学习英语20本必读的英文书籍有哪些(2).doc
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
学习英语20本必读的英文书籍有哪些(2) 学习英语20本必读的英文书籍有哪些(2)
a: 学习英语必读的英文书籍:提高阅读水平
: 如何通过看电影来学习英语:不看字幕懂电影
: 适合用来学习英语的英文歌:愉快地学习英语
i: 适合学习英语的方法推荐:总有一个适合你
如何选择合适的电影来学习英语
从影片中记单字词组
是否很多人都有这种感觉?英文课本整理的单字或词组,背的愈多,忘的也不少,单单覆诵那些字母的组合,根本与字义兜不起来,更别提拿出来用,当然会今日背,今日忘。但是看着电影来学就不同了,透过剧情及影像,可以强化这个字在我们脑子里的印象,而且当你随着剧中人物跟读(shadowing),还能顺便模仿发音及语气等等。例如,obnoxious意思是讨人厌的,在准备托福留学考试的字汇书里,这个字被列为要达六百分以上的必背单字,由此可知它的难度,别说要把它记起来,连要发音都有点难,可是,如果你透过莎莉来学,效果肯定倍增。当哈利躲在书店一角偷偷瞄着莎莉,莎莉转头对朋友说He s obnoxious. ,那种不屑的表情是不是更增添了这个字的意味?影片中还出现另一个前缀ob- 的单字- obituary ,指的是讣闻,这个单字一般会话不常提及,不太好记,但是看看爱说笑的哈利是怎么说的:
... What s so hard about finding an apartment? What you do is you read the obituary column. You find out who died, go to the building and tip the doorman. What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section. Then you have, Mr. Klein died today, leaving a wife, two children and a spacious three-bedroom apartment with a wood burning fireplace.
哈利说朋友都安慰他离婚后至少还保有房子,可是找房子
有什么难的,只要翻翻报纸的讣闻,看谁死了,就去接手他的房子甚至家庭,要是报社把房屋租售的版面跟讣闻摆在一起,那就更方便了。听了哈利这段自嘲的话,是不是对obituary 这个字比较有印象了呢?
看剧中人运用情境会话
英文学了这么多年,背也背过了,考也考过了,可是一碰到真正要开口说英语的机会,总是脑筋一片空白,不晓得那些句型都跑到哪儿去了? 原因无他,光是背诵课本那种A跟B硬梆梆的对话,当然没用喽!举例来说,一般的会话课本中,必定会学到上馆子点菜,课本里的例句似乎永远只有How would you like your steak? Well done, please. 之类的答案,这种标准对话在真实生活中好像不太够用,万一侍者多问你一句,是不是就慌了呢?莎莉可不一样,从前菜到甜点样样讲求完美精准,哈利称她是great orderer,现在就来学学莎莉的龟毛点菜法:
Waitress: What can I get you?
Harry: I ll have a number 3.
Sally: I d like the chef s salad, please, with the oil and vinegar on the side, and the apple pie....
Sally: ... I d like the pie heated, and I want the ice cream on the side. And I d like strawberry instead of vanilla, if you have it. If not, then no ice cream, just whipped cream, but only if it s real. If it s out of a can, then nothing.
Waitress: Not even the pie?
Sally: No, just the pie, but then not heated.
请注意这家餐厅不过是公路旁卖简餐的diner,哈利用的是麦当劳式的点法 3 号餐,简单了事,而看莎莉点菜简直太神奇了,虽然点的是沙拉,可是橄榄油及醋汁要放在旁边,不能淋上去喔!说到甜点更是精采,la mode 源自法文,就是在甜点上面加一球冰淇淋,莎莉特别强调如果有冰淇淋,苹果派就要加热,冰淇淋要放在旁边,而且只要草莓口味,不然就放whipped
cream(鲜奶油)就好,不过鲜奶油要现打的,罐装挤出来的她可不要。哇!原来点餐也可以这么灵活,习惯背课本的人要注意了,赶快丢掉那种制式的对话吧!
留意文化差异
在美国,学生花钱是能省则省,所以让人搭便车或共乘是常有的事,不仅车租或油钱可以共同分担,如果是长途旅行,还可以轮流换手开车。影片中,哈利一上车,一板一眼的莎莉就要跟他讨论怎么轮流开车:
I have it all figured out. It s an 18-hour trip which breaks down into 6 shifts of three hours each or alternatively we could break it down by mileage.
alternatively 用于提出另一种不同的建议选择或替代方案。莎莉的意思是她都算好了,从芝加哥到纽约要花18 小时,看是要分成六段轮流开车(shift是轮班),每次三小时,还是要用哩程数来分。
学习英语必看电影推荐:The Persuit of Happiness
当幸福来敲门简介:已近而立之年的克里斯加德纳(威尔史密斯),是一名普普通通的医疗器械推销员。这种不安定的生活已经影响到家庭的和睦,最终妻子琳达忍受不了经济上的压力,离开了克里斯,留下他和5岁的儿子克里斯托夫相依为命。这时候克里斯银行帐户里只剩下21块钱,因为没钱付房租,他和儿子被撵出了公寓。
费尽周折克里斯赢得了在一家声名显赫的股票投资公司实习的机会,但是实习期间没有薪水,而且最终只有一人可以成功进入股票投资公司。为了通向幸福之路,克里斯决定走下去。为了省钱,每天晚上克里斯带着儿子去住收容所,吃饭靠领救济,但这些并没有摧毁父子间的亲情与他们的信念,他相信幸福总会落到自己的身上。
精彩对白: