齐晋鞌之战 (2)

合集下载

齐晋鞌之战原文及翻译

齐晋鞌之战原文及翻译

齊晉鞌之戰【原文繁体字】癸酉,師陳於鞌(1)。

邴夏禦齊侯,逢醜父為右②。

晉解張禦郤克‎,鄭丘緩為右(3)。

齊侯曰:“余姑翦滅此而‎朝食(4)”。

不介馬而馳之‎⑤。

郤克傷於矢,流血及屨,未絕鼓音(6),曰:“餘病矣(7)!”張侯曰:“自始合(8),而矢貫餘手及‎肘(9);余折以禦,左輪朱殷(10),豈敢言病?吾子忍之。

”緩曰:“自始合,苟有險,餘必下推車,子豈識之(11)?然子病矣。

”張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進退從之。

此車一人殿之‎(12),可以集事(13),若之何其以病‎敗君之大事也‎?擐甲執兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左並轡(17) ,右援枹而鼓(18)。

馬逸不能止(19),師從之,齊師敗績。

逐之,三周華不注(20)韓厥夢子輿謂‎己曰:“旦辟左右!”故中禦而從齊‎侯。

邴夏曰:“射其禦者,君子也。

”公曰:“謂之君子而射‎之,非禮也。

”射其左,越于車下;射其右,斃于車中。

綦毋張喪車,從韓厥曰:“請寓乘。

”從左右,皆肘之,使立於後。

韓厥俛定其右‎。

逢醜父與公易‎位。

將及華泉,驂絓於木而止‎。

醜父寢于轏中‎,蛇出於其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而‎及。

韓厥執縶馬前‎,再拜稽首,奉觴加璧以進‎,曰:“寡君使群臣為‎魯、衛請,曰:‘無令輿師陷入‎君地。

’下臣不幸,屬當戎行,無所逃隱。

且懼奔辟而忝‎兩君,臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏。

”醜父使公下,如華泉取飲。

鄭周父禦佐車‎,宛茷為右,載齊侯以免。

韓厥獻醜父,郤獻子將戮之‎。

呼曰:“自今無有代其‎君任患者,有一於此,將為戮乎?”郤子曰:“人不難以死免‎其君,我戮之不祥。

赦之,以勸事君者。

”乃免之。

齐晋鞌之战【原文简体字】癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御齐侯,逢丑父为右②。

晋解张御郤克‎,郑丘缓为右(3)。

齐侯曰:“余姑翦灭此而‎朝食(4)”。

不介马而驰之‎⑤。

郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音(6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及‎肘(9);余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之。

鞍之战

鞍之战

齐晋鞍之战-8
逢丑父与公易位。 将及华泉,骖絓于 木而止。 丑父寝于轏中,蛇 出于其下,以肱击 之,伤而匿之,故 不能推车而及。

齐晋鞍之战-9
韩厥执絷马前,
再拜稽首,奉觞 加璧以进, 曰:“寡君使群 臣为鲁、卫请, 曰:‘无令舆师 陷入君地。’
齐晋鞍之战-10
下臣不幸,属当
戎行,无所逃隐。 且惧奔辟而忝两 君,臣辱戎士, 敢告不敏,摄官 承乏。”
齐晋鞍之战-11
丑父使公下,如
华泉取饮。郑周 父御佐车,宛伐 为右,载齐侯以 免。
齐晋鞍之战-12
韩厥献丑父,郤
献子将戮之。呼 曰:“自今无有 代其君任患者, 有一于此,将为 戮乎!”
齐晋鞍之战-13
郤子曰:“人不

齐侯曰:“余姑翦 灭此而朝食。”不 介马而驰之。 郤克伤于矢,流血 及屦,未绝鼓音, 曰:“余病矣!”

齐晋鞍之战-3

张侯曰:“自始合, 而矢贯余手及肘,余 折以御,左轮朱殷, 岂敢言病。吾子忍 之!”缓曰:“自始 合,苟有险,余必下 推车,子岂识之?然 子病矣!”
齐晋鞍之战-4
张侯曰:“师之耳目, 在吾旗鼓,进退従之。 此车一人殿之,可以 集事,若之何其以病 败君之大事也? 擐甲执兵,固即死也。 病未及死,吾子勉 之!”
难以死免其君。 我戮之不祥,赦 之,以劝事君 者。”乃免之。
思考与练习-1





一、解释加点的字: 苟有险,余必下推车, 子岂识之?然子病矣。 射其右,毙于车中。 病未及死,吾子勉 之!” 自今无有代其君任患 者 以劝事君者
思考与练习-2
2、找出本篇的通假 字,说明其本字及在 稳重的意义。 3、找出本篇中的 “及”字,说明其意 义。

齐晋鞌之战(成公二年)

齐晋鞌之战(成公二年)

第七節齊晉鞌之戰(成公二年)一題解一)齊晉:齊頃公-晉成公。

齊頃公(無野),公元前598年立。

晉國主帥是郤克,繼魏文子而執掌國政者。

二)鞌ān之戰:歷史上著名戰役。

鞌,齊地名,在今濟南附近。

為什麼在齊國境內?二背景一) 郤克出使齊國受辱,發誓報仇:公元前607年,趙盾使迎公子黑臀于周,公元前606年立為晉成公。

成公者,文公少子,其母周女也。

成公8年(公元前592年),使郤克于齊,齊頃公母從樓上觀而笑之。

所以然者,郤克僂,而魯使蹇,衛使眇,故齊亦令人如之以導客。

郤克怒,歸至河上,曰:“不報齊者,河伯視之!”至國,請君,欲伐齊。

景公問知其故,曰:“子之怒,安足以煩國!”弗聽。

魏文子請老休,辟郤克,克執政。

二)齊伐魯衛,晉國乘機出兵:11年春,齊伐魯,取隆。

魯告急衛,衛與魯皆因郤克告急于晉。

晉乃使郤克、欒書、韓厥以兵車八百乘與魯、衛共伐齊。

齊師敗走,晉追北至齊。

頃公獻寶器以求平,不聽。

郤克曰:“必得蕭桐叔子為質。

”齊使曰:“蕭桐叔子,頃公母;頃公母猶晉君母,奈何必得之?不義,請複戰。

”晉乃許與平而去。

敗齊於鞌,虜逢丑父。

齊歸還魯國汶陽。

三內容表現齊師的驕傲輕敵,齊頃公虛偽迂腐,晉軍的同仇敵愾,英勇頑強。

揭示戰爭勝負的緣由。

四文義闡釋第一段:點明時間、地點,梗概了雙方的戰況和戰爭的結果。

分四層。

一)介紹雙方主帥所在戰車的人員配置。

癸酉,師陳於鞌。

邴夏御齊侯,逢丑父為右。

晉解張御郤克,鄭丘緩為右。

御者主帥車右邴夏齊侯逢丑父解張郤克鄭秋緩古代一輛兵車,乘坐三人,後隨七十二名士卒。

(兵車見P1、2)1“陳”与“陣”的关系。

(P3)2御:駕御車馬。

(本義)(P4、5)二) 齊軍戰況,沒有詳寫。

用簡略的筆墨點出齊侯驕傲輕敵。

齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食!”不介馬而馳之。

1姑:姑且,暫且。

副詞。

2翦滅:翦除消滅。

翦:羽生也,一曰失羽。

翦=剪。

如“勿翦勿伐。

”(《詩經·召南·甘棠》)引申為削弱,消滅。

左传 《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释资料讲解

左传 《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释资料讲解

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17) ,右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。

(完整word版)齐晋鞌之战(原文和译文)

(完整word版)齐晋鞌之战(原文和译文)

齐晋鞌之战原文和译文楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖�\于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。

他说:“我受重伤了。

”解张说:“从一开始接战,一只箭就射穿了我的手和肘,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您忍着点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到道路不平的地方,我必定(冒着生命危险)下去推车,您难道了解这些吗?不过,您真是受重伤了。

左传齐晋鞌之战原文翻译注释

左传齐晋鞌之战原文翻译注释

左传齐晋鞌之战原文翻译注释Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2未尽∧6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

左传 《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传 《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释之马矢奏春创作楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐?鼓(18)。

马逸不克不及止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不克不及推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不断止擂鼓继续指挥战斗。

齐晋鞌之战

齐晋鞌之战

避而给两国国君带来耻辱。我充数当个戎士, 冒昧地禀告您我不会办事,暂且任个职务以 弥补人才匮乏。
13、丑父使公下,如华泉取饮 。
如,动词,往。饮,用如名词,这里指泉水。 丑父与齐侯已经交换了位置,这时丑父假冒 为齐侯,让真齐侯借取水的工夫脱身。
14、郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。 郑周父、宛茷(fèi),都是齐人。佐车,副车。
王逸注:“越,坠也。”
5、毙于车中。 毙,毙,仆倒,向前倒下。 《说文·犬部》:
“獘,頓仆也。从犬敝聲。《春秋傳》曰: “與犬,犬獘。 ,獘或从死。” 先秦古 书中的“毙”不表示“死亡”,意思都是 “仆倒”。
6、请寓乘。 寓乘(shèng),搭车。寓,寄,托。 7、从左右,皆肘之 ,使立于后。 在左边或右边(韩厥)都用肘制止他,使他
交换位置,以便不能逃脱时蒙混敌人。
2、骖(cān)絓于木而止 。 古代用马驾车,在辕马两旁的马叫骖 。《说
文》:“騑,骖马也,旁马也。”段注:“不 当衡下者谓之骖,亦谓之騑。”
絓,《说文》:“繭滓絓頭也。一曰以囊絮 練也。从糸圭聲 。”这里通“挂”,后来写 作“掛”,绊住。
3、以肱击之 。 肱(gōng),从肘到肩的部位,这里泛指胳膊。
4、伤而匿之,故不能推车而及 。
伤,丑父手臂受伤。匿,藏,这里指隐瞒。 之,指受伤之事。及,赶上,这里指被追上。 5、韩厥执絷(zhì)马前 ,再拜稽(qǐ)首 。
絷,杜预注:“马绊也。”即绊马索。再, 两次。稽首,《周礼·春官·大祝》:一曰稽首, 二曰顿首,三曰空首,四曰振动…… 贾公彦 疏:“一曰稽首,其稽,稽留之字;头至地多时,则为 稽首也。此三者(空首、顿首、稽首)正拜也。 稽首,拜中最重,臣拜君之拜。”是臣下对国君 所行

《中考文言文《鞌之战》全文详细翻译》

《中考文言文《鞌之战》全文详细翻译》

《中考文言文《鞌之战》全文详细翻译》鞌之战选自《左传》又名《鞍之战》六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势。

邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫。

晋军解张替卻克驾车,郑丘缓做了卻克的护卫。

齐侯说:“我姑且消灭晋军再吃早饭!”不给马披甲就驱车进击晋军。

卻克被箭射伤,血一直流到鞋上,但是进军的鼓声仍然没有停息。

卻克说:“我受重伤了!”解张说:“从一开始交战,箭就射穿了我的手和胳膊肘,我折断箭杆照样驾车,左边的车轮被血染得殷红,哪里敢说受了重伤?您就忍耐它一点吧。

”郑丘缓说:“从开始交战以来,如果遇到险峻难走的路,我必定要下来推车,您是否知道这种情况呢?──不过您的伤势确实太严重了!”解张说:“全军的人都听着我们的鼓声,注视着我们的旗帜,或进或退都跟随着我们。

这辆车只要一人镇守,就可以凭它成事。

怎么能因受伤而败坏国君的大事呢?穿上铠甲,拿起武器,本来就抱定了必死的决心。

受了重伤还没有到死,您还是努力地干吧!”于是左手一并握住缰绳,右手取过鼓槌击鼓。

马狂奔不止,全军跟着他们冲锋。

齐军溃败。

晋军追击齐军,绕着华不注山追了三圈。

癸酉,师陈于鞌。

邴夏御齐侯,逢丑父为右。

晋解张御卻克,郑丘缓为右。

齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食!”不介马而驰之。

卻克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音。

曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷。

岂敢言病?吾子忍之。

”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车。

子岂识之?──然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之,可以集事。

若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。

病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓。

马逸不能止,师从之。

齐师败绩。

逐之,三周华不注。

(头天夜里)韩厥梦见父亲子舆对自己说:“明天早晨不要站住兵车的左右两侧。

”因此他就在车当中驾车追赶齐侯。

邴夏说:“射那个驾车的,他是个君子。

”齐侯说:“认为他是君子反而射他,这不合于礼。

”射韩厥的车左,车左坠掉在车下;射他的车右,车右倒在车中。

左传 《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传 《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释楚癸酉,师陈于鞌(1).邴夏御侯,逢丑父为右②.晋解张御克,郑丘缓为右(3).侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”.不介马而驰之⑤.克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之.此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即逝世也(15);病未及逝世,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐?鼓(18).马逸不克不及止(19),师从之,师败绩.逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟阁下!”故中御而从齐侯.邴夏曰:“射其御者,正人也.”公曰:“谓之正人而射之,非礼也.”射其左,越于车下;射其右,毙于车中.綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘.”从阁下,皆肘之,使立于后.韩厥俛,定其右.逢丑父与公易位.将及华泉,骖絓于木而止.丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不克不及推车而及.韩厥执絷马前,再拜顿首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁.卫请,曰:‘无令舆师陷入君地.’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐.且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏.”丑父使公下,如华泉取饮.郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免.韩厥献丑父,郤献子将戮之.呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以逝世免其君,我戮之不祥.赦之,以劝事君者.”乃免之.在癸酉是日,两边的部队在鞌这个地方摆开了地势.齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右.晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右.齐侯说:“我姑且祛除了这些人再吃早饭.”不给马披甲就冲向了晋军.郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不断止擂鼓持续批示战役.他说:“我受重伤了.”解张说:“从一开端接战,一只箭就射穿了我的手和肘,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您忍着点吧!”郑丘缓说:“从一开端接战,假如碰到道路不服的地方,我确定(冒着性命安全)下去推车,您岂非懂得这些吗?不过,您真是受重伤了.”daier解张说:“部队的耳朵和眼睛,都分散在我们的战旗和鼓声,进步撤退退却都要服从它.这辆车上还有一小我镇守住它,战事就可以成功.为什么为了伤痛而废弛国君的大事呢?身披盔甲,手执兵器,本来就是去走向逝世亡,伤痛还没到逝世的地步,您照样努力而为吧.”一边说,一边用左手把右手的缰绳攥在一路,用空出的右手抓过郤克手中的鼓棰就擂起鼓来.(因为一手控马,)马飞速奔驰而不克不及停滞,晋军部队跟着批示车冲上去,把齐军打得打败.晋军随即追赶齐军,三次环绕着华不注山奔驰.韩厥梦见他逝世的父亲对他说:“明天凌晨作战时要避开战车左边和右边的地位.”是以韩厥就站在中央担任赶车的来追赶齐侯的战车.邴夏说:“射谁人赶车的,他是个正人.”齐侯说:“称他为正人却又去射他,这不合于礼.”daier于是射车左,车左中箭失落下了车.又射右边的,车右也中箭倒在了车里.(晋军的)将军綦毋张破坏了本身的战车,跟在韩厥的车后说:“请许可我搭乗你的战车.”他上车后,无论是站在车的左边,照样站在车的右边,韩厥都用肘推他,让他站在本身逝世后——战车的中央.韩厥又低下头安定了一下受伤倒在车中的那位本身的车右.于是逢丑父和齐侯(乘韩厥低头之机)互相更换了地位.将要到达华泉时,齐侯战车的骖马被树木绊住而不克不及持续逃跑而停了下来.(头天晚上)逢丑父睡在栈车里,有一条蛇从他身子底下爬出来,他用小臂去打蛇,小臂受伤,但他(为了能当车右)隐瞒了这件事.因为如许,他不克不及用臂推车进步,因而被韩厥追上了.韩厥拿着拴马绳走到齐侯的马前,两次下拜并行顿首礼,捧着一杯酒并加上一块玉璧给齐侯奉上去,daier说:“我们国君派我们这些臣下为鲁.卫两国求情,他说:‘不要让部队进入齐国的地盘.’我很不幸,刚巧碰上了您的部队,没有地方回避和潜藏.并且我也畏惧逃跑回避而使两国国君受辱.下臣勉强充当一名兵士,谨向君王陈述我的无能,但因为人手缺少,只好承当这个官职(只好实行我应尽的责任——把你抓起来).”(伪装是齐侯的)daier逢丑父敕令齐侯下车到华泉去取水(来给本身喝).(华泉那边有齐军的另一只部队,)郑周父驾着齐君的后备车,宛茷担任后备车的车右,daier见齐侯来了,装上齐侯就跑失落了,使他免於被俘.韩厥献上逢丑父,郤克打算杀失落他,他喊叫说:“到如今为止还没有代替他国君受难的人,有一个在这里,还要被杀逝世吗?”郤克说:“这小我不怕用逝世来使他的国君免於祸殃,我杀了他,不吉利.赦宥了他,用来鼓励事奉国君的人.”於是就赦宥了逢丑父.。

齐晋鞌之战

齐晋鞌之战

邴夏曰:"射其御者,君子也。"公曰:"谓之君子而射之,非礼也。" 君子:贵族 非:违背 邴夏说:"射那个驾车的,是个贵族。"齐侯说:"称他为贵族却又去射他,这不合于礼。"
射其左,越于车下。射其右,毙于车中,綦毋张丧车,从韩厥,曰:"请寓乘。" 越:古今异义字(今义:超过,古义:坠) 毙:仆倒,倒下去。毙的本字为弊,《说文》解释为"顿踣(bo)也,顿踣,就是一下 子倒下去,这里用的正是本义。 【跟"多行不义必自毙"的毙是同一个意思】
译文
緩曰:"自始合,苟有險 ,余必下推車 子豈識之 ? -﹣然子病矣 郑丘缓说:"从一开始接战,如果遇到地势不平,我必定下去推车,您难道知道这些吗? 不过您确实伤势很重难以支持了。" 張侯曰:"師之耳目,在吾旗鼓,進退從之 此车一人殿之,可以集事 解张说:"军队的耳朵和眼睛,都集中在我们的战旗和鼓声,前进后退都要听从它
允许我搭乘您的战车。" 綦毋張:晋大夫。"綦毋"是复姓。喪車:指兵车在战争中毁坏了
從:追赶,跟上。
寓乘:搭车
從左右,皆肘之,使立于後。韓厥俛定其右
翻译:上车,准备站在左边或右边,韩厥用肘推他,使他站在身后
從左右,皆肘之:站在左边或右边,韩厥都用肘撞他
肘:用作动词。"
用肘撞"的意思。俛:同"俯",低下身子
文章通过对参战双方主要人物的细节描写,展示了鞌之战的全过程,揭示了这次战争胜负 的原因在于齐的骄傲轻敌,晋的同仇敌忾
第二段:插叙
韩厥梦子與谓己曰:"旦辟左右。"故中御而从齐侯

齐晋鞌之战的全文翻译

齐晋鞌之战的全文翻译

齐晋鞌之战的全文翻译【原文】癸酉,师陈于鞌[2]。

邴夏御齐侯[3],逢丑父为右[4]。

晋解张御郤克,郑丘缓为右[5]。

齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食[6]。

”不介马而驰之[7]。

郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音[8],曰:“余病[9]矣!”张侯[10]曰:“自始合,而矢贯余手及肘[11],余折以御,左轮朱殷[12],岂敢言病。

吾子[13]忍之!”缓曰:“自始合,苟有险[14],余必下推车,子岂识之[15]?——然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之[16]。

此车一人殿之[17],可以集事[18],若之何其以病败君之大事也[19]?擐甲执兵,固即死也[20]。

病未及死,吾子勉之[21]!”左并辔[22],右援枹而鼓[23],马逸不能止[24],师从之。

齐师败绩[25]。

逐之,三周华不注[26]。

韩厥梦子舆谓己曰[28]:“且(旦)辟左右[29]。

”故中御而从齐侯[30]。

邴夏曰:“射其御者[31],君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也[32]。

”射其左,越于车下[33]。

射其右,毙[34]于车中,綦毋张丧车[35],从韩厥,曰:“请寓乘[36]。

”从左右,皆肘之[37],使立于后。

韩厥俛定其右[38]。

逢丑父与公易位[39]。

将及华泉,骖絓于木而止[40]。

丑父寝于轏中[41],蛇出于其下,以肱击之[42],伤而匿之[43],故不能推车而及[44]。

韩厥执絷马前[45],再拜稽首,奉觞加璧以进[46],曰:“寡君使群臣为鲁卫请[47],曰:‘无令舆师陷入君地[48]。

’下臣不幸[49],属当戎行[50],无所逃隐[51]。

且惧奔辟而忝两君[52],臣辱戎士[53],敢告不敏[54],摄官承乏[55]。

”丑父使公下,如华泉取饮[56]。

郑周父[57]御佐车,宛伐为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮[58]乎!”郤子曰:“人不难以死免其君[59],我戮之不祥[60]。

齐晋鞌之战成公二年原文及注音

齐晋鞌之战成公二年原文及注音

齐晋鞌之战成公二年原文及注音以下是《齐晋鞌之战》(成公二年)的原文原文:二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。

顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。

齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封。

” 弗听,杀而膊诸城上。

齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘。

卫侯使孙良夫、石稷、宁相、向禽将侵齐,与齐师遇。

石子欲还,孙子曰:“不可。

以师伐人,遇其师而还,将谓君何?若知不能,则如无出。

今既遇矣,不如战也。

” 夏,有……(此处原文可能有缺,失新筑战事)。

石成子曰:“师败矣。

子不少须,众惧尽。

子丧师徒,何以复命?” 皆不对。

又曰:“子,国卿也。

陨子,辱矣。

子以众退,我此乃止。

” 且告车来甚众。

齐师乃止,次于鞫居。

新筑人仲叔于奚救孙桓子,桓子是以免。

既,卫人赏之以邑,辞。

请曲县、繁缨以朝,许之。

仲尼闻之曰:“惜也,不如多与之邑。

唯器与名,不可以假人,君之所司也。

名以出信,信以守器,器以藏礼,礼以行义,义以生利,利以平民,政之大节也。

若以假人,与人政也。

政亡,则国家从之,弗可止也已。

”孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。

臧宣叔亦如晋乞师。

皆主郤献子。

晋侯许之七百乘。

郤子曰:“此城濮之赋也。

有先君之明与先大夫之肃,故捷。

克于先大夫,无能为役,请八百乘。

” 许之。

郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。

臧宣叔逆晋师,且道之。

季文子帅师会之。

及卫地,韩献子将斩人,郤献子驰,将救之,至则既斩之矣。

郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分谤也。

”师从齐师于莘。

六月壬申,师至于靡笄之下。

齐侯使请战,曰:“子以君师,辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。

” 对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。

来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地。

’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。

能进不能退,君无所辱命。

” 齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。

” 齐高固入晋师,桀石以投人,禽之而乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,曰:“欲勇者贾余馀勇。

”癸酉,师陈于鞌。

齐晋鞌之战原文注释

齐晋鞌之战原文注释

齐晋鞌之战原文注释齐晋鞌之战(节选)左丘明〔先秦〕二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。

顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。

齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封。

”弗听,杀而膊诸城上。

齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘。

卫侯使孙良夫、石稷、宁相、向禽将侵齐,与齐师遇。

石子欲还,孙子曰:“不可。

以师伐人,遇其师而还,将谓君何?若知不能,则如无出。

今既遇矣,不如战也。

”夏,有......(注:此处原文有缺。

失新筑战事。

)石成子曰:“师败矣。

子不少须,众惧尽。

子丧师徒,何以复命?”皆不对。

又曰:“子,国卿也。

陨子,辱矣。

子以众退,我此乃止。

”且告车来甚众。

齐师乃止,次于鞫居。

新筑人仲叔于奚救孙桓子,桓子是以免。

既,卫人赏之以邑,辞。

请曲县、繁缨以朝,许之。

仲尼闻之曰:“惜也,不如多与之邑。

唯器与名,不可以假人,君之所司也。

名以出信,信以守器,器以藏礼,礼以行义,义以生利,利以平民,政之大节也。

若以假人,与人政也。

政亡,则国家从之,弗可止也已。

”孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。

臧宣叔亦如晋乞师。

皆主郤献子。

晋侯许之七百乘。

郤子曰:“此城濮之赋也。

有先君之明与先大夫之肃,故捷。

克于先大夫,无能为役,请八百乘。

”许之。

郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。

臧宣叔逆晋师,且道之。

季文子帅师会之。

及卫地,韩献子将斩人,郤献子驰,将救之,至则既斩之矣。

郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分谤也。

”师从齐师于莘。

六月壬申,师至于靡笄之下。

齐侯使请战,曰:“子以君师,辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。

”对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。

来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地。

’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。

能进不能退,君无所辱命。

”齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。

”齐高固入晋师,桀石以投人,禽之而乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,曰:“欲勇者贾余馀勇。

”癸酉,师陈于鞌。

邴夏御齐侯,逄丑父为右。

齐晋鞌之战原文和译文

齐晋鞌之战原文和译文

创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*鞌之战选自《左传》又名《鞍之战》原文:楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2 未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17) ,右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20) 韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

” 丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

译文1:在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。

他说:“我受重伤了。

齐晋鞌之战(原文和译文)

齐晋鞌之战(原文和译文)

齐晋鞌之战原文和译文楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17) ,右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖�\于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。

他说:“我受重伤了。

”解张说:“从一开始接战,一只箭就射穿了我的手和肘,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您忍着点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到道路不平的地方,我必定(冒着生命危险)下去推车,您难道了解这些吗?不过,您真是受重伤了。

左传全集《齐晋搴之战》原文赏析与注解

左传全集《齐晋搴之战》原文赏析与注解

左传全集《齐晋搴之战》原文赏析与注解齐晋搴之战(成公二年)【题解】本文通过对几个主要人物的细节描写,展示了搴之战的整个过程,揭示了这场战争胜负的原因是由于齐军骄傲轻敌,晋军同仇敌忾。

【原文】师从齐师于莘。

六月壬申,师至于靡笄之下。

齐侯使请战,曰:“子以君师,辱于敝邑,不腆敝赋[1],诘朝请见[2]。

”对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。

来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地[3]。

’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地[4]。

能进不能退,君无所辱命[5]。

”齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。

”齐高固入晋师,桀石以投人[6],禽之而乘其车,系桑本焉[7],以徇齐垒[8],曰:“欲勇者贾余余勇[9]。

”【注释】[1]不腆敝赋:外交谦词,不强大的军队。

[2]诘朝:明天早晨。

[3]朝夕:早晚。

意为不断。

释憾:发泄怨气。

[4]淹:久留。

[5]无所:无须。

[6]桀:举。

[7]桑本:桑树根。

[8]徇:遍行。

[9]贾:卖。

【译文】晋、鲁、卫联军在莘地追上齐军。

六月十六日,军队到达靡笄山下。

齐顷公派人请战,说:“您带领国君的军队光临敝邑,敝国的士兵不强,也请在明天早晨相见决战。

”郤克回答说:“晋和鲁、卫是兄弟国家,他们前来告诉我们说:‘大国不分早晚都在敝邑的土地上发泄气愤。

’寡君不忍,派下臣们前来向大国请求,同时又不让我军长久留在贵国。

我们只能前进不能后退,您的命令是不会不照办的。

”齐顷公说:“大夫允许,正是齐国的愿望;如果不允许,也要兵戎相见的。

”齐国的高固攻打晋军,拿起石头扔向晋军,抓住晋军战俘,然后坐上他的战车,把桑树根子系在车上,巡行到齐营说:“想要勇气的人可以来买我剩下的勇气!”【原文】癸酉,师陈于搴。

邴夏御齐侯,逢丑父为右。

晋解张御郤克,郑丘缓为右。

齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食。

”不介马而驰之[10]。

郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣[11]!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷[12],岂敢言病。

鞌之战原文及翻译

鞌之战原文及翻译

鞌之战原⽂及翻译原⽂节选:若以假⼈,与⼈政也。

政亡,则国家从之,弗可⽌也已。

这句话意思是若将这些假⼿他⼈,是给⼈以国政。

国政亡,则国家随之灭亡,难以抵挡啊。

原⽂⼆年春,齐侯伐我北鄙,围龙。

顷公之嬖⼈卢蒲就魁门焉,龙⼈囚之。

齐侯⽈:“勿杀!吾与⽽盟,⽆⼊⽽封。

”弗听,杀⽽膊诸城上。

齐侯亲⿎,⼠陵城,三⽇,取龙,遂南侵,及巢丘。

卫侯使孙良夫、⽯稷、宁相、向禽将侵齐,与齐师遇。

⽯⼦欲还,孙⼦⽈:“不可。

以师伐⼈,遇其师⽽还,将谓君何?若知不能,则如⽆出。

今既遇矣,不如战也。

”夏,有......(注:此处原⽂有缺。

失新筑战事。

)⽯成⼦⽈:“师败矣。

⼦不少须,众惧尽。

⼦丧师徒,何以复命?”皆不对。

⼜⽈:“⼦,国卿也。

陨⼦,辱矣。

⼦以众退,我此乃⽌。

”且告车来甚众。

齐师乃⽌,次于鞫居。

新筑⼈仲叔于奚救孙桓⼦,桓⼦是以免。

既,卫⼈赏之以⾢,辞。

请曲县、繁缨以朝,许之。

仲尼闻之⽈:“惜也,不如多与之⾢。

唯器与名,不可以假⼈,君之所司也。

名以出信,信以守器,器以藏礼,礼以⾏义,义以⽣利,利以平民,政之⼤节也。

若以假⼈,与⼈政也。

政亡,则国家从之,弗可⽌也已。

”孙桓⼦还于新筑,不⼊,遂如晋乞师。

臧宣叔亦如晋乞师。

皆主郤献⼦。

晋侯许之七百乘。

郤⼦⽈:“此城濮之赋也。

有先君之明与先⼤夫之肃,故捷。

克于先⼤夫,⽆能为役,请⼋百乘。

”许之。

郤克将中军,⼠燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。

臧宣叔逆晋师,且道之。

季⽂⼦帅师会之。

及卫地,韩献⼦将斩⼈,郤献⼦驰,将救之,⾄则既斩之矣。

郤⼦使速以徇,告其仆⽈:“吾以分谤也。

”师从齐师于莘。

六⽉壬申,师⾄于靡笄之下。

齐侯使请战,⽈:“⼦以君师,辱于敝⾢,不腆敝赋,诘朝请见。

”对⽈:“晋与鲁、卫,兄弟也。

来告⽈:‘⼤国朝⼣释憾于敝⾢之地。

’寡君不忍,使群⾂请于⼤国,⽆令舆师淹于君地。

能进不能退,君⽆所辱命。

”齐侯⽈:“⼤夫之许,寡⼈之愿也;若其不许,亦将见也。

”齐⾼固⼊晋师,桀⽯以投⼈,禽之⽽乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,⽈:“欲勇者贾余馀勇。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

緩曰:“自始合,苟有險,余必下推車。子豈識 zhì 之?——然子病矣。”
识:知道 。
晋国主帅团结、顽强拼搏精神和極強的忍耐力。 晋国主帅战车接连被击中,三个人互相都照顾不暇,可见战 斗之激烈和齐国军队战斗力之强。 虽然没有对战争场面的直描写,然足见战争之惨烈。
• 張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進退從之。此
”。

• 古时,此泉很大,唐段成式《酉阳杂俎》称“方
圆百步”。
• 宋曾巩《登华山》:“丑父遗忠无处问,空余一 掬野泉甘。”
• 清赵执信《华不注行》:“欲寻丑父易位处,华 泉之水今独清。”
• 韓厥執縶馬前,再拜稽首,奉(pěng)觴加璧以進。 • 絷:绊马索。 • 奉:两手恭敬地捧着,拿着。后作“捧”。 • 璧:玉器,圆形,中间有圆孔 。
姑:副词,姑且。
翦:歼灭。
宋濂《凤阳单氏先茔碑铭》:“丈夫當出奇翦寇, 可坐視父母之邦淪覆耶?”
翦滅:同义连用,消灭。
朝食:吃早饭。
介:同“甲”,铠甲。“介马”给马披上甲。
語言、行動
狂妄轻敌、浮躁大意
• 郤克傷於矢,流血及屨,未絶鼓音。曰:“余病矣!” • 於:表被动。
《孟子·滕文公上》:“劳心者治人,劳力者治于人。” 绝:停止。 • 病:伤势很重。 古稱輕者為疾,重者為病。 • 《玉篇·疒(nè) 部》:“病,疾甚也。” • 《史記·齊世家》“射伤郤克,流血至履。克欲还入壁。”
車一人殿之,可以集事。若之何其以病敗君之大事也? 擐(huàn)甲執兵,固即死也;病未及死,吾子勉之!”
• 若之何:奈何,如何,表示反诘。
• 擐:穿上。
大局意識 獻身精神
• 《左传·成公十三年》:“ (晉)文公躬擐甲胄,
跋履山川,踰越險阻,征东之诸侯 。”
• 勉:努力;尽最大的努力。
左并轡(pèi),右援枹(fú)而鼓,馬逸不能止,師從之。 辔:马缰绳。 逸:狂奔。 之:代词,指主帅的车。 用“马逸不能止”来描绘张侯驾着主帅战车狂奔的情景, 反映了晋军斗志昂扬、同仇敌忾的精神风貌。
齊晉鞌之戰(成公二年) 公元589年晋国和齐国之间的一场战争。 通过对几个主要人物的细节描写,展示了鞌 之战的整个过程。
癸酉,師陳于鞌。 天干:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸; 地支:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、 戌、亥。 陳:同“陣” 。 鞌:同“鞍”,在今濟南西偏南。
• 邴夏御齊侯,逢(páng)丑父為右。晉解(xiè)張御 郤(xì)克,鄭丘緩為右。
張侯曰:“自始合,而矢貫余手及肘;余折以御,左輪朱殷。 豈敢言病?吾子忍之。”
合:会合,这里指两军交锋。 《史记·齐太公世家》:“其御(即张侯)曰:‘我始入, 再(两次)伤,不敢言疾,恐惧士卒,愿子忍之。’遂复战。 殷:红中带黑的颜色。朱殷:表时受伤的时间已久。 吾子:对对方的尊称,比称“子”更亲近些。
• 綦毋張喪車,從韓厥曰:“請寓乘。”從左右,皆 肘之,使立於後。韓厥俛定其右。 • 丧:音sàng, 丢失。 • 寓:寄。凡临时性的依托别人(别处)称“寄”或 “寓”。 • 肘:名词活用作动词,“用肘触”。 • 俛:同“俯”。
逢丑父與公易位。將及華泉,驂絓(guà)於木而止。丑父寢於
轏(zhàn)中,蛇出於其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而 骖马
臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏。 • 敢:谦词。 • 不敏:谦词,“不才”。 • 摄:代理。 “摄政” • 承乏:承继空缺的职位,多用作任官的谦词。
外交辞令,委婉地表达我不得不履行职责,俘虏您这位君王。
丑父使公下,如華泉取飲。鄭周父御佐車,宛茷為右,載齊侯 以免。 如:到……去 《左传·隐公五年》:“公将如塘观鱼者。” •佐车:副车。
• 齊師敗績。逐之,三周華不(fū)注。 • 败绩:军队溃败。 • 逐:追逐。 • 之:代词,指齐军。 • 三:言其多。 • 華不注:在今濟南東北。
韓厥夢子輿謂已曰:“旦辟左右。”故中御而從齊侯。 • 旦:早晨 • 辟:後作“避”,避免、避开。 • 左右:指车的左右兩個位置。 • 从:随行,跟随。

•韓厥獻丑父,郤獻子將戮之。呼曰:“自今無有代其君任患者, 有一於此,將為戮乎?”
•任:担负,担任,承担。 •为:表被动。“为戮”即“被杀”。
郤子曰:“人不難以死免其君,我戮之不祥。赦之,以勸事 君者。”乃免之。 •《史记·齐太公世家》:“晋郤克欲杀丑父。丑父曰:‘代 君死而见戳,后人臣无忠其君者矣。’克舍之,丑父遂得亡归 齐。” •勸:鼓勵,勉勵。 • 《漢書·藝文志》:“播五谷,勸耕桑,以足衣食。”
及。
逢丑父由车右而居中,与齐侯易位是自己冒充齐侯以防不测。
絓:受阻,拌住。 《淮南子·兵略》:“飞鸟不动,不絓网罗。”
• 之:代词,前一“之”字,指蛇。后一“之”字指蛇咬伤这件事。
• 及:赶骖上马,这里指被赶上。本义。
轅馬
轅馬
• 华泉:位于华山(古称“华不注山”)南侧山脚下 ,因华山得名。
• 北魏《水经注》记载:华泉,在“华不注山下也
人不難以死免其君
使动用法 使其君免
难:意动用法 把……看成难事
奔1
奔2
奔3


《说文·马部》:“馽,绊马也。从马,囗(wéi)其足。
《春秋传》曰:‘韩厥执馽前。’……絷,或从糸执
声。”

御 驭
春 秋 时 期 的 战

ห้องสมุดไป่ตู้
• 在交往及外事活动中,执玉与对方相见,不仅表示郑重,礼 貌,而且表示自己的信用和使命。
• 《礼记》:“大夫执圭而使所以申信也。”
曰:“寡君使羣臣為魯衞請,曰無令輿師陷入君地。 • 无:通“毋”,不要。 • 舆师:军队。 • 陷入:深入。 • 君地:你的土地。
下臣不幸,屬(zhǔ)當(dāng)戎行,無所逃隠,且 懼奔辟(bì)而忝兩君。 •戎行:兵车的行列,指齐军。 •奔:奔跑。“东奔西跑” • 引申指战败逃跑或逃亡。 •《左传·隐公元年》:“五月辛丑,大叔出奔共。” •辟:後作“避”,逃避。 •忝:有愧于,谦词。“忝列師門”。
邴夏曰:“射其御者,君子也。” 公曰:“謂之君子而射 之,非禮也。” 射其左,越于車下;射其右,斃于車中。
君子1:贵族、当官的。 《孟子·滕文公上》:“无君子莫治小人,无小人莫养君子。” 君子2:有道德、有修养的人。 《论语·述而》:“君子坦荡荡,小人常戚戚。” 越:翻落。 斃:同“毙”,倒下。 本義
御齐侯:为齐侯驾车。 古漢語中表示抵禦之義用“禦”字 《詩·小雅·常棣》:“兄弟阋(xì)於牆,外禦 其務(侮)。” • 右:車右,一般居於戰車中的右側,故名。
駕馭車馬(馭)

御 《說文解字》:“御,使馬也…… 馭,古文御。”
與皇帝有關的東西


抵挡、防禦
御手,同“驭手”。
齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食!”不介馬而馳之。
相关文档
最新文档