轮机英语听力与会话 课程考核方案(二三管轮)汇总
轮机英语听力与会话 课程考核方案(轮机长)汇总
![轮机英语听力与会话 课程考核方案(轮机长)汇总](https://img.taocdn.com/s3/m/4f9c779af121dd36a32d82db.png)
《轮机英语听力与会话(轮机长)》课程考核方案
一、课程考核目的
《轮机英语听力与会话》是轮机工程技术专业的核心专业课程,课程考核目的是学生通过本课程的学习,全面听懂并理解轮机工程专业所涉及的英文内容,掌握中心意思,完全理解其中重要关键信息;并且能够进行有效的面对面的口语沟通和交流,发音准确,语言流畅,表意完整。
学生达到本课程所涉及的知识、能力与素质要求,具备履行轮机长职责足够的专业英语综合应用能力。
二、考核内容
本课程考核内容为实践考核,轮机英语听力与会话单独命题。
试卷内容要求覆盖到教材的每一个知识点,且重点突出,难易适当。
试卷能力层次分为识记(Ⅰ)、领会(Ⅱ)、简单应用(Ⅲ)、综合应用(Ⅳ)四个层次。
四个层次试题的分数比例为15:25:35:25。
试题的难度分为易、较易、较难、难四个等级,一般比例为20:30:30:20。
试卷题型同适任证书评估考试,轮机英语听力试卷题型为听句子选择、听对话选择和听短文选择;轮机英语会话试卷题型为朗读、口述和问答。
三、考核方式
轮机英语听力考试采用闭卷形式,轮机英语会话考试采用口试形式。
考试成绩采用百分制,由课程学习的过程性考核成绩和期末课程终结性考核成绩组成。
四、成绩构成要素
1. 过程性考核成绩占总成绩30%,包括作业、课堂提问、阶段测验三部分,各占10%。
2. 期末终结性考核成绩占总成绩70%,采取闭卷和口试的方式进行。
轮机英语听力与会话评估教学教案
![轮机英语听力与会话评估教学教案](https://img.taocdn.com/s3/m/6300fc2626284b73f242336c1eb91a37f11132d5.png)
轮机英语听力与会话评估教学教案一、教学目标1. 提高学生对轮机英语听力与会话的理解和应用能力。
2. 培养学生在国际航行中的跨文化交际能力。
3. 帮助学生通过STCW等相关国际认证。
二、教学内容1. 船舶动力设备相关英语专业术语。
2. 轮机操作过程中的英语广播与通话。
3. 船舶危机处理及安全操作中的英语听力与会话。
4. 英语听力技巧训练。
5. 英语会话实践演练。
三、教学方法1. 采用“任务驱动法”,让学生在实际操作中提高听力与会话能力。
2. 运用“案例教学法”,分析真实航海案例,提高学生的实际应用能力。
3. 利用“小组讨论法”,培养学生的团队合作精神及互动交流能力。
四、教学过程1. 课堂导入:介绍本节课的教学目标、内容和任务。
2. 新课内容:讲解船舶动力设备相关英语专业术语。
3. 听力训练:播放轮机操作过程中的英语广播与通话,学生进行听力练习。
4. 会话练习:模拟船舶危机处理及安全操作场景,进行英语会话实践演练。
5. 课堂总结:回顾本节课所学内容,解答学生疑问。
五、教学评估1. 课堂参与度评估:观察学生在课堂上的发言和互动情况。
2. 听力练习评估:检查学生的听力练习完成情况,对错误进行纠正。
3. 会话练习评估:评价学生在模拟场景中的英语会话表现,对发音、语法等进行指导。
4. 期末考试:包括听力、会话及专业知识测试,以评估学生的综合运用能力。
六、教学资源1. 轮机英语听力教材。
2. 轮机英语会话教材。
3. 听力训练软件。
4. 视频资料:船舶操作过程、危机处理场景等。
5. 网络资源:相关英语学习网站、论坛等。
七、教学环境1. 教室:设有投影仪、计算机、音响等设备。
2. 实验室:配备有船舶动力设备模型,可用于实地操作演练。
3. 网络环境:保证学生能够在线学习、交流。
八、教学时间安排1. 授课时间:每节课45分钟。
2. 练习时间:每节课30分钟。
3. 课堂讨论时间:每节课15分钟。
4. 课后作业:每周布置一次,周末提交。
无限航区船舶二三副英语评估口述题参考答案
![无限航区船舶二三副英语评估口述题参考答案](https://img.taocdn.com/s3/m/24cf094d2e3f5727a5e962ff.png)
航海英语听力与会话(第三版)口述题.第一章公共用语1. Please say something about your hometown.My hometown is Xiamen, it is a beautiful city in south china .my hometown is good port city. And famous for its tourism. Every year there are thousands of tourists coming from all parts of the country, they will enjoy the beautiful scenery. The fresh air and the blue sky. The people here are very kind and hospitable .they entertain their guests with delicious local seafood .I like my hometown very much.2. Self –introductionMy name is Li Ming. I am twenty years old. My hometown is Xiamen. It is a beautiful city in south china. I graduated from Xiamen Ocean Collage in 2006. I have been a seaman for two years. I am a third officer. I like the life on board. My hobby is playing basketball and football. I am interested in listening music and reading storybook. Listening music can help me relax and enjoy. In my spare time, I always listen music on deck.3. Say something about your family.I am from Xiamen. My family is small. There are three people in my family. They are my father, my mother and I. My father is a seaman. He is a captain. He likes navigating and fishing. My mother is a doctor. She work in a big hospital in Xiamen city. She is very busy. I am a student. Now I am studying at Xiamen Ocean Collage. I will graduate next year. I like reading book and playing football. We get along very well. I am very happy with the family.5. Your responsibilities on boardI work as an A.B. on board. My duty on board is keeping watches and doing maintenance work. Before sailing, I test the wheel, check the navigation lights, prepare the signal flags. When entering or leaving the port, I keep the navigation watch. During the voyage, I steer the wheel, and keep lookout. When at sea and traffic density is low, I usually do maintenance work. Such as derusting, painting or splicing work and so on.When berthing or unberthing, I do mooring and unmooring work. My position in these cases is forecastle or poop. When lying alongside, I keep the gangway watch.第三章靠离与锚泊业务1. As an officer on duty, how do you keep watch while the ship is at anchor?When the ship is at anc hor, the officer being on duty, I should comply with the captain’s order, keep continuous listening watch on VHF, and check anchor position frequently by GPS fixing and radar fixing. If any ship is coming ,I should keeping watch the coming vessel ,pay attention to her position to prevent the two ships from collision .in case of anchor dragging ,I will inform master, inform the engine room to stand by engine, and inform the harbour control.第四章装卸作业2. Describe the procedures before entering an enclosed space.Before we enter an enclosed space, ventilation should be carried out in advance; the concentration of oxygen should be checked. We will be prohibited from entering the space if it is low. In that case, we shall wear breathing apparatus .Some crew shall keep watch at the entrance and exit. The interphone shall be carried to contact others in time .electric torch and illuminating device shall be carried. In the event of dangers, we shall call for help and withdraw.4. Describe the actions to be taken in case of an oil spill on board.If an oil spill happens on board, the person on the spot shall report to bridge immediately and take some measures such as shut off the oil pump. The bridge will sound the alarm. On hearing the alarm, all the crew shall carry tools to remove the spilled oil immediately. Before bunkering, precautions must be taken, such as plugging deck scuppers, placing oil removing tools and fire –fighting equipment on the bunkering spot, closely monitoring oil level, ensuring the communication between watchmen and bunkering tanker.第五章航行1. The duties of watch –keeping when underway.When underway, a proper lookout shall be kept continuously .give way to the coming vessel early and give her a wide berth. Keep listening on VHF 16 .take ship’s position frequently to ensure the ship on the planned courses .stand by to proceed in reduced visibility. Check the navigational instruments frequently to see if they are in good working order. Anyway, various means shall be employed to ensure the navigational safety of the ship.2. Describe the bridge shift change.The relieving officer must relieve the watch on time, reporting to the bridge early enough become informed of the situation before taking over the watch. The relieving officer must read and understand the entries in the master’s Night Order Book and sign it to indicate understanding of the master’s order. He must confirm the ship’s present position. Review related charts and publications, discuss the navigational situation with the officer on watch and check the ship’s gyro course recorder. If satisfied that all the above information is correct, in order and understood, the relieving officer will finally relieve the officer on watch. The watch officer must not surrender the watch until assured that the relieving officer is physically capable and fully understand the steaming situation. The watch is not to be relieved during a maneuver.4. Describe advantages of various tools or technologies for proper lookout.Proper lookout includes but is not limited by the following: visual lookout, hearing, Radar, VHF, Telescope, etc... By visual lookout, the prevailing circumstances and conditions in the vicinity o the vessel can be clearly known. By using Radar, the range and bearing of objects can be detected so as determine if risk of collision exist. According to the figures, you can decide when, where and how to avoid the unfavorable situations. It is convenient for navigators to communicate easily with each other through VHF. The purpose of proper lookout is to maintain safety. According to the prevailing circumstances and conditions, various tool and technologies are used, to keep the vessel’s safety.第八章消防与船员自救1. Describe fire precautions on board.Have fire patrols in all spaces regularly. Be careful to extinguish cigarettes completely. Never smoke in bed. Never smoke on deck except in areas labeled as smoking areas. Never throw a cigarette overboard. The naked light and open fire is strictly prohibited. Never use an electric iron in cabin. Carry out fire fighting drill every month. The fire fighting equipment shall be checking at regular intervals .if anything is found ,it shall be solved in time to ensure they are ready for use at any time, the fire fighting drills shall be carried out every month to assimilate every crew member with his own duties. After the fire alarm is sounded, all the crew shall go to the assembly station. the commanded will call the roll and report the number to the bridge .the bridge will take measures according to different situations, the routine fire fighting work is very important. Every person on board shall pay attention to fire precautions to ensure thesafety of ship and personnel.3 Describe the measures taken on board if aground.If a ship is aground. Must stop engine. Sound general emergency alarm. Exhibit lights / shapes and make any appropriate sound signals. Check hull for damage. Sound bilge and tanks. Sound around ship to determine which way deep water lies and the nature of the seabed. Obtain information on local currents and tides. Reduce the draft of the ship or wait the rise of the tide for re-floating4 describe the measures taken on board if on fire.If a fire is found on board. We must sound the fire alarm. Call master to the bridge if he is not on the bridge. Muster crew. Each crewmember has to carry out his assigned duty. Determine the class of fire. Use appropriate extinguishers to put the fire off. Close down ventilation fans and all doors to prevent the spread of the fire. Check for missing and injured persons. When the fire is extinguished, post a fire watch and check the fire area to prevent the re-ignition of the fire. Rope off the fire area.第九章救助2 Describe the responses when a person falls overboard.Release lifebuoy with light and smoke signal on the side the crew member has fallen overboard. Take immediate avoiding action so as not to run over the man over the man overboard. Sound three prolonged blasts of the ship’s whistle. Post a lookout to maintain a continuous watch on the man overboard. Hoist signal flag ‘O’. Commence a recovery maneuver, such as a Williamson turn. Note ship’s position, wind speed and direction and time. Inform engine room. Place engine on stand-by. Must rescue boat’s crew. Rig pilot ladder/nets to assist in the recovery. Broadcast URGENCY message to ships in the vicinity.3. Describe briefly the GMDSS.GMDSS means Global Maritime Distress and Safety system. It will establish communication between ship and shore in time, and avoid and decrease accidents at sea, to ensure the safety of crew and ship. GMDSS consists of INMASAT A, B, C; VHF, MF/HF, DSC, SART, EPIRB, Navtex, SSB, and so on. GMDSS can provide to ships weather forecast, navigation and safety warning, and the accurate position of vessel in distress. In case of emergence, vessels will transmit distress messages to coast station, ant the vessel in distress will be rescued.4. Describe briefly the DSC distress alert.DSC is a part of GMDSS on board. It is used to communications between ship and shore, ship and ship. It is the important equipment to transmit signals when a vessel is in distress. The format of distress alert is as follows: MMSI position, time, nature of distress, and later means of communication, such as telephone or telex. DSC is very important. It is very helpful for assistance in distress, which makes it more possible for ships to be salvaged.第十章遇险1.Send a Mayday message according to the given information.Mayday, Mayday, Mayday. This is MV Blue Whale, Blue Whale. My call sign is WXCP, Whisky, X-ray, Charlie, Papa. My present position is 47o 4’ N, 50o8’ W. there is explosion and fire in the engine room. We have been doing our best in fire fighting but the ship is still in danger. We need fire fighting assistance. Over.2. Send a Mayday message according to the given information.Mayday, Mayday, Mayday. This is MV South Pacific, South Pacific. My call sign is NOPE, November, Oscar, Papa, Echo. I am aground. My present position is 22o 04’ N, 127o 08’ E. We have tried to refloat. But the wind is too strong and the ship is in danger. We need tug assistance. Over.3. Send a Pan Pan message according to the given information.Pan Pan, Pan Pan, Pan Pan. This is MV White Snow, White Snow. My call sign is ALMI, Alpha, Lima, Mike, India. My main engine has broken down. My present position is 22o 04’ N, 127o 08’ E . My ship is rolling and pitching heavily due to strong wind and is in danger. We need tug assistance. Over.4. Send a Pan Pan message according to the given information.Pan Pan, Pan Pan, Pan Pan. This is MV Blue Sea, Blue Sea. My call sign is BERN, Bravo, Echo, Romeo, November. My present position is 22o 04’ N, 127o 08’ E . My steering gear has broken down. The vessel is out of control and adrift. I am in danger. I need convoy assistance. Over.第十一章港口国检查2 Please describe the preparatory work or the daily maintenance work to be done by you before a PSC inspection.I am a third officer. I am responsible for the care of the fire-fighting appliances, life-saving appliances, ship’s signaling equipment and signal flags. Before a PSC inspection, I must ensure that all these appliances and equipments are in good condition and available for immediate use. Prepare these appliances inspecting and maintaining plans, Prepare the records of inspection, test and maintenance of all these appliances.第十二章ISPS2 Please describe something about Automatic Identification System.Automatic Identification System is device that transmits information about your ship and receives the same from other ships. An example of information transmitted would be: Call s ign, ship’s name, the ship’s speed, course and destination. The AIS is an important tool for coastal states to monitor ship traffic and to detect possible threats. Coast stations can also receive this information.4. please describe something about ship security training and drill.On board ship, trainings and drills of Security are very important. Usually the security training is carried out once a month. And the security drill is carried out once every three months. The ship imagines a security incident during the drill. All the crewmembers must take part in the drill. The security officers is in charge of the training. All personnel except the duty members must join the activity. Imagining a incident, transmitting alert, carrying out different duties by the crew, summarizing the above result and submitting a report to company are the basic procedure of ship security training and drill.。
轮机员英语面试(轮机长、大管轮、二管轮、三管轮适用)
![轮机员英语面试(轮机长、大管轮、二管轮、三管轮适用)](https://img.taocdn.com/s3/m/b705744677232f60ddcca181.png)
轮机员英语面试(轮机长、大管轮、二管轮、三管轮适用)1、Can you measure oil level? Which method is right, to measure ullage height or to measure oil depth?Both will do. In practice, to measure ullage height is more specific than to measure oil depth. To measure ullage height, we should know the standard height of oil tank. In common practice, we usually measure the oil depth.2、Could you tell the working parts of a gas welding gun?Yes, sir. The working parts include nozzle, oxygen valve, acetylene valve, oxygen supply, acetylene supply. In addition, filler rod is used to fill in welded joint when it melts.注:焊枪是轮机部常用的维修工具,工作时这些部件名称经常涉及到。
3、How to pump out bilge water in the engine room?Pump bilge water into sludge tank. Then pump bilge water into oily water separator. Enquire master or deck officers on duty to pump out at appropriate water. The proportion should not beyond 15 PPM.机舱排污水程序可表述为把污水排到污水集中柜内,再通过油水分离器在允许排放区域按含油量小于15 PPM排放。
轮机英语考试大纲
![轮机英语考试大纲](https://img.taocdn.com/s3/m/392405124431b90d6c85c747.png)
轮机英语考试大纲(船舶二三管轮)88分分值分布内容及其章节考点88分1.船舶主推进装置1.1船舶动力装置概述1.1.1船舶动力装置的组成和类型√ 1 1.2船舶柴油机1.2.1基本特性指标√ 2 1.2.2船舶柴油机的工作原理和基本结构√ 5 1.2.2船舶柴油机的工作系统、操纵系统和控制系统√7 1.2.3船舶柴油机的运行管理√ 3 1.3船舶推进装置1.3.1推进装置的传动方式√ 1 2.船舶辅助机械2.1船用锅炉2.1.1船用锅炉的类型√ 1 2.1.2新型船用锅炉的结构特点√ 12.1.3船用锅炉的运行管理√ 12.1.4船用锅炉的故障分析和排除√ 22.2船用泵2.2.1船用泵类型√ 1 2.2.2常见船用泵的工作原理和结构特点√ 1 2.2.3船舶通用泵系的布置原则和特点√ 1 2.2.4常见船用泵的运行管理和故障排除√ 2 2.3船舶制冷和空调装置2.3.1制冷原理和制冷循环√ 1 2.3.3船舶空调系统的组成及主要设备√ 1 2.3.5船舶空调装置的运行管理√ 1 2.3.7船舶空调装置的故障分析和排除√ 1 2.4船舶防污染设备2.4.1油水分离器的工作原理及运行管理√ 2 2.4.2焚烧炉的工作原理及运行管理√ 2 2.4.3生活污水处理装置的工作原理及运行管理√ 1 2.5分油机和海水淡化装置2.5.1分油机的工作原理及运行管理√ 3 2.5.2海水淡化原理√ 1 2.5.3海水淡化装置的主要设备和运行管理√ 1 2.6船舶甲板机械2.6.1液压泵、控制阀件和油马达的结构特点√ 2 2.6.2起货机的结构特点及其故障分析和排除√ 1 2.6.3锚机的结构特点及其故障分析和排除√ 1 2.6.4绞缆机的结构特点及其故障分析和排除√ 1 2.6.6液压系统管理√ 2 3. 船舶电气和自动化3.1船用发电机3.1.1船用发电机的结构特点√ 23.1.2船用发电机的并车和解列√ 23.1.3船用发电机的故障分析和排除√ 13.2船用配电板3.2.1主配电板的分类及组成√ 13.2.2应急配电板√ 13.2.3配电箱√ 13.3船舶电气设备3.3.1船舶电气设备概况√ 13.3.2电气控制设备√ 13.3.3电气设备运行管理√ 24.船舶轮机管理4.1操作规程4.1.1备车√ 14.1.2巡回检查√ 14.1.3完车√ 14.2 安全管理知识4.2.1轮机部操作安全注意事项√ 14.2.2船舶防火防爆的措施及守则√ 34.2.3机舱应急设备的使用及管理√ 14.2.4船员个人安全知识√ 14.3 油、物料和备件的管理4.3.1燃油的管理√ 14.4 船舶修理和检验4.4.1修理的类别√ 14.4.2轮机坞修工程√ 14.4.4船舶检验的类别与作用√ 14.5 防污染管理及PSC检查4.5.1《油类记录簿》与IOPP证书的管理√ 24.5.2PSC检查中的明显理由与更详细检查√ 14.5.3PSC检查报告和缺陷的纠正√ 15. 国际公约、规则的阅读与理解5.1STCW公约5.1.1STCW78/95公约中有关轮机值班的基本原则√ 15.1.2轮机员的基本职责和道德√ 15.1.3机驾联系制度√ 15.2MARPOL公约5.2.1MARPOL73/78公约中有关含油污水的排放√ 1 规则5.2.2有关国家、港口的防污染规则√ 15.3SOLAS公约5.3.2SOLAS公约的基本精神和基本原则√ 15.4ISM、ISPS等规则和公约5.4.1ISM规则简介√ 1 5.4.2ISPS规则简介√ 1 5.4.3其他最新公约和规则√ 1。
《轮机英语、听力与会话网络课程》轮机英语阅读学习指南.
![《轮机英语、听力与会话网络课程》轮机英语阅读学习指南.](https://img.taocdn.com/s3/m/f50ce808376baf1ffc4fadf5.png)
系统的英语阅读和翻译技
巧;
3.能够熟练阅读和理解船
舶电气与自动化系统的英
文说明书、船舶有关业务
资料。
1.掌握船舶轮机管理的操 6
作规程,安全管理知识和
油料物料以及备件的管 6
理,船舶修理与检验、防
污染管理及 PSC 检查的英
语术语及相关内容; 2.能够熟练阅读和理解船 6
舶轮机管理的英文业务资
料。
1. 掌 握 STCW 公 约 、 MAPORL 公约、 SOLAS 6
Unit 18 Engine Room Log Book
Unit 19 Repair List
轮 机 业 务 Unit 20 Store order list
6
书写
Unit 21 Oil record book
Unit 22 Engineer’s report and letters
Unit 23 Accident Report
确书写修理单、工作报告、 4 信函、传真及电子邮件, 4
7 机动
总计
正确书写轮机关键设备的 操作规程。
4 112
四、考核标准
1. 考核方式
考试采用闭卷程终结性考核成绩组
成。
2. 考核内容
本课程考核内容为理论考核。试卷考核内容要求覆盖到教材的每一个知识点,且重点突出,难易合适。
明。
6
Unit 5 Marine Boilers
6
Unit 6 Pumps and Pumping Systems
6
Unit 7 Refrigeration and Air Conditioning 1.掌握船舶辅助机械的基
船 舶 辅 助 System 2
轮机英语听力与会话评估教学教案2
![轮机英语听力与会话评估教学教案2](https://img.taocdn.com/s3/m/a95ac041e518964bcf847cc0.png)
课程名称:轮机英语听力与会话Ⅱ课题二教学组织1、课题引入: 组织学生回顾与机舱相关的英语表达及知识点2、新课:公共英语口述题3、预习:驾机联系问答题4、课外作业:课外习题教学过程课堂教学步骤一:海事局公共英语评估口述题讲解1. The engine room.⑴Position of the engine room on board.The engine room is the heart of the board, it can provided the power for the operation of the ship, so the machinery in the engine room must be taken care of .⑵Type of marine machinery in the engine room.There are many machines in the engine room. Including main engine, donkey engine, boiler, fresh water generator, oil separator, oily water separator and so on.⑶Feature of marine machinery in the engine room.In these machines, main engine is the power source of the ship, others provide the service for the main engine. Some of them are anti-pollution machines.2. The engine department.⑴Introduction of the importance of the engine department on board.The engine department takes charge of the engine room. They can make the machinery especially main engine working smoothly, an d make ship’s operation safe and anti-pollution.⑵Introduction of personnel of the engine department.The chief engineer commands the engine department. The second engineer , the third engineer and the fourth engineer all work under his order. There are also some motormen in the department. The captain is responsible for the whole ship.⑶Description of work in the engine department.One of the major responsibilities of the engine department is to keep the machinery running safely by proper operation and maintenance. Crew members of the engine department should overhaul, operate and maintain the equipment strictly by the rules. We always keep the machines in our engine room in good order.3. Self-introduction.⑴Your education background.⑵Your working experiences.⑶Your family.4. Your daily work on board.⑴Your position on board.I am a second engineer on board. I am in charge of the main engine and itsauxiliary systems, the steering gear and lube oils. I am under the lead ship of my chief engineer and the ship master. I shall be responsible for the inspection, operation and testing as required, of all machinery and equipment under my responsibility.⑵Your duties during watch-keeping.I keep watch while sailing at sea or in port. I stand watch from 0400 to 0800and from 1600 to 2000 hours. I check and record all pressures and temperatures, and enter the same in the engine room log.⑶Your experience.I must keep the maintenance of the main engine and help the chief engineer toarrange other personnel in the engine department. Sometimes, I cooperated with other engineers to locate troubles and take remedy actions.5. Watch-keeping in the engine room.⑴The engineer on duty works for 4 hours each watch.The second engineer keeps watch from 0400-0800 and 1600-2000, the third engineer keeps watch from 0000-0400 and 1200-1600, and the fourth engineer keeps watch from 0800-1200 and 2000-2400.⑵He has to keep everything in good order.He must keep adequate supervision of machinery affecting the safe operation of the ship at all times.⑶He is going to hand over the shift.After the watch, he should hand over the shift, and he must be sure that the relief is capable of carrying out the watch keeping duties effectively.6. Could you introduce yourself?⑴What’s your name?⑵Where did you graduate?⑶What education degree do you have now?步骤二:讲解重点词汇及表达方式步骤三: 听MP3 版问答题,要求学生根据听到的题目回答问题总结课堂1.要求学生回顾所讲题目重点作业1. 完成练习册相关题目2. 背诵评估题目授课反馈及改进思路与措施:。
轮机英语听力与会话评估纲要解析表
![轮机英语听力与会话评估纲要解析表](https://img.taocdn.com/s3/m/6445091cfad6195f312ba6b1.png)
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
2.2.16生活日用水系统的操作
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
3.与驾驶台联系
J11
891
Y11
892
Y21
893
J12
894
Y12
895
Y22
896
J13
897
Y13
898
Y23
899
3.1值班人员交流
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
3.2备车
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
2.1.5主机起动空气系统操作
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
2.1.6主机运行工况
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
2.1.7主机换气、增压系统操作
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
2.1.8主机故障排除
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
2.1.9主机维护保养
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
2.1.10主机智能设备操作
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
5.2.2修理要求与标准时的会话
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
▲◎
二三副英语评估会话(第三版)
![二三副英语评估会话(第三版)](https://img.taocdn.com/s3/m/7b03d92a2af90242a895e510.png)
航海英语评估会话答案(二/三副)(第三版)目录第一题朗读(20分×1题) (3)第二题口述题(20分×1题) (14)第1章公共用语 (14)第3章靠泊与锚泊业务 (16)第4章装卸作业 (18)第5章航行 (20)第6章修船与船体保养 (22)第7章事故处理 (23)第8章消防与船员自救 (25)第9章救助 (26)第10章遇险 (28)第11章港口国检查 (30)第12章船舶保安 (32)第三题问答题(60分:6分×10小题) (34)第1章公共用语 (34)第3章靠泊与锚泊业务 (35)第4章装卸作业 (37)第5章航行 (38)第6章修船与船体保养 (40)第7章事故处理 (41)第8章消防与船员自救 (42)第9章救助 (44)第10章遇险 (45)第11章港口国检查 (47)第12章船舶保安 (48)航海英语听力与会话二/三副评估:会话答案(第三版)航海英语听力与会话评估分为听力和会话两部分,考试时间为1小时。
听力部分共100分,有三道题:第1题单句30分(3分×10小题)),第二题对话30分(3分×10小题),第3题短文40分(2.5分×16小题, 四篇短文)。
会话部分共100分,有三道题:第1题朗读20分,第二题口述20分,第3题问答60分(6分×10小题)。
听力和会话部分需同时达60分,整个航海英语听力与会话评估才视为合格。
航海英语听力与会话评估题库共有12章。
听力部分单句题,对话题,短文题。
会话部分朗读30篇,口述题,问答题。
根据评估大纲:无限航区二/三副(995)不考第2章进出港业务。
第一题朗读(20分×1题)Passage 1Ladies and gentlemen. This is your captain speaking. I have thepleasure in informing you that all safety equipment is in fullworking order. The bow and stern doors are closed and secured. The vessel is in all aspects ready for sea. Please listen carefully to the safety instructions which follow. In the unlikely event of emergency, please obey the orders given on the public address system. Passengers are requested to read all notes and leaflets concerning safety regulations. All regulations concerning the vessel‟s routine have to be obeyed. Safety regulations do not permit passengers to enter the following spaces:--navigating room;-- engine room;-- maneuvering areas at the front and back end of the vessel;--cargo rooms and compartments;--service rooms;--all areas and spaces marked “crew only”;--all closed, sealed or roped off areas, spaces and rooms;--car decks when the vessel is at sea.Passage 2International regulations require all passengers be assembled in a drill which has to take place within 24 hours of departure. A drill will be held to familiarize passengers with their assembly stations, with their life-saving equipment and with emergency procedures. All passengers must attend this drill. In case of emergency, seven short blasts and one prolonged blast will be given with the ship‟s whistle and alarm system. Passengers will be taught how to act and behave in case of emergency. leaflet[]n.小叶, 传单;routine[]n.常规, 日常事务;assemble[]vt.集合, 聚集; familiarize[ ]v.熟悉;whistle [wisl]Passage 3Always remember that fire is the greatest hazard aboard ship. Always act immediately if you detect fire or smell fumes or smoke. Always inform a member of the crew if you detect fire or smell fumes or smoke. Be careful to extinguish cigarettes completely. Put used cigarettes in a container provided. Never smoke in bed. Never smoke on deck except in areas labeled as smoking areas. Never throw a cigarette overboard. The use of naked light and open fire is strictly prohibited. Never use an electric iron in a cabin. If you need to iron something, use the ironing room on the third deck. The key may be collected at the information desk.Passage 4Attention please! Attention please! This is your captain with an important announcement. I repeat, this is your captain with an important announcement. We have a minor flooding in the engine room. There is no immediate danger to our passengers or the ship and there is no reason to be alarmed. For safety reasons, we request all passengers to go to their assembly stations on deck and wait there for further instructions. Please follow the instructions given by the officers and crew. The damage control team is fighting the flooding. We also have radio contact with radio coast stations. As soon as I have further information, I will make another announcement. I ask you kindly to remain calm. There is no danger at this time. Passage 5When the general emergency alarm is sounded, which consists of seven short blasts and one prolonged blast, all passengers have to go to their assembly station. Take your lifejackets and blankets with you. Lifejackets are stored in your cabins under your beds and at your assembly stations. You are encouraged to try on your lifejackets. All passengers must put on warm clothing; long trousers, long-sleeved shirts or jackets, strong shoes and head covering. All passengers with their lifejackets and blankets are requested to go to their assembly stations immediately. From your assembly stations you will be escorted to your lifeboats. All passengers are requested to carefully study the safety instructions behind their cabin doors. All passengers are requested to follow the escape routes shown. Do not use lifts.Passage 6Last year there were 63 incidents at sea. This included 10 spills, 2 of which resulted in pollution. Fourteen vessels grounded and n. 汽笛;hazard []n. 危险;fume [fju:m]n.(浓烈或难闻的)烟, 气体;cigarette[]n.香烟, 纸烟; prohibit[]vt.禁止, 阻止;iron []n.熨斗;announcement[ ]n.宣告, 发表;minor [] adj.较小的,轻微的;immediate[] adj.紧接的, 立即的;blanket[]n.毯子;escort [] v.护卫, 护送,陪同;lift [lift]n. 电梯46 vessels collided in bad weather conditions. There were 20 reports of personal injury. These injuries usually occurred because seamen did not take care with machinery or because they did not wear the correct type of protective clothing. Seven ships reported fires on board during the year: in 2 incidents, the fires started in the galley, in another 2 incidents, fires started when chemical containers exploded; and in 3 incidents, the fires occurred because of electrical faults. On 4 occasions vessels lostpower because the crew did not follow correct procedures during maneuvering. There were accounts of cargo contamination: 1 cargo of grain suffered from heat damage, and in the other case, water leaked into the hold and damaged a cargo of fruit.Passage 7This incident took place on board the MV (motor vessel) Elga in January of this year. Some of our cargo of pipes broke loose on the deck when we were rounding the Cape of Good Hope in bad weather. There were high winds and visibility was very poor. At the time of the incident I was on watch on the bridge. The 2nd officer heard a loud banging noise and noticed the pipes were loose. I immediately informed the Captain who ordered a team to go on deck to tie and secure the pipes. The problem was caused by the severe movement of the vessel and some lashings breaking. The deck crews were able to lever the pipes into a secure position. We managed to lash the cargo down again sufficiently until the bad weather passed. There was very little we could do to ensure that this incident does not happen again. However, when bad weather is forecast, all lashings should be checked and, if necessary, extra lashings should be put in place. Passage 8It is a common belief among members of the public that piracy belongs to an era in which swashbuckling pirates played cat and mouse with sailing ship laden with gold. That piracy is a thing of the past, however, is a myth. The main point I‟d like to make is that armed robbery is still a real threat to the shipping industry. The international maritime bureau reported that in 1994 there were 92 serious attacks on ships. Two years later in 1996, this figure rocketed to 174, and in 1997 the figure continued to rise dramatically to 252. Almost to combat this crime were made during the early 1990s and consequently the number of attacks decreased significantly. This decrease was due to two main factors. IMO missions were sent to problem areas and pressure was also exerted on countries whose waters were known black spots for pirate attacks. incident[]n.事件, 事变;injury[]n.伤害;occur []vi.发生, 出现; machinery[]n.[总称] 机器, 机械;contamination[ ]n.玷污, 污染;Cape of Good Hope好望角;visibility[ ]n.能见度;bang [ ]n.重击, 突然巨响v.发巨响, 重击;severe [] adj. 剧烈的, 严重的;lever[ ]v.抬起;sufficiently[]adv.十分地, 充分地; forecast5Passage 9Two types of compasses are used at sea, namely the gyrocompass and the magnetic compass. The gyrocompass is electrically driven and indicates the direction of the geographical or true north pole of the earth. When a gyrocompass has been started, some time must be allowed for it to s ettle down, and a ship‟s gyrocompass should be started some hours before it is to be used. A gyrocompass may function correctly, but at the same time register a small, constant error known as gyro error. If the gyrocompass indicates a direction which is numerically larger than the true direction, the error is described as high, and conversely a numerically smaller reading is described as low.Passage 10Major coast radio stations all over the world transmit, at regular intervals and in code, weather information for ships within range. Weather information consists of ten parts, of which ships usually make use of three, that is, warning, synoptic situation and forecast. With weather information, mariners are able to keep away from disastrous weather at sea and reduce the danger a great deal. As terrible weather is predicted, ships can take precautions before hand, by delaying the voyage or seeking shelter in a safe place. If there is a high sea or long swell, they can take some measures to safeguard the cargo and the ship. Passage 11When the vessel approaches her designated berth at minimum steerageway, the approach to the quay is made at the smallest possible angle. With a heaving line the hawser is pulled from the vessel onto the embankment by line-handlers. The spring is fastened to a bollard, and while the engine is on half astern, the warping drum picks up the slack. To prevent the line from being fouled, the hawser or spring is led through the fairlead. The ship is then maneuvered along the embankment and fastened to bollards by headlines, stern lines, breast lines and springs. When leaving berth, casting off orders, engine room orders and helm orders are given by the pilot or the master. After having started the engines, the first order is “Standing by for letting go!”. When a line is cast off, the first order must always be “Slack away”, so that it will become possible to handle the hawser. The next casting off order will then be: “Heave away”, which means that the line can be pulled aboard. The sequence of casting off orders that can then be given depends on how the vessel has been berthed, and on the prevailing weather []vt. 预测, 预报;piracy[]n.海盗行为;era [] n.时代;swashbuckling[ ]adj.恃强凌弱的;pirate[]n.海盗;laden with载满;myth [ ]n.神话,虚构的故事; bureau[ ]n.<美>局, 办公署; consequently[ ]adv.从而, 因此; exerted[]外露的geographical[ ]adj. 地理的;register[]vt.记录, 登记;conversely[] adv.倒地,逆地synoptic situation[]大势报告;6condition and currents.Passage 12One of the most important responsibilities of the first mate is to make sure that cargo will be properly loaded and stowed. Whether bulk cargo, general cargo, heavy cargo, containerized cargoes or refrigerated perishable cargo are carried, care must always be taken to ensure that a cargo will not in any way affect the vessel‟s stability and jeopardize vessel, cargo and crew. Therefore a stowage plan must be made up before the loading of the cargo commences. Stevedoring (loading and discharging of cargo) must be done according to this stowage plan by a shore gang. A shore gang usually consists of a foreman and stevedores (longshoreman, as they are called in America), hatchway men, winch men, and a tally clerk.Passage 13There are five common kinds of injury on vessels. Seafarers sometimes break their arms and legs when they slip or fall. These accident s happen when they don‟t wear safety boots or when decks are wet and oily. Seafarers also fall when ladders are not secure. To prevent broken arms and legs, it is important to wear safety boots. Seafarers sometimes strain their backs when they lift heavy objects. Back strain usually happens when seafarers lift objects alone or when they don‟t use lifting equipment properly. To prevent back strain, it is important to lift properly. Seafarers sometimes suffer from burns when there is a fire, explosion or chemical spill. Seafarers need to be careful when they smoke or when they work with chemicals. To prevent burns, it is important to obey “No Smoking” signs and to handle chemical cargo safely. Seafarers sometimes suffer from cuts. They often cut their fingers when they are careless with sharp machinery. To prevent cuts, it is important to use safety guards and wear gloves. Seafarers sometimes injure their eyes when they work with machinery. Dust, sparks, and chemicals are very dangerous when they enter the eye. To prevent eye injuries, it is important to wear protective goggles. Passage 14The vessel was at anchor overnight while we were waiting for permission to enter the port. Two officers of watch were patrolling the deck but they did not notice anything unusual. They did not realize that while they were on watch, two stowaways were hiding in the lifeboat. One man escaped by jumping overboard while the other climbed down a rope ladder. Later, I received a phone call from the Coastguard at the port. mariner[]n.航海人员;disastrous[ ]adj.具有灾难性的;predict[]v.预知, 预言, 预报;designated指定的;steerage[]n. 操纵, 驾驶;quay[ki:] n.码头;embankment[ ]n.堤防, 筑堤;warping drum绞缆筒;sequence[]n.次序, 顺序, 序列;perishable cargo鲜货, 易腐货品; jeopardize[]v.危害;commence[]v.开始, 着手; hatchway[]7He said that two men from my vessel were swimming towards the shore. He called the police and ordered a rescue boat to pick up the men. When the rescue boat went out, it picked up only one person. The other was nowhere to be seen. As yet, I have no further information about the two stowaways. The vessel will remain in port until port Authorities have searched the vessel and given clearance to depart. I am awaiting instruction from the immigration authorities about the procedure for repatriating the stowaway who is in police custody at present. The police are still searching for the missing stowaways.Passage 15The echo sounder sends a radio signal from the bottom of the ship to the seabed, from which it is reflected. The time taken to receive the reflected signal is a measure of the depth of water under the ship. The received pulse is displayed on a chart by a pen recorder so that the navigator can see the outline of the bottom over which the vessel is passing. A similar device is the sonar system, which uses high frequency sound signals. In sonar the sound signal can be sent ahead or sideways. The time for the echo to be sent back from an object, such as an underwater rock, is a measure of the object‟s distance from the ship. The sonar system can also be used to measure the speed of the ship over the seabed.Passage 16The officer on watch (OOW) should ensure that the SOLAS requirements for the operation and testing of the steering gear are observed. Steering control of the ship will comprise manual steering, probably supplemented by an autopilot. At each steering position there should be a gyro repeater and rudder angle indicator and emergency back-up steering position, usually in the steering gear flat, is also required. If an autopilot is fitted, a steering mode selector switch for changing between automatic and manual steering, and a manual override control to allow the OOW to gain instant manual control of the steering, will be required. When operating an autopilot, the course to steer will need to be manually set on the autopilot and the autopilot will steer the course until a new course is entered. Passage 17A typical weather report normally include three parts: warning, synoptic situation and forecast. Gale warnings are usually issued when winds of at least force 8 or gusts reaching 43 knots are expected. Gale warnings remain in force until amended or n.舱口;tally clerk n.理货员; slip [slip]vi. 滑倒, 失足;boots [bu:ts]n.靴子;strain [strein]vt.扭伤, 损伤;glove [ ]n.手套;protective goggles护目镜;overnight[ ]adj.通宵的, 晚上的;patrol[]v.出巡, 巡逻;stowaway[]n.偷渡者repatriate[ ]v.遣返;custody[]n.监管;8canceled. However, if the gale persists for more than 24 hours after the time of origin, the warning will be re-issued. The term “severe gale” implies a mean wind of at least force 9 or gusts reaching 52 knots. Storm warnings are usually issued when winds of force 10 or gusts reaching 61 knots are expected. The term “imminent” implies within 6 hours of the time issue,“soon” implies between 6 and 12 hours, and“later” implies more than 12 hours. Hurricane warnings are issued in some parts of the world when winds of force 12 or above are expected.Passage 18Admiralty Notice to Mariners, weekly editions, contains information which enables the mariners to keep his charts and books published by the hydrographic department up-to-date for the latest reports received. In addition to all Admiralty Notices, they include all Australian and New Zealand chart correcting Notices, the selected temporary and preliminary ones. Copies of all Australian and New Zealand Notices can be obtained from Australian or New Zealand chart agents. The Notices are published in weekly editions, and are issued by the hydrographic department on a daily basis to certain Admiralty chart agents. Weekly editions can be obtained gratis, or dispatched regularly by surface or airmail from Admiralty chart agents. Ports and authorities who maintain copies of Admiralty Notices to Mariners for consultation are listed on Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners.Passage 19The master is the direct representative of the company. Decisions and actions taken by the master in his capacity are usually binding upon the company, and therefore the master must act to ensure that company‟s interests are prot ected. The master has supreme command of the vessel and full authority under the law over all phases of vessel operations at all times. This authority under the law extends over all persons on board. The master is at all times responsible for the seaworthiness and safety of the ship and for the safety of all personnel, cargo and equipment aboard. The master is responsible for the management of the certificates and documents related the vessel. The master is ultimately responsible for the safe handling and control of cargo during loading, transport and discharge. sonar [] n.声纳, 声波定位仪frequency[ ]n.频率, 周率sideways[] adv.向一旁, 向侧面地comprise[]v.包含;supplement[]v.补充;gyro repeater分罗经rudder angle indicator舵角指示器;autopilot[ ]n. 自动驾驶仪gale warning大风警报;gust [ ]n.阵风; amend []9Passage 20Upon joining a vessel, the third officer must report to the master. The third officer must discuss with the officer being relieved that areas of the third officer‟s responsibility, an d inspect them promptly, preferably in the company of the officer being relieved. Anything found to be unsatisfactory must be reported to the master. The third officer is responsible to the master for the proper performance of his assigned bridge watchstanding and navigational duties. The third officer is responsible to the master through the first officer for watch duties pertaining to fire-fighting appliances and life-saving appliances and maintenance. The third officer is responsible for the care of the ship‟s signaling equipment. The third officer is responsible to the master for maintaining and accounting for all training publications and training aids, including the movie projector, films, and other audio-visual equipment.Passage 21So many lives are lost every year due to accidents involving towing and mooring ropes .Please spare a few minutes to read this. It may save your life.A.Always wear a safety helmet when on the deck of atug, lighter or barge engaged in mooring , cargo ortowing operations.B.Always wear shoes(not slippers)when working on deck.C.Never stand underneath an object being hoisted ondeck.D.Never stand within a bight of a rope.E.Never stand close to mooring or towing ropes understrain . if they break, the backlash can be fatal.F.Hoisting or lowering operations should always becarried out with a person at the controls. Failure to do somay cost you a limb or even your life.G. Shackles and thimbles should never go through rollerfairleads.The ropes may jump off and cause injuries.All ropes and wires should be inspected regularly, and renewed for wear and tear whenever necessary.H. Always wear a lifejacket when working or walking on the deck of a barge or lighter during rough seas, rain or whenever the deck is wet. You may slip and fall into the water. Passage22Maritime communication comprises communications between vessels and coast-stations, intership communication and intraship communication (internal communication when the vessel is before casting off, leaving berth, loading or v.修正, 改进, 改正; imminent[]adj.即将来临的, 逼近的;hurricane warning飓风警报[]Admiralty Notice to Mariners[]英版航海通告;hydrographic[ ]adj.与水道测量有关的;temporary[] adj.暂时的, 临时的; preliminary[ ]adj.预备的, 初步的; gratis[]adj.免费的;annual summary年度总结representative[ ]n.代表;capacity[]n. 才能, 能力; supreme[] adj. 极大的, 最高的;phase [feiz] n.阶段 ; ultimately10discharging, etc.) .Vessels and coast-stations can communicate by means of Radio Telephony, Satellite, Digital Selective Calling (DSC) and Radio-Telex.Categories of messages that can be transmitted and received are called …priorities‟. They indicate the important of the message.A DISTRESS ALERT indicates that there is serious and immediate danger for vessel, crew and passengers. A Distress Alert is also referred to as a …MAYDAY‟.An URGENCY message indicates that there is serious danger for vessel, crew and passenger. An Urgency Message is also referred to as a …PAN PAN‟ message.A SAFETY message indicates that there is imminent risk for navigation. A Safety Message is also referred to as a …SECURITE‟ message.A ROUTINE message is transmitted to ensure safe navigation. Routine messages refer to intership communication, exchange of data in port operations, communication between ships and Vessel Traffic Services, inshore radar stations, pilot stations, bridges and locks.Passage23A VHF-transceiver (transmitter + receiver) transmits and receives radio signals. The VHF is used to bridge short distances, is easy to operate and is allowed to be used both in territorial waters and inland waterways. Its receiver has a “push-to-talk button”. If the installation is a “simplex” radio, speaking and listening cannot be done simultaneously. When you wish to speak, you push the button; when you wish to listen, you release it. Before changing from speaking to listening, you say “over”.VHF radio-communication can bridge about 40 miles. MF-or-HF radiotelephony is used to bridge 150 miles (MF) to 2000 miles (HF).Reception of radio signals will not always be of high quality, and coverage will not always extend to the desired areas. This may of course have consequences for the safety of the vessel and her crew. These disadvantages of communication through speech have led to the introduction of Digital Selective Calling in maritime communication.Passage 24Weather-conditions have a great influence on the safety during a voyage and should always be taken into consideration in voyage-planning and when underway.The state of the atmosphere is determined by various [] adv.最后, 终于preferably[ ]adv.更适宜;pertain tov.属于, 关于,; projector[]n.放映机meteorological elements, such as temperature, humidity, cloudiness and fog, forms of precipitation, barometric pressure, and speed and direction of wind. All these elements may be referred to as “the weather”.Humidity refers to the amount of water vapour in the air. Warm air is capable of containing a higher grade of moisture, or humidity, than cold air. The maximum amount of moisture that air can hold at a specific temperature is known as “saturation “. Most clouds are the result of a rising mass of cool air .When the temperature of air falls, water vapour in the air will condense into droplets or ice crystals, thus forming clouds or fog. Passage 25Goods commercially transported by merchant ships include those:A.Transported in bulk as solids, liquids or gas.B.General cargo packaged in boxes, drums and other suchcontainers.The carriage of cargoes is what keeps the merchant ship running. Cargoes bring freight and this means we have an obligation to deliver the cargo in the same condition in which we received it. The contract of carriage , by whatever name it is called , is binding on the ship and the ships officers (as the ship owner‟s representative ) who are given the responsibility to the load , handle , stow , carry , keep , care for and discharge the goods carried in accordance with the normal practice of the trade .The process of carriage of various cargoes has been developed over the years by the shippers and the carriers. These processes take into account the nature, size and properties of cargo. Sometimes the ships were adapted to the cargo and at other times the cargoes got adapted to the ship. This development continues even today. Most specialized ships such as bulk carriers carrying bulk cargoes like gain , tankers carrying liquefied petroleum gases , chemicals , petroleum products , fruit juices , vegetable oil are still developing size as well as in sophistication and automation . Similarly containers are where cargoes got adapted to the ship.Passage 26Proceed to muster station to find out the type of emergency. Upon being intimated about the nature of emergency, stand by as per duty assigned to you and indicated in the ship‟s procedures.If you are on deck, shout“Man Overboard”. Try to attract attention of the bridge as an action of top priority if the ship ismaking way. Throw nearest lifebuoy at the man in water. Even an ordinary lifebuoy thrown in time might save his life. More people know about the man being overboard the better,especially if the ship is moving. This is because a sharp lookout right from the initial stage is very inportant. Lookout must be maintained from a high position,say navigational bridge.In busy areas,it‟s most important that you don‟t collide with other ships. In restricted waters, it is most important that you don‟t run rm Master and call additional hands to stand by and on forward station by sounding emergency alarm. Inform engine room.Switch on NUC signal(three red lights),even in daytime,hoist day signals subsequently. Passage 27Most fires are small to start with and can often to be extinguished by rapid application of a portable extinguisher or other appliance. Where it is possible to do this without risk of becoming trapped by flames or smoke, the person discovering the fire should take such action AFTER sending someone else to raise the alarm.Greater caution is necessary where smoke is seen passing a closed door. Opening the door could cause the fire to flare up and spread rapidly making it impossible to close the door again. This action should therefore be avoided unless it is believed that there may be someone trapped inside in which case the door should only be opened after first feeling it make sure it is not hot, and then keeping low and opening it very carefully. If the compartment is thought to be unoccupied or if the door is hot, it is much safer to keep it closed until the Emergency Squad are ready with charged hoses.Passage 28Port State Control is the inspection of foreign ships in national ports to verify that the condition of the ship and its equipment comply with the requirements of international regulations and that the ship is manned and operated in compliance with these rulesMany of IMO‟s most important technical conventions contain provisions for ships to be inspected when they meet IMO requirements.These inspections were originally intended to be a back up to flag state implementation, but experience has shown that they can be extremely effective, especially if organized on a regional basis. A ship going to a port in one country will normally visit other countries in the region before embarking on its return。
《轮机英语听力与会话(轮机长)》课程标准
![《轮机英语听力与会话(轮机长)》课程标准](https://img.taocdn.com/s3/m/04baca42854769eae009581b6bd97f192279bfe9.png)
《轮机英语听力与会话(轮机长)》课程标准【课程名称】轮机英语听力与会话【英文名称】Marine Engineering English Listening and Speaking【课程类型】必修课、职业能力素质课【适用专业】轮机工程技术【总学时】70 学时(理论学时:66 机动学时:4)【前导课程】《大学英语阅读》、《大学英语听力》、《大学英语口语》1.课程性质轮机英语听力与会话是轮机工程技术专业学生的重要专业课之一。
学生在经过基础英语阶段的学习以后,通过本课程的学习,能够听懂并理解轮机工程专业所涉及的英文内容,掌握中心大意,理解其中重要关键信息;并且能够进行有效的面对面的口语沟通和交流。
发音基本准确,语言基本流畅,表意基本完整。
使学生达到教学计划中本课程所涉及的知识、能力与素质要求,基本掌握能够履行船舶轮机长职责足够的专业英语知识,满足《1978年海员培训,发证和值班标准国际公约》和95年修正案(简称STCW78/95公约)要求。
2.设计思路1)以职业能力培养为导向,开展练中学、练中教,教、学、练结合,理论讲授与语言应用练习交替互动的教学模式。
2)以课程目标和船舶轮机长岗位的真实工作任务作为选择课程内容的标准。
3)以高职学生的认知规律和职业技能培养目标作为课程内容模块化的依据来序化教学内容。
4)优化教学设计,充分利用教学资源,提高学生专业英语适岗适任能力,培养学生职业英语综合素质。
3.课程目标3.1 知识目标通过学习,使学生了解和掌握以下内容的专业英语:I。
公共用语1)日常用语2)日常对外业务用语3)船东面试时用语II。
机舱日常业务1)主机系统①轮机设备部件名称②主机燃油系统操作与管理③主机冷却水系统操作与管理④主机润滑油系统操作与管理⑤主机起动空气系统操作与管理⑥主机运行工况监测⑦主机换气、增压系统操作与管理⑧主机故障排除⑨主机维护保养⑩主机智能设备操作2)辅助设备①锅炉的操作与管理①发电柴油机的操作与管理①空调和制冷系统的操作与管理①空压机的操作与管理①造水机的操作与管理①分油机的操作与管理①油水分离器的操作与管理①焚烧炉的操作与管理①生活污水处理装置的操作与管理①舵机的操作与管理①压载水系统操作与管理①舱底水系统操作与管理①甲板机械的维护与管理①电气设备的操作与管理①电气设备的安全注意事项①消防水系统的操作与管理①生活日用水系统的操作与管理III。
航海英语听力与会话(二、三副)
![航海英语听力与会话(二、三副)](https://img.taocdn.com/s3/m/5e8446e2998fcc22bcd10dab.png)
PSC Inspection
Unit 12
Ship Security
2
内容框架
I II III IV V Warming up Reading Aloud Listening Speaking Vocabulary Link
3
Listening and Analysis ——Blank Filling
Q1:What’s your date of birth? A1:My date of birth is …. . Or I was born on …. . (此处注意单复数) Q2:What’s your favourite port you have ever called at? A2:My favourite port is …. Or I like … best.
11
Unit 2
Ship Orders ——Vocabulary Link
Q1:How is the cable leading? A1:The cable is leading ahead/astern. <换词> ahead/astern 可替换 为: ◆to port/starboard 向左/向 右 ◆round the bow 过船首 ◆up and down 垂直
Q:Where is the galley?
7
Unit 1
Familiarisation on board——Speaking
<换词> date of birth 可替换为: ◆seaman’s book number ◆family members and their occupations ◆daily work ◆spare time activities
轮机英语听力与会话实训教学大纲
![轮机英语听力与会话实训教学大纲](https://img.taocdn.com/s3/m/c75dbad4b14e852458fb578a.png)
《轮机英语听力与会话实训》教学大纲课程编号:E3025 课内总学时:1周开课对象:海运学院轮机工程技术专业课程类别:单列实践教学课程英文译名:Listening & Conversation English of Marine Engineering学分:2学分一、课程的任务和目的本课程的任务和目的是使本专业毕业生能达到A类轮机员应具备的基础和专业方面的听力与会话能力的要求。
三、有关说明1、任课教师资格:应具有英语专业或经英语进修的轮机管理专业大学本科及以上学历,有一定的轮机专业实践经验。
2、学生资格:高职二年级学生。
3、设备条件:具有轮机专业教学所用的相关设备及语言多媒体教学设备。
4、前、后续课程:本课程应在《英语》之后开设,相关课程为《轮机英语听力与会话》、《船舶柴油机》、《船舶辅机》和《船舶管理》。
5、保障措施:采用多种形式的形象教学,提高学生轮机专业英语知识水平,使学生能借助工具书阅读各种轮机专业英语读物和熟练进行轮机英语书写。
四、考核方式和要求考核综合成绩由出勤率、课堂提问与平时作业,期中及期末考试按一定比例组成。
出勤率、课堂提问与平时作业占综合成绩的20%。
要求无故不得缺席上课;课堂上积极回答教师的提问;及时上交作业,作业认真独立完成。
期中考试为闭卷考试,占综合成绩的20%。
期末考试为闭卷考试,占综合成绩的60%。
对所学知识进行全面的考核,考核学生对该门课程的综合运用能力。
五、教材与主要参考书1、《轮机英语》.施祝斌.大连:大连海事大学出版社.2000.6.2、《轮机英语》王建斌.大连:大连海事大学出版社.2001.(执笔:蒋更红)(审核:白继平)。
轮机英语听力评估考试大纲
![轮机英语听力评估考试大纲](https://img.taocdn.com/s3/m/0800260dcc17552706220802.png)
4.2 成绩评定
一套评估题目分两部分,听力100分,会话100分,总分200分。听力和会话都为60分及以上者为及格,60分以下者为不及格。
4.3 评估时间
每人次不超过60分钟。
4
21
1
0
公共用语
多媒体短文题
10
21
2
0
机舱日常业务
多媒体短文题
10
22
3
0
与驾驶台联系
多媒体短文题
10
22
4
0
应急情况下的用语
多媒体短文题
10
23
5
0
对外业务联系用语
多媒体短文题
10
24
9.3.7 不同环境下班组工作的要点
●
●
◎
◎
○
○
●
◎
○
9.3.8 对团队人员协调和激励的措施
●
●
◎
◎
○
○
●
◎
○
9.4人为失误与预防
9.4.1 人为失误
●
●
◎
◎
○
○
●
◎
○
9.4.2 情景意识
●
●
◎
◎
○
○ ● ◎ Nhomakorabea○ 9.4.3 疲劳与压力
5
0
对外业务联系用语
多媒体朗读题
轮机英语听力与会话评估教学教案
![轮机英语听力与会话评估教学教案](https://img.taocdn.com/s3/m/856cc3df82d049649b6648d7c1c708a1284a0a86.png)
轮机英语听力与会话评估教学教案一、教学目标1. 提高学生对轮机英语听力材料的理解能力。
2. 培养学生在国际航行中的英语会话能力。
3. 帮助学生掌握轮机英语专业词汇和表达方式。
二、教学内容1. 听力材料:船舶柴油机运行、维护和故障处理的相关英语对话和独白。
2. 会话练习:船舶操纵、应急预案、安全操作等方面的英语对话。
三、教学方法1. 听力训练:采用听写、听力填空、是非判断等形式进行听力训练。
2. 会话练习:分组进行角色扮演,模拟实际工作场景进行会话练习。
3. 教学评估:通过测试、课堂表现、小组合作等方式进行评估。
四、教学评估1. 听力评估:学生在规定时间内完成听力练习,根据正确率给予评分。
2. 会话评估:学生在模拟场景中进行英语会话,根据语言表达准确性、流畅性和逻辑性给予评分。
五、教学安排1. 第1-2周:船舶柴油机运行、维护和故障处理的英语听力训练。
2. 第3-4周:船舶操纵、应急预案、安全操作等方面的英语会话练习。
3. 第5周:进行听力与会话的综合评估。
六、教学资源1. 听力材料:收集与船舶柴油机运行、维护和故障处理相关的英语听力材料,如故障排除指南、操作手册等。
2. 会话教材:编写或选用专门针对轮机英语会话的教材,涵盖船舶操纵、应急预案、安全操作等内容。
3. 辅助工具:使用多媒体教学设备,如投影仪、音响等,提高教学效果。
七、教学注意事项1. 针对不同水平的学生,调整教学内容和难度,确保教学的适宜性。
2. 注重听力训练,提高学生的英语听力水平。
3. 鼓励学生积极参与会话练习,提高他们的英语口语表达能力。
八、教学评估反馈1. 及时给予学生反馈,指出他们在听力理解和会话表达中的错误。
2. 组织定期的测试,了解学生对轮机英语听力与会话的掌握程度。
3. 根据评估结果,调整教学方法和策略,以提高教学效果。
九、教学拓展1. 组织学生参加轮机英语角活动,与其他专业的学生进行交流和互动。
2. 邀请外籍教师或轮机员进行讲座,分享实际工作中的英语应用经验。
《轮机英语、听力与会话网络课程》轮机英语听力与会话(轮机长).
![《轮机英语、听力与会话网络课程》轮机英语听力与会话(轮机长).](https://img.taocdn.com/s3/m/36349d14bb68a98271fefae2.png)
3)精讲多练,学生在上课时应专心听讲,对于每个知识点应该 理解,而不应死记硬背,课后要自学以巩固知识内容。
4)加强听说能力训练与专业知识的有效兼容。 5)做好每个单元内容的预习、复习以及作业。
5. 实施建议
5.3 教学评价 课程的考试成绩采用百分制,由课程学习的 日常考核和期末课程终结性考核成绩组成。
4--课程内容和要求
4.3 教学条件 1)实践条件 ① 充分利用学校的实训资源 ② 积极利用社会和航运企业课程资源
2)师资条件 3)其它 ① 广泛利用各种媒体资源 ② 大力开发信息技术资源
5. 实施建议
5.1 教材选用与பைடு நூலகம்写 1)教材及相应教辅资料应满足本课程标准要求。 2)教材应充分体现职业教育特点,突出职业技能 培养。 3)教材内容要体现先进性、通用性、实用性。
3--课程目标
3.1 知识目标 I. 公共用语 II. 机舱日常业务 III. 与驾驶台联系 IV. 应急情况下的用语 V. 对外业务联系用语 VI. PSC\ISM检查用语
3--课程目标
3.2 技能目标 1)能与轮机部其他人员进行必要的日常机舱 业务和船舶管理业务会话; 2)能基本理解有关轮机管理业务的标准英语 表述及会话; 3)能与值班驾驶员进行必要的业务会话; 4)能顺利进行对外业务联系的会话; 5)能听懂法律、法规及国际公约方面标准英 语基本词汇和句子。
3--课程目标
3.3 素质目标 1)具有吃苦耐劳、爱岗敬业的职业素养; 2)具有良好的组织、沟通、协调等人际交往 能力和语言表达能力; 3)具有团队精神和创新精神; 4)具有良好的心理素质、克服困难的能力和 创造能力; 5)具有较强的集体意识和社会责任心。
4--课程内容和要求
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《轮机英语听力与会话(二三管轮)》课程考核方案
一、课程考核目的
《轮机英语听力与会话》是轮机工程技术专业的核心专业课程,课程考核目的是学生通过本课程的学习,基本听懂并理解轮机工程专业所涉及的英文内容,基本掌握中心大意,基本理解其中重要关键信息;并且能够进行有效的面对面的口语沟通和交流,发音基本准确,语言较流畅,表意较完整。
学生达到本课程所涉及的知识、能力与素质要求,具备履行二三管轮职责足够的专业英语综合应用能力。
二、考核内容
本课程考核内容为实践考核,轮机英语听力与会话单独命题。
试卷内容要求覆盖到教材的每一个知识点,且重点突出,难易适当。
试卷能力层次分为识记(Ⅰ)、领会(Ⅱ)、简单应用(Ⅲ)、综合应用(Ⅳ)四个层次。
四个层次试题的分数比例为15:25:35:25。
试题的难度分为易、较易、较难、难四个等级,一般比例为20:30:30:20。
试卷题型同适任证书评估考试,轮机英语听力试卷题型为听句子选择、听对话选择和听短文选择;轮机英语会话试卷题型为朗读、口述和问答。
三、考核方式
轮机英语听力考试采用闭卷形式,轮机英语会话考试采用口试形式。
考试成绩采用百分制,由课程学习的过程性考核成绩和期末课程终结性考核成绩组成。
四、成绩构成要素
1. 过程性考核成绩占总成绩30%,包括作业、课堂提问、阶段测验三部分,各占10%。
2. 期末终结性考核成绩占总成绩70%,采取闭卷和口试的方式进行。