多人都背着粮食,如影随形地跟着。

崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。

况且那天下并没有缩小削弱;雍州的地势险要坚固,(关隘)守护得像牙齿交错咬合那样紧密;陈涉的地位并不比齐楚燕赵韩魏宋卫中山的国君尊贵;锄耙戟柄并不比钩戟长矛更锋利;被贬谪戍边的士兵并不能和九国部队抗衡;深谋远虑行军打仗的方法,也无法和先前诸侯国的武将媲美。

贾谊过秦论原文及翻译

贾谊过秦论原文及翻译

贾谊过秦论原文及翻译
贾谊过秦论原文:
夫列子经纪於礼,而国家之治也,故其贤君、仁士以行之,则国家万
世然也。

《周易》云:“天地让,相让以和。

” 而此故也,臣遂闻之
而有劝乎秦之为也,故言之曰:“夫列子者,臣请以旦日礼者也,故
物无不顺,而天下之民皆获其惠焉。

若拒礼,而刑禁之法乃可以保也,臣闻之曰:礼若不行,则贤者难得。


贾谊过秦论翻译:
列子以礼仪来维持国家秩序,贤明的君主和仁慈的士大夫都要遵循这
种行为,这样才能保证国家长存。

《周易》曰:“天地让,相让以和。

” 这就是本来的意思,我传达给秦国的讯息即是:“古人提倡奉
行礼仪,以保持国家秩序和平,令天下民众受益。

如果不实行礼仪,
则强硬的刑禁条例很难让国家长久安定,而且贤能者也难以出现。

”。

《过秦论》原文、注释、翻译

《过秦论》原文、注释、翻译

过秦论---贾谊《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,有“西汉鸿文”之称,分上中下三篇。

全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。

此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。

《过秦论》上篇先讲述秦自孝公以迄始皇逐渐强大的原因:具有地理的优势、实行变法图强的主张、正确的战争策略、几世秦王的苦心经营等。

行文中采用了排比式的句子和铺陈式的描写方法,富有气势;之后则写陈涉虽然本身力量微小,却能使强大的秦国覆灭,在对比中得出秦亡在于"仁义不施"的结论。

中篇剖析秦统一天下后没有正确的政策,秦二世没有能够改正秦始皇的错误政策,主要指责秦二世的过失。

下篇写秦在危迫的情况下,秦王子婴没有救亡扶倾的才力,主要指责秦王子婴的过失。

创作背景:西汉文帝时代,是汉代所谓的"太平盛世",即"文景之治"的前期。

贾谊以他敏锐的洞察力,透过表象,看到了西汉王朝潜伏的危机。

当时,权贵豪门大量侵吞农民土地,逼使农民破产流亡,苛重的压迫剥削和酷虐的刑罚,也使阶级矛盾日渐激化。

国内封建割据与中央集权的矛盾、统治阶级与劳动人民的矛盾以及民族之间的矛盾都日益加剧,统治者的地位有动摇的危险。

为了调和各种矛盾,使西汉王朝长治久安,贾谊在《陈政事疏》《论积贮疏》以及《过秦论》等著名的政论文中向汉室提出了不少改革时弊的政治主张。

本文就是以劝诫的口气,从总结历史经验教训的角度出发,分析了秦王朝政治的成败得失,为汉文帝改革政治提供借鉴。

在谈到写作目的时,贾谊说过他之所以要"观之上古,验之当世,参以人事,察盛衰之理,审权势之宜",主张"去就有序,变化因时",其目的是求得"旷日长久,而社稷安矣"(下篇)。

《过秦论》一文总结秦朝兴亡的教训,实为昭汉之过。

文章主旨:《过秦论》是一篇史论,其主旨在于分析"秦之过"。

《过秦论》原文阅读及对照翻译

《过秦论》原文阅读及对照翻译

《过秦论》原文阅读及对照翻译《过秦论》原文阅读及对照翻译《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。

全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。

下面,店铺为大家分享《过秦论》原文阅读及对照翻译,希望对大家有所帮助!过秦论原文阅读出处或作者:贾谊秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君,俛首系颈,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为固。

良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。

高中语文文言文贾谊《过秦论》原文和译文

高中语文文言文贾谊《过秦论》原文和译文

贾谊《过秦论》原文和译文原文:秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君,俛首系颈,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为固。

良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。

天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

秦王既没,余威震于殊俗。

陈涉,瓮牖绳枢之子,甿隶之人,而迁徒也,才能不及中人,非有仲尼,墨翟贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。

初中语文 古文赏析 贾谊《过秦论》翻译与鉴赏

初中语文 古文赏析 贾谊《过秦论》翻译与鉴赏

贾谊《过秦论》翻译与鉴赏一、作者简介贾谊(前200—前168),西汉洛阳(今河南洛阳)人,西汉杰出的政论家、文学家。

18岁时以文才显名,20岁被汉文帝刘恒召为博士,不久迁太中大夫,参与政事,深受倚重。

因提议政治,遭权贵、老臣嫉妒、毁谤,贬为长沙王太傅。

转任梁怀王太傅。

梁怀王堕马而死,他“自伤为傅无状”,一年后也忧郁而死,年仅33岁。

他的政治思想基本上属于儒家一派。

所著政论以《过秦论》《陈政事疏》《论积贮疏》最有名。

其文议论风发,挥洒自如,气势磅礴,雄辩有力,颇有文采,感染力很强。

对当时和后世都很有影响。

原有集,后散佚,今人辑有《贾谊集》,包括《新书》十卷。

二、背景材料贾谊生活在西汉初期,由于此前经过五百多年战争的破坏,社会经济凋敝,人口减少,所以他极力主张行仁政以“安民”,曾多次上疏,评论时政。

《过秦论》就是为宣传这种主张写的,借说秦之过劝汉文帝“安民”。

三、补充注释①于是秦人拱手而取西河之外秦孝公二十二年(前340年),商鞅伐魏,魏使公子卬为将而击之。

商鞅遗书公子卬,愿与为好会而罢兵。

会盟既已,商鞅虏公子卬而袭夺其。

魏王恐,乃使使割西河之地献于秦以和。

②合从缔交,相与为一首次合纵在前334年至前332年之间,苏秦说六国合纵,任纵约长,佩六国相印,“秦兵不敢窥函谷关十五年”。

前318年,苏秦再次约六国攻秦,楚怀王任纵约长,至函谷关,秦出兵击六国,六国皆引兵而归。

此外,前298年,魏、齐、韩三国曾联合攻秦。

前247年,信陵君率五国兵败秦于河外。

从上述史实可以看出,政论叙史只是一种概述方式,跟史书记载不尽相同。

③伏尸百万这说的不是一次战役的死亡人数。

秦击六国杀伤人数皆有记载,如前293年击韩伊阙,斩首24万;前273年击魏华阳,斩首13万(《年表》作15万);前260年,破赵长平,杀卒45万(10万以下不计)。

④成败异变,功业相反这句话是对陈涉起义的肯定。

陈涉于起义后半年即被叛徒杀死,但作者认为他是成功的,功业极大。

高中语文文言文贾谊《过秦论》原文和译文

高中语文文言文贾谊《过秦论》原文和译文

贾谊《过秦论》原文和译文原文:秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君,俛首系颈,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为固。

良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。

天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

秦王既没,余威震于殊俗。

陈涉,瓮牖绳枢之子,甿隶之人,而迁徒也,才能不及中人,非有仲尼,墨翟贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。

高中语文文言文贾谊《过秦论》原文和译文

高中语文文言文贾谊《过秦论》原文和译文

贾谊《过秦论》原文和译文原文:秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵.尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事.及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海.南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君,俛首系颈,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民.然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为固。

良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。

天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

秦王既没,余威震于殊俗.陈涉,瓮牖绳枢之子,甿隶之人,而迁徒也,才能不及中人,非有仲尼,墨翟贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从.山东豪俊遂并起而亡秦族矣.且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。

过秦论贾谊(西汉)《新书》

过秦论贾谊(西汉)《新书》

过秦论贾谊(西汉)《新书》过秦论贾谊(西汉)《新书》秦孝公据殽函之固,拥雍(yōng)州之地,君臣固守以窥周室,有卷席天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从(纵)缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召(shào)滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王瘳、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡巡(qūn xún)而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困.矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊(敝),追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六he,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳(hūi)名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝(dí),铸以为金人十二,以弱天下之民。

然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

良将劲Nu守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。

天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

贾谊《过秦论》逐字翻译译文

贾谊《过秦论》逐字翻译译文

贾谊《过秦论》原文+注释+译文过秦.(指出秦的过失,动词)论●据.(依靠,凭借),拥.(拥有)之地,君臣固.(牢固地)守(守卫)以窥.(窥视)室,有,包.(名词作状语,像用包裹把东西包起来一样)举.(举起,拿走)宇内,之意,并吞之心。

当是.(指示代词这,这个)时也,佐.(辅佐)之,内.(名词作状语,对内)立法度,务.(致力,从事)耕织,修.(整治,治理)守战之具.(器械);外(名词作状语,对外)连衡而斗.(使……相斗,动词的使动用法)诸侯。

于是秦人之外。

译文:秦孝公占据殽山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔的地方,(秦国的)国君臣子牢固据守来(窥探)周王朝,(象卷席日子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。

在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器,对外实行连横,来使诸侯各国相斗。

于是秦国人毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。

●孝公既.(已经)没,惠文、武、昭襄蒙.(继承),因.(沿袭)遗策,南.(名词作状语,向南)取,西.(名词作状语,向西)举.(攻取)巴、蜀,东.割(名词作状语,向东)),北.(名词作状语,向北))收之郡。

诸侯恐惧,会.(开会)盟.(会盟)而谋弱.(使……弱,形容词的使动用法)秦,不爱.(吝惜)珍器重宝肥饶之地,以.(用来)致.(招纳)天下之士,合从.(同纵),。

当此之时,齐有孟尝,赵有,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智..(聪明智慧)而忠.(忠诚)信.(讲信用),宽厚而爱人,尊贤而重士,约.(约定)从离.(使离散)衡,兼.(集中)、、、、、、、、之众.(众人)。

于.(在)是.(这)之士,有、、、之属.(类)为.(介词,替)之谋.(谋划),、、、、、、、之徒.(同一类人)通.(沟通)其意.(意见),、、、、、、、之伦.(类)制.(统帅)其兵.(军队)。

尝.(曾经)以十倍之地,百万之师,叩.(击)关而攻秦。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“鼎大异于众鼎。”
“今之众人,其下圣人也亦远矣。”
有……之属为之谋,……之徒通其 意,……之朋制其兵。
之属、之徒、之朋:这类人
徒:1、徒步,步行。
“班白者多徒步。”
2、同一类的人,同一派别的人。
“众尼之徒,无道桓文之事者。”
引申:门徒,徒弟。
又:徒众,众人。 3、被罚劳役的人。 4、空。
“孔门之徒。”
5、通“无”,没有。 “用之亡度,则物力必 屈。” 6、通“无”,不。 “正亡属将军。”
[亡何]:没有多久,不久。
“亡何国变,宁南死。”
北:1、北方,跟“南方”相对。
又:作状语,表方向,“向北”。 “赢得仓皇北顾。” 2、战败逃跑。 如“败北”。 “败退的敌人。” “追亡逐北。” [北面]:称臣于人。古代君主坐北朝南,臣见 君必须面朝北方下拜,所以把向人称臣投降叫“北 面”,也叫“北面而事”。 “何不按兵束甲北面而事之?”
反 衬
制:1、裁制,制作。
“制彼裳衣。”
“见所制蜡人,悉仿生人。”
引申:写作。 “所制《山居四时序》言之已详。”
2、禁止,遏制。
“制以刑。”
引申:控制,掌握。 “从天而颂之,孰与制天命而用之。” 3、规定,制定。 “因地制宜”
“因礼作乐”
4、规章,制度。 “先王之制,大都不过参国之一。 5、规模。 “乃重修岳阳楼,增其旧制。”
秦始皇统一天下之后,为了帝王享受而横 征暴敛;为了修城造宫而滥征民力;为了钳制 思想而焚书坑儒;为了防止人民反抗而实行严 酷的刑罚,终于导致农民大起义,秦朝迅速灭 亡。西汉初期,经历了春秋战乱到楚汉战争, 社会经济遭到了极大的破坏,土地荒芜,人民 流亡,人口减少,经济凋敝。 贾谊的《过秦论》正是针对这种现实而写。 他希望汉统治者能吸取秦灭亡的教训,推行 “仁政”以求经济发展,社会安定。即所谓 “前事不忘,后事之师”也。
而母立于兹
外连衡而斗诸侯
于是秦人拱手而取西河之外
将数百之众,转而攻秦
青,取之于蓝,而青于蓝
蟹六跪而二螯 君子博学而日参省乎己 诸君而有意,瞻余马首可也
秦无亡矢遗镞之费 蒙故业,因遗策 是以先帝简拔以遗陛下 小学而大遗,吾未见其明也 父母岁有裘葛之遗 秦昭王闻之,使人遗赵王书 留待作遗施
3.愚昧,无知。 “民非蒙愚也。”
“启蒙。”
4.敬词,承,承蒙。 “昨日蒙教。”
因:1、依靠,凭借。 “因人之力而敝之。”
“因人成事。”
又:介词,依照,根据。
“因能而受官。” “因地制宜。” 因材施

又:趁着。 “因其无备,卒然击之。”
2、沿袭。
“周因于殷礼。” “因循守旧。”
3、原因。 “无因而至前也。” “因果报
“而以隶人之垣以赢诸侯。” “赢得仓皇北顾。”
3、获得,得到。
“赢得生前身后名。”
4、背,担。
“赢粮而景从。”
5、胜,与“输”相对。(后起意义)
始皇:余威震于殊俗 出身氓隶之人
灭 亡
才能不及中人 陈涉: 兵力数百疲敝 武器斩木为兵 结果:天下响应,并起亡秦
然而:连接分句,表示转折。 意为:
“(虽然)如此,不过”、“这样,可是” 等。
秦有余力而制其弊
“弊”通“敝”,疲惫 “景”通“影” “棘”通“戟”
“与”
天下云合而响应,赢粮而景从 锄耰棘矜,非銛于钩戟长铩也 百有余年矣
“有”通 “又”
吞二周而亡诸侯 亡
使……灭亡 用鞭子抽,用竹板打, 执敲扑而鞭笞天下 鞭笞 即统治 南 南取百越之地,以为桂林、象郡 在南面
却匈奴七百余里 却 使……退却
于是:
1、连词性结构。表顺承关系,表示后一事接着 前一事发生。相当于“因此”、“从此”、“接 着”。
“羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。” “先主曰:‘善。’于是与亮情好日密。”
2、介宾结构。主要是用于句首或句中,做状语, 表示时间或处所,相当于 “在这种情况下”、 “在这个时候” 。
“天将降大任于是人也 。”
是故燕虽小国而后亡
……田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵 秦有余力而制其弊 履至尊而制六合 乃重修岳阳楼,增其旧制 一日不再食则饥,终岁不制衣则寒 其制稍异于前 因地制宜
因利乘便,宰割天下,分裂山河 信臣精卒陈利兵而谁何 假舆马者,非利足也,而致千里
金就砺则利
商人重利轻别离
父利其然也
有蒋氏者,专其利三世矣
“书不尽言,言不尽意,然则圣人 之意其不可见乎 ” “然则诸侯之地有限,暴秦之欲 无厌, 奉之弥繁,侵之愈急。”
试使: 连词,表假设关系。意为“假使”、
“如果”。
贪 泉 诗
——[晋]吴隐之 古人云此水,一歃怀千金。 试使夷齐饮,终当不易心。 注:吴隐之,山东省鄄城县人,晋代 名吏。此诗为吴隐之赴广州刺史之任途经 贪泉时所作。今广州博物馆存有“贪泉 碑”,是后人纪念吴隐之所立。
如:“然而成败异,功业相反,何也?”
“予分当引决, 然而隐忍以行。”
然后:连接分句,表示连贯关系。意为:
“这以后”、“这样-----才”或与今语同。
“有天地然后有万物,有万物然后有男女”
“学然后知不足,教然后知 .” “世有伯乐,然后有千里马。”
然则:连接句子。表示连贯关系。意 为“(既然)如此,那么”或“那 么”。 “然则予固不幸而遇张乎。”
“管仲固谏不听。”
“蔺相如固止之。”
又:固定,稳固。 “垂二百祀,大业弥固。”
又:固执,顽固。 “汝心之固,固不可彻。”
2、闭塞,鄙陋。
“固陋之心,终不可移。”
“鄙人固陋,不知忌讳。”
3、本来。
“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。” 4、通“故”,所以,因此。 “吾固曰:‘非圣人之意也,势也。”
愚 焚百家之言,以愚黔首 使……变得愚蠢 以弱天下之民 弱
使……变弱,削弱
秦孝公据崤函之固
君臣固守以窥周室
临不测之渊以为固
汝心之固,固不可彻
独夫之心,日益骄固
固国不以山溪之险 齐人固善盗乎 卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣
秦无亡矢遗镞之费 追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹 吞二周而亡诸侯 河曲智叟无以应 今刘表新亡
“有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意, 并吞八荒之心。”
四句只一句,而必叠写之者,盖极言秦的 吞并之心,非一言而足也。

名词用作状语,表示动词的状态,一 般译作“象……一样”。“像席子一 样”,“像包裹一样”,“像口袋一 样”。
内 外 内立法度,务耕织,修守战之具;外 斗 连衡而斗诸侯。 内、外:对内,对外,名词用作状语 斗:使……斗,动词的使动用法 对内建立法规制度,督促农民 耕种、织布,修造防守和进攻 的武器装备;对外推行连横政 策,使诸侯间互相争斗。 返回
亡、遗:遗失、丢失,动词
亡、北:原指逃亡、溃败,这里 是动词活用作名词,指逃跑的败 兵
亡:1、逃亡。
“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可
乎?” 特指:逃亡到国外。 “臣尝有罪,窃计欲亡走燕。” 2、出外,不在。
“孔子时其亡也而往拜之。”
3、失去,丢失。 “亡羊补牢。”
4、灭亡,死亡。
“是故燕虽小国而后亡,斯用之效也。”
又活用作名词,
遗:1、遗失。
“亡矢遗镞。”
引申:遗漏,忽略。 “小学而大遗。”
又:遗失、遗漏的东西。 路不拾遗。
2、抛弃。 “商君遗礼义。”
3、遗留,留给。 “是以先帝简拔以遗陛 下。” 特指:死人遗留下来的。
“深追先帝遗诏。” “遗策”
引申:剩下。
“生民百遗一。”
4、排泄大小便。
“顷之三遗矢。”
云 响 景 山东 天下云合而响应,赢粮而景从,山东 亡 豪俊并起而亡秦族矣。 云、响、景:名词作状语,象云朵一 样,象回声一样,象影子一样。 亡:使……灭亡。
山东:古今异义词,指崤山以东、秦 以外的东方诸国。
返回
赢:1、余利,利润。
“小者坐列贩卖,操其奇赢。” 又:赚钱。 2、接待。 “贾而欲赢。”
所著政论文如《过秦论》 《陈政事疏》《论积贮疏》等, 分析形势,切中时弊,有深刻的 独到见解。其文议论风发,挥洒 自如,气势磅礴,雄辩有力,感 染力极强,被鲁迅评为“西汉鸿 文”,“疏直激切,尽所欲言”。
贾谊
过秦:指出秦的过失(过:名词活用 为动词) 论,表明文体是一篇议论文
《过秦论》首创了“史论”这 一体裁,对汉以后的散文创作 产生了重要影响。
爱:1、爱。 (爱护) “使六国各爱其人,则足以拒秦。” “性本爱丘山。” (喜爱) 2、怜惜,同情。 “爱其二毛。” 3、吝惜,舍不得。 “齐国虽褊小,吾何爱一牛?”
众:1、众多,多,跟“寡”相对。
“寡不敌众。”
“汉世异术之士甚众。”
2、众人,众人的。
“众叛亲离。”
归。”
“众望所
3、一般的,普通。
5、给予,赠送。
“欲厚遗之,不肯受。” 又:送。
“秦昭王闻之,使人遗赵王书。”
困:1、困窘,困难。 “公子能急人之困。”
“齐竟怒不救楚,楚大困。”
又:被困,困住。
“困兽犹斗。”
“此非孟德之困于周瑜者乎?” 2、贫乏,贫困。 “岁饥民困。” 3、困倦,疲乏。 “犹耕者倦休而困止也。” “牛困人饥日已高。”
以为桂林、象郡
铸以为金人十二
以(之)为
临不测之渊以为固
自以为关中之固
认为
返回
前期:奋余烈,履至尊,取百越, 却匈奴
极 后期:焚百家,杀豪杰,弱人民, 盛 严控制
设想:据高城;临深渊;守要害; 传万世
然而陈涉,瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而 迁徙之徒也。 瓮牖绳枢: 用破水缸做窗户,用草绳拴 住门枢。瓮、绳,名词作状 语;牖、枢,名词作动词。 鼎铛玉石,金块珠砾 把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把金 子当作土块,把珍珠当作沙石。鼎、玉、 金、珠,名词作状语;铛、石、块、砾, 名词用作动词。
相关文档
最新文档