【中口-中级口译】(笔试时间安排)+(口试要求)+(复习建议)
英语中级口译备考全攻略
英语中级口译备考全攻略
一、笔试
1、听力:听力复习最有效果的方法是听写训练加模拟练习题。
所谓听写就是MP3 放一句,暂停,写下来再放后一句,如此循环听完一篇文章后,如果自己觉得不怎么样就再来一次,但是第一次的听写稿要撕掉,拿一张白纸重写,切忌看着第一次的听写稿作修改补充,那样没用的。
写完后和正确答案对一下,错误的地方再针对地听,看看自己为什么没听出来,是因为连读、失爆,还是别的什么原因,这个搞懂了你就提高了。
2、阅读:中级口译的阅读共6 篇文章,400-500 词,每篇文章5 个问题,要求在30 分钟内做完,通常选自《读者文摘》《经济学人》《时代》等杂志。
阅读出了一本教材《中级阅读教程》,实际上不太实用。
这本书的文章长度及题型均与考试的题目相差甚远,所以笔者推荐买一些中级口译的笔试模拟题。
在练习的过程中,一定要掐准时间,30 分钟内做完6 篇,否则考场上时间肯定不够。
做阅读时,先看题目,再看文章,能够更有针对性地找出答案。
3、翻译:翻译部分是重头戏,也是最难抱佛教的,完全是靠硬功夫。
如果笔译不好,我建议老老实实翻译《中级翻译教程》上的每一篇文章,因为每年都会有这本教程上的原题出现在试卷上。
倘若能在平时练习时注意总结技巧,融入到日常的翻译练习中,坚持这样做进步还是快的。
此外,备考翻译也可以网上找一些稿子,最好是中英文对照的那种,打印出来仔细揣摩研究它的遣词造句,学习运用到自己的翻译中去。
笔者推荐英语水平零起点或基础薄弱的学习者报一个英语零基础直达中级口译【随到随学班】,教材免费赠送,名师全程指导,拿证更。
英语中级口译证书英语
英语中级口译证书英语目录1.英语中级口译证书的概述2.英语中级口译证书的考试内容3.英语中级口译证书的报考条件和考试时间4.英语中级口译证书对于职业发展的作用5.如何备考英语中级口译证书正文【英语中级口译证书的概述】英语中级口译证书,简称为 ETTBL(English Test for Teaching and Translating Band 2),是我国教育部主管,国家语言文字工作委员会主办的一项全国性英语口译职业资格证书考试。
该证书主要测试考生的英语口译能力,包括听力理解、口语表达和翻译能力,适用于从事英语口译工作的人员。
【英语中级口译证书的考试内容】英语中级口译证书考试分为两个部分:笔试和口试。
笔试部分包括听力理解、阅读理解和翻译能力测试,主要测试考生的英语语言基础知识和口译实践能力。
口试部分则主要测试考生的口头表达和口译能力,包括英汉互译、同声传译等。
【英语中级口译证书的报考条件和考试时间】报考英语中级口译证书的条件是具有大学英语四级或相当水平的英语能力。
考试时间一般为每年两次,分别在 5 月和 11 月。
考生需要在考试前报名并参加相关的培训课程,以提高自己的口译能力和通过考试的机率。
【英语中级口译证书对于职业发展的作用】拥有英语中级口译证书的人员,在求职和职业发展中具有明显的优势。
该证书不仅是许多企事业单位招聘英语口译人员的重要标准,也是评估个人英语口译能力的权威证明。
拥有该证书的人员,可以从事诸如翻译、口译、外交、外贸、教育、科研等领域的工作。
【如何备考英语中级口译证书】备考英语中级口译证书,首先要提高自己的英语语言基础,包括听力、阅读、写作和翻译能力。
其次,要通过参加培训课程和模拟考试,熟悉考试内容和形式,提高自己的口译实践能力。
最后,要保持积极的学习态度和信心,相信自己能够通过考试。
总的来说,英语中级口译证书是我国英语口译行业的一项重要证书,对于提升个人职业能力和发展具有重要的作用。
中口笔试、口试备考全过程
中口笔试、口试备考全过程(一)笔试备考过程回想二月份寒假结束,这里要强烈推荐昂立的《中级口译备考指南》,对系统备考相当有帮助。
我开始有针对性地复习要好于将教材重炒一遍冷饭,可以接触更多的元素补充知识。
(在此之前我已经做完了听力教程、翻译教程的全部练习和部分口译教程的重点单元。
)一般炒冷饭练习会做得比较熟练,由此会产生错觉以为已经不错了,所以要用新的练习挑战自己。
先看了备考指南前三章(spot dictation, statements & conversations)的真题精讲,然后就做强化练习。
前三章的练习做得比较快,之后看第四章——听译部分的分析和真题精讲。
第四章的强化练习除了考试题型外还有100多句长短不一的句子,相对前三章而言,第四章的练习难度要大些。
我每天做10句练习,让爸爸帮我看我的译文有何不妥之处,虽然他英语已不如我,但仍可指出汉语用词方面的问题。
100句不知花了多少精力,每次都没有做到很令人满意,最好的一次10句只有5句达到70%的要求。
我觉得自己很失败。
问题一方面是输入的压力比较大,单句约25个词,段落要80个词左右;另一方面则是记录或者说是输出的压力。
我相信笔记是很重要的,在练习过程中要慢慢整理出自己记笔记的一套系统方法,如果见到别人有好的笔记方法可以借鉴,但还是要以自己的方法为主,毕竟每个人的笔记都不相同,照本宣科不会使自己有多大提高。
关键在于自己实践,总结经验。
另外,不知大家作笔记用的是什么笔,个人比较下来用铅笔会比较快。
另外我每天晚上7点会看cctv9的新闻,主要练听力,因为新闻相对来说速度快,内容杂,比较难听懂,因此还是有挑战性的。
翻译练习则看每段长度定量,每天至少两段。
我一般翻译完后核对答案,觉得好的表达就会在书上用彩笔画出来,以便再次查看、记忆。
像类似“高举邓小平理论伟大旗帜……”这样的话,我觉得这种东西是要背下来的,于是每天3遍中文,3遍英文这样巩固,如果碰到的话也能脱口而出,处事不惊了。
hskk口语考试中级
hskk口语考试中级
HSKK(Hanyu Shuiping Kouyu Kaoshi)是全球范围内的汉语
水平口语考试,分为初级、中级和高级三个等级。
以下是关于HSKK中级考试的一些信息:
1. 考试内容:
- 口头表达:要求考生根据提供的题目进行简述、解释、对
话等口头表达。
- 图片描述:要求考生根据所给图片进行描述,表达自己的
观点。
- 语言知识:要求考生掌握一定的基本语法、词汇和句子结
构等知识。
2. 考试形式:
- 口头表达:考生需要根据所给题目,以汉语口语的形式进
行回答,时间约为2-5分钟。
- 图片描述:考生需要结合所给的图片,进行描述、解释等,时间约为2-3分钟。
3. 考试评分:
- 口头表达:评分主要考察考生的语言流利程度、表达准确性、语法和词汇使用的正确性等。
- 图片描述:评分主要考察考生的描述逻辑和清晰度、语法
和词汇使用的正确性等。
4. 考试准备:
- 提前准备一定的话题词汇和句型,扩充自己的口语表达能
力。
- 多进行口语练习,提升口语流利度和准确度。
- 注重语法和词汇的学习,以便在考试中使用得当。
5. 考试成绩:
- 考生的考试成绩通过总分形式给出,总分为100分,60分
及格。
- 考试成绩将在一定时间内公布,考生可以查询自己的成绩。
需要注意的是,以上是对HSKK中级考试的一般介绍,具体
的考试形式和内容可能会根据不同的培训机构或教育机构有所不同。
考生可以在报名参加考试之前,了解具体的考试要求和内容。
catti三级备考攻略
catti三级备考攻略CATTI三级备考攻略一、考试概述CATTI(中国翻译资格考试)是由中国外文翻译局主管,中国翻译协会主办的一项专业翻译资格考试。
CATTI三级考试是CATTI考试中的最高级别,是检验翻译专业能力的重要标准之一。
二、考试科目CATTI三级考试包括笔译和口译两个科目。
其中,笔译科目主要测试考生的翻译能力,口译科目则主要测试考生的口译能力。
三、备考建议1.了解考试要求:详细阅读考试大纲和考试说明,了解考试要求和考试内容。
这有助于合理安排备考时间和有针对性地进行复习。
2.积累词汇和短语:扩大词汇量是备考的基础,通过阅读各类英语资料和专业文献,积累常用词汇和短语,提高词汇应用能力。
3.强化听说读写:CATTI三级考试要求考生具备较高的听说读写能力。
通过听英语广播、看英语电影、参加英语角等方式,提高听力和口语水平,加强阅读和写作能力。
4.模拟练习:进行大量的模拟练习,熟悉考试题型和答题技巧。
可以选择一些历年真题进行练习,了解考试难度和题目类型,熟悉考试节奏。
5.刷题备考:选择一些专业的备考教材和习题集,有针对性地进行刷题练习。
通过反复练习,提高答题速度和准确度。
6.参加培训班:可以选择报名参加CATTI三级备考的培训班,由专业资深的培训师进行辅导和指导,提升备考效果。
7.做好时间规划:根据个人情况和备考进度,制定合理的备考计划。
合理安排时间,合理分配各科目的复习时间,确保每个科目都有充足的准备时间。
8.注意细节和纪律:备考期间,要注意细节和纪律。
认真做好笔记,整理知识点,不断总结和归纳,避免遗漏和混淆。
9.保持积极心态:备考是一项艰苦的过程,要保持积极乐观的心态。
相信自己的能力,坚持不懈地努力,相信自己一定能够取得好成绩。
四、考试技巧1.审题准确:在考试过程中,要仔细审题,确保准确理解题目要求,避免在理解上出现偏差。
2.掌握时间分配:针对每个题目,合理安排时间,确保能够按时完成答题,并留出时间进行检查和修改。
中口考试细节介绍
中口考试分为两阶段。
第一阶段笔试,一般在每年3月和9月中旬周日下午,时间150分钟,总分250分。
共分四部分:第一部分听力90分,分为三部分,均为30分。
Part A是复合式听写,20个空,跟四六级考试有点类似,但区别在于全文只能听一遍,每个空要填2-4个单词,语速大约130词/分。
Part B是听力理解,包括单句理解,长对话和短文。
单句理解就是从四个选项中找出和所听到的句子意思最接近的一个,长对话和短文与四六级差不多。
Part C是听译,分为单句听译和篇章听译,都是英译汉,即听力放英语句子和文章,然后留出一段时间,考生写出汉语翻译。
第二部分阅读60分,六篇文章,每篇文章后5个选择题。
第三部分英译汉50分,第四部分汉译英50分,要求考生不借助任何词典、参考资料和其它媒介,将一篇长度为180个单词(汉字)左右的英(汉)语文章段落译成汉(英)语。
译文需忠实原文的意思,且语言通顺,符合译语规范。
合格为150分。
凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。
笔试成绩两年内有效,即笔试通过后可以参加四次口试,只要任何一次通过即可拿到口译证书。
第二阶段口试,每年5月和11月,共分两部分:口语与口译。
口语部分要求考生就指定话题作三分钟左右的命题发言,话题后面有三个提示问题,但不要求一定要按照问题阐述观点。
考生拿到口语试题后有五分钟的准备时间。
口译分英译汉和汉译英两部分,每部分均要求口译主题各不相同的两个段落。
各两段,每段四断,每断两或三句,每断单独评分。
答对11句及以上可以通过。
考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语中级口译岗位资格证书》。
考试的指定培训教材:《中级听力教程》(周国强编著),《中级阅读教程》(陈汉生编著),《中级翻译教程》(孙万彪、冯慎宇编著),《中级口语教程》(严诚忠、朱妙南编著),《中级口译教程》(梅德明编著),均由上海外语教育出版社出版。
听力和口译教程配有磁带,mp3网上可以下载到。
catti二笔备考
catti二笔备考CATTI二笔备考CATTI(中级口译资格考试)是中国翻译协会主办的一项重要考试,对于想要从事翻译工作的人来说,取得CATTI证书具有很高的含金量。
CATTI二笔考试是CATTI的第二阶段,主要测试考生的译文能力和写作能力。
下面将从备考的重点、备考技巧和经验分享三个方面,为大家介绍CATTI二笔备考。
一、备考重点1. 译文准确性:CATTI二笔考试要求考生具备良好的翻译能力,能够准确地将原文意思转化为流畅、通顺的译文。
备考时,应注重对原文的理解和把握,避免出现理解偏差或漏译的情况。
2. 表达准确性:除了译文准确性,CATTI二笔考试还要求考生具备良好的写作能力。
备考时,需要注意语句的通顺和表达的准确性,尽量避免使用歧义或错误的表达方式。
3. 词汇运用:词汇是翻译和写作的基础,备考时应注重积累和运用词汇。
可以通过背单词、阅读和写作练习等方式来提升自己的词汇量和词汇运用能力。
二、备考技巧1. 注重阅读与写作的练习:CATTI二笔考试注重考察考生的写作能力,因此备考时要注重阅读和写作的练习。
可以通过阅读各类文章,提升自己的阅读理解能力和写作表达能力。
2. 多做模拟题:模拟题是备考的重要方式之一,通过做模拟题可以熟悉考试的题型和要求,提前感受考试的紧张氛围。
可以选择一些真题或者模拟题进行练习,逐渐熟悉考试的要求和时间安排。
3. 善用词典和参考资料:备考CATTI二笔考试时,可以适当使用词典和参考资料。
在遇到不懂的生词或者用词不准确的情况下,可以查阅词典并进行适当的参考,提升自己的词汇运用和翻译能力。
三、经验分享1. 制定备考计划:备考CATTI二笔考试需要一定的时间和精力,因此制定备考计划是很有必要的。
可以根据自己的时间和实际情况,合理安排每天的学习和练习时间,确保能够充分备考。
2. 坚持每日练习:备考CATTI二笔考试需要不断的练习和积累,因此要坚持每天的练习。
可以选择一些短文进行翻译和写作练习,通过不断的练习提升自己的翻译和写作能力。
中级口译考试时间
中级口译考试时间概述:中级口译考试是针对具备一定英语听说读写能力的考生所设计的一项考试。
它旨在测试考生在跨文化交流和口译技巧方面的能力。
考试的时间安排是非常重要的,考生需要在规定的时间内完成所有的考试任务。
本文将详细介绍关于中级口译考试时间的相关信息。
考试阶段:中级口译考试主要分为两个阶段:笔试和口试。
两个阶段的时间安排各不相同。
1. 笔试时间:笔试的时间安排相对较长,一般持续为2至3小时不等。
在这个时间段内,考生需要完成各种不同形式的题目,如听力理解、阅读理解和写作综合等。
- 听力理解:考生需要听取一段英语录音,然后回答相关的问题。
这一部分通常占据笔试时间的20%至30%。
- 阅读理解:考生需要阅读一篇英语文章,并回答相关问题。
这一部分通常占据笔试时间的30%至40%。
- 写作综合:考生需要根据所提供的材料进行写作,如翻译、书面表达等。
这一部分通常占据笔试时间的30%至40%。
2. 口试时间:口试是中级口译考试的另一个重要组成部分。
考生需要面对一个或多个考官,并进行实时口译和交流。
口试的时间相对较短,一般为10至20分钟不等。
- 实时口译:考生需要听取一段英语录音,然后即时口译成中文并回答相关问题。
这一部分的时间通常为5至10分钟。
- 交流对话:考生需要与考官进行实时对话,模拟真实的跨文化交流场景。
这一部分的时间通常为5至10分钟。
时间分配建议:考生需要合理安排自己的考试时间,以下是一些建议供考生参考:1. 准备阶段:在考试之前的准备阶段,考生应充分利用时间进行练习和复习。
这个阶段可以根据个人的时间安排,但建议至少提前一个月开始准备。
- 听力练习:每周至少安排2至3小时进行听力练习,提高听力理解能力。
- 阅读理解练习:每周至少安排2至3小时进行阅读理解练习,提高阅读速度和理解能力。
- 写作综合练习:每周至少安排2至3小时进行写作综合练习,提高写作技巧和语法水平。
2. 考试阶段:在考试当天,考生需要充分利用时间,确保每个环节的顺利完成。
中级口译查分
中级口译查分一、引言中级口译是一项重要的能力测试,对于想要从事口译工作的人来说至关重要。
在参加中级口译考试后,考生都非常关注自己的成绩,并期待尽快查看自己的分数。
本文将介绍中级口译查分的相关流程,以帮助考生了解他们的成绩。
二、了解考试流程在开始查询中级口译成绩之前,考生首先需要了解整个考试流程。
一般来说,中级口译考试分为笔试和口试两个部分。
笔试主要测试考生的听力、阅读和写作能力,而口试则测试考生的口语表达和听力理解能力。
不同的考试机构可能会有一些差异,但整体流程相对类似。
三、确认查询时间每个考试机构都会规定一个成绩查询的时间。
考生应该提前了解这个时间并进行安排,以避免错过查询时间。
一般来说,成绩查询的时间通常在考试结束后的一两个月内。
四、准备查询所需材料在查询中级口译成绩之前,考生需要准备一些必要的材料。
首先,考生需要准备好自己的准考证或考生号码,这是查询成绩的重要凭证。
其次,考生还需要保留好当时的答题纸或作文本,以便与成绩对照。
五、查询成绩方式一般来说,中级口译成绩的查询方式有两种:在线查询和邮寄查询。
在线查询是比较便捷的方式,考生只需要在规定的时间内登录考试机构的官方网站,输入准考证号或考生号码即可查询成绩。
而邮寄查询则需要等待成绩单寄到自己的信箱上,这个过程可能需要一定的时间。
六、成绩解读当考生查询到自己的成绩之后,接下来需要进行成绩的解读。
中级口译成绩一般以分数的形式呈现,不同考试机构可能有不同的评分标准,但一般来说,80分以上可以被认为是合格的分数。
考生可以查看自己在各个科目上的具体得分情况,以及总分情况。
通过对成绩的解读,考生可以了解自己在口译能力上的优势和不足,以便进行进一步的提高。
七、成绩后续处理在查询到成绩之后,考生可以根据个人情况进行相应的后续处理。
如果考生的成绩达到了自己的期望,那么可以继续进一步的职业规划,寻找相关的工作机会。
如果考生的成绩不理想,那么可以通过继续学习提升自己的口译能力,并在下一次考试中争取更好的成绩。
中级口译的各题型分数是怎样的?
中级口译的各题型分数是怎样的?笔试共分四部分,即听力、阅读、英译汉、汉译英。
其中听力又分为五个部分:Spot、Dictation、Statement、Talk、SentenceTranslation、PassageTranslation。
一、听力(时间:40分钟分数:90分)1、SpotDictation(总分30题数20单题分数1.5)。
2、Statements(总分10题数10单题分数1)。
3、talk(总分20题数20单题分数1)。
4、SentenceTranslation(总分15题数5单题分数3)。
5、PassageTranslation(总分15)。
二、阅读(时间:50分钟分数:60分)。
三、英译汉(时间:30分钟分数:50分)。
四、汉译英(时间:30分钟分数:50分)。
总考试时间为150分钟,满分为250分。
凡第一阶段合格的考生(及格分150分)方可参加第二阶段口试。
扩展资料:一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。
因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。
一)听力能力和水平提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,要求学生达到四听懂、两听译。
1、听懂一般说话者的;2、听懂交际英语会话;3、听懂一般性讲座;4、听懂一般广播或电视短篇;5、听懂和理解英语短句并译成汉语;6、听懂和理解英语片段并译成汉语。
二)笔译能力和水平译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。
1、译者应知识渊博,广泛涉猎。
这样笔译时才能得心应手,游刃有余。
2、笔译是文字工作,差之毫厘,失之千里。
下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。
三)口语能力和水平1、具有口头交际手段的能力。
2、具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译3、以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
参考资料来源:百度百科--中级口译参考资料来源:百度百科--口译。
英语中级口译证书英语
英语中级口译证书英语一、英语中级口译证书简介英语中级口译证书(Intermediate English Interpreting Certificate)是我国针对英语口译人才颁发的一种专业资格证书。
持有此证书的人员,具备一定的英语口译能力,能够在各类场合进行简单的口译工作。
该证书分为笔试和口试两个部分,笔试包括听力、阅读和写作,口试则分为口语表达和口译两部分。
二、考试内容与结构1.笔试部分:(1)听力:主要包括英语新闻、广播、录音材料等,考察考生对英语口语发音、语调、语速的把握能力。
(2)阅读:选材广泛,包括文章、报告、通知等,考察考生的阅读速度、理解能力和词汇量。
(3)写作:主要考察考生的书面表达能力,如邮件、通知、报告等。
2.口试部分:(1)口语表达:要求考生进行自我介绍、话题讨论、观点阐述等,考察考生的发音、语法和表达能力。
(2)口译:包括英汉互译和汉英互译,考察考生的翻译准确性和语言表达能力。
三、备考建议1.增加词汇量:熟练掌握各类词汇,包括生活、工作、专业等领域的词汇,提高阅读和翻译的准确性。
2.提高口语表达能力:多与外国人交流,参加英语角或语言实践活动,提高口语沟通技巧。
3.加强听力训练:多听英语原声资料,如电影、新闻、广播等,提高听力水平。
4.练习写作:模拟考试题目,进行写作练习,提高写作速度和质量。
5.口译实战演练:参加口译培训课程或与同伴进行口译练习,提高口译能力。
四、提升口译能力的技巧1.注重语音、语调、节奏:在口译过程中,注意把握说话者的语音、语调和节奏,确保翻译的准确性。
2.了解文化背景:熟悉不同国家和地区的文化背景,避免翻译时出现误解。
3.抓住关键词:在口译过程中,迅速捕捉关键词,有助于理解说话者的意图。
4.适时笔记:在进行口译时,适时做笔记,帮助回忆和整理信息。
五、考试注意事项1.提前了解考试时间和地点,确保按时参加考试。
2.携带身份证、准考证等证件,以免耽误考试。
catti口译考试流程
catti口译考试流程口译考试是评估候选人口译能力的一种常见方式,它要求考生能够有效地处理和传达两种不同语言之间的信息。
以下是一般口译考试的流程,包括准备阶段、实际考试和评估。
1.准备阶段:在准备阶段,考生需要进行以下几项准备工作:-熟悉考试要求和考试内容:了解考试的结构、格式、所需技巧以及评分标准。
-文化背景和领域知识的积累:对于不同领域的词汇和常见表达方式进行研究和学习,以便能更好地理解并传达信息。
-练习听力技能:通过听各种录音和讲座,提高自己的听力和理解能力。
-练习口译技能:运用各种资源进行练习,例如模拟口译考试、参加培训班或找到真实的工作场景来进行练习。
-认识自己的弱点和问题:通过自我评估和反馈,找出自己的薄弱环节并加以改进。
2.实际考试:实际考试通常包括以下几个阶段:-入场和签到:考生需要按照规定的时间到达考场,并完成必要的入场和签到手续。
-介绍和说明:考官会在考试开始前进行一些说明和提醒,包括考试的规则、时间安排和注意事项等。
-听力考试:考生需要通过听取一段录音并理解其中的内容,然后在规定的时间内转述或回答相关问题。
-笔译考试:考生通过阅读一段文本并理解其含义,然后在规定的时间内翻译成目标语言。
-口译考试:考生需要在给定的时间内进行即席口译,要求快速、准确地传达源语言的信息到目标语言中。
-补充考试:一些考试可能还包含额外的测试环节,如写作、口语或文化知识。
3.评估阶段:在考试完成后,考官将评估考生的表现。
评估过程可能包括以下几个步骤:-评分标准:考官会根据事先制定的评分标准,对考生的听力、口译和翻译能力进行评分。
-评估结果:考试后,考官会根据评分标准和考生表现,对每个技能进行评估,并给出相应的分数或等级。
-反馈和建议:考官可能会在评估结果中提供一些反馈和建议,帮助考生了解自己的优点和不足,并提出改进的建议。
总之,口译考试是一个全面评估口译能力的过程。
通过充分准备和实际考试的努力,考生有机会展示自己的语言能力和技巧,获得对口译能力的客观评估,并且得到相应的认可和机会。
中级口译资格考试实用备考技巧总结
中级口译资格考试实用备考技巧总结中级口译资格考试是许多口译人士迈向更高级别的重要里程碑。
为了顺利通过这一考试,备考阶段的准备工作至关重要。
下面将总结一些实用的备考技巧,帮助考生提高口译能力,取得优异成绩。
1. 提前准备备考应从考试大纲入手,了解考试的内容和要求。
仔细阅读考试大纲,了解题型、时间分配和评分标准等重要信息。
此外,还应查阅相关资料,了解各类话题的专业术语和常用表达,为备考打下坚实基础。
2. 培养听力技巧中级口译考试的听力部分是考生最重要的考核项目之一。
为了提高听力技巧,考生可以多听一些英语新闻、讲座和演讲,培养对不同语速、口音和语调的适应能力。
同时,可以尝试进行听力练习,如听写、听力理解题等,提高对细节的捕捉和理解能力。
3. 提升口译速度在考试中,时间是非常宝贵的资源。
为了提高口译速度,考生可以进行一些练习,如模拟考试、边听边译等。
通过反复练习,逐渐提高口译的反应速度和准确性,做到快速抓住主要信息并进行有效表达。
4. 增加词汇量词汇量是口译考试中的关键因素之一。
为了增加词汇量,考生可以通过背单词、阅读英语文献等方式进行积累。
此外,还可以通过学习词根、词缀等方法,提高对词汇的理解和记忆能力。
5. 注重语法和语言表达良好的语法和语言表达能力对于口译考试至关重要。
考生可以通过学习语法知识、阅读英语文章等方式提高语法水平。
同时,还应注重培养自己的语言表达能力,如学习常用的表达方式、习惯使用一些地道的口语表达等。
6. 培养文化素养口译考试不仅考察考生的语言能力,还考察其对不同文化的了解和适应能力。
为了提高文化素养,考生可以多了解一些国际事务、文化差异等内容。
此外,还可以通过观看外语电影、阅读外国文学等方式,了解不同国家的文化背景和特点。
7. 实践练习备考阶段,考生应注重实践练习,多参加口译训练班、模拟考试等活动。
通过与他人的交流和互动,考生可以不断提高口译能力,发现自己的不足之处,并及时进行纠正。
中级口译资格考试实战经验总结
中级口译资格考试实战经验总结作为一名中级口译考试的考生,我在备考过程中积累了一些实战经验,希望能够与大家分享。
以下是我总结的一些备考方法和技巧,希望对大家有所帮助。
首先,备考过程中,我发现了一个重要的原则,那就是理论与实践相结合。
理论知识是考试的基础,但光靠死记硬背是远远不够的。
我建议大家多参加口译实践活动,例如模拟考试、口译竞赛等,通过实际操作来提高口译能力。
这样可以更好地将理论知识应用到实践中,加深对知识的理解和记忆。
其次,备考过程中,我发现背诵和积累词汇是非常重要的。
口译考试中,词汇量是一个非常关键的因素。
在备考过程中,我经常利用碎片时间背诵单词和短语,同时积累一些常用的表达和句型。
这样在口译过程中,就能够更加流利地表达自己的意思,提高口译的准确性和流畅度。
另外,备考过程中,我还发现了一个重要的技巧,那就是注重细节和上下文的理解。
口译考试中,往往会出现一些复杂的语句和长篇的文章。
在短时间内准确理解和表达这些内容是一项挑战。
因此,我建议大家在备考过程中,多进行阅读理解和听力练习,培养对细节的敏感度和对上下文的理解能力。
这样在实际口译中,就能够更好地抓住重点,准确传达信息。
此外,备考过程中,我还发现了一个重要的技巧,那就是多进行口语练习。
口译考试是一项口头表达的考试,因此口语的流利度和准确性是非常重要的。
我建议大家多进行口语练习,例如和朋友进行对话、参加口语角等。
通过不断练习口语,可以提高自己的口译速度和准确性,更好地适应考试的要求。
最后,备考过程中,我还发现了一个重要的原则,那就是坚持不懈。
备考是一项长期的过程,需要持之以恒的努力。
在备考过程中,难免会遇到一些困难和挫折,但只要坚持下去,相信自己的努力一定会有回报。
因此,我建议大家保持积极的心态,不断调整备考策略,相信自己的能力,相信自己能够通过考试。
综上所述,中级口译资格考试的备考过程是一个艰辛但又充满挑战的过程。
通过合理的备考方法和技巧,相信大家一定能够取得好的成绩。
catti中级口译考试
catti中级口译考试CATTI中级口译考试是指中国外交部主管的中国高级翻译与口译资格(CATTI)考试中级口译部分。
该考试旨在测试考生在中文和外语之间进行实时口译的能力,是提升口译水平和获得相关资格认证的重要途径之一。
下面将从考试内容、考试流程以及备考建议三个方面进行介绍。
一、考试内容CATTI中级口译考试分为笔译和口译两个部分,本篇主要关注口译部分。
口译部分包括听译和言译两个环节。
听译环节是指考生通过耳机听取录音,听译为中文。
考生需要准确理解原文的意思,并将其口译为中文。
听译环节中,会包括新闻、演讲、访谈、对话等不同题材的素材。
言译环节是指考生听取中文内容,然后进行即时口译为外语。
考生需要准确理解中文内容,并以流利、准确的口语表达将其译为目标语。
言译环节中,素材同样涵盖了不同题材和语境的内容。
二、考试流程CATTI中级口译考试的口译部分一般在一个教室内进行,每个考生分别坐在自己的座位上,每个座位上配备有录音设备和耳机。
在考试开始前,考生需要填写个人信息并进行确认。
确认后,考生将戴上耳机,在指导员的提示下开始听取素材并进行口译。
在听译环节,考生需要将耳机调至合适音量,认真听取录音内容。
当听完录音后,考生需要在规定时间内完成该部分的口译并进行录音。
在言译环节,考生同样需要听取中文内容并进行口译。
考试过程中,考生需注意语速、语调和表达的准确性。
考试结束后,考生将耳机归还并交出自己的答卷。
答卷会由专业人员进行评分,成绩将在一定时间后发布。
三、备考建议为了顺利通过CATTI中级口译考试,考生需要充分备考和训练。
首先,考生需要熟悉口译考试的要求和评分标准。
理解考试内容的范围和要求,明确自己需要具备的口译能力和素养。
其次,考生需要进行大量的素材练习。
可以选择新闻、演讲等各种素材进行听译和言译的训练,提高自己的听辨能力和口语表达能力。
可以请朋友或老师进行模拟考试,及时发现自己的问题并进行改进。
此外,注重自己的语言学习和文化素养。
各类翻译证书考试时间
CATTI—全国翻译专业资格(水平)考试时间全国外语翻译证书考试(NAETI)考试时间英语一级笔译、一级口译仅在每年五月份举行一次。
英语二级笔译/口译、三级笔译/口译、四级笔译/口译每年举行两次考试,分别于每年的五月份和十一月份的第二个周末举行。
日语三个级别的考试于每年五月份第二个周末举行一次。
报名时间网上报名自8月初开始,到9月中旬截止。
登陆教育部考试中心的相关报名网页报名。
报名成功后,考生在规定的时间持本人有效身份证件到教育部考试中心下设的各个考点确认并现场缴费。
(注:有效身份证件指居民身份证、护照、军警人员证件、户口本等)。
报名网址:/wyfyzs/index.jsp收费标准收费标准请咨询当地考点。
上海外语口译证书考试◎关于英语高级口译、英语中级口译、日语中级口译笔试、英语口译基础能力考试(笔试+口试)报名一、考试时间:上海外语口译证书考试每年举行两次,英语高级口译、英语中级口译、日语中级口译笔试分别在每年3月中旬和9月中旬的一个星期六或星期日举行;英语口译基础能力考试(笔试+口试)分别在每年4月上旬、10月上旬的一个休息日举行,考场仅设在上海。
二、报名时间:(一)参加上海、南京、苏州、深圳、武汉、烟台、南昌、无锡、扬州、南通、徐州、常州、西安、合肥、长春考点笔试的考生全部在上海外语口译证书考试网报名。
(二)参加宁波、杭州考点笔试的考生,全部通过地区网上报名。
宁波报名网址:;杭州报名网址:。
(三)报名时间请于每年的6月上旬和12月上旬在“新闻公告”栏查询网上报名的时间及注意事项。
UNLPP(联合国语言人才培训体系)考试UNLPP考试每年考试两次,分别是在每年的三月份和十月份。
考试分为P1,P2,P3三个级别,其中P1是初级,P2是中级,P3是高级。
下面列出考试的设置和今年十月份考试的时间(今年河南笔译的考场设在译线通翻译公司)。
如需报考,请提前两个月关注官网动态,查看具体的报名和考试时间:http://。
中级口译报名时间 笔试报名时间
中级口译报名时间笔试报名时间:每年6月20-26日,12月20日-26日3月的考试报名时间通常在前一年的12月20日-12月26日9月的考试报名时间在当年的6月20日-6月26日。
如果是明年3月的中级口译,那么今年12月20日-26日就要准备报名口试报名日期:10月11日至10月16日报名时间:上午8:30~11:30;下午13:30~16:00报名费英语高级口译报名费210元;英语中级口译报名费180元PS:1、上海考点报名一律不收代办费;2、长三角地区另收代办费20元/人次;3、其他省市考点另收代办费30元/人次。
报名地点1、口译考试办公室报名点:浦东东方路121号(后门钱仓路400号)电话: 63774103[笔试、日语口试报名点]2、第二工业大学成人与继续教育学院报名点:陕西北路80号底楼103室电话:62 534086[笔试报名点]3、上海外国语大学继续教育学院:大连西路550号三号楼底楼中门厅电话:6542240 5 [笔试、英语口试报名点]4、上海交大外语学院:华山路1954号教学二楼316室电话:62932471 [笔试报名点]5、PCEC明天学院:国权路580弄1号(复旦大学步行街)电话:55664355 [笔试报名点]6、松江大学城:文汇路169号-上海对外贸易学院成人教育学院招生报名处电话:67 703141[笔试报名点]考点1、笔试考点:(1)上海外国语大学(2)上海财经大学(3)东华大学(4)华东师范大学(5)上海远程教育集团学习广场(原上海电视大学考点)(6)上海对外贸易学院(7)华东理工大学(8)上海师范大学(9)上海应用技术学院(10)上海工程技术大学2、口试考点:(1)上海外国语大学(英语高级口译口试、英语中级口译口试、英语口译基础能力笔试、口试)(2)上海应用技术学院(日语高级口译、日语中级口译)外省市报名点和考点:(一)南京:1、南京金陵国际语言进修学院(笔试、英语口试报名点;英语口试承办单位)报名地址:南京市长江路262号2、南京师范大学(笔试承办单位)单位地址:南京市亚东新城区文苑路1号(二)宁波:宁波市人事考试中心(笔试、英语口试报名点;笔试、英语口试承办单位)报名地址:宁波市柳汀街557号(三)杭州:杭州市人事考试中心(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:杭州市文晖路97号(四)苏州:苏州大学外国语学院(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:苏州市十梓街1号苏州大学本部崇远楼109室(五)青岛:青岛大学师范学院英语系(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:青岛市青大一路16号教学楼518室(六)武汉:1、湖北楚才考试服务有限公司(笔试、英语口试报名点;笔试、英语口试承办单位)报名地址:武汉市东湖路147号2、武汉江岸区华英口译培训学校(笔试报名点)报名地址:武汉洪山路2号湖北科教大厦A座1502室(七)深圳:深圳市新世界文化发展有限公司(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:深圳市深南中路新闻大厦2号楼7楼(八)烟台:鲁东大学外国语学院(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:烟台市芝罘区世学路184号10号楼109室(九)南昌:南昌大学外国语学院(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:南昌市前湖校区学府大道1066号外经楼318室(十)无锡:1、江南大学外国语学院(蠡湖校区)(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:无锡市蠡湖大道1800号文科楼A243外国语学院资料室2、江南大学报名点(笔试、英语口试报名点)报名地址:无锡市人民东路20号现代广场3楼306室(十一)扬州:扬州大学外国语学院(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:扬州市大学南路88号教学主楼912室(十二)南通:南通市人才服务中心(笔试,英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:南通市青年西路71号(金桥大厦)人事局一楼(十三)徐州:徐州师范大学外国语学院(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:徐州市铜山新区上海路101号15号楼604室(十四)常州:常州工学院外国语学院(笔试、英语口试报名点;笔试承办单位)报名地址:常州市通江南路299号院士楼C区304室中级口译考试介绍: 1. 报考对象:任何人都可以报考2. 考试难度:目前笔试难度逐年增加,阅读文章均选自外刊,未做任何修改,阅读难度相当与托福阅读难度,并且有和高口接轨的趋势。
新汉语水平口语考试hskk(中级)应试指南
新汉语水平口语考试hskk(中级)应试指南HSKK中级汉语水平口语考试考查考生的汉语口头表达能力,对应于《国际汉语能力标准》三、四级和《欧洲语言共同参考框架(CEF)》B 级。
以下是HSKK中级汉语水平口语考试的应试指南:
1.考试对象:按每周2-3课时进度学习汉语一到两学年,掌握
900个左右常用词语的考生。
2.考试内容:考试分为三部分,共14题。
i.第一部分,共10题。
每题播放一个句子,考生听后重
复一次。
ii.第二部分,共2题。
每题提供一张图片,考生结合图片说一段话。
iii.第三部分,共2题。
试卷上提供两个问题(加拼
音),考生回答问题。
3.成绩报告:HSKK中级满分100分,60分为合格。
HSKK成绩长期有效,作为外国留学生进入中国院校学习的汉语能力证明,有效期为两年(从考试当日算起)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
突然想到9月中我也该考中口了...再不开始准备就太对不起这个暑假了~
麦刀终于开始学术了~
考试分两个阶段:笔试、口试
笔试共分四部分。
总考试时间为150分钟,满分为250分。
(150分合格)
1: 听力40分钟/90分;
2:阅读50分钟/60分;
3:英译汉30分钟/50分;
4:汉译英30分钟/50分。
凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试
5. 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。
考试时间为25分钟左右
6. 每年的3月、9月进行笔试,笔试后1个月左右进行口试。
考试时间安排
笔试:全程考试时间为150分钟,中间不收试卷,其中听力部分考试时间为45分钟(Section 1),阅读部分时间为45分钟(Section 2),翻译部分时间为60分钟(Section 3&Section 4)。
以下为笔试详细流程:
时间考试流程
13:30 考生可以入场
13:40 考考官宣读考生须知,并发布考试试卷及答题纸;考生调试收音机频道,确认收听频率
14:00 考试正式开始,电台开始播放录音
14:00—14:45 考生做Section1 听力部分听力部分时间为45分钟
14:45—15:30 考生做Section2 阅读部分阅读部分时间为45分钟
15:30—16:30 考生做Section3和Section4 翻译部分 翻译部分时间为60分钟 16:30 全部考试结束,考官收回全部试卷和答题纸
这张表格很重要!
科目
时间长度
题目
类型
建议
听力(2:
00开
始,共约45分
钟)
约5分
钟
Part A: Q1-Q20
Spot Dictation
预读:大意、接近的空格、长词、题号顺序 检查:名词、动词单复数、词性、拼写
约25分
钟
Part B: Q1-Q10
Statements
预读选项:话题-高频词、词组; 考点-句子成分差异处
Part B: Q11-Q30
Talks And Conversations
预读选项(同上);
听题:程度副词、转折词、观点 约15分
钟
Part C: Listening And Translation
Sentence Translation (5句) 笔记:数字+并
列信息 笔头:常识补充,
务必成句 Passage Translation (2段)
笔记:框架+数字+并列信息 笔头:常识补充,务必成段 阅读(2:
45-3:30)
约45分
钟
Section 2:Q1-30
选择题
先做翻译、后做阅读、先看问题、判断话题、预测结构、估估难易、先易后难 翻译(3:
30-4:30)
30分钟 Section 3 第一篇 英译汉
认真阅读;先视译再下笔;语句流畅;断句为先;遇难词看上下文;
30分钟Section 3 第二篇汉译英先分句再下手;确定句型;调整词性;检查语法错误;勿盲目使用大词;慎用拼音;字迹端正
中口难度简介
考试难度:目前笔试难度逐年增加,阅读文章均选自外刊,未做任何修改,阅读难度相当与托福阅读难度,并且有和高口接轨的趋势。
听力部分难度比较大,尤其是听译,更加考验考生的水平。
总体来说,中口笔试的难度要高于CET6,低于TEM8。
考试形式:根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。
考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%
中级口译口试:
第一部分3-minute talk
这部分要求大家在规定的三分钟内就所给的一个英文题目进行口语表达。
要求做到无重大语法错误,表达流畅,能围绕题目进行论点阐述,论证,无偏题,跑题问题。
第二部分4 passages of interpretation
这部分共有四段口译,两段英翻中,两段中翻英。
每一段分四小段翻完,即共有十六小段。
每小段通常在两到三小句,其中至少应有一句长难复杂句。
每小段结束后磁带中发出“嘟”的声音,考生必须在第二声“嘟”之前把听到的段落翻译出来。
每小段间隔时间约为22到25秒钟。
每小段字数大约为60-80字。
---
口试评分标准及通过率
口试与笔试最大的区别在于没有具体的分数,而只有及格与不及格之分。
中级口译共十六小段,必须要确保翻对其中的十一小段。
即最多只能错五小段。
如只翻对十小段,错六小段,虽然只差一小段,但结果仍然是不过。
所以口试是相对来说比较残酷的。
这也是口试通过率特别低的主要原因,中口一般为不超过30%,高口一般不超过20%。
如一个考场一天有二十名考生,中口最多过六到七人,高口最多过三到四人。
(好严峻的形势啊!!!)
具体到每小段的时候,考官会遵循三分之二正确率的原则。
即如一小段中有六个关键信息,考生必须正确翻出至少三分之二的内容才算这小段通过,如翻对二分之一,则算不及格。
中口建议:
1.听力部分是一发卷子就要准备开始了.所有听力内容均只放一遍.
2.阅读包括30道题,分六段段落,难度挺大,不容易做好,属于六级水平吧
3.五本教材中口译和听力最重要,翻译也可以适当看看.记住前两个一定要下工夫
4.口试包括口语和翻译.口语是给你一个题目让你讲三分钟以上;翻译包括英翻中和中翻英各两大段,一段又包括四小段.(听一小段译一小段)
5.想过中口最好是有4000-5000词汇比较轻松了,最重要的是听力要好!因为250分有90分听力
另外:试卷做个四五套就可以拉
复习计划相关网址
/686/viewspace-11139(复习建议)
/list.asp?boardid=29(口译论坛,东西还挺多)
总之大家要好好复习~争取一次性过掉~~
以上内容均来自网络。
能力有限,只能整理怎么些了~
有什么不足之处希望大家指出,以便改进。