法硕英语翻译

合集下载

法学专业英语词汇

法学专业英语词汇

法学专业英语词汇

法律渊源 source of law

制定法 statute

判例法 case law; precedent

普通法 common law

特别法 special law

固有法 native law; indigenous law

继受法 adopted law

实体法 substantial law

程序法 procedural law

原则法 fundamental law

例外法 exception law

司法解释 judicial interpretation

习惯法 customary law

公序良俗 public order and moral

自然法 natural law

罗马法 Roman Law

私法 private law

公法 public law

市民法 jus civile

万民法 jus gentium

民法法系 civil law system

英美法系 system of Anglo-American law

大陆法系 civil law system

普通法 common law

大陆法 continental law

罗马法系 Roman law system

衡平法 equity; law of equity

日尔曼法 Germantic law

教会法 ecclesiastical law

寺院法 canon law

伊斯兰法 Islamic law

民法法律规范 norm of civil law

授权规范 authorization norm

禁止规范 forbidding norm

硕士研究生英语翻译

硕士研究生英语翻译

硕士研究生英语翻译

Master's Graduate English Translation (700 words)

My name is [Name], and I am a master's graduate from [University] in [major]. During my studies, I specialized in [area of specialization]. My research focused on [research topic], which allowed me to develop a deep understanding of [specific subject] and its application in real-world scenarios.

One of the key components of my research was conducting a comprehensive literature review. This involved analyzing a wide range of scholarly articles, academic journals, and books related to my research topic. Through this process, I was able to identify gaps in existing research and contribute new insights to the field.

法律硕士考研复试英文词汇参考大全

法律硕士考研复试英文词汇参考大全

法律硕士复试英语词汇翻译大全

案件受理费court acceptance fee

案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action

案子case

包揽诉讼monopolize lawsuits

被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件)

被上诉人appellee

被诉人respondent; defendant

本案律师counsel prohac vice

本地律师local counsel

毕业证diploma; graduation certificate

辩护词defense; pleadings

辩护律师defense lawyer

辩护要点point of defense

辩护意见submission

财产租赁property tenancy

裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)

裁决书award(用于仲裁)

裁决书verdict(用于陪审团)

采信的证据admitted evidence; established evidence

草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests

查阅法条source legal provisions

产权转让conveyancing

出差go on errand; go on a business trip

出国深造further study abroad

出具律师意见书providing legal opinion

(完整版)法律学专业英语

(完整版)法律学专业英语

(完整版)法律学专业英语

法律学专业英语 (完整版)

简介

本文档旨在介绍法律学专业中使用的英语词汇和表达,以帮助学生更好地理解和运用法律学领域的英语术语。

法律学基础

- 法律 (law): 规范社会行为的规则和制度。

- 法律体系 (legal system): 一个国家或地区中的法律规范和相应的机构。

- 法律职业 (legal profession): 从事法律工作的人群,如律师、法官等。

- 法律管辖区域 (jurisdiction): 法律的适用范围和管辖权。

- 法律法规 (legislation): 由立法机关制定的法律规定。

- 司法 (judiciary): 负责解决法律纠纷的机构和程序。

合同法

- 合同 (contract): 双方或多方达成的法律协议。

- 条款 (clause): 合同中的具体规定。

- 解除合同 (terminate a contract): 终止合同的关系。

- 违约 (breach of contract): 不履行合同中的义务。

- 诉讼 (litigation): 法律纠纷的裁决过程。

- 裁决 (judgment): 法庭对案件作出的决定。

刑法

- 罪行 (crime): 违反法律规定的行为。

- 定罪 (conviction): 法庭裁定有罪。

- 刑罚 (sentence): 法庭对犯罪行为的处罚。

- 谋杀 (murder): 故意杀人的犯罪行为。

- 盗窃 (theft): 非法占有他人财产的犯罪行为。

- 贪污 (bribery): 通过行贿来获取不正当利益的犯罪行为。

法学考研必备——法律英语单词汇总(附音标)

法学考研必备——法律英语单词汇总(附音标)

法律渊源source of law

制定法statute

判例法case law; precedent [pri'si:dənt]

普通法common law

特别法special law

固有法native law; indigenous law [ɪnˈdɪdʒənəs]

继受法adopted law

实体法substantial law[səbˈstænʃəl]

程序法procedural law[prəˈsi:dʒərəl]

原则法fundamental law

例外法exception law

司法解释judicial interpretation [ˈɪntə:priˈteiʃən]

习惯法customary law[ˈkʌstəməri]

公序良俗public order and moral

自然法natural law

罗马法Roman Law[ˈrəʊmən]

私法private law

公法public law

市民法jus civile

万民法jus gentium [dʒʌsˈdʒentiəm]

民法法系civil law system

英美法系system of Anglo-American law

大陆法系civil law system

普通法common law

大陆法continental law[ˈkɔntəˈnentl]

罗马法系Roman law system

衡平法equity; [ˈekwiti] law of equity

日尔曼法Germantic law[dʒəˈmænɪk]

教会法ecclesiastical law [ɪˈkli:zi:ˈæstɪkəl]

法律英语与翻译专业法学硕士课程课件

法律英语与翻译专业法学硕士课程课件
法律英语与翻译 Legal English and Legal Translation
What is legal English?
Descriptive vs. prescriptive. Also ‘hybrid’ forms of legal language Communication between lawyer and client, or between two
Formulaic expressions
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Now, therefore, the parties agree as follows: I, ____, do hereby make, publish and declare the
Latin: Latin-speaking missionaries (597 A.D.) Client, conviction, admit, mediate, and legitimate
Certiorari, quo warranto, subpoena, prima faces, Versus, stare desis, ex, Re
… the same may be amended, supplemented or modified in accordance with the terms hereof …

法学考研必备——法律英语单词汇总(附音标)

法学考研必备——法律英语单词汇总(附音标)

1 / 11

2 / 11

3 / 11

4 / 11

5 / 11

6 / 11

7 / 11

8 / 11

9 / 11

10 / 11

法律英语不能预见

unforeseeable; unpredictable

不能避免unavoidable

犯罪动机criminal motive

犯罪目的

criminal intent; criminal purpose

防卫过当unjustifiable self-defense

紧急避险act of rescue; necessity

犯罪既遂completion of a crime

犯罪未遂attempted crime

犯罪形态criminal pattern

犯罪预备 a crime in preparation;

preparation for a crime

犯意表示expression for a crime

犯罪中止

abandonment/discontinuance of a

crime

犯罪中断suspension of a crime

行为犯behavioral offence

危险犯potential damage offence

结果犯consequential offence

结果加重犯

aggregated consequential offence

类推analogy

11 / 11

法律英语翻译专业词汇大全

法律英语翻译专业词汇大全
判决judgement(用于民事、行政案件);
determination(用于终审);
sentence(用于刑事案);
verdict(由陪审团作出)
旁证circumstantialevidence
企业章程articlesofassociation;articlesofincorporation;bylaw
答辩状answer;reply
代理词representation
代理房地产买卖与转让agencyforsaleandtransferofrealestate
代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agencyfornotarization,trademark,patent,copyright,andregistrationofrealestateandincorporations
企业重组corporaterestructure
起诉状information;indictment
取消律师资格disbar
全国律师代表大会NationalLawyerCongress
缺席宣判pronouncejudgementordeterminationbydefault
人民法院People’sCourt
律师资格考试barexam;lawyerqualificationexam
律师资格证lawyerqualificationcertificate

考研英语词汇 法律篇

考研英语词汇 法律篇

考研英语词汇

法律篇

1.Tribunal n. 法官席, 审判员席, (特等)法庭. 裁决,公断

the tribunal of public opinion.

舆论的公断

Military tribunal 军事法庭

The Hague tribunal 海牙国际法庭

2.Court n. 法院,立法机关、议会。庭院球场, 奉承, 求爱, 殷勤

vt.向...献殷勤, 追求, 设法获得(他人的支持等), 博得(喝彩), 招致(失败、危险等)

a civil court 民事法庭

a criminal court 刑事法庭

juvenile court 少年法庭

supreme court 最高法院

kangaroo court 袋鼠法庭(非法或不按法律程序的法庭)

3.suspect 嫌疑犯

4.Plead vi.

辩护, 恳求

vt.

为...辩护, 借口, 托称

plead for more time.

恳求更多的时间

plead against a bill.

反驳议案

Your youth and simplicity plead for you in this instance.

在这种情况下你的年轻和单纯成为有力的辩护

plead guilty.

承认罪行

5.client 顾客,委托人

6.case 案例,诉讼

7.charge 控诉

8.civilian lawyer 民事律师

9.prosecute vt.

实行, 从事, 告发, 起诉

vi.

告发, 起诉, 作检察官

prosecute an inquiry [investigation]

法律英语翻译专业词汇大全

法律英语翻译专业词汇大全

被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee

被诉人respondent; defendant

本案律师counsel prohac vice

本地律师local counsel

毕业证diploma; graduation certificate

辩护词defense; pleadings

草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions

产权转让conveyancing

出差go on errand; go on a business trip

出国深造further study abroad

出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit

出庭appear in court

待决案件pending case

当事人陈述statement of the parties

第三人third party

吊销执业证revocation of lawyer license

调查笔录investigative record

调查取证investigation and gathering for evidence 调解mediation

调解书mediation

法学会law society

法学课程legal courses

法学硕士学位LL.M (Master of Laws)

法学系faculty of law; department of law

法律英语翻译专业词汇大全

法律英语翻译专业词汇大全

案情重大、复杂important and complicated case

案由cause of action

案子case

包揽诉讼monopolize lawsuits

被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee

被诉人respondent; defendant

本案律师counsel prohac vice

本地律师local counsel

毕业证diploma; graduation certificate

辩护词defense; pleadings

辩护律师defense lawyer

辩护要点point of defense

辩护意见submission

财产租赁property tenancy

裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)

裁决书award(用于仲裁)

裁决书verdict(用于陪审团)

采信的证据admitted evidence; established evidence

草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests

查阅法条source legal provisions

产权转让conveyancing

出差go on errand; go on a business trip

出国深造further study abroad

出具律师意见书providing legal opinion

出示的证据exhibit

出庭appear in court

法律专业英语词汇必备

法律专业英语词汇必备

法律专业英语词汇必备

(一)

1.草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests

2.查阅法条source legal provisions

3.产权转让conveyancing

4.出差go on errand; go on a business trip

5.出国深造further study abroad

6.出具律师意见书providing legal opinion

7.出示的证据exhibit

8.出庭appear in court

9.传票summons; subpoena

10.答辩状answer; reply

11.代理词representation

12.代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate

13.代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记

agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporation

14.代理仲裁agency for arbitration

15.代写文书drafting of legal instruments

16.待决案件pending case

17.当事人陈述statement of the parties

18.第三人third party

19.吊销执业证revocation of lawyer license

法律英语翻译专业词汇大全

法律英语翻译专业词汇大全

推荐译法可接受的译法特定语境下的替代译

行政诉讼administrative

litigation

judicial review

行政复议administrative

reconsideration

administrative

review

信访petition letters and visits//

Xinfang

法律law

法规regulation

规章rule

规范性

文件

normative document

行政机关administrative

organ

agency administrative

authority

行政执法人员administrative law

enforcement

officer

administrative

official//

government official

行政相对人the concerned

person

citizens, legal

persons and other

the party

organizations

行政行为administrative

action

administrative act administrative

decision

具体行政行为specific

administrative act

concrete

administrative act

行政处罚administrative

penalty

administrative

punishment

行政许可administrative

licensing

administrative

license

行政强制administrative coercion

法律硕士专业英语

法律硕士专业英语

Legal terms of 10, 14, and 16 (solely from the students)

1.R ules of interpretation 解释规则

2.S elect committee 专门委员会

3.F undamental rights 基本权利

4.P resumption of innocence 无罪推定

5.C at out of the bag 出袋之猫

6.F ruit of the poisonous tree 毒树之果

7.C rown counsel 刑事法院检察官

8.J udicial accountability 法官责任制

9.I ncriminating item 犯罪证据

10.Leading case 指导性判例

11.Miranda Warning 米兰达警示

12.Trial judge 一审法官

13.Temporal panel 临时审判庭

14.Retain counsel 雇佣律师

15.Negligent homicide 过失杀人

16.The Court of Appeals 上诉法院

17.Forensic evidence 法医证据

18.The circuit judicial council 巡回

司法委员会

19.Literal rule 字义规则

20.Special Investigation Branch 特别

调查局

21.Statutory law/ statutes 成文法

22.at arm’s length 公平、公正、不偏

法律硕士复试英语词汇大全

法律硕士复试英语词汇大全

法律渊源source of law

制定法statute

判例法case law; precedent

普通法common law

特别法special law

固有法native law; indigenous law 继受法adopted law

实体法substantial law

程序法procedural law

原则法fundamental law

例外法exception law

司法解释judicial interpretation 习惯法customary law

公序良俗public order and moral 自然法natural law

罗马法Roman Law

私法private law 公法public law

市民法jus civile

万民法jus gentium

民法法系civil law system

英美法系system of Anglo-American law

大陆法系civil law system

普通法common law

大陆法continental law

罗马法系Roman law system

衡平法equity; law of equity

日尔曼法Germantic law

教会法ecclesiastical law

寺院法canon law

伊斯兰法Islamic law

民法法律规范norm of civil law

授权规范authorization norm

禁止规范forbidding norm

义务性规范obligatory norm

命令性规范commanding norm

法学考研必备——法律英语单词汇总(附音标)

法学考研必备——法律英语单词汇总(附音标)

法律渊源source of law

制定法statute

判例法case law; precedent [pri'si:dənt]

普通法common law

特别法special law

固有法native law; indigenous law [ɪnˈdɪdʒənəs]

继受法adopted law

实体法substantial law [səbˈstænʃəl]

程序法procedural law [prəˈsi:dʒərəl]

原则法fundamental law

例外法exception law

司法解释judicial interpretation

[ˈɪntə:priˈteiʃən]

习惯法customary law [ˈkʌstəməri]

公序良俗public order and moral

自然法natural law

罗马法Roman Law [ˈrəʊmən]

私法private law

公法public law

市民法jus civile

万民法jus gentium

[dʒʌsˈdʒentiəm]

民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law

大陆法系civil law system 普通法common law

大陆法continental law [ˈkɔntəˈnentl]

罗马法系Roman law system

衡平法equity; [ˈekwiti] law of equity

日尔曼法Germantic law [dʒəˈmænɪk]教会法ecclesiastical law

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Alan Isaacman(人名~): Ladies and gentlemen of the jury, you have heard a lot today,

陪审团的女士们,先生们,你们今天听到了许多,

and I'm not gonna go back over it, but you have to go into that room and make some decisions. 我不会重复这些,但是你们需要走进那个房间并作出一些决定

But before you do, there's something you need to know. I am not trying to suggest that you should like what Larry Flynt does.

但是在你们作出决定之前,有些事你们应当知道。我不是试图建议你们像Larry Flynt那样做

I don't like what Larry Flynt does, but what I do like is the fact that I live in a country where you and I can make that decision for ourselves.我不喜欢Larry Flynt的做法,我喜欢的是事实上我生活在一个你我都可以为自己作出决定的国家。

I like the fact that I live in a country where I can pick up Hustler magazine and read it, or throw it in the garbage can if that's where I think it belongs.

我喜欢的是我生活在一个可以捡起一份hustler(妓女)杂志并阅读,或扔进垃圾桶,如果我认为那是它的归属

Larry Flynt: If the First Amendment will protect a scumbag like me, it will protect all of you.

如果第一修正案可以保护像我这样卑微的人,它会你们保护所有人。Mantke Clerk: Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?

你是否发誓述说事实,全部事实,且除事实之外再无它事,并让上帝见证?

Hustler Magazine and Larry C. Flynt, Petitioners v. Jerry Falwell

No. 86-1278

SUPREME COURT OF THE UNITED STATES

485 U.S. 46

February 24, 1988, Decided

LINK TO DISPUTED CAMPARI PARODY AD

REHNQUIST, C. J., delivered the opinion of the Court, in which BRENNAN, MARSHALL, BLACKMUN, STEVENS, O'CONNOR, and SCALIA, JJ., joined. WHITE, J., filed an opinion concurring in the judgment. KENNEDY, J., took no part in the consideration or decision of the case.

REHNQUIST, C. J.,传达了法庭的意见,BRENNAN, MARSHALL, BLACKMUN, STEVENS, O'CONNOR, and SCALIA, JJ.,和WHITE, J一起提交了支持判决的意见。KENNEDY, J.没有参加案件审议或判决。

CHIEF JUSTICE REHNQUIST delivered the opinion of the Court.

首席法官REHNQUIST, C. J.,传达了法庭的意见

Petitioner Hustler Magazine, Inc., is a magazine of nationwide circulation. Respondent Jerry Falwell, a nationally known minister who has been active as a commentator on politics and public affairs, sued petitioner and its publisher,

petitioner Larry Flynt, to recover damages for invasion of privacy, libel, and intentional infliction of emotional distress. The District Court directed a verdict against respondent on the privacy claim, and submitted the other two claims to a jury. The jury found for petitioners on the defamation claim, but found for respondent on the claim for intentional infliction of emotional distress and awarded damages. We now consider whether this award is consistent with the First and Fourteenth Amendments of the United States Constitution.

原告Hustler杂志集团是一家全国发行的杂志。被告Jerry Falwell是一名全国知名的政治和公众事务评论员,起诉了原告和其发行人原告方Larry Flynt,要求恢复对其造成的隐私侵权,毁谤和故意对其情感上造成的伤害。地区法院对侵犯隐私权诉讼做出了不利被告的判决,并将其他两项请求提交给了陪审团。对毁谤行为,陪审团做出了有利于原告的判决,但是对故意造成感情伤害部分做出了对被告有利的判决,且判决对被告进行赔偿。现在我们审理此赔偿是否符合美国宪法第一和第十四修正案,

The inside front cover of the November 1983 issue of Hustler Magazine featured a "parody" of an advertisement for Campari Liqueur that contained the name and picture of respondent and was entitled "Jerry Falwell talks about his first time." This parody was modeled after actual Campari ads that included interviews with various celebrities about their "first times." Although it was apparent by the end of each interview that this meant the first time they sampled Campari, the ads clearly played on the sexual double entendre of the general subject of "first times." Copying the form and layout of these Campari ads, Hustler's editors chose respondent as the featured celebrity and drafted an alleged "interview" with him in which he states that his "first time" was during a drunken incestuous rendezvous with his mother in an outhouse. The Hustler parody portrays respondent and his mother as drunk and immoral, and suggests that respondent is a hypocrite who preaches only when he is drunk. In small print at the bottom of the page, the ad contains the disclaimer, "ad parody -- not to be taken seriously." The magazine's table of contents also lists the ad as "Fiction; Ad and Personality Parody."

Hustler杂志1983年11月版封面内页Campari酒的广告使用被告的姓名和图片并配以文字“Jerry Falwell讲述他的第一次”作成讽刺性模仿。正式的Campari广告包含了对多名社会知名人士“第一次”的采访,此次不良模仿在Campari正式广告之后。尽管这些采访最后明确表明是对这些人第一次品尝Campari酒的采访,但这个广告显然采用了与性有关的双关语“第一次”。复制下Campari广告的格式和版面设计后,Hustler的编辑们选择被告作为主要名人,并撰写了被被告质疑的“采访”,采访中称被告说其第一次是在醉酒后与其母在屋外的厕所中进行乱伦。Hustler的讽刺性模仿将被告及其母描述成醉鬼及不道德的,并暗示被告是一个只会在醉酒后进行布道的伪君子。在该页底部的小字中,该广告进行了免责声明称“广告模仿——不应被严肃对待”。杂志的目录上也声称广告乃“虚构的,广告及人物模仿”。

Soon after the November issue of Hustler became available to the public, respondent brought this diversity action in the United States District Court for the Western District of Virginia against Hustler Magazine, Inc., Larry C. Flynt, and Flynt

相关文档
最新文档