新建 六级翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2014年6月四六级翻译预测押题35篇

一、历史文化

四大文明古国:中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。

China lies in the east of Asia and it has the largest populationin the world. China is also one of the four countries in the world that have anancient civilization, Besides, it has a vast territory with such abundantnatural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautifulrivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky likeswords. All these make China a singularly attractive place to tourists aroundthe world. But, most importantly, China boasts a history of over five thousandyears with innumerable historical relics left over from the long past, such aspriceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces andedifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration.You are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, amuch-admired dream land.

中华传统文化:中华民族的传统文化博大精深,源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多也在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华民族传统文化有它的许多珍贵品质,许多人民性和民主性的好东西。比如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。特别是“天下兴亡,匹夫有责”的爱国情找,“民为邦本”,“民贵君轻”的民本思想,“己所不欲勿施于人”的待人之道,吃苦耐劳,勤俭持家,尊师重教的传统美德,世代相传。所有这些,对家庭,国家和社会起到了巨大的维系与调节作用。

The traditional Chinese culture, both extensive and profound,starts far back and runs a long, long course. More than 2,000 years ago, thereemerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoismrepresented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines thatfigured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by thefamous term” the masters’ hundred schools.” The traditional Chinese culturepresents many precious ideas and qualities, which are essentially populist anddemocratic. For example, they lay stress on the importance of kindness and lovein human relations, on the interest of the community, on seeking harmonywithout uniformity and on the idea that the world is for all. Especially,patriotism as embodied in the saying ”Everybody is responsible for the rise orfall of the country”; the populist ideas that “people are the foundation of thecountry” and that “people are the more important than the monarch”; the code ofconduct of “Treat o thers as you want to be treated ”.And the traditionalvirtues taught from generation to generation :endurance and hard workingdiligence and frugality in household management ,and respecting teachers andvaluing education. All of which have played a great role in binding andregulating the family ,the country and the society.

汉语:从某种意义上说,汉语是一种很古老的语言,其最早的汉字已有近四千年的历史了。汉字在其漫长的发展史中演化成许多不同的书写形式,例如篆书、隶书、楷书和行书。中国书法家往往使汉字的字形夸张以取得艺术效果,例如旅游胜地的一些石刻碑文。中国书法是一门研究艺术,随着各位学习兴趣的提高,我们将适时介绍中国书法的流派,以及如何欣赏中国书法的艺术性。

相关文档
最新文档