Ezio Auditore Da Firenze
欧标EN60598-2-22适用环境内外用熔断器说明书

• Prodotto conforme EN60598-2-22 e adatto all’uso in ambienti interni ed esterni.• L’apparecchio opera a una temperatura che va dai 5o C ai 25o C.Fissaggio Standard Fissaggio con diffusore bifaccialeSicurezza1. Controllare sull’etichetta il voltaggio e la frequenza prima di connettere l’apparecchio all’impianto elettrico.2. Assicurarsi che la rete elettrica sia assente mentre si lavora sull’apparecchio, nella fase di installazione o durante qualsiasi altro servizio.3. Non montare l’apparecchio vicino a materiali facilmente infiammabili.4. Per non danneggiare il driver, non combinare con i ballast magnetici tradizionali sullo stesso circuito elettrico.5. Assicurarsi che il fissaggio sia adeguato al peso dell’apparecchio.Manutenzione e Smaltimento1. Al momento dell’autorizzazione e della consegna assicurarsi che venga consegnata una copia di queste istruzioni all’autorità responsabile della manutenzione dell’apparecchio.2. Determinati servizi (ad esempio la pulizia dell’apparecchio) devono essere svolti solo a impianto elettrico spento. Prima di ogni intervento su di esse controllare sempre che non ci sia passaggio di corrente.3. La pulizia deve essere svolta regolarmente per evitare che la sporcizia si accumuli ad un livello tale da influiresulle prestazioni dell’apparecchio o sulla sicurezza termica. Una pulizia regolare assicura il corretto funzionamento dell’apparecchio.4. Non toccare i LED. Per pulire soffiare sulla superficie con aria o azoto.5. Alla fine del suo ciclo di vita l’apparecchio è classificato come WEEE secondo le direttive 2002/96/EC e deveessere smaltito secondo la legislazione locale.Durata della batteriaIl livello di prestazione dell’apparecchio è collegato all’uso corretto della batteria NiMH ad alta temperatura.La durata di vita della batteria può essere compromessa se l’apparecchio viene montato in un ambiente con una temperatura maggiore di 25°C. Tenere l’apparecchio in un ambiente con temperatura che va tra 0°C e 25°C. Sostituire con una batteria Ni-Mh ad alte temperature in base al codice articolo fornito dal produttore. Nondanneggiare la guaina. La batteria va sostituita solo nel caso in cui la durata nominale non venga più raggiunta.Attenzione: Durante lo smaltimento della batteria non forarla, bruciarla o causare corto circuiti. La batteria contiene Cadmio e dovrebbe essere smaltita secondo le regole di sicurezza per lo smaltimento.Nota: La lampada non può essere sostituita, le batterie sì.Pulizia dell’apparecchioEnd of Life e smaltimento dei componentiAssemblaggioFissaggio pittogrammi (a richiesta - non in dotazione)。
刺客信条 故事

《刺客信条:兄弟会》故事背景紧接前作《刺客信条II》 ,酒保戴斯蒙德·迈尔斯(Desmond Miles)与其余三名现代刺客露西·斯提尔曼(Lucy Stillman), 肖恩·黑斯廷斯(Shaun Hastings)瑞贝卡·科瑞尔 (Rebecca Crane)逃离跨国制药公司Abstergo(现代圣殿骑士团)的追击后到达意大利城市蒙特里久尼。以已荒废的Auditore庄园地下室作为新的藏身之所,Desmond再次使用基因记忆追溯机器“Animus 2.0”,再度进入其刺客祖先Ezio Auditore de Firenze的记忆。 1499年12月文艺复兴时期,40岁的Ezio于放弃刺杀教宗亚历山大六世Rodrigo Borgia(圣殿骑士团之首)后回到蒙特里久尼。1500年1月,教宗之子凯萨·波吉耳一天晚上领兵对城市发动攻击。凯萨于城破之时夺回Ezio伯父Mario Auditore保管之古代遗物“伊甸碎片”、将之枪杀及命士兵枪伤Ezio。Ezio负伤带领佣兵及家人逃走后独自前往意大利首都罗马,并发现波吉耳家族已几乎完全控制了整个罗马市,市区百业萧条,市民被剥削而生活困苦。以市内台伯河上的小岛台伯岛为基地,Ezio联结市内妓女、盗贼及佣兵势力,以及招揽反抗的市民加入其刺客兄弟会以解放在教宗势力控制下的罗马。于各方协助下,Ezio得知凯萨的财政由其兄长胡安·波古耳负责,而凯萨则欲借助法国瓦卢瓦公爵路易十二的军事力量以及发明家达芬奇之战争机器以征服意大利。 在把凯萨的财源和军队瓦解以及把达芬奇的战争机器毁灭后,Ezio于1503年潜进梵蒂冈圣天使城堡欲与教宗对质时得知“伊甸碎片”已落入教宗手上,而教宗因不满其子无穷的野心(包括对蒙特里久尼发动攻击)而对凯萨下毒。凯萨得知后把教宗杀死并到圣彼得大教堂夺回碎片但被Ezio先行夺得。同年12月教宗儒略二世即位并下令拘捕凯萨。1507年3月Ezio前往西班牙维亚纳并于围城战中与凯萨进行最后决斗,Ezio把凯萨击败后将其从城墙投下,最后把碎片藏在罗马斗兽场附近一密室内。 Desmond等四人于猜出密室密码后前往正进行工程的斗兽场,并从地下通道进入天坛圣母堂。在启动教堂内机关后Desmond四人成功进入位于教堂地底之朱诺神殿(也是伊甸碎片所在地),但在Desmond触及伊甸碎片一刻,被称为朱诺(Juno)的立体影像(与《刺客信条II》中出现的弥涅耳瓦(Minerva)同属远古时期“第一文明”种族)控制了其身体使其对Lucy腹部刺了一刀。 Desmond等人事迹将在后继刺客信条系列作品中继有叙述
EHI怀旧(ICON)乐坛巨星系列古典乐迷必藏经典录音

,
董 尼 采 第 的 《 美默 的 露 奇 亚 》 拉
、
但 碍 于 两 人 喉咙 都 不
。
丑 西 雷翁 卡瓦 洛 的 《 角》 《 西 里 民
、
适 的现 实 很快 也 就 作 罢 史 蒂 法
,
归 谣》 狄 寇 弟斯 的 《 来 吧 苏 连
、
蒂法 诺
,
是 意 大利 2 0 世 纪 五
,
此 文 只 介 绍 已 面 世 的部分 产 品
史蒂法诺 (Gi u s e pp e d i
歌 剧 咏叹 调曲集 (3 CD)
编号 : 5 0 9 9 9 2 0 6 0 7 5 2 4
s
t e f a no )
此 歌 艺 使 之 特 别 适 合 浪 漫意 大 利
法 诺开 始 为E MI 灌录 唱 片的起始 日
。
、
六
诺 与 卡拉 丝 的 合 作 起 于
同 台 演 唱 且 灌 录唱 片
,
195 1
年
,
多》 狄 卡布 亚 的 《 的》 贝 里 尼 我
、
、
十 年 代顶 尖 的 男 高 音 进 入 史 卡拉 歌 剧 院
,
他
一
25
岁即
其 中不 乏
、
的 《 教徒》 比才 的 《 门》 古 清 卡
、 、
第
。
个戏 即
也奠
。
1992
年
,
李帕弟是音乐 史上 公认 的 少
见 的天 才
,
清晰的咬 字 独特 的音 色 热 情 的
唱腔 以及 能 够 在 高 音 C 上 以极强 音 唱 出来
艾吉奥·奥迪托雷

Ezio Auditore Da Firenze
204 冯文铄
他,生于文艺复兴时期的 意大利佛罗伦萨。奥迪托 雷家族是刺客家族,可父 亲却不想让他继续走这条 路,隐瞒了自己的真实身 份,想培养他成为一名银 行家。
他有一个幸福的家庭,年少轻狂,他玩 世不恭,到处惹祸,但他深爱着克里斯 蒂娜还有他的家人
历经几十年 刀光剑影的 他,终于在 家乡安享晚 年。
佛罗伦萨,当年家人惨死的广场 边,一代刺客大师安详离世。
耕耘于黑暗,服务于光明,他领导兄弟会和 其他刺客并肩作战
最后,他终结了邪恶
罗马,重现荣光
垂暮之年,他又踏 上充满危险的东方 旅途
君士坦丁堡,邪恶势力的最后据点
老年的他勇武不减当年
大杀四方
在这里,他也找到 自己的归宿。索菲 亚的柔情给了他疲 惫的心灵以莫大安 慰。
邪恶势力暂时在 世界上消失了。 在刺客先知的遗 体前,他扔掉了 所有的武器和装 备,刺客之路, 就此打住吧。
后来在战乱中,他与克里斯蒂娜最后一吻, 天人永隔
如果我的手里没 有剑,我就无法 保护你; 如果我的手里拿 着剑,我就无法 抱紧你; 所以我选择手里 拿着剑,让别人 抱紧你。
亲人离去,爱人永诀,可前路还漫漫,一定 要摧毁邪恶,不让其他人也遭受这种痛苦
万物皆虚,万事皆允。 秉持着刺客信条,他 来到罗马,与教皇的 邪恶势力对抗
可是无情的命运结束了 他的幸福生活。父亲兄 弟被刺客组织叛徒出卖, 被当众绞死。他也知道 了自己刺客传人的身份, 肩负起沉重的宿命,和 恶势力斗争到底
在意大利的漫 天花雨中,艾 吉奥踏上了复 仇的漫漫长路
他和恶势力斗智斗勇
他神出鬼没,掀起腥风血雨
他一一手刃仇人
维也纳音乐厅演出必看清单

维也纳音乐厅演出必看清单维也纳音乐厅(Vienna Musikverein)是世界著名的音乐厅之一,位于奥地利首都维也纳市中心。
自1870年开幕以来,维也纳音乐厅一直是世界顶级交响乐团和音乐家演出的理想场所。
这里的音乐会吸引着来自世界各地的音乐爱好者,成为维也纳最具代表性的音乐文化之一。
如果你计划前往维也纳音乐厅观看演出,以下是一份必看清单,为你推荐一些值得关注的演出活动。
1. 维也纳爱乐乐团(Vienna Philharmonic Orchestra)维也纳爱乐乐团成立于1842年,是世界上历史最悠久的乐团之一,也是维也纳音乐厅的驻场乐团。
乐团展现了奥地利音乐传统的精髓,演奏的音乐作品既有著名的古典作曲家如贝多芬和莫扎特的交响乐,也有当代作曲家的作品。
观看维也纳爱乐乐团的演出,你将亲身体验到卓越的演奏水平和悠久的音乐历史传承。
2. 维也纳交响乐团(Vienna Symphony Orchestra)维也纳交响乐团是维也纳另一个备受瞩目的交响乐团,乐团成立于1900年,拥有丰富的演出经验和广泛的音乐风格。
维也纳交响乐团以其充满激情和表现力的演奏而闻名,他们对经典作品的演绎极富感染力。
观看维也纳交响乐团的演出,你将沉浸在音乐的海洋中,感受到音乐带来的深远情感。
3. 维也纳少年合唱团(Vienna Boys' Choir)维也纳少年合唱团是世界著名的合唱团,创立于1498年,至今已有500多年的历史。
少年合唱团以其纯净的童声和卓越的演唱技巧而闻名,他们常常与世界各地的顶级艺术家和乐团合作。
观看维也纳少年合唱团的演出,你将被这些天使般的声音所打动,感受到音乐的魔力。
4. 维也纳爱乐四重奏(Vienna Philharmonic Quartet)维也纳爱乐四重奏成立于1989年,是由维也纳爱乐乐团的首席乐手组成的室内乐团。
四重奏以其卓越的音乐表演和默契的合作而赢得了广泛赞誉,他们演绎的弦乐作品充满激情,让人沉醉其中。
成都学习法语:法式肥鹅肝

成都学习法语:法式肥鹅肝Le foie gras肥鹅肝Composé à base de foie d'oie ou de canard, c'est la star des fêtes de fin d'année et un des emblèmes de la gastronomie française dans le monde. Cet authentique produit du terroir se savoure en entrée avec du pain brioché, parfois des figues fraiches, et s'escorte très souvent d'un vin liquoreux comme le Sauternes, le Monbazillac ou le Jurançon.肥鹅肝以鹅肝或鸭肝为原料,是圣诞节和新年的餐桌之星,同时也是享誉世界的法国美食标志。
这个真正的本土美食通常作为前菜食用,搭配松甜面包,有时也和鲜无花果配食,搭配的酒一般选用甜烧酒,如苏玳,蒙巴济亚克或如汉松。
Foie gras d’oie doux et onctueux, foie de canard au goût plus prononcé… Il est fabriqué selon une méthode traditionnelle, déjà pratiquée chez les égyptiens, qui consiste à nourrir très régulièrement les animaux avec des grains de maïs concassés. Cela donne d’incroyables parfums à leur viande, et à leur foie plus particulièrement.肥鹅肝口感绵软油润,而鸭肝的口感则更鲜明...肥鹅肝依古法制作,这种制法在古埃及就已被发现,就是定期用压碎的玉米种子饲喂动物。
刺客信条课件

刺客信条1剧情
• Desmond(戴斯蒙)一觉醒来发现自己被一群人给抓了,他们自称是圣殿骑士 ,并且知道Desmond是刺客,需要通过Desmond的DNA来探索古代一些伊甸园 圣器的信息。[7] 于是Desmond就只能被迫进入一台叫Animus的机器,来读取自 己祖先留在DNA里的记忆。他读取到了一位刺客大师Altair(阿泰尔)。Altair 作为刺客首领Mualim最得意的弟子,被派遣一项任务和两名刺客兄弟去一个 古墓中拿取一件宝物,但当Altair到达的时候发现圣殿骑士已经取得了宝物。 Altair高估了自己的能力硬碰硬,结果害死了自己的一个兄弟,另一个兄弟夺 回了宝物死里逃生。于是回来后Altair被贬为最低等的刺客从头开始学习。同 时,师傅Mualim让Altair刺杀九位圣殿骑士首领。Altair一步一步完成任务,但 直到杀死最后一位圣殿骑士首领Robert(罗伯特)之后,他才知道原来自己的 师傅Mualim是深深隐藏着的第十位圣殿骑士首领,为的就是利用Altair取得宝 物,还能干掉自己的同伙。当Altair返回刺客基地马西亚夫城堡的时候, Mualim已经对那件宝物——伊甸园圣器金苹果有所研究,并得到了巨大的力 量,但Altair作为正统的刺客,凭自己不屈的毅力杀死了背叛刺客的师傅。回 到现代,圣殿骑士们已经对金苹果有所了解,Desmond面临着被处死的危机。 同时,他发现在Animus中呆久了之后,学会了Altair的一项独特刺客技能—— 鹰眼,并通过鹰眼发现了地面、墙壁上的血迹。原来在他之前已经有人被这 样当做实验品,但不幸死亡。(那就是16号,Desmond是17号。)
EA与UBI
• 话说 刺客信条1拯救了育碧。。 因为当时 刺客信条1没出时 EA(美国艺电公司)要 收购育碧。 结果出了刺客信条1 大卖600万 套。让EA打消了这个念头。
雨果生平雨果简介法语版

Victor-Marie Hugo, né le 26?février?1802 àBesan?on et mort le 22?mai?1885 àParis, est un écrivain, dramaturge, poète, homme politique, académicien et intellectuel engagéfran?ais, considéré comme l'un des plus importants écrivains romantiques de langue fran?aise.Victor Hugo occupe une place importante dans l'histoire des lettres fran?aises et celle du XIX e?siècle, dans des genres et des domaines d'une remarquable variété[1],[2]. Il est à la fois poète lyrique avec des recueils comme Odes et Ballades (1826), Les Feuilles d'automne (1832) ou Les Contemplations (1856), mais il est aussi poète engagé contre Napoléon III dans Les Chatiments (1853) ou encore poète épique avec LaLégende des siècles (1859 et 1877).Il est également un romancier du peuple qui rencontre un grand succès populaire avec Notre-Dame de Paris (1831) ou Les Misérables (1862). Au théatre, il expose sa théorie du drame romantique dans sa préface de Cromwell en 1827[3] et l'illustre principalement avec Hernani en 1830 et Ruy Blas en 1838.Son ?uvre multiple comprend aussi des discours politiques à la , notamment sur la peine de mort, l'école ou l'Europe, des récits de voyages (Le Rhin, 1842, ou Choses vues, posthumes, 1887 et 1890), et une correspondance abondante.Victor Hugo a fortement contribué au renouvellement de la poésie et du théatre?; il a été admiré par ses contemporains et l'est encore, mais il a été aussi contesté par certains auteurs modernes[4]. Il a aussi permis à de nombreuses générations de développer une réflexion sur l'engagement de l'écrivain dans la vie politique et sociale grace à ses multiples prises de position qui le condamneront à l'exil pendant les vingt ans du Second Empire.Ses choix, à la fois moraux et politiques[5], durant la deuxième partie de sa vie, et son ?uvre hors du commun ont fait de lui un personnage emblématique que la Troisième République a honoré à sa mort le 22 mai 1885 par des funérailles nationales[6] qui ont accompagné le transfert de sa dépouille au Panthéon de Paris, le 31 mai 1885.。
法国酒标上最常见的词汇都怎么念?

法国酒标上最常见的词汇都怎么念?醉鹅红酒⽇常我拉来企鹅团的好伙伴:法国⽹红兼美⾷家兼浪漫厨师安闹闹,英语法语“双管齐下”教⼤家读法国酒标。
但是光会读不⾏,还需要知道酒标上的这些词汇都是什么意思。
所以我把视频⾥出现的词汇都整理在下⾯啦,并且⽤了⼀些例句来帮助⼤家理解。
▼波尔多Bordeaux世界知名的产区,其波尔多式混酿在新世界被争相模仿。
有让⼈闻名遐迩的列级庄,也有⼀⼤批难喝的要死的烂酒。
例句:很多⼈以为标着 Bordeaux 的酒就是好酒,但也要⽣产商是谁哦。
▼勃⾉第Burgundy / Bourgogne知名度和波尔多不相上下,很注重风⼟因素,好酒贵的要死,⼀般的酒也不便宜,⼩⽩最好不要尝试这的酒,因为根本挑不明⽩。
例句:你是不是觉得这瓶酒标了 Bourgogne 就是逼格的象征了?▼罗讷河⾕Rhone Valley⼀个质量极度被低估的产区,歌海娜和西拉是这个产区的精髓所在。
例句:Robert Parker 钟爱 Rhone Valley 的葡萄酒,他曾⾔这⾥最好的酒绝对堪⽐波尔多⼀级庄。
▼⾹槟Champagne法国,甚⾄世界最名贵的起泡酒的产区,没有之⼀。
例句:今天的开胃酒是⾹槟还是起泡酒,规格可是不⼀样的。
▼阿尔萨斯Alsace离德国挺近的,因此酿造风格也和德国⽐较像,⽩葡萄酒⽐例远⾼于红葡萄酒。
例句:Alsace 雷司令⽐起德国的雷司令,风格上⼲型的要多⼀些。
▼卢⽡尔河⾕ Loire产区很长,从沿海到内陆差异极⼤,每个产区风格都⾮常不⼀样。
其中 Sanceree 的名声可能最⼤,出产法国最好的长相思之⼀。
例句: Loire 的⼦产区⾮常多,但每个都有⾮常突出的特点。
所以不要告诉我你喜欢 Loire,⽽是 Loire 的哪⾥。
▼朗格多克-鲁西荣Languedoc - Roussillon朗格多克Languedoc现更名为:朗格多克AOC 现更名为:⼀般被称作法国南部,以⽣产⼤批量的餐酒为主,近⼏年部分酒庄开始往精品酒庄转型,不再满⾜于千篇⼀律的餐酒。
万和燃气灶使用说明书

MANUAL DE INSTRUCCIONES | HORNOSINSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTOINSTALACIÓNARTEFACTO APROBADO PARA USO DIMICILIARIO.arImportante:(!) Previo a la instalación, asegurarse de que las condiciones de naturaleza y presión del gas son compatibles con los ajustes del artefacto.(!) La instalación y conexión debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes, poniendo atención a las disposiciones aplicables en cuanto a la ventilación.(!) El mobiliario donde se coloque el horno debe ser de fácil acceso ante un eventual trabajo del Servicio Técnico Oficial sobre el artefacto.Todos los trabajos de instalación deberán llevarse a cabo por un profesional matriculado, y en un todo de acuerdo con lo establecido en las disposiciones y normas vigentes.Para cualquier operación de instalación, mantenimiento o limpieza del artefacto, se debe interrumpir la conexión con la red eléctrica, desconectando la ficha del tomacorriente, o cortando el suministro eléctrico desde el tablero de alimentación.(!) Es importante garantizar una correcta aislación térmica para evitar el calentamiento excesivo de las paredes, sobre todo si el material del nicho es de madera, o aglomerado. En tal caso, se recomienda utilizar cartón aislante.Procedimiento:Recomendaciones previas:• Verifique que el alojamiento previsto cumpla con las medidas requeridas y posea la ventilación definida (Figura 2).• Prevea la ubicación del tomacorriente con conexión a tierra. Debe estar conectado fuera del nicho y preferentemente del lado izquierdo del observador (Figura 4), de manera que se pueda desconectar fácilmente en caso de una remoción o reparación.• El cable de alimentación eléctrica se debe ubicar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50ºC la temperatura ambiente.• El cable de alimentación no debe ser sustituido ni reparado por el cliente. Para ello debe recurrirse a un electricista matriculado.•La conexión a la red de gas deberá realizarse por medio de un tubo metálico rígido o bien por medio de untubo flexible de acero inoxidable de pared continua, el cual deberá estar certificado por un organismo reconocido por ENARGAS . El tubo de entrada del gas en cocinas y anafes se presenta con una rosca ½” gas macho.• Antes de conectar el artefacto, es aconsejable soplar las cañerías para desalojar posibles cuerpos extraños.•El adhesivo que une el aislante al mueble debe resistir temperaturas no inferiores a 90 ºC, para evitar deformaciones o desencoladuras del revestimiento.• Los muebles adyacentes a los nichos deben poder soportar una temperatura de 65º C por sobre la temperatura del ambiente (IRAM 2092-2-6).1- Instale un caño flexible de cobre o acero inoxidable con rosca G 1/2" (aprobado por ENARGAS ) a la cupla prevista para la conexión de gas de red, previamente colocando fijador al terminal macho del caño y procediendo luego a enroscar el mismo a la cupla.2- Presente el horno en el nicho sin arrimar del todo, para poder conectar el extremo restante de caño al barral, ajustando la tuerca junto a la arandela de sello provista con el caño.3- Verifique en todas las conexiones que no haya perdida de gas, mediante una solución jabonosa, nunca con el uso de llamas.4- Para la ventilación, conectar un caño galvanizado de 3" (75 mm) con salida al exterior, como se indica en la Figura 3.5- Arrime el horno a su posición final y verifique el artefacto cuente con la suficiente ventilación, tal como se indica en la Figura 2, ya que esta es esencial para la circulación de aire fresco en torno al artefacto. Por último, conecte la ficha eléctrica al tomacorriente y verifique el correcto funcionamiento del equipo.Cambio de tipo de gas: gas natural a gas licuado.El artefacto viene preparado de fábrica para su utilización con gas natural . Parautilizarlo con gas licuado , es necesario reemplazar el inyector del quemador del horno,regular el aire primario del quemador y mínimo en la válvula. Antes de efectuar esteprocedimiento, desconecte el cable de alimentación eléctrica.Procedimiento:• En la parte posterior de la cocina, quitar los tornillos del portapicos y retirarlo parar realizar el cambio de inyector.• Desenroscar el inyector y sustituirlo por el que corresponde al nuevo tipo de gas, según la tabla 1.Regulación del mínimo de la válvula1- Encender el quemador del horno girando la perilla hasta la posición de mínimo.2- Retirar la perilla y con un destornillador de punta plana, actuar en sentido horario sobre el tornillo de regulación ubicado en la parte externa de la varilla de la válvula hasta obtener una llama lo más corta y estable posible.3- Colocar nuevamente la perilla.Horno empotrable 900Horno empotrable 550Horno empotrable 900Horno empotrado 550Figura 1: tamaño del artefactoFigura 2: tamaño del nichoV I S T A F R O N T A LV I S T A S U P E R I O RMedidas expresadas en milímetrosFigura 3:Figura 4Distancia máx.al tomacorriente:Ø 1,30 mm Gas Natural Ø 1,50 mm Horno 550Horno 900Tabla 1: inyectores Gas Licuado Ø 1,0 mm Ø 1,1 mm Gas Natural Horno 550Horno 900Tabla 2: consumos Gas Licuado 2468 Kcal/h 2,870 Kw 3285 Kcal/h 3,820 Kw 2822 Kcal/h 3,282 Kw 3415 Kcal/h 3,972 Kw AG iMANTENIMIENTOPRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES PREVIAS(!) La utilización prolongada del artefacto puede necesitar una ventilación complementaria, ya sea abriendo una ventana o por ventilación mecánica.(!) No está previsto que el artefacto sea utilizado por personas (incluídos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, excepto que se le haya dado instrucción o supervisión referida al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.Encendido: para encender el horno mediante el encendido electrónico, oprima y gire la perilla de la válvula en sentido anti-horario hasta la posición de máximo . Presione el interruptor de encendido y luego pulse la perilla firmemente para accionar el dispositivo de seguridad y el quemador se encenderá automáticamente. Mantenga la perilla presionada durante 10 a 15 segundos. Al soltarla compruebe si el quemador permanece encendido.Para encender el horno en forma manual , oprima y gire la perilla de la válvula en sentido anti-horario hasta la posición de máximo . Pulse esta perilla firmemente para accionar eldispositivo de seguridad. Encienda un fósforo y acérquelo al orificio ubicado en el piso del horno. Al tomar llama el quemador, mantenga la perilla presionada durante 10 a 15 segundos. Al soltarla compruebe si el quemador permanece encendido.• Para su seguridad, el horno Luxor Gas presenta en sus llaves un dispositivo que requiere que las perillas deban ser oprimidas para sacarlas de la posición de cerrado, evitando que por descuidos y travesuras infantiles se produzcan aperturas involuntarias.• Durante la operación de encendido del quemador, este dispositivo no deberá accionarse por más de 15 segundos. Si durante este tiempo el quemador no se enciende, dejar de actuar sobre el dispositivo, abrir la puerta del horno y esperar al menos 1 minuto antes de reencender.• En caso de una extinción accidental de las llamas del quemador, cerrar el mando del mismo y no intentar reencender éste durante por lo menos 5 minutos.• En caso de no permanecer encendido el quemador, cierre el pasaje de gas al horno girando la perilla mencionada a la posición cerrado y repita la operación. • Las superficies del horno se encuentran calientes durante el uso normal. Mantenga alejados de ellas a los niños.Encendido de luz: colocando el interruptor correspondiente a esta función en posición ON , encenderá la luz del o del horno.Los hornos Luxor Gas son aptos para cocinar hasta 5 niveles distintos. Para lograr un buen rendimiento, se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos, antes de la cocción. Centrando los alimentos sobre la superficie de cocción y con una separación mínima entre los mismos de 4 cm., se obtiene resultados óptimos.La puerta de cristal brinda un cierre hermético a través de un burlete siliconado, y por su encastre en los laterales del horno, evita las fugas de calor hacia los costados.Encendido de la luz del horno.Las cocinas Luxor Gas vienen equipadas con luz en el horno. Para encenderla, colocar el interruptor correspondiente en posición ON .Uso del horno convector.Algunos modelos de cocinas Luxor Gas (ver Fig. 8) incorporan en sus hornos el sistema de convección que permite modificar el flujo de calor proveniente delquemador del horno para lograr una cocción uniforme de varios alimentos deforma simultánea y en menor tiempo. Es un componente ideal para la cocción de carnes o galletas.! A l utilizar el sistema convector se trabaja un 20% más rápido que en hornos convencionales, por este motivo la temperatura puede disminuir-se 20º o 25ºC a la indicada en las recetas y reducir a un tercio el tiempo de cocción recomendado.! Al introducir diversas bandejas en el horno, asegurarse de que ladistancia entre las mismas sea de 2,5 cm., de igual manera respecto a lasparedes del artefacto, para facilitar una circulación apropiada del aire.! Utilizar ba n dejas con bordes bajos o sin bordes sin emplear papel aluminio o tapas para no bloquear el flujo del aire, permitiendo que pueda llegar correctamente a los alimentos.Procedimiento:1- Distribuya los alimentos teniendo presente las precauciones indicadas en el manual.2- Precalentar el horno 20 minutos antes de la cocción. Distribuir los alimentos en el interior y colocar el interruptor del sistema convector en posición ON (ver Fig. 9). 3- Finalizado el proceso de cocción, cerrar la válvula del quemador del horno y posicionar el interruptor correspondiente en modo OFF.Limpieza del artefacto(!) Antes de realizar cualquier tarea sobre el artefacto, desconéctelo de la red eléctrica.Al momento de la limpieza, es conveniente seguir los consejos detallados a continuación:• El artefacto debe estar tibio o frío.• Para limpieza exterior o interior del horno, no utilice material abrasivo, líquidos cáusticos (lavandina, limpia hornos, etc.), esponjas metálicas ni limpiadores a vapor.• Use un trapo humedecido y jabón o detergente.• Enjuague las distintas piezas con agua limpia y séquelas.Limpieza del visor del hornoEs aconsejable limpiar el cristal interno de la puerta del horno con agua tibia y detergente, enjuagando con un paño húmedo, después de cada cocción. Cuando se desee realizar una limpieza más profunda, puede retirar fácilmente el cristal interno y aún la puerta completa, para realizar dicha tarea en un lugar más cómodo. El cristal interno se retira quitando los dos tornillos que sujetan las trabas.(!) Evite el uso de agua en exceso, ya que puede dañar las placas de aislación internas en la puerta del horno.Quitar la puerta del horno.1- Abra la puerta del horno completamente.2- Suba los enganches "A" hasta que calcen en las ranuras del brazo "B".3- Cierre levemente la puerta, aproximadamente unos 30º , retírela hacia afuera y levemente hacia arriba, de ese modo la bisagra se desprenderá y la puerta quedará libre.Rearmado.1- Verifique que los enganches "A" se encuentren en las ranuras del brazo superior "B".2- Introduzca los extremos del brazo superior "B" en las ranuras del frente de horno.3- Baje levemente la puerta hasta insertar los extremos de la pieza "C" en las ranuras interiores del frente de horno. Verifique que la traba calce en su alojamiento.4- Abra totalmente la puerta y destrabe los enganches "A". La puerta debe abrir y cerrar libremente.• Es de importancia que conserve este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o de mudanza, este documento debe permanecer junto al artefacto para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.• Antes de emplear el horno para cocción por primera vez, precalentarlo al máximo en lapsos de 30 minutos (con una adecuada ventilación del lugar) hasta eliminar los olores del artefacto. • Controle periódicamente la cañería de ventilación de sus artefactos. Los gases de combustión que no salen al exterior son peligrosos para la salud.• No intente localizar pérdidas de gas mediante el uso de llamas de ningún tipo. Sólo hágalo con agua jabonosa. Las burbujas indicarán el escape.• Antes de encender cualquier quemador o artefacto, es conveniente comprobar por la posición de las llaves o por el olfato si se ha producido alguna perdida de gas. Si ha ocurrido, cierre la llave respectiva, suprima toda llama, no encienda ni apague artefactos eléctricos y ventile el ambiente.(!)Si es necesaria alguna reparación en el artefacto, deberá ser realizada exclusivamente por el servicio técnico perteneciente a Luxor Gas. De ninguna manera intervenga o manipule por cuenta propia el artefacto u otras partes de la instalación.Estimado cliente:Parasolicitarinformacióntécnica,adquirirrepuestososolicitarServicioTécnico,puedecontactarseporlasiguientevía:E-mail:****************************.arFigura 8: hornos convectoresFigura 9: interruptor del sistema convector Horno convectorHorno convectorCOCINA 500。
艾吉奥经典语录

艾吉奥经典语录以下是店铺为你精心整理的关于艾吉奥经典语录,希望你喜欢。
艾吉奥经典语录大全:艾吉奥经典语录意大利版:Quando ero un giovane uomo,Ho avuto la libertà, ma io non lo vedevo.Ho tempo, ma io non lo sapevo.Ho l'amore, ma io non lo sento.Molti decenni sarebbero passati prima che ho capito il significato di tutti e tre.Ed ora, al crepuscolo della mia vita,capire questo è passato in appagamento.Amore, libertà e tempo, una volta così disaposable,sono i combustibili che mi guida in avant i.E l'amore, soprattutto.Per voi, i nostri figli, nostri fratelli e sorelle,e per il mondo vasto e meraviglioso che ci danno la vita.Affetto senza fine, Mia Sofia.Ezio Auditore.艾吉奥经典语录中文版:当我年少轻狂时,我曾拥有自由,但我并不明白它的意义。
我曾拥有时间,但我没有意识到它的珍贵。
我曾拥有爱,但我从未用心去体会。
数十年的时间考验后,我终于理解了三者的真谛。
现在,我已风烛残年,这种理解已经逐渐变成一种满足。
爱,自由和时间,曾一度被我挥霍,而今成为了我前进的动力。
而我将最特别的爱,献给最亲爱的你和我们的孩子们,以及刺客联盟的兄弟姐妹们,并献给赋予我们生命的那壮美奇妙,让人产生无限遐想的世界。
刺客信条故事简介

刺客信条2:Desmond在刺客信条1之后本来是准备要处死的,但是Lucy帮他逃了出来,和另外两个现代刺客会合。为了找到伊甸园圣器的下落,Desmond不得不再次进入刺客兄弟会的机器Animus 2.0,这一次他成为了中世纪佛罗伦萨的贵族Ezio Auditore(艾奇奥)。Ezio的父亲和两个兄弟被陷害以后,他在自己的叔叔Mario Auditore(马里奥)的帮助下脱离险境,并且知道自己的家族是刺客家族。于是他开始自己的复仇之路。在复仇的过程中,Ezio慢慢知道了伊甸园圣器的事,并且自己也在慢慢成长,直到有一次圣殿骑士从外地运回威尼斯一件很重要的物品,被Ezio夺到,原来就是金苹果。于是Ezio发现一个事实,就是在罗马有一件伊甸园圣器“教皇权杖”,它和“金苹果”结合就能打开一些秘密。于是刺客们就前往罗马,一来为了杀死陷害Ezio一家的罗马教皇Rodrigo Borgia(罗德里格·波奇亚),二来为了抢夺教皇权杖。谁知Rodrigo早有准备,反刺伤了Ezio,抢了他的金苹果。但是Rodrigo没有刺客的血统,结合了教皇权杖和金苹果,但却无法激活。而后Ezio赶来,两人赤手空拳搏斗,Ezio最终胜利,但心一软没有杀死这位陷害自己一家的幕后主使。Rodrigo逃脱。Ezio身为正统刺客,发现自己的血统使两件伊甸园圣器合体激活,打开了罗马教堂地下的一间密室,而密室中出现的影像却是给后来人,也就是给现代正统刺客Desmond的信息。然而回到现代,正在此时,圣殿骑士出现,Lucy和Desmond不得不展开战斗,Desmond通过Animus的血统效应已经学会了Ezio的一些技能,击退了圣殿骑士以后逃离。
RIB西班牙公司手册说明书

Estructura de Desglose del Trabajo EDTUna de las primeras tareas en el proceso de creación de un proyecto es la definición de su alcance, delimitando los trabajos a realizar para lograr cumplir los objetivos planteados en el proyecto, y desarrollar los conceptos entregables que van a formar parte del mismo.Una herramienta útil para hacer esta tarea es la EDT, Estructura de Desglose del Trabajo, en inglés WBS o Work Breakdown Structure:Una descomposición jerárquica orientada al entregable relativa al trabajo que seráejecutado por el equipo del proyecto para lograr los objetivos del proyecto y crear losentregables requeridos. Organiza y define el alcance total del proyecto.Este documento es un resumen de ideas tomadas de:Practice Standard for Work Breakdown Structures, Project Management Institute, PMI.Second Edition, March 2011.Cuando es aplicable, se utiliza la nomenclatura de la ISO 21500: Directrices para ladirección y gestión de proyectos.Si no se indica lo contrario, las definiciones están tomadas del PMBOK, Cuarta edición, 2008.Alcance de un proyectoEs todo el trabajo requerido para completar el proyecto con éxito, y en general contiene:∙Objetivos y límites del proyecto.∙Descripción del producto o servicio.∙Entregables.∙Criterio de aceptación del producto restricciones.∙Identificación de riesgos.∙Equipo de proyecto inicial y resto de integrantes.∙Cronograma de hitos.∙Estimación de costes.∙Gestión del control de cambios.EntregableLista de los subproductos cuya entrega al cliente marca la consecución del proyecto.Cualquier producto, resultado o capacidad de prestar un servicio único y verificable que debe producirse para terminar un proceso, una fase o un proyecto.La EDT está implementada en Presto desde su origen, como estructura jerárquica de capítulos y unidades de obra, aunque los usuarios no siempre son conscientes de que la están usando.¿Qué es una EDT?La EDT organiza y define el alcance total del proyecto y representa el trabajo especificado en la declaración del alcance del proyecto.Su finalidad es identificar y definir todos los esfuerzos requeridos, asignar las responsabilidades a los elementos de la organización, y que a partir de la EDT se establezca un cronograma y presupuesto adecuado para la realización de los trabajos. El trabajo planificado está contenido en el nivel más bajo de los componentes de la EDT, denominados paquetes de trabajo, que en Presto se corresponden a las unidades de obra, y se caracterizan porque pueden ser programados, presupuestados, monitoreados y controlados.La EDT es un elemento clave en los demás procesos del proyecto, porque es la base para el control de costes, la asignación de recursos, el cronograma y el análisis de riesgos del proyecto.¿Cómo se hace una EDT?Elegir el tipo de estructura EDTUna EDT orientada a entregables define el trabajo del proyecto en términos de los componentes (físico o funcional) que componen el entregable. Por ejemplo, los elementos de la EDT se pueden definir de la siguiente forma:Ejemplo de EDT orientada a entregablesEste tipo de EDT es el recomendado por el Project Management Institute (PMI).En función del objetivo se pueden usar otras EDT orientadas a:∙Fases, sobre todo en proyectos largos.∙Acciones, necesarias para obtener el entregable.∙Localizaciones o zonas geográficas.∙Disciplinas o tipos de organización.∙Centros de coste.∙Naturalezas de coste.∙Centros de beneficio.Crear la estructura EDTUna vez conocido el objetivo y el tipo de EDT a utilizar, el siguiente paso es crear la estructura, dotándola de los elementos necesarios para su completo desarrollo.No existen unas reglas específicas para su diseño, pero en general, los elementos EDT deben cumplir los siguientes criterios:∙Debe ser creada con la ayuda del equipo.∙Definen y organizan la estructura de trabajo total del proyecto.∙Completan un nivel antes de seguir descomponiendo alguno de sus elementos.∙Subdividen el trabajo del proyecto en porciones más pequeñas, entendibles y fáciles de manejar.∙Cada nivel descendente representa una definición cada vez más detallada del trabajo del proyecto, hasta llegar al nivel más bajo o "paquete de trabajo".∙El trabajo comprendido en los paquetes de trabajo puede ser programado, presupuestado, controlado, y se le puede asignar un único responsable.Proceso de creación de la EDTEjemplo práctico sobre cómo hacer una EDT de un proyecto de construcción de viviendas, realizado con Presto.La información mostrada en este apartado corresponde a la norma europea de clasificación Code of Measurement for Cost Planning, desarrollada por el Council of European Construction Economists, compatible con la norma alemana DIN 276.Paso 1Identificar el producto final del proyecto, que debe entregarse para alcanzar el objetivo perseguido.Revisar el alcance y objetivo del proyecto, para asegurar la consistencia entre los elementos que componen la EDT y los requerimientos del proyecto.Teniendo en cuenta estos criterios iniciales creamos con Presto una estructura EDT, por ejemplo una obra nueva basada en la plantilla "Grupos de coste DIN 276"."Archivo: Nuevo"Plantilla "Grupos de coste DIN 276".Puede obtener más información sobre el uso de plantillas en la nota técnica denominada "Iniciar un presupuesto a partir de plantillas".La obra obtenida contiene los capítulos a partir de los cuales se inicia el desarrollo de la EDT.Definición del primer nivel de trabajoPaso 2Definir los principales capítulos del proyecto. Por sí mismos no constituyen un producto terminado, pero facilitan la comprensión del proyecto al dividirlo en bloques claramente diferenciados.Definición del segundo nivel de trabajoPaso 3Seguir descomponiendo los capítulos hasta llegar al nivel adecuado de detalle, por ejemplo, una unidad funcional, un acabado, una instalación o un equipamiento.Una buena práctica consiste en borrar los capítulos no necesarios en lugar de añadirlos partiendo desde cero. La ventaja, además de ahorrar tiempo, es que sirve como lista de comprobación para no olvidar algún capítulo importante.Definición del tercer nivel de trabajoPaso 4Descomponer los capítulos hasta el nivel de detalle final, es decir, hasta el nivel del paquete de trabajo o unidad de obra, que es el punto en el cual el coste y el cronograma son fiables y permite un seguimiento eficiente del proyecto.Criterios de desglose hasta el nivel de unidad de obraCriterio Comentario EjemploVisión global La integración de unidades simplifica lamedición, evita olvidos y permite analizarglobalmente el elemento constructivo.m2 de fachada completaEstrategia Una buena segregación puede facilitar lasreferencias cruzadas y ahorrar trabajo. Separar los tabiques por su revestimientoHomogeneidad Las unidades de obra deben compartir launidad de medida y la forma de medición. Cerramientos con distinto criterio de mediciónValoración Para abonar la unidad de obra terminada debeser ejecutada por un sólo oficio.Fábrica más aislamientoEquidad Si la unidad de obra se ejecuta en fases muyseparadas, hay una inversión no rentabilizada. Ascensor: guías, puertas, maquinariaAnálisis Satisfacer los criterios de agregaciónnecesarios para los análisis de costes. Impermeabilizantes en cubierta o separadosNormalización Las unidades de obra de los cuadros deprecios facilitan las búsquedas ycomparaciones.Según el cuadro Mediciones y presupuestos, Fernando Valderrama, Editorial Reverté, Barcelona, 2010.En el PMBOK se recomienda que un paquete de trabajo tenga un único punto de responsabilidad.Las divisiones en diferentes niveles dependerán de varios factores:A - La complejidad del trabajo.Conviene subdividir las tareas hasta un nivel de detalle que identifique la secuencia, paralelismo y demás relaciones de precedencia entre las actividades que componen un flujo lógico de ejecución.B – Agentes o partes interesadas asociados al proyecto.El caso en el que es necesario obtener una salida o producto asignada a un subcontratista o una parte del equipo, conviene agrupar sus actividades en un paquete de trabajo o unidad de obra.C - La criticidad de una tarea.En la medida en que una tarea sea crítica para el proyecto, porque es la entrada a otras tareas o porque de su salida depende la continuación de la ejecución del proyecto, debería ser una tarea definida en términos de unidad de obra.En el ejemplo se completa el desglose de la fachada hasta el último nivel, copiando las unidades de obra necesarias del cuadro de precios CENTRO.Definición del último nivelPaso 5Revisar y refinar la EDT hasta que las personas y organizaciones involucradas en el proyecto estén de acuerdo en que la planificación pueda completarse, y la ejecución y el control producirán los resultados deseados.El resultado final de la EDT es la representación de una estructura jerárquica del proyecto, en forma gráfica y descriptiva, que subdivide las actividades en varios niveles hasta llegar al grado de detalle necesario para un control y planificación adecuados. Principios de diseño de LA EDTLa regla del 100%Es uno de los principios de diseño más importantes de la EDT. La norma práctica para la estructura de descomposición del trabajo en su segunda edición, publicada por el Project Management Institute (PMI) define la Regla 100% de la siguiente manera: La regla del 100% establece que la EDT incluye el 100% de las obras definidas en elproyecto alcance y captura todos los entregables - interiores y exteriores, provisionales - en términos de la obra a realizar, incluyendo la gestión de proyectos.La regla se aplica a todos los niveles dentro de la jerarquía. La suma de los trabajos de "los inferiores" debe ser igual al 100% de la obra representada por su "superior".La mejor manera de cumplir la regla 100% es definir los elementos de la EDT entérminos de resultados o entregables. Esto también asegura que la EDT no sea demasiado prescriptiva en los métodos, lo que permite una cierta libertad de iniciativa y personalización por parte de los participantes del proyecto.Nivel de desgloseAlgunas orientaciones sobre cuánto desglosar una EDT:Por lo general, cuando un proyecto se ha descompuesto en un elemento que tiene alrededor de 40 horas de trabajo asignado directamente, no hay necesidad dedescomponerlo más (Michael D. Taylor). La regla de 40 horas se basa en unasemana laboral de 40 horas. Debido a esto, la mayoría de los diagramas de las EDTno son simétricos, llegando algunas ramas al nivel 3 mientras que otras llegan al 6. ∙Algunos autores consideran que una EDT está suficientemente descompuesta cuando el elemento representa aproximadamente el 4% del total del proyecto, yasea en tiempo o en coste (Gary Heerkens).∙Se estima que dentro de un nivel, un humano puede gestionar sin restricciones de atención o memoria entre 5 y 10 elementos. Una vez superada esa cifra, puede que haya que considerar la creación de otro nivel.∙El número de niveles dependerá de la complejidad y alcance del proyecto, pero en general, el desglose no debe superar los 6 niveles. Si el resultado fuera un número superior, probablemente haya que plantearse la creación de subproyectos.Un número excesivo de niveles dificulta el seguimiento y control del proyecto. Se estima que cada responsable debe programar en detalle no más de 2 ó 3 niveles. CodificaciónEs común que los elementos EDT sean numerados secuencialmente, con objeto deindicar su posición relativa dentro de la estructura jerárquica. Por ejemplo 1.3.2,identifica este elemento como un elemento EDT de nivel 3, ya que hay 3 númerosseparados por el punto decimal. Este sistema, aunque sencillo, presenta algunosinconvenientes:∙Dificulta las correcciones posteriores a la codificación inicial, por ejemplo para insertar un nodo entre dos existentes, porque obliga a renumerar toda la EDT.∙No es reutilizable en proyectos futuros similares.∙No permite integrar y consolidar datos a efectos de realizar estadísticas y comparaciones.Un sistema de codificación estándar facilita que los elementos de la EDT sean reconocidos en cualquier contexto y por cualquier individuo. Puede encontrar más información al respecto en la nota técnica "Clasificación normalizada de capítulos".El sistema de codificación también puede ser uno propio, pero debe ser utilizado conlos mismos criterios y objetivos que un estándar.Presto dispone de varios sistemas para codificar manual o automáticamente loselementos de una EDT, y pueden usarse por separado o de forma conjunta, a elegir porel usuario.Información que debe contener cada elemento EDTLa siguiente información se recoge en los "Conceptos" de Presto:∙El alcance.∙Las fechas de inicio y finalización.∙El presupuesto.∙El responsable.Otros criterios de diseñoEs importante que no haya solapamiento en la definición del alcance entre doselementos de una EDT. Esta ambigüedad podría desembocar en una inclusión detrabajos duplicados, confusión en los costes, o discrepancias en la responsabilidad y autoridad asignada a cada elemento.Si los nombres de los elementos EDT son ambiguos, la definición de un diccionario puede ayudar a aclarar la ambigüedad.。
刺客信条兄弟会攻略

刺客信条兄弟会攻略简介《刺客信条兄弟会》是由育碧公司开发的一款动作冒险游戏,是刺客信条系列的第三部作品。
本作延续了前作的剧情,玩家将扮演主角伊鹏,继续与圣殿骑士进行斗争,保护自由与正义。
本攻略将为玩家提供一些提示和技巧,帮助玩家在游戏中更好地体验和掌握游戏。
游戏开始角色选择在游戏一开始,玩家将需要选择扮演的角色。
《刺客信条兄弟会》提供了多个角色供玩家选择,并每个角色都拥有独特的技能和特点。
•Ezio Auditore da Firenze:主角伊鹏的祖父,拥有完美的刺客属性。
适合新手玩家。
•Claudia Auditore:伊鹏的妹妹,具备卓越的隐蔽和潜行能力。
•Bartolomeo d’Alviano:强大的战士,擅长近战战斗。
•Niccolò Machiavelli:狡诈和计谋的大师,具有较高的谋略和策略能力。
根据个人喜好和游戏风格选择合适的角色,这将对游戏的进行起到重要的影响。
初始任务在游戏开始后,玩家将面临一系列的初始任务。
这些任务将帮助你熟悉游戏的操作和基本技能,同时也是获取游戏中的重要情报的途径。
完成这些任务将有助于提升角色的能力和属性,为后期的游戏发展奠定基础。
游戏技巧动作与战斗•利用基础攀爬技能:在游戏中,你可以利用基础攀爬技能快速穿越建筑物,逃避敌人的追击或获取高处的优势。
记住,高处是刺客的栖息地。
•隐身潜行:在完成主要任务或剧情任务时,保持隐身潜行状态可以使你更加不易被敌人发现。
记住使用草丛或建筑物来遮掩自己,尽量保持不被敌人察觉。
•优势战术:使用各种道具和技能,在战斗时寻找敌人的弱点,采取相应的战术。
消耗敌人的生命值时要尽量保持自己的生命值。
任务与探索•探索任务区域:在进行任务时,尽量进行区域的探索,寻找隐藏的道具或任务线索。
这些隐藏的道具可能对你的任务甚至整个游戏有重要的影响。
•注意情报收集:在游戏中,你需要收集各种情报,它们将帮助你更好地理解剧情和任务。
记住,不要错过任何一个线索。
惠而浦滚筒洗衣机使用说明书

®/™ ©2021 Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia enCanadá.Guía rápida para comenzar a usar la lavadora de carga superiorINSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTOPeligro de incendioNunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,explosión o incendio.ADVERTENCIA:A fin de reducir el riesgo de incendio,choque eléctrico o lesiones personales,lea las INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentran en el Manual del propietario,antes de usar el electrodoméstico.NOTAS:�No todas las funciones y los ciclos están en todos los modelos,y el aspecto del panel de control puede variar.�Si el modelo cuenta con interfaz táctil,el panel de control incluiráuna superficie sensible que responde al toque ligero de los dedos.Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones,toque el panel de control con la punta del dedo,no con la uña.Al seleccionar un ajuste o una opción,simplemente toque el nombre.�Si su modelo tiene teclas físicas,no olvide presionarlas con firmeza.�Al finalizar el ciclo,las opciones y ajustes de opciones se guardan en memoria para el ciclo siguiente.Sin embargo,si laalimentación eléctrica de la lavadora se interrumpe,los ajustes y opciones volverán a los valores de fábrica por defecto.Paso 1.Agregue detergente de altorendimiento (HE)NOTA:Consulte la sección"Agregar productos de lavandería"para obtener más información sobre cómo agregar detergente HE,suavizante de telas o blanqueador.Paso 2.CargarprendasColoque las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la pared de la canasta para lograr resultados óptimos.Paso 3.Cierre la tapa;y luegoseleccione el ciclo y losajustes.Paso 4.Presione Start/Pause/Unlock(Inicio/Pausa/Cancelar).Guía de ciclos –Ciclo Normal (Normal)Para un cuidado óptimo de las telas,elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a lavar.Los ajustes recomendados para obtener un rendimiento óptimo están resaltados en negrita .No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.No todos los ajustes y las opciones están disponibles con cada ciclo.NOTA:Todos los enjuagues son con agua frírmación de pedidos en líneaPara obtener información de mantenimiento e instrucciones de instalación, almacenamiento en invierno, y consejos para el traslado, consulte el Manual del propietario que se incluye con su máquina.Para obtener información acerca de cualquiera de los siguientes artículos, la guía completa de ciclos, garantía, dimensiones detalladas de los productos o instrucciones de uso completas, visitehttps:///owners, en Canadá, https://www.whirlpool.ca/owners). Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico.Sin embargo,si necesita contactarnos,use la información que aparece debajo para la región que corresponda.Estados Unidos:1–866–698–2538Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022–2692Canadá:1–800-807-6777Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200–6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7Descripciones de los botonesSOIL LEVEL (N ivel de suciedad) (E n algunos modelos)Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas resistentes con suciedad profunda, seleccione Heavy Soil Level (Nivel de suciedad intenso) para un mayor tiempo de lavado. Para telas delicadas y con suciedad ligera, seleccione nivel de suciedad Light (ligero) o Extra Light (extra ligero) para un menor tiempo de lavado. Un ajuste para un nivel de suciedad más ligero ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.WASH TEMP (Temperatura de lavado)Este control detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes mediante la regulación del agua fría y caliente queentra.Diseñada para utilizarsolamente detergentes de alto rendimiento (HE).Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que estélavando y el nivel de suciedad.Para obtener los mejores resultados,siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y use el agua delavado más caliente que las telas puedan resistir.NOTAS:�En algunos modelos y ciclos,es posible que el agua tibia y caliente sea más fría que su lavadora anterior.�Incluso en un lavado con agua fría y fresca,puede agregarse un poco de agua tibia a la lavadora para mantener una temperaturamínima.Todos los enjuagues son con agua fría.B otón de Start/Pause (Botón de Inicio/Pausa)Presiónelo para poner en marcha el ciclo seleccionado. Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear la tapa. Cierre la tapa y presiónelo para reanudar elciclo. Manténgalo presionado para cancelar un ciclo y desagotar el agua de la lavadora.NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, puede tomar varios minutos para que se destrabe la tapa.Luces De Progress (Progreso)Las luces de Progress (Progreso) muestran el progreso de un ciclo. Esposible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales.S ensing /F ill (D etección/llenado)Cuando se presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y la perilla WaterLevel (Nivel de agua) se ajusta en Auto Sensing (Detección automática), lalavadora se llenará y comenzará a detectar para determinar el tamaño de la carga y el equilibrio. Una pausa breve pero notable en la acción del ciclo se produce durante la detección. Esto es normal.Una vez que finalice la detección, la lavadora se llenará hasta el nivelapropiado para el tamaño de la carga y, en ciertos ciclos, la agitación ocurrirá mientras la canasta se llena de agua. Esto también es normal. Cuando la lavadora haya terminado de llenar, comenzará la fase de lavado del ciclo. Para asegurar que se detecte el tamañode carga más preciso, evite abrir la tapa durante la fase de detección.NOTA: Se hará una pausa en las fases de detección y lavado si se abre latapa no bloqueada. Cierre la tapa para reanudar el ciclo. Si se deja la tapa abierta más de 10 minutos, el ciclo se cancelará y la lavadora bombeará paraextraer el agua.Wash (Lavado )La lavadora se llenará hasta el nivel de agua correcto de acuerdo con el tamaño de la carga y la selección de Water Level (Nivel de agua). Es posibleque ciertos ciclos agiten durante el proceso de llenado para reforzar el lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, escuchará que el agitador HE aumenta la velocidad.PERILLA DE CICLOS DE LAVADO Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla para seleccionar un ciclo parala carga de lavado. Consulte en línea la “Guía de ciclos” para obtenerdescripciones detalladas.RINSE OPTION (O pción de enjuague)Seleccione la opción más adecuada para su carga. Seleccione Autowith Extra Rinse (auto con enjuague adicional), Deep Water Rinse(enjuague con agua profunda) o Deep Water with Extra Rinse (enjuague con agua profunda con enjuague adicional) cuando se usa suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante de telas sea agregado en el momento apropiado durante el enjuague, para que se distribuya uniformemente.WATER LEVEL (Nivel de agua )Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la configuración Auto Sensing (detección automática) y la lavadora detectaráautomáticamente el nivel de agua apropiado para el tamaño y el tipo de la carga.Si desea agregar la cantidad máxima de agua al ciclo de lavado, gire la perilla Water Level (Nivel de agua) hasta el ajuste Deep Water Wash (Lavado con agua profunda).NOTA: Es probable que los tiempos de los ciclos sean más largosdebido al mayor tiempo de llenado cuando se usa la opción Deep WaterWash (Lavado con agua profunda).Agregar productos de lavanderíaIMPORTANTE:El uso de un detergente que no sea de alto rendimiento probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento del enjuague.También puede resultar en mal funcionamiento de los componentes y,con el tiempo,la acumulación de moho.Los detergentes de alto rendimiento (HE)deben producir poca espuma y dispersarse rápidamente para producir la cantidad adecuada de espuma a fin de lograr un rendimientoóptimo.Agregar detergente de alto rendimiento (HE) en la canasta:Agregue una cantidad medida de detergente de alto rendimiento (HE) o un paquete de detergente de lavandería de dosis única en la canasta. Si va a usar un producto pararealzar el lavado, como Oxi, blanqueador no decolorante ocristales de suavizante para telas, agréguelo en el fondo dela canasta de lavado antes de agregar las prendas.NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de los productos de lavandería que debe usar.W11556538AAgregar blanqueador líquidocon cloro:No llene en exceso,no diluya ni utilice más de 1taza (236mL).No utilice blanqueador para ropa decolor ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido concloro.IMPORTANTE:La perilla Rinse Option (Opción de enjuague)debe ajustarse en Auto with Extra Rinse (Automático con enjuagueadicional),Deep Water Rinse (Enjuague con agua profunda)o Deep Water with Extra Rinse (Agua profunda con enjuague adicional)cuando se usa suavizante de telas en el dosificadorcorrespondiente.Esto asegura que el suavizante para telas seagregue en el momento correcto durante la fase de enjuague y que se distribuya uniformemente.Cómo agregar suavizante de telas líquido al dosificador:Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito; siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga. Para diluir el suavizante líquido para telas, llene el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la línea máxima de llenado.Cómo agregar manualmente el suavizante de telas líquido a la carga de lavado:Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora haya terminado de llenarse y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas líquido. No utilice más que la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) nuevamente para poner en marcha la lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante detelas según el tamaño de su carga.Los sonidos del motor pueden cambiar en las distintas etapas del ciclo de lavado mientras la lavadora realiza las distintas acciones de lavado.NOTA: La tapa se bloqueará automáticamente después de que finalice la fase de lavado y antes de que ocurra el exprimido inicial, y permanecerá bloqueada durante el resto del ciclo.R inse (Enjuague)Ciertos ciclos usan un enjuague con rociado, que agrega agua a la tina mientras la canasta centrifuga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se llena. En ciertos casos, la lavadora emitirá sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida que llena, aclara y mueve la carga.F inal Spin (Centrifugado final)La lavadora centrifuga la carga a velocidades cada vez mayores para la extracción adecuada del agua, según el ciclo y la velocidad de centrifugado seleccionados.Cycle Complete (C iclo C ompleto)Una vez que se haya terminado el ciclo, la tapa se desbloqueará y seencenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados.Lid Locked (Tapa bloqueada)La característica de bloqueo de la tapa permite velocidades de centrifugado más altas. Cuando la luz está encendida, la tapa estábloqueada y no se puede abrir si no se hace una pausa en el ciclo. Cuando la luz está apagada, la tapa puede abrirse.Para abrir la tapa después de que se ha bloqueado, presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar). La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar variosminutos si la carga estaba centrifugándose a alta velocidad. Presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar) con la tapa cerrada para reanudar el ciclo.ADVERTENCIA: No lave prendas resistentes o tipo resistentes al agua. No seguir de cerca estas instrucciones puede resultar en una condición de vibración anormal y desequilibrio que podría ocasionaren lesiones físicas, daños a la propiedad y/o daños al aparato.06/21LlenadoMáximoRegistrar ProductoProgramar ServicioTécnico Instrucciones Y Preguntas FrecuentesManuales Y DescargasAgregar Plan DeServicioPiezas Filtro Accesorios。
网易路由器 Wi-Fi USB 适配器 A6200 安装指南说明书

®Guía de instalación Adaptador Wi-Fi USB A6200Adaptador Wi-Fi 802.11acContenido de la cajaCD de recursosAdaptador Wi-Fi 802.11acDual Bandy base para escritorio Instalación1. Introduzca el CD de recursos en la unidad de CD del equipo. Si no se abre lapantalla principal del CD, acceda a los archivos del CD y haga doble clic enautorun.exe.2. Haga clic en Setup (Configurar).Aparecerá la ventana de búsqueda de actualizaciones de software.3. Si está conectado a Internet, haga clic en Check for Updates (Buscaractualizaciones). Si no lo está, haga clic en Install from CD (Instalar desde elCD).4. Haga clic en la opción I Agree (Aceptar) del acuerdo de licencia y, acontinuación, en Next (Siguiente).Aparecerá un mensaje en el que sele pedirá que espere mientras seinstala el software. Tras unosminutos, NETGEAR Genie le solicitaque introduzca el adaptador.5. Puede utilizar el adaptador con o sinla base para escritorio:• Para usar el adaptador con unabase para escritorio, coloque eladaptador inalámbrico en la basey conecte el cable USB al puertoUSB del equipo.• Para utilizarlo sin la base paraescritorio, inserte el adaptador enun puerto USB del equipo, comose muestra en la imagen de laderecha.6. Haga clic en Siguiente.NETGEAR Genie muestra una lista de las redes inalámbricas disponibles ensu área.Instalación del controlador independiente1.Introduzca el CD de recursos en la unidad de CD del equipo. Si no se abre lapantalla principal del CD, acceda a los archivos del CD y haga doble clic enautorun.exe.2. Haga clic en Install WindowsStandalone Driver (Instalar controladorindependiente para Windows).El controlador se instala en el equipo.3. Introduzca el adaptador en un puerto USBdel equipo cuando se le solicite, o bien,conéctelo con el cable USB incluido en lacaja del producto.Septiembre de 2012Este símbolo aparece conforme a la directiva 2002/96 de la UE sobre residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (directiva RAEE). Si tuviera que desechar este producto dentro de la Unión Europea, deberá tratarlo y reciclarlo de conformidad con lo dispuesto en las leyes locales pertinentes, en aplicación de la directiva RAEE.NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La información contenida en el documento puede sufrir modificaciones sin previo aviso. El resto de marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares. ©NETGEAR, Inc. Todos los derechos reservados.Para uso exclusivo en interiores en todos los países de la UE y Suiza.Para consultar la declaración de conformidad de la UE completa, visite /app/answers/detail/a_id/11621/.Condiciones : con el fin de mejorar el diseño interno, el funcionamiento y la fiabilidad, NETGEAR se reserva el derecho de realizar modificaciones del producto descrito en el presente documento sin previo aviso. NETGEAR no asume responsabilidad alguna derivada del uso o la aplicación del producto o del circuito descritos en el presente documento.Conexión a una red inalámbricaPuede conectarse a una red inalámbrica desde NETGEAR Genie o bien, usar el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup) si el router inalámbrico lo admite.• Opción 1: NETGEAR Genie . Haga clic en su red inalámbrica (SSID) paraseleccionarla y, a continuación, haga clic en Connect (Conectar). Si la red está protegida, introduzca la contraseña o clave de red. • Opción 2: WPS . Mantenga pulsado el botón WPS del lateral del adaptadordurante 2 segundos.Antes de que transcurran 2 minutos, pulse el botón WPS del router o la puerta de enlace inalámbricos.El adaptador se conectará a la red. Este proceso puede tardar varios minutos.La configuración se guarda en un perfil.Botón WPSComprobación del estado de la conexiónTras instalar el adaptador, el icono de NETGEAR Genie aparece en la barra de sistema de Windows y en el escritorio. Haga doble clic en él para abrir NETGEAR Genie y realizar cambios o conectarse a una red inalámbrica diferente. El color del icono indica la intensidad de la conexión inalámbrica:Blanco: 3-5 barras (intensidad alta)Amarillo: 1-2 barras (intensidad baja)Rojo: 0 (cero) barras (sin conexión)Si extrae el adaptador, NETGEAR Genie no estará disponible, por lo que el icono tampoco se mostrará. Cuando vuelva a conectar el adaptador, el icono apareceráde nuevo.Ampliación del alcance y del rendimientoPara aumentar el alcance y el rendimiento, puede gira la parte superior del adaptador de modo que quede perpendicular al mismo:En esta posición, las antenas internas se extienden desde el adaptador y aumenta el rendimiento Wi-Fi.Servicio técnicoUna vez instalado el dispositivo, busque el número de serie en la etiqueta del producto y regístrelo en https:// .De lo contrario, no podrá hacer uso del servicio telefónico de asistencia deNETGEAR. NETGEAR recomienda registrar el producto a través del sitio web de NETGEAR. Podrá encontrar actualizaciones del producto y asistencia técnica en .Encontrará el manual del usuario en línea en o a través de un vínculo en la interfaz de usuario.。
英语阅读assassin‘s creed

英语阅读assassin‘s creedAssassin's Creed is a critically acclaimed action-adventure video game franchise developed by Ubisoft. The series has captivated players worldwide with its immersive historical settings, intricate plotlines, and the iconic assassin protagonists who navigate the shadows to carry out their covert missions. At the heart of this franchise lies a rich tapestry of themes that delve into the eternal struggle between order and chaos, the nature of free will, and the complex relationship between the individual and the forces that shape the course of history.The Assassin's Creed series is set in a fictional universe that interweaves historical events and figures with a hidden conflict between two ancient factions – the Assassins and the Templars. The Assassins, driven by the belief in individual liberty and the right to self-determination, have dedicated themselves to protecting the free will of humanity from the Templars' pursuit of control and order. This clash of ideologies is the driving force behind the narrative, as players navigate through various time periods, from the Crusades to the American Revolution, and witness the intricate dance of thesetwo opposing forces.One of the most compelling aspects of the Assassin's Creed series is its meticulous attention to historical accuracy. The game developers have painstakingly recreated the architectural landscapes, cultural nuances, and political landscapes of the eras depicted, providing players with an immersive and educational experience. From the bustling streets of Renaissance-era Florence to the sun-drenched rooftops of ancient Egypt, the attention to detail in the game's environments is truly remarkable, allowing players to feel as if they have been transported to a different time and place.The series' protagonists, the Assassins, are equally captivating. Each character is imbued with a unique personality, motivations, and set of skills, allowing players to connect with them on a deeper level. The Assassins are not merely silent, faceless killers, but complex individuals grappling with the moral and ethical dilemmas inherent in their chosen path. They are often torn between their dedication to the Assassin's Creed and their personal desires, creating a rich emotional tapestry that adds depth to the overall narrative.One of the most iconic Assassins in the franchise is Ezio Auditore da Firenze, the protagonist of the Assassin's Creed II, Brotherhood, and Revelations trilogies. Ezio's journey from a young, impulsive nobleman to a seasoned and reflective Assassin master is atestament to the series' ability to craft compelling character arcs. His transformation mirrors the player's own growth, as they navigate the intricate web of political intrigue, personal betrayals, and the pursuit of justice that defines Ezio's life.Beyond the captivating narratives and characters, the Assassin's Creed series is also renowned for its innovative gameplay mechanics. The series has pioneered the use of open-world exploration, allowing players to freely traverse vast and detailed historical landscapes, scaling towering buildings and blending seamlessly with the crowds to evade detection. The series' signature "parkour" system, which enables players to effortlessly navigate the urban environments, has become a hallmark of the franchise, adding a sense of fluidity and dynamism to the gameplay.The combat system in Assassin's Creed is equally impressive, blending stealth, agility, and raw power to create a unique and satisfying experience. Players are encouraged to approach each situation tactically, choosing between stealthy assassinations, direct confrontations, or a combination of both. The series' emphasis on player choice and the consequences of their actions further enhances the sense of agency and investment in the game's narrative.One of the key themes that permeates the Assassin's Creed franchise is the notion of free will and its role in shaping the course of history.The Assassins' struggle to preserve the autonomy of humanity is juxtaposed against the Templars' desire for control and order, raising profound questions about the nature of free will and its impact on the world around us. This philosophical underpinning adds a layer of depth to the game's narrative, encouraging players to ponder the ethical and moral implications of the choices made by the protagonists.Another prominent theme in the Assassin's Creed series is the exploration of the relationship between the individual and the forces that shape history. The protagonists are often caught in the crosshairs of larger historical events, forced to navigate the complex web of political intrigue and power struggles that define the eras in which they operate. This dynamic highlights the tension between the individual's agency and the overwhelming forces of societal, political, and religious institutions that seek to control the course of history.The Assassin's Creed franchise has also been praised for its inclusivity and representation. The series has featured a diverse cast ofprotag onists, including female Assassins like Aveline de Grandpré and Evie Frye, who have challenged traditional gender roles and provided representation for underrepresented groups in the gaming industry.Moreover, the series has delved into the histories and cultures ofvarious regions, from the Middle East to the Americas, offering players a glimpse into the rich tapestry of human civilization. This cultural exploration not only enhances the game's authenticity but also serves as a means of fostering greater understanding and appreciation for the diversity of human experiences.In conclusion, the Assassin's Creed franchise is a remarkable achievement in the realm of video game storytelling. Its captivating narratives, complex characters, and innovative gameplay mechanics have captivated players worldwide, solidifying the series' place as a cultural phenomenon. Beyond its entertainment value, the Assassin's Creed franchise also serves as a thought-provoking exploration of themes such as free will, the individual's role in shaping history, and the importance of preserving cultural diversity. As the series continues to evolve and expand, it remains a testament to the power of interactive storytelling to engage, educate, and inspire players across generations.。
《刺客信条:文艺复兴》札记

《刺客信条:文艺复兴》读书记录目录一、书籍概述 (2)1.1 背景介绍 (2)1.2 故事梗概 (3)1.3 人物介绍 (4)二、章节内容详述 (5)2.1 起始的火焰 (7)2.1.1 主人公的背景 (9)2.1.2 故事的开端 (10)2.2 导师的指引 (11)2.2.1 初识刺客信条 (12)2.2.2 导师的教导 (13)2.3 历史之旅 (14)2.3.1 佛罗伦萨的探险 (15)2.3.2 文艺复兴的背景和影响 (16)2.4 任务与挑战 (18)2.4.1 刺客的任务 (19)2.4.2 遭遇与斗争 (20)三、人物分析与情节探讨 (21)3.1 主人公的成长与转变 (22)3.1.1 忠诚与勇气的学习者形象分析 (23)3.1.2 与他人的互动与成长过程分析评价分析 (24)3.2 人物性格特点及行为动机探讨 (25)一、书籍概述《刺客信条:文艺复兴》是一部以现代科技为背景的动作冒险游戏,讲述了主角多娜在意大利文艺复兴时期的冒险故事。
本作将玩家带入一个充满艺术气息的世界,玩家需要跟随多娜的脚步,探索历史悠久的城市,解开隐藏在文艺复兴背后的秘密。
游戏采用了开放世界的游戏模式,让玩家可以自由探索环境,与NPC互动,体验不同于原作的沉浸式剧情。
游戏还提供了丰富的武器、技能和装备供玩家定制角色,让玩家能够更深入地投入到游戏的每一个细节中。
1.1 背景介绍《刺客信条:文艺复兴》是一款由育碧蒙特利尔工作室开发并发行的开放世界动作冒险游戏。
游戏以历史为背景,将玩家带回到文艺复兴时期的欧洲,让玩家扮演一名刺客,通过完成各种任务和挑战来揭示这个时代的神秘面纱。
玩家将探索意大利、英格兰、法国等地区,与历史上的著名人物如达芬奇、莎士比亚等互动,体验当时的文化、建筑和风俗。
《刺客信条:文艺复兴》的故事发生在15世纪末期,当时欧洲正处于文艺复兴时期,这一时期被誉为人类历史上的“科学与艺术之春”。
在这个背景下,游戏的剧情围绕着一场关于信仰、权力和家族荣誉的斗争展开。
英皇考级术语带解释

2014Adagio[ 意] 慢dolce [ 意] 甜蜜的,温柔sf/sfz[意]重音Langsam [ 德 ] 迟缓地>?强音差别于渐弱grazioso [ 意] 优雅的,优美的Scherzando (scherzoso )[ 意] 风趣,风趣的Allegretto ma non troppo [意]稍快,但不太甚分Vivace [ 意] 迅速,有生气地Leggiero [ 意] 轻盈、灵巧、矫捷地由最低音开始,一音接一音迅速地奏出和弦2013Allegretto [ 意] 稍快 / 小快板Adagio[ 意] 慢ritard./ rit. [意]渐渐减慢teneramente /(tenerezza ) [意]温柔zart [ 德 ] 纤细地,温柔地bewegt [ 德 ] 富动感的sempre espressivo [ 意] 连续地富裕表情的ad lib./ ad libitum [意]能够自由地演奏一个乐段con sord. (/sordini)使用弱音器Senza ped. (pedal )[ 意 ] 撤消使用踏板pizzicato 拨弦rf/rfz强有力地重复记号da capo( 或D.C.) 由乐曲初步起重复;dal segno (或 D.S.)由符号起重复解说┌─5─┐(在一个音符的时价内均匀演奏五个音)的意思8va ─┐高升一个八度演奏8va ___│降低一个八度演奏P.____│( 或Leo* ) 踏下 / 松开右侧踏板Poco meno mosso [ 意] 稍慢一点点(稍较少动感)2012ten. (tenuto 的缩写 ) [ 意] 音符以实足时价奏出Andante [ 意] 中等速度(像走路一般的速度)cantabile [ 意 ] 如歌地dolce [ 意] 甜蜜的,温柔grazioso [ 意] 优雅的,优美的Etwas [ 德]有点儿,很是Schnell[ 德] =geschwind迅速的con sord. [ 意 ] 使用弱音器Pizzicato (pizz. )[ 意] 弦乐器拨奏—— arco 用弓拉由最低音开始,一音接一音迅速地奏出和弦Alla marcia [ 意] 进行曲风格=100 演奏的速度是每分钟100 个四分音符8va─┐高八度演奏以下音符2011Adagio ma non tanto [意]慢,但可是分Allegro ma non troppo [意]快,但不太甚分Andante[ 意] 中等速度(像走路一般的速度)Massig[ 德] 中等速度Lebhafe[ 德 ] 有生气的Langsam [ 德 ] 迟缓地Schnell [ 德 ] 迅速的Retenu[ 法] 迟疑,退却( en retenu速度稍减慢)Legerement [ 法] 轻盈的( [ 意]leggiero轻盈、灵巧、矫捷地)poco rit. [ 意] 稍许渐慢Adagio[ 意] 慢Sempre (或 sostenuto ) pp[ 意 ] 连续地,很弱(地演奏)8va ─┐高八度演奏以下音符2010解说┌─ 5─┐(Doloroso (dolore ) [ con sord. (/sordini在一个音符的时价内均匀演奏五个音意] 沉痛的)[意] 使用弱音器)的意思小提琴声部的标志落弓Moderato [ 意] 中庸的速度Grazioso[ 意] 优雅地Giocoso [ 意] 欢喜地,玩耍的重新开始频频弹奏一遍Allegro animato [ 意 ] 迅速的精神地sf/sfz[意]重音Legato [ 意] 圆滑地Cantabile [ 意] 如歌地Rubato [ 意 ] 略微自由的拍子Langsam [ 德 ] 迟缓地tempo rubato [ 意] 弹性速度 / 稍位自由的拍子Molto Allegro , vivace 很快,有生气地vif 有生气地Assez vite [ 法] 足够的迅速地2009Scherzando (scherzoso )[ 意] 风趣,风趣的Allegro con brio [ 意 ]快,(且)有活力的Lento assai [ 意] 很慢Sotto voce[ 意] 用轻声地(演奏 / 唱)Con moto [ 意] 有动感的Allegretto grazioso[ 意] 稍快,优雅地重新开始频频弹奏一遍小提琴声部的标志落弓Etwas lebhaft[ 德] 很是有生气的解说三连音,以一个八分音符的时价均匀演奏 3 个十六分音符2008Scherzando (scherzoso )[ 意] 风趣,风趣地Cantabile assai [ 意] 特别如歌地Adagio[ 意] 慢Etwas lebhaft[ 德] 很是有生气的或延音记号=80 演奏的速度是每分钟80 个八分音符解说┌─ 6─┐六连音,以______音符的时价,演奏六个____分音符。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Thank you
Ezio Auditore Da Firenze
Struggle For The Freedom
He was born on Florence in Renaissance Europe.In his brilliant life, he liberated Florence, Venice and Rome. Overthrow the evil rule, Rebirth assassin brotherhood. Let the people regain their freedom.
Young
His family was rich and noble .He Living a comfortable life from childhood .So he only need to fight with ruffian and soak girl when he was a teens.
So he become a mature person gradually who can afford the responsibility of assassin. His goal has became fight with templar(圣殿骑士), fight for people’s freedom.He work in the dark,to service the light.
My name is Ezio·Auditore.
L A S T W O R D
When I was a young man, I had liberty, but I did not see it. I had time, but I did not know it. And I had love, but I did not feel it. Many decades would pass before I understood the meaning of all three. And now, the twilight of my life, misunderstanding has past into contentment. Love, liberty, and time: once was so disposable, are the fuels that drive me forward. And love, most especially, mia cara. For yrs and sisters. And for the vast and wonderful world that gave us life, and keeps us guessing. Endless affection, mia Sofia. Forever yours, ezio auditore
But
Life is full of accidents , his family was killed because frame . But he could do not nothing.So he became a assassin to revenge those bad man.On the way to revenge,he gradually became leader of the assassin’s brotherhood.Besides,revenge no longer became his only goal.
“Like my father before me, I'm an assassin.” ——EZIO
Grow and Change
Along with the growth of the age and the rich of experiences, He began to understand how to respect the dead and control his emotion.He would not debate with others violently.He knew respect other people's thoughts,because right or not is not important before death.