国际商事证明书(样板) 报价单认证英文,合同认证英文
国际商事证明书(样板)
![国际商事证明书(样板)](https://img.taocdn.com/s3/m/00d55d62de80d4d8d15a4fe3.png)
国际商事证明书(样板)网址:在我会主要以形式认证为主,常见的认证形式有:一、证明文书、单证上的印章、签字、签章属实印章要清晰;印章要备案;如认证签字,签字人的手签字样要备案,如没备案且非法人代表,须有授权委托书;填写国际商事证明书申请表;文件一式两份;所有需认证印章的货运(代理)公司、保险公司都要注册备案。
二、证明文书、单证的影印件与原件相符要求:提供正本核对报关单要求:海关验讫章营业执照、医疗器械生产许可证、医疗器械注册证等由政府部门出具的文件可直接认证。
质量体系认证等有关的质量认证,国内机构及国外有名的认证公司如、等出具的文件可直接认证,其它国外公司所做的认证则需由企业另附声明。
三、证明文书、单证的外文译本与中文译本一致制作要求:外文译本需要清晰、明了;译本需要有资格从事翻译工作的人员的签字;对法律文本、技术规范文本等专业性较强的译本需要专业翻译公司翻译并盖章确认。
.合同销售确认书制作要求:文件名称;日期;合同号;买卖双方;货名;数量;金额;价格条款;双方签字(盖章)(样板)(合同): GUANGZHOU .:., : GUANGZHOU: , , :, Guangzhou:: , , , , , Iran. :.. :’. : ,.. :. :. :(销售确认书): GUANGZHOU .:., : GUANGZHOU: , , :, Guangzhou:: , , , , , Iran.. :’. : ,.. :. :. :、自由销售证要求:由出口商出具中国相关涉外机构的检验证书或检测报告,如是国家有关职能部门出具的(如药监局),则可以直接出证。
国内一些机构出具的证书(如商检局下属的公司或中心),需提供营业执照或法人证书复印件,并由出口商自己写《自由销售证书》。
自由销售证书(样板)广州丰健国际贸易有限公司GUANGZHOU ., .广州环市东路号万通大厦, , ,楼室,邮编::电话::传真::自由销售证书以下产品由新风健美器械厂生产的健美机由广州丰健国际贸易有限公司经营出口,公司法定地址为:广州环市东路号万通大厦楼室。
国际商事证明书业务
![国际商事证明书业务](https://img.taocdn.com/s3/m/374f292ca5e9856a5612607e.png)
协议、合同类文件
注意事项: 一般情况下,合同中方的印章、签章、签字需是原件,合同另一方若 为外方,外方的印章、签章、签字原件、影印件均可; 若需认证中方的签字属实,需提交该签字人的签字备案,若签字人非 法定代表人,需提交授权书,公司授权签字人的签字权限和授权时间 ;印章手签备案表。 协议/合同需双方国家认证机构认证时,外方已经办理过外国商会和 中国驻该国使馆认证,我会对合同中方的印章、签章、签字进行认证 ; 用于投标活动中,为证明企业业绩需提交相关合同、协议,可认证影 印件。 佐证材料: 营业执照复印件,保函,印章手签备案表。
价格单
佐证材料: 合同,商业发票,报关单/预录单,保函, 营业执照复印件,印章手签备案表
派遣函
佐证材料: 公司授权办理委托书,邀请函复印件,派 遣人的护照复印件,营业执照复印件,派 遣人身份证复印件,保函,印章手签备案 表
商业发票
提交材料: 申请书(办理国际商事证明书申请书) 商业发票(N+1 N:企业要求认证的份数 1:贸促会留 底备案) 保函(商业发票与报关单内容一致,及报关单复印件与原 件一致) 信用证复印件(仅信用证结算业务提供) 保函(信用证复印件与原件一致) 合同 报关单/预录单 最新年检的营业执照复印件 印章手签备案表
商业发票认证注意事项
报关单须符合以下条件: 1.正本报关单 提交材料时需提供正本进行审核 2报关单预录单 正式报关单如果还没有出来,则需要提供预录单,预录单需要报关公 司或者货运代理公司盖章并附加保函。不接受扫描件。 3.提交报关单/预录单复印件与原件一致,原件真实有效的保函 注意事项: 发票金额应与提供的报关单金额保持完全一致,否则不予办理。 商业发票号不能以“.”“,”结尾,否则不予办理。 商业发票上印章带有人名章的,需提供手签备案登记。且人名必须为 法人,否则不予办理。 签字一律提交印章手签备案表。 公司印章带有for and on behalf of 字样的不予办理。
国际贸易术语(中英文对照)
![国际贸易术语(中英文对照)](https://img.taocdn.com/s3/m/20f7d8a07375a417876f8f4a.png)
分析证书certificate of analysis一致性证书certificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书ceitificate价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.messageMC SM一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式。
国际商事证明书报价单认证英文合同协议书认证英文
![国际商事证明书报价单认证英文合同协议书认证英文](https://img.taocdn.com/s3/m/a43725396529647d272852f5.png)
国际商事证明书报价单认证英文合同协议书认证英文文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089国际商事证明书(样板)网址:在我会主要以形式认证为主,常见的认证形式有:一、证明文书、单证上的印章、签字、签章属实印章要清晰;印章要备案;如认证签字,签字人的手签字样要备案,如没备案且非法人代表,须有授权委托书;填写国际商事证明书申请表;文件一式两份;所有需认证印章的货运(代理)公司、保险公司都要注册备案。
二、证明文书、单证的影印件与原件相符要求:提供正本核对报关单要求:海关验讫章营业执照、医疗器械生产许可证、医疗器械注册证等由政府部门出具的文件可直接认证。
质量体系认证等有关的质量认证,国内机构及国外有名的认证公司如TUV、SGS 等出具的文件可直接认证,其它国外公司所做的认证则需由企业另附声明。
三、证明文书、单证的外文译本与中文译本一致制作要求:外文译本需要清晰、明了;译本需要有资格从事翻译工作的人员的签字;对法律文本、技术规范文本等专业性较强的译本需要专业翻译公司翻译并盖章确认。
1.合同/销售确认书制作要求:文件名称;日期;合同号;买卖双方;货名;数量;金额;价格条款;双方签字(盖章)(样板)CONTRACT(合同)Sellers: GUANGZHOU INTERMATIONAL Contract No.: YE9504TRADING CO., LTD Signed at: GUANGZHOUAdd: Huangshi dong Road, Universal Date: Feb23,2006Building, Guangzhou Tel: Buyers: COMPANY Fax:Add: dos, Main Street, IranThis contract is made by and between the sellersand the Buyers whereby the sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods subject to the terms and conditions stipulated below.5. Total value in word: USD one hundred andninety eight thousand two hundred and fifty only6. Packing7. Shipping Marks:At buyer’s option8. Loading port & Destination: From Guangzhou to Riyadh, Saudi Arabia9. Time of shipment10. Terms of payment: by T/T When fax delivery received11. Insurance:12. Remarks:The Sellers ThebuyersSALES CONFIRMATION(销售确认书)Sellers: GUANGZHOU INTERMATIONAL Contract No.: YE9504TRADING CO., LTD Signed at: GUANGZHOUAdd: ,, Huangshi dong Road, Universal Date: Feb23,2006Building, Guangzhou Tel:Buyers: GOLDEN COMPANY Fax:Add: , A , Main Street, IranThis contract is made by and between the sellers and the Buyers whereby the sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods subject to the terms and conditions stipulated below.5. Total value in word: USD one hundred andninety eight thousand two hundred and fifty only6. Packing7. Shipping Marks:At buyer’s option8. Loading port & Destination: From Guangzhou to Riyadh, Saudi Arabia9. Time of shipment10. Terms of payment: by T/T When fax delivery received11. Insurance:12. Remarks:The Sellers The buyers2、自由销售证要求:由出口商出具中国相关涉外机构的检验证书或检测报告,如是国家有关职能部门出具的(如药监局),则可以直接出证。
很全的外贸单证中英文互译汇总
![很全的外贸单证中英文互译汇总](https://img.taocdn.com/s3/m/efda3e116c85ec3a86c2c50d.png)
很全的外贸单证中英文互译mercial invoice 商业发票2.Proforma invoice形式发票3.Received invoice收讫发票4.Certificate invoice证实发票5.Detailed invoice详细发票6.Neutral invoice 中性发票7.Manufacture invoice 厂家发票8.Bank’s invoice 银行发票9.Preliminary /provisional invoice 临时发票10.Customs invoice 海关发票11.Consular invoice 领事发票12.Packing list 装箱单13.Weight list 重量单14.Measurement list 尺码单15.Insurance poliy 保险单16.Insurance Certificate 保险凭证bined Insurance Certificate 联合保险凭证18.Open policy 预约保险单19.Cover note暂保单20.Endorsement批单21.Certificate oforigin of the Pepoles’ Republic of China中华人民共和国原产地证22.Generalized system of preferences certificate of orgin from A 普惠制产地证23.Ispection certificate商检证书24.Qulity certificate品质检验证书25.Quanty certificate数量检验证书26.Weight certificate重量检验证书27.Phytosanitary certificate植物检疫证书28.Veterinary certificate兽医检验证书29.Sanitary/Health certificate卫生/健康检验证书30.Disinfection certificate 消毒检验证书31.Fumigation certificate熏蒸证书32.Certificate of analysis 分析证34.Export /import license进出口许可证35.Special customs invoice 美国海关发票36.Canada customs invoice 加拿大海关发票bined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票38.From59A certificate of origin for export to Newzealand新西兰海关发票39.FromC 西非海关发票40.L/C=letter of credit 信用证41.Bill of exchange / draft 汇票42.Beneficiary’s certificate/statement 受益人证明/寄单证明43.Booking note 托运单/下货纸44.B/L提单45.Direct B/L直达提单46.Transhipment B/L转运提单bined transport B/L联合提单48.Container B/L集装箱提单49. Charter Party B/L)租船提单50.Airway bill 空运单51.Shipper’s letter of instruction 货物托运书52.Railway bill 铁路运单53.Shipping advice/ Declaration of shipment 装运通知54.Captain receipt 船长收据55.Itinerary certificate航程证明56.Certificate of sample寄样证明57.Shipping order (s/o) 装货单58.Mate’s receipt大副收据59.Dock receipt 集装箱场站数据60.Delivery order 提货单61.Equipment intechange receipt 设备交接单62.Manifest载货清单/舱单63.Cargo receipt 承载货物收据64.Sea way bill海运单65.Master air way bill航空主运单66.House air way bill航空分运单67.Numerical container list集装箱装载清单68.Export freight manifest出口载货运费清单69.Entry inwards进口报关单70. Authoriztion letter for customs declaration/ Power of attorney(POA)报关委托书72. Telex release /Surrendered B/L 电放提单73. Instrument for the collecting/verifying and writing-off of export proceeds in foreign exchange/verifying and writing-off instrument 外汇核销单74. Export drawback出口退税单75.Bank statement/note/receipt 银行水单76.Electronic bill of lading电子提单77.Letter of indemnity保函78.Original bill of lading正本提单79.Customs clearance结关证书80.Entry outwards出口报关单81.Export manifest 出口载货清单/出口舱单82.Inward permit 进口许可证83.Outwards Export permit 出口许可证84.Shipping bill 出口货物明细单/装船通知单85.Export declaration 出口申报单86.Stores list 物料单87.Railway consignment note 铁路托运单88.Cargo declaration 货物申请表89.Railway advice铁路货运通知单90.consignment note 运单91.Bill of health 健康证书92.Straight B/L 记名提单93.Order B/L 指示提单94.On-board B/L 已装船提单95.Received-for-shipping B/L备运提单96.Clean B/L 清洁提单97.Foul B/L不清洁提单98.Black B/L 不记名提单99.Through B/L 联运提单100.Long form B/L 全式提单101.Short B/L略式提单102.Valued policy 定值保险单103.Voyage policy 航次保险单104.Loading list or cargo list 装货清单105.Damgerous cargo list 危险品清单106.Damage cargo list 货物残损单107.Cargo tracer货物查单108.Notice of readiness 准备就结通知书nding permit card登陆卡110.On deck B/L 舱面提单111.Minimun freight B/L 最底运费提单112.Standby L/C 备用信用证113. Irrevocable L/C 不可撤消的信用证114. Revocable L/C 可撤消的信用证115. Confirmed L/C 保兑信用证116. Documentary L/C跟单信用证117. Sight L/C既期信用证118. Usance L/C远期信用证119. Transferable Credit 可转让信用证120. Revolving Credit 循环信用证121. Reciprocal Credit 对开信用证122. Rack to Back Credit 背对背信用证123. MultimodaL Transport B/L or Intermodal Transport B/L多式联运提单124. Anti-dated B/L 倒签提单125. Advanced B/L 预借提单126. Stale B/L 过期提单127. Freight Prepaid B/L运费预付提单128. Freihgt to Collect B/L 运费到付提单129. Minimum B/L 最低运费提单130. Omnibus B/L 合并提单131. Combined B/L并装提单132. Separte B/L 分提单133. Switch B/L 交换提单134. Parcel Receipt B/L包裹提单135.货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent136. 货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter137.货运代理发票forwarder's invoice138.货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt139. 货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt140.货物收据goods receipt141.港口费用单port charges documents142.入库单warehouse warrant143. 装卸单handling order144.通行证gate pass145.运单waybill146.通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document147.承运人货物收据goods receipt, carriage148.全程运单house waybill149.副本提单bill of lading copy150.空集装箱提单empty container bill151.油轮提单tanker bill of lading152.内河提单inland waterway bill of lading153.不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document (generic) 154.无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading155.货运代理人提单forwarder's bill of lading156.陆运单road list-SMGS157.押运正式确认escort official recognition158.分段计费单证recharging document159.公路托运单road cosignment note160.分空运单substitute air waybill161.国人员物品申报crew's effects declaration162.乘客名单passenger list163.铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)164.邮递包裹投递单despatch note (post parcels)165.货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport166.联运单证(通用) combined transport document (generic)167.多式联运单证(通用) multimodal transport document (generic) 168.订舱确认booking confirmation169.要求交货通知calling foward notice170.运费发票freight invoice171.货物到达通知arrival notice(goods)172.无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods) 173.无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods) 174.交货通知delivery notice (goods)175.载货清单cargo manifest176.公路运输货物清单bordereau177.集装箱载货清单container manifes (unit packing list)178.铁路费用单charges note179.托收通知advice of collection180.船舶安全证书safety of ship certificate181. 无线电台安全证书safety of radio certificate182.设备安全证书safety of equipment certificate183.油污民事责任书civil liability for oil certificate184. 载重线证书loadline document185. 免于除鼠证书derat document186.航海健康证书maritime declaration of health187. 船舶登记证书certificate of registry189. 船用物品申报单ship's stores declaration190.出口许可证申请表export licence, application191. 出口结汇核销单exchange control declaration, exprot192.T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T193.T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1194.T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2195.T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5196.铁路运输退运单re-sending consigment note197.T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L198.出口货物报关单goods declaration for exportation199. 离港货物报关单cargo declaration(departure)[提醒] 外贸翻译通最新版于2014年3月15日正式上线啦!标准版永久免费,一键搜索,轻松翻译,外贸翻译有问题,就用外贸翻译通!苜蓿mm注册会员#2使用道具发表于2011-8-19 09:08 资料个人空间个人短信加为好友只看该作者200.货物监管证书申请表application for goods control certificateUID 1729322 积分313帖子21阅读权限25 注册2011-8-9 来自广州状态离线201.货物监管证书申请表goods control certificate202.商品检验申请表application for inspection certificate203. 原产地证书申请表application for certificate of origin,204. 原产地申明declaration of origin205. 地区名称证书regional appellation certificate206. 优惠原产地证书preference certificate of origin207.危险货物申报单dangerous goods declaration208.出口统计报表statistical doucument, export209.国际贸易统计申报单intrastat declaration210. 交货核对证明delivery verification certificate211. 进口许可证申请表application for import licence,212.无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail213.有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 214.无项目细节的报关单customs declaration without item detail215. 有关单证related document216.调汇申请application for exchange allocation217.调汇许可foreign exchange permit218.进口外汇管理申报exchange control declaration (import)219.内销货物报关单goods declaration for home use220.海关即刻放行报关单customs immediate release declaration221. 海关放行通知customs delivery note222.到港货物报关单cargo declaration (arrival)223.邮包报关单customs deciaration (post parcels)224. 增值税申报单tax declaration (value added tax)225. 普通税申报单tax declaration (general)226. 催税单tax demand227. 禁运货物许可证embargo permit228. 海关转运货物报关单goods declaration for customs transit229. TIF国际铁路运输报关单TIF form230. TIR国际公路运输报关单TIR carnet231. 欧共体海关转运报关单EC carnet232. EUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin233.ATA 暂准进口海关文件ATA carnt234. 欧共体统一单证single administrative document235. 海关一般回复general response (Customs)236. 海关公文回复document response (Customs)237. 海关误差回复error response (Customs)238. 海关一揽子回复packae response (Customs)239. 海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs) 240. 配额预分配证书quota prior allocation certificate241. 最终使用授权书end use authorization242. 政府合同government contract243. 进口统计报表statistical document, import245. 跟单信用证开证申请书application for documentary credit246. 先前海关文件/报文previous Customs document/message247. 一致性证书cettificate of conformity248. 测试报告test report249. 产品性能报告product performance report250. 产品规格型号报告product specification report251. 工艺数据报告process data report252. 首样测试报告first sample test report253. 价格/销售目录price /sales catalogue254. 参与方信息party information255. 农产品加工厂证书mill certificate256. 家产品加工厂证书post receipt257. 邮政收据post receipt258. 价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin259. 移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1260 质量数据报文quality data message261. 查询query262. 查询回复response to query263. 订购单purchase order264. 制造说明manufacturing instructions265. 领料单stores requisition266. 产品售价单invoicing data sheet267. 包装说明packing instruction268. 内部运输单internal transport order269. 统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments270. 直接支付估价申请direct payment valuation request 271. 直接支付估价单direct payment valuation272. 临时支付估价单rpovisional payment valuation 273. 支付估价单payment valuation274. 数量估价单quantity valuation request275. 数量估价申请quantity valuation request276. 合同数量单contract bill of quantities-BOQ277. 不祭价投标数量单unpriced tender BOQ278. 标价投标数量单priced tender BOQ279. 询价单enquiry280. 临时支付申请interim application for payment 281. 支付协议agreement to pay282. 意向书letter of intent283. 订单order284. 总订单blanket order285. 现货订单sport order286. 租赁单lease order287. 紧急订单rush order288. 修理单repair order289. 分订单call off order290. 寄售单consignment order291. 样品订单sample order292. 换货单swap order293. 订购单变更请求purchase order change request 294. 订购单回复purchase order response295. 租用单hire order296. 备件订单spare parts order297. 交货说明delivery instructions298. 交货计划表delivery schedule299. 按时交货delivery just-in-time300. 发货通知delivery release301. 交货通知delivery note302. 发盘/报价offer/quotation303. 报价申请request for quote304. 合同contract305. 订单确认acknowledgement of order306. 形式发票proforma invoice307. 部分发票partial invoice308. 操作说明operating instructions309. 铭牌name/product plate310. 交货说明请求request for delivery instructions311. 订舱申请booking request312. 装运说明shipping instructions313. 托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 314. 短途货运单cartage order(local transport)315. 待运通知ready for despatch advice316. 发运单despatch order317. 发运通知despatch advice318. 单证分发通知advice of distrbution of documents 319. 贷记单credit note320. 佣金单commission note321. 借记单debit note322. 更正发票corrected invoice323. 合并发票consolidated invoice324. 预付发票prepayment invoice325. 租用发票hire invoice326. 税务发票tax invoice327. 自用发票self-billed invoice328. 保兑发票delcredere invoice329. 代理发票factored invoice330. 租赁发票lease invoice331. 寄售发票consignment invoice332. 代理贷记单factored credit note333. 银行转帐指示instructions for bank transfer334. 银行汇票申请书application for banker's draft335. 托收支付通知书collection payment advice336. 跟单信用证支付通知书documentary credit payment advice 337. 跟单信用证承兑通知书documentary credit acceptance advice 338. 跟单信用证议付通知书documentary credit negotiation advice 339. 银行担保申请书application for banker's guarantee340. 银行担保banker's guarantee341. 跟单信用证赔偿单documentary credit letter of indemnity 342. 信用证预先通知书preadvice of a credit343. 托收单collection order344. 单证提交单documents presentation form345. 付款单payment order346. 扩展付款单extended payment order347. 多重付款单multiple payment order348. 贷记通知书credit advice349. 扩展贷记通知书extended credit advice350. 借记通知书debit advice351. 借记撤消reversal of debit352. 贷记撤消reversal of credit353. 跟单信用证申请书documentary credit application354. 跟单信用证通知书documentary credit notification355. 跟单信用证转让通知documentary credit transfer advice356. 跟单信用证更改通知书documentary credit amendment notification 357. 跟单信用证更改单documentary credit amendment358. 汇款通知remittance advice359. 银行汇票banker's draft360. 汇票bill of exchange361. 本票promissory note362. 帐户财务报表financial statement of account363. 帐户报表报文statement of account message364. 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau) 365. 保险人发票insurer's invoice366. 货运说明forwarding instructions367. 货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent 368. 货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter369. 货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt370. 港口费用单port charges documents371. 入库单warehouse warrant372. 装卸单handling order373. 通行证gate pass374. 运单waybill375. 通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document 376. 空集装箱提单empty container bill377. 油轮提单tanker bill of lading378. 全程提单house bill of lading379. 押运正式确认escort official recognition 380. 分段计费单证recharging document381. 国人员物品申报crew's effects declaration 382. 要求交货通知calling foward notice383. 托收通知advice of collection384. 油污民事责任书civil liability for oil certificate 385. 载重线证书loadline document386. 免于除鼠证书derat document387. 航海健康证书maritime declaration of health 388. 船舶登记证书certificate of registry389. 船用物品申报单ship's stores declaration 390. 陆运单road list-SMGS。
外贸证书,发票,报告等词汇中英文对照
![外贸证书,发票,报告等词汇中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/3e7e881d650e52ea55189844.png)
1 分析证书certificate of analysis2 一致性证书cettificate of conformity3 质量证书certificate of quality4 测试报告test report5 产品性能报告product performance report6 产品规格型号报告product specification report7 工艺数据报告process data report8 首样测试报告first sample test report9 价格/销售目录price /sales catalogue10 参与方信息party information11 农产品加工厂证书mill certificate12 家产品加工厂证书post receipt13 邮政收据post receipt14 重量证书weight certificate15 重量单weight list16 证书cerificate17 价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin18 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.119 数量证书certificate of quantity20 质量数据报文quality data message21 查询Query22 查询回复response to query24 制造说明manufacturing instructions25 领料单stores requisition26 产品售价单invoicing data sheet27 包装说明packing instruction28 内部运输单internal transport order29 统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal documents30 直接支付估价申请direct payment valuation request31 直接支付估价单direct payment valuation32 临时支付估价单rpovisional payment valuation33 支付估价单payment valuation34 数量估价单quantity valuation request35 数量估价申请quantity valuation request36 合同数量单contract bill of quantities-BOQ37 不祭价投标数量单unpriced tender BOQ38 标价投标数量单priced tender BOQ39 询价单Enquiry40 临时支付申请interim application for payment41 支付协议Agreement to pay42 意向书letter of intent43 订单order44 总订单blanket order46 租赁单lease order47 紧急订单rush order48 修理单repair order49 分订单call off order50 寄售单consignment order51 样品订单sample order52 换货单swap order53 订购单变更请求purchase order change request54 订购单回复purchase order response55 租用单hire order56 备件订单spare parts order57 交货说明delivery instructions58 交货计划表Delivery schedule59 按时交货delivery just-in-time60 发货通知delivery release61 交货通知delivery note62 装箱单packing list63 发盘/报价offer/quotation64 报价申请request for quote65 合同contract66 订单确认acknowledgement of order67 形式发票proforma invoice68 部分发票partial invoice69 操作说明operating instructions70 铭牌name/product plate71 交货说明请求request for delivery instructions72 订舱申请booking request73 装运说明shipping instructions74 托运人说明书(空运) shipper“s letter of instructions(air)75 短途货运单cartage order(local transport)76 待运通知ready for dispatch advice77 发运单dispatch order78 发运通知Dispatch advice79 单证分发通知advice of distribution of documents80 商业发票commercial invoice81 贷记单credit note82 佣金单commission note83 借记单debit note84 更正发票corrected invoice85 合并发票consolidated invoice86 预付发票prepayment invoice87 租用发票hire invoice88 税务发票tax invoice89 自用发票self-billed invoice90 保兑发票Delcredere invoice91 代理发票Factored invoice92 租赁发票lease invoice93 寄售发票consignment invoice94 代理贷记单factored credit note95 银行转帐指示instructions for bank transfer96 银行汇票申请书application for banker”s draft97 托收支付通知书collection payment advice98 跟单信用证支付通知书documentary credit payment advice99 跟单信用证承兑通知书documentary credit acceptance advice 100 跟单信用证议付通知书documentary credit negotiation advice 101 银行担保申请书appl ication for banker“s guarantee102 银行担保banker”s guarantee103 跟单信用证赔偿单documentary credit letter of indemnity104 信用证预先通知书preadvice of a credit105 托收单collection order106 单证提交单documents presentation form107 付款单payment order108 扩展付款单extended payment order109 多重付款单multiple payment order110 贷记通知书credit advice111 扩展贷记通知书extended credit advice112 借记通知书debit advice113 借记撤消reversal of debit114 贷记撤消reversal of credit115 跟单信用证申请书documentary credit application116 跟单信用证documentary credit117 跟单信用证通知书documentary credit notification118 跟单信用证转让通知documentary credit transfer advice119 跟单信用证更改通知书documentary credit amendment notification 120 跟单信用证更改单documentary credit amendment121 汇款通知remittance advice122 银行汇票banker“s dr aft123 汇票bill of exchange124 本票promissory note125 帐户财务报表financial statement of account126 帐户报表报文statement of account message127 保险赁证insurance certificate128 保险单insurance policy129 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)130 保险人发票insurer”s invoice131 承保单cover note132 货运说明forwarding instructions133 货运代理给进口代理的通知forwarder“s advice to import agent134 货运代理给出口商的通知forwarder”s advice to exporter135 货运代理发票forwarder“s invoice136 货运代理收据证明forwarder”s certificate of recei pt137 托运单shipping note138 货运代理人仓库收据forwarder“s warehouse receipt139 货物收据goods receipt140 港口费用单port charges documents141 入库单warehouse warrant142 提货单delivery order143 装卸单handling order144 通行证gate pass145 运单waybill146 通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document 147 承运人货物收据goods receipt, carriage148 全程运单House waybill149 主提单master bill of lading150 提单bill of lading151 正本提单bill of lading original152 副本提单bill of lading copy153 空集装箱提单empty container bill154 油轮提单tanker bill of lading155 海运单sea waybill156 内河提单inland waterway bill of lading157 不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document (generic) 158 大副据mate”s receipt159 全程提单house bill of lading160 无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading161 货运代理人提单forwarder“s bill of lading162 铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)163 陆运单road list-SMGS164 押运正式确认escort official recognition165 分段计费单证recharging document166 公路托运单road cosignment note167 空运单air waybill168 主空运单master air waybill169 分空运单Substitute air waybill170 国人员物品申报crew”s effects declaration171 乘客名单passenger list172 铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)173 邮递包裹投递单despatch note (post parcels)174 多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document (generic)175 直达提单through bill of lading176 货运代理人运输证书forwarder“s certificate of transport177 联运单证(通用) combined transport document (generic)178 多式联运单证(通用) multimodal transport document (generic)179 多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 180 订舱确认booking confirmation181 要求交货通知calling foward notice182 运费发票freight invoice183 货物到达通知arrival notice(goods)184 无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods) 185 无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods) 186 交货通知delivery notice (goods)187 载货清单cargo manifest188 载货运费清单freight manifest189 公路运输货物清单bordereau190 集装箱载货清单container manifes (unit packing list)191 铁路费用单charges note192 托收通知advice of collection193 船舶安全证书safety of ship certificate194 无线电台安全证书safety of radio certificate195 设备安全证书safety of equipment certificate196 油污民事责任书civil liability for oil certificate197 载重线证书loadline document198 免于除鼠证书derat document199 航海健康证书maritime declaration of health200 船舶登记证书certificate of registry201 船用物品申报单ship”s stores declaration202 出口许可证申请表export licence, application203 出口许可证export licence204 出口结汇核销单exchange control declaration, exprot205 T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T 206 T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 207 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2208 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5209 铁路运输退运单re-sending consigment note210 T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 211 出口货物报关单goods declaration for exportation212 离港货物报关单cargo declaration(departure)213 货物监管证书申请表application for goods control certificate 214 货物监管证书申请表goods control certificate215 植物检疫申请表application for phytosanitary certificate216 植物检疫证书phytosanilary certificate217 卫生检疫证书sanitary certificate218 动物检疫证书veterinary certifieate219 商品检验申请表application for inspection certificate220 商品检验证书inspection certificate221 原产地证书申请表certificate of origin, application for222 原产地证书certificate of origin223 原产地申明declaration of origin224 地区名称证书regional appellation certificate225 优惠原产地证书preference certificate of origin226 普惠制原产地证书certificate of origin form GSP227 领事发票cosular invoice228 危险货物申报单dangerous goods declaration229 出口统计报表statistical doucument, export230 国际贸易统计申报单intrastat declaration231 交货核对证明delivery verification certificate232 进口许可证申请表import licence, application for233 进口许可证import licence234 无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail235 有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 236 无项目细节的报关单customs declaration without item detail237 有关单证related document238 海关收据receipt (Customs)239 调汇申请application for exchange allocation240 调汇许可foreign exchange permit241 进口外汇管理申报exchange control declaration (import)242 进口货物报关单goods declaration for implortation243 内销货物报关单goods declaration for home use244 海关即刻放行报关单customs immediate release declaration245 海关放行通知customs delivery note246 到港货物报关单cargo declaration (arrival)247 货物价值申报清单value declaration248 海关发票customs invoice249 邮包报关单customs deciaration (post parcels)250 增值税申报单tax declaration (value added tax)251 普通税申报单tax declaration (general)252 催税单tax demand253 禁运货物许可证embargo permit254 海关转运货物报关单goods declaration for customs transit255 TIF国际铁路运输报关单TIF form256 TIR国际公路运输报关单TIR carnet257 欧共体海关转运报关单EC carnet258 EUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin259 暂准进口海关文件ATA carnt260 欧共体统一单证single administrative document261 海关一般回复general response (Customs)262 海关公文回复document response (Customs)263 海关误差回复error response (Customs)264 海关一揽子回复packae response (Customs)265 海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)266 配额预分配证书quota prior allocation certificate267 最终使用授权书end use authorization268 政府合同government contract269 进口统计报表statistical document, import270 跟单信用证开证申请书application for documentary credit 271 先前海关文件/报文previous Customs document/message。
(完整版)国际商法专业词汇中英文对照
![(完整版)国际商法专业词汇中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/82c37f0f71fe910ef02df83c.png)
国际商法专业词汇中英文对照A Note on the Incoterms(国际贸易术语通则解释)Absolute Advantage(亚当.斯密的绝对优势理论)Acceptance with Modifications(对邀约做出修改、变更的承诺)Acceptance(承诺/受盘)Act of State Doctrine(国家行为主义)Act of the Parties (当事人的行为)Administrative Management (经营管理)Advising and Confirming Letters of Credit(信用证的通知和确认)Agent for International Settlements(国际结算代理人)Agreement of the Parties(协议选择原则)Agriculture(农业协定)Alternative Dispute Resolution (ADR解决方式)Anticipatory Breach in Common Law (普通法上预期违约)Antidumping Authority(反倾销机构)Applicability of the CISG (CISG的适用范围)Application of Home State Labor LawsExtraterritorially(内国劳工法律域外适用)Applying for a Letter of Credit(信用证的申请)Approval of Foreign Investment Applications(外国投资申请的批准)Arbitrage(套汇)Arbitration Agreement and Arbitration Clauses(仲裁协议和合同中的仲裁条款)Arbitration Tribunals(仲裁机构)Artistic Property Agreements(保护文学艺术作品的协定)Artistic Property Agreements(文学艺术品产权协定)Assignment(合同权利转让)Attorney-General(法律总顾问)Automatic Dissolution (自动散伙)Average Clauses(海损条款)Avoidance(解除)Bank Deposits(银行储蓄)Bases of Income Taxation(所得税的征税依据/基础)Battle of the Forms(形式上的分歧/冲突)Bills of Lading (提单)Branch Banking(银行的分支机构)Business Form and Registered Capital (企业形式和注册资本)Business Forms(商业组织形式)Buyer's Remedies(买方可以采取的救济措施)Carriage of Goods by Air(航空货物运输)Carriage of Goods by Sea and Marine CargoInsurance(海上货物运输及其保险)Carrier's Duties under a Bill of Lading(在提单运输方式下承运人的责任/义务)Carrier's Immunities(承运人责任/义务的豁免)Cartels (企业联合/卡特尔)Categories of Investment Projects (外国投资的项目类别)Charterparties (租船合同)Charterparties by Demise (光船出租合同)China's Fundamental Policies for Encouraging Foreign Investments(中国大陆鼓励外国投资的基本政策)Choosing the Governing Law(准据法的选择)CIF (cost, insurance and freight) (port ofdestination) (CIF成本\保险费加运费付至指定的目的港)Civil Law (民法法系)Clearance and Settlement Procedures(交换和转让程序)Collection of Documentary Bills Through Banks(银行跟单托收)Commercial Arbitration (国际商事仲裁)Commodity Arrangements(初级产品/农产品安排)Common Enterprise Liability(企业的一般责任)Common Law (普通法系)Common Procedures in Handling Bills ofExchange (汇票处理的一般程序) Common Stock (股票)Company Taxpayers(公司/法人企业纳税人)Comparative Advantage(大卫.李嘉图的比较优势理论)Comparison of Municipal Legal Systems(内国法系的比较研究)Compensation for Winding up (清算补偿)Comprehensive Agreements (综合性的协定)Compulsory Licenses(强制许可)Computation of Income(收入计算)Conformity of Goods(与合同约定相符合的货物)Consent to the Jurisdiction of the Host State(给予东道国管辖权的许可/同意)Consideration in Common Law(英美法上的对价)Contemporary International Trade Law(当代国际贸易法)Contract Law for the International Sale ofGoods(国际货物销售合同法)Contract Liability of the Agent (代理人的合同义务)Contract Liability of the Principal (委托人的合同义务)Contractual Issues Excluded from the Coverageof CISG(排除在CISG适用范围之外的合同问题)Copyrights (著作权/版权)Council for Trade-Related Aspects ofIntellectual Property Rights(与知识产权有关的理事会)Coverage of Tax Treaties(税收条约的覆盖范围)Creation of Agency (代理创立)Creditors of Partners(合伙人的债权人)Currency Crises: The Role of Monetary Policy(金融危机:货币政策的作用与地位)Currency Exchange Obligations of IMF MemberStates(国际货币基金组织成员国在外汇交易中的义务)Currency Exchange(外汇交易)Currency Support(资金/财政援助)Custom(习惯)Customs Valuation(海关估价协定)Debt Securities (债券)Decision Making within the WTO(WTO内部决定作出机制)Deficiencies in the GATT 1947 Dispute Process(关税及贸易总协定1947争端解决程序的不足)Definite Sum of Money or Monetary Unit ofAccount(确定货币的总额或者计价的货币单位)Definition and Special Features(定义和特征)Delayed Bills of Lading(提单迟延)Denial of Justice(司法不公)Development Banks (发展银行)Direct Effect(直接效力)Direct Exporting(直接出口)Directors' and Officer's Duties to theCorporation(董事和经理/首席执行官对公司的义务)Dispute Settlement(争端的解决)Dissolution by Agreement (协议解散)Dissolution by Court Order (依法院令状散伙)Dissolution of the Partnership (散伙)Distribution of Earnings and Recovery ofInvestments (收入分配和投资回收)Distribution to Shareholders (红利分配权)Doctrine of Imputability (归责原则)Documentary Formalities(文本格式要求)Double Taxation Provision(双重征税的规定)Double Taxation(双重征税)Duress (胁迫行为)Duties of Agent and Principal (代理人和委托人的义务)Duties of Agent to Principal (委托人的义务)Duties of Principal to Agent (代理人、的义务)Duty of Care in Partnership Business(对合伙事务尽心看护义务)Duty of Loyalty and Good Faith (忠诚和诚信义务)Effectiveness of an Offer(邀约/发盘的效力)Employment Laws in the European Union(欧洲联盟雇佣/劳工法)Employment Standards of the Organization forEconomic Cooperation and Development(经济合作与发展组织雇佣/劳工标准)Enforcement of Exchange Control Regulationsof IMF Member States(国际货币基金组织成员国对外汇交易管理规则的履行)Enforcement of Foreign Arbitral Awards in thePeople's Republic of China (在中华人民共和国境内外国仲裁裁决的执行)Enforcement of Foreign Judgment (外国法院判决的执行)Enforcement of Partnership Rights andLiabilities(执行合伙事务的权利和责任)Enforcement of Securities RegulationsInternationally(国际证券规则的执行)Environmental Regulation(环境规则)Escape Clause(免责条款)Euro-currency Deposits(欧洲货币储蓄)European Communities - Regime for theImportation, Sale, and Distribution of Bananas(欧洲共同体对于香蕉的进口、销售和分销的管理) European Union Law on Trade in Services(欧洲联盟关于服务贸易的法律) Exceptio non Adimpleti Contractus in CivilLaw (大陆法上履行契约之抗辩权)Exceptions(例外)Exclusive Licenses(独占许可)Excuses for Non-performance (不履行的免责)Excuses for Nonperformance(不履行合同的抗辩/借口)Exemptions for New Members from IMF MemberState Currency Exchange Obligations(国际货币基金组织新成员国在外汇交易中义务的免除) Export Restrictions (出口限制)Exporting(出口)Expropriation(征收)Extraterritorial Application of U. S.Securities Laws(美国证券法域外的适用问题)Failure to Exhaust remedies(没有用尽法律救济)Fault and Causation(过错和因果关系)Finance Ministry(财政部)Finance of International Trade(国际贸易的结算/支付)Financing Foreign Trade(对外贸易的价金支付)FOB (free on hoard) (port of shipment)(FOB装运港船上交货)Force Majeure Clauses (不可抗力条款)Foreign Investment Guarantees(外国投资的担保)Foreign Investment Laws and Codes(外国投资法)Formal and Informal Application Process(正式和非正式申请程序)Formation of the Contract(合同的成立)Forsed Endorsements(虚假背书)Fraud Exception in Letters of CreditTransaction (信用证交易的欺诈例外) Frauds on Bills of Lading(提单欺诈)Fraudulent Misrepresentation(受欺诈的误解)Free Zones(保税区/自由贸易区)Fundamental Breach(根本违约)GATS Schedules of Specific Commitments(服务贸易总协定减让表中的特别承诺)General Agreement on Trade in Services (服务贸易总协定)General Requirements and Rights of the Holderin Due Course(票据持有人的一般要求和权利)General Standards of Performance(履行的一般标准)Geographic Limitations(地区限制)Government Controls over Trade (政府对贸易的管制)Government Guarantees(政府担保)Governmental Interest(政府利益原则)Governmental Sources of Capital(官方资金)Grant Back Provisions(回授的规定)Home state Regulation of MultinationalEnterprises(本国对跨国企业的管理)Host State Regulation of MultinationalEnterprises(东道国对跨国企业的管理)Illegality and Incompetency(行为不合法性与主体不适当资格的认定)IMF "Conditionality"(国际货币基金组织的制约性)IMF Facilities(国际货币基金组织的机制)IMF Operations(国际货币基金组织的运作)IMF Quotas(国际货币基金的份额)Immunities of States from the Jurisdiction ofMunicipal Courts(国家豁免于内国法院的管辖权)Import-Licensing Procedures(进口许可证程序协定)Income Categories(收入分类)Income Tax Rates(所得税税率)Income Taxes(所得税)Independence Principles and Rule of StrictCompliance (信用证独立原则和单证严格相符规则)Indirect Exporting(间接出口)Industrial Property Agreements (保护工业产权的协定)。
各行业通用英文版外贸合同样本模板(中英文对照版)
![各行业通用英文版外贸合同样本模板(中英文对照版)](https://img.taocdn.com/s3/m/168a0c0bcf84b9d528ea7ad6.png)
外贸合同Contract( sales confirmation)合同编号(Contract No.): _______________签订日期(Date) :___________签订地点(Signed at) :___________买方:__________________________The Buyer:________________________地址:__________________________Address: _________________________电话(Tel):___________传真(Fax):__________电子邮箱(E-mail):______________________卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________电子邮箱(E-mail):______________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2. 数量(Quantity):允许____的溢短装(___% more or less allowed)3. 单价(Unit Price):4. 总值(Total Amount):5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):7. 包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。
国际商务中英文销售合同通用样本
![国际商务中英文销售合同通用样本](https://img.taocdn.com/s3/m/c569123f302b3169a45177232f60ddccdb38e64e.png)
国际商务中英文销售合同通用样本本合同目录一览第一条合同主体1.1 卖方信息1.2 买方信息第二条商品描述2.1 商品名称2.2 商品规格2.3 商品数量2.4 商品质量标准第三条价格和支付条款3.1 价格3.2 支付方式3.3 支付时间第四条交付和运输4.1 交付方式4.2 运输方式4.3 运输保险第五条检验和验收5.1 检验标准5.2 验收程序第六条售后服务6.1 售后服务内容6.2 售后服务期限第七条违约责任7.1 卖方违约7.2 买方违约第八条争议解决8.1 争议解决方式8.2 争议解决地点第九条合同的生效、变更和终止9.1 合同生效条件9.2 合同变更9.3 合同终止第十条保密条款10.1 保密内容10.2 保密期限第十一条法律适用和争议解决11.1 法律适用11.2 争议解决第十二条其他条款12.1 合同的翻译12.2 合同的修改和补充第十三条合同的附件13.1 附件清单第十四条合同的签署14.1 签署日期14.2 签署地点第一部分:合同如下:第一条合同主体1.1 卖方信息卖方名称:X公司注册地址:国市区路号法定代表人:X联系电话:+X1.2 买方信息买方名称:X公司注册地址:国市区路号法定代表人:X联系电话:+X第二条商品描述2.1 商品名称商品名称为:2.2 商品规格商品规格为:2.3 商品数量商品数量为:2.4 商品质量标准商品质量标准按照附件一《商品质量标准》执行。
第三条价格和支付条款3.1 价格商品的价格为:元(大写:人民币元整)3.2 支付方式(1)电汇(2)信用证(3)现金支付(4)其他方式:________3.3 支付时间买方应在本合同签订后个工作日内,将款项支付给卖方。
第四条交付和运输4.1 交付方式(1)直接交付(2)邮寄(3)物流公司配送(4)其他方式:________4.2 运输方式商品的运输方式为:4.3 运输保险商品运输过程中,由买方负责购买运输保险,保险金额不得低于商品总价值的100%。
2024年国际商事英文协议精编样本一
![2024年国际商事英文协议精编样本一](https://img.taocdn.com/s3/m/8600ff57773231126edb6f1aff00bed5b8f3737f.png)
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年国际商事英文协议精编样本一本合同目录一览第一条定义与解释1.1 合同术语1.2 适用法律第二条合同主体2.1 甲方权益2.2 乙方权益第三条交易内容3.1 产品或服务3.2 数量与质量3.3 价格与支付方式第四条履行期限4.1 交货期限4.2 服务期限第五条违约责任5.1 甲方违约5.2 乙方违约第六条争议解决6.1 协商解决6.2 调解解决6.3 仲裁解决第七条保密条款7.1 保密义务7.2 例外情况第八条不可抗力8.1 不可抗力事件8.2 影响合同履行的因素第九条合同的变更与解除9.1 变更条件9.2 解除条件第十条继承与转让10.1 合同继承10.2 合同转让第十一条适用范围与地域11.1 适用范围11.2 地域限制第十二条税收与费用12.1 税收责任12.2 合同费用第十三条强制性法律规定13.1 遵守法律法规13.2 合同无效情形第十四条合同的生效、修改与终止14.1 合同生效条件14.2 合同修改14.3 合同终止条件第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同术语1.1.1 本合同:指本合同的全部条款,包括及附件。
1.1.2 甲方:指本合同的一方,具体名称见合同封面。
1.1.3 乙方:指本合同的另一方,具体名称见合同封面。
1.1.4 产品:指本合同中甲方应向乙方提供的货物或服务。
1.1.5 服务:指本合同中乙方应向甲方提供的服务或劳动力。
1.1.6 合同价款:指本合同中约定的甲方向乙方支付的货款或乙方向甲方支付的服务费。
1.2 适用法律本合同的订立、效力、解释、履行及争议的解决均适用中华人民共和国法律。
第二条合同主体2.1 甲方权益2.1.1 甲方有权按照本合同的约定获得乙方提供的产品或服务。
2.1.2 甲方应按照本合同的约定支付合同价款。
2.2 乙方权益2.2.1 乙方有权按照本合同的约定向甲方提供产品或服务。
国际商事合同模板
![国际商事合同模板](https://img.taocdn.com/s3/m/4b7ebc83ac51f01dc281e53a580216fc700a5323.png)
国际商事合同模板甲方(卖方):[甲方全称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法定代表人姓名]职务:[甲方法定代表人职务]乙方(买方):[乙方全称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法定代表人姓名]职务:[乙方法定代表人职务]鉴于甲方愿意出售,乙方愿意购买以下商品:1. 商品描述:- 商品名称:[商品名称]- 规格型号:[规格型号]- 数量:[数量]- 单价:[单价]- 总价:[总价]2. 交货条款:- 交货地点:[交货地点]- 交货时间:[交货时间]- 运输方式:[运输方式]3. 支付条款:- 付款方式:[付款方式]- 付款期限:[付款期限]- 付款货币:[付款货币]4. 质量保证:- 甲方保证所售商品符合[适用标准或规格]。
- 乙方应在收到商品后[检验期限]天内提出质量异议,逾期视为商品符合合同要求。
5. 违约责任:- 如甲方未能按时交货,应按未交货部分的[违约比例]支付违约金。
- 如乙方未能按时付款,应按逾期金额的[违约比例]支付违约金。
6. 争议解决:- 双方因本合同产生的任何争议,应首先通过友好协商解决。
- 如协商不成,可提交至[仲裁机构名称]进行仲裁。
7. 其他条款:- 本合同的修改和补充应以书面形式进行。
- 本合同适用[适用法律]。
8. 附加条款:- [双方可在此添加其他条款或特殊约定]。
甲方代表签字:____________乙方代表签字:____________甲方盖章:________________乙方盖章:________________签订日期:[签订日期]请注意,本合同模板仅供参考,具体条款应根据实际情况和法律要求进行调整。
在签订任何合同之前,建议咨询专业法律顾问。
2024年国际商业交易精华英文合同模板
![2024年国际商业交易精华英文合同模板](https://img.taocdn.com/s3/m/2bc40fa505a1b0717fd5360cba1aa81144318fd5.png)
2024年国际商业交易精华英文合同模板本合同目录一览第一条合同主体1.1 合同双方1.2 签署日期1.3 合同地点第二条定义与解释2.1 术语定义2.2 解释规则第三条合同标的3.1 产品/服务描述3.2 数量与质量3.3 交付时间表第四条价格与支付条件4.1 交易价格4.2 支付方式4.3 支付时间表第五条履行与交付5.1 履行责任5.2 交付方式5.3 验收程序第六条违约责任6.1 违约定义6.2 违约后果6.3 违约救济第七条争议解决7.1 争议类型7.2 协商解决7.3 仲裁条款第八条不可抗力8.1 不可抗力事件8.2 影响合同履行的证明8.3 不可抗力后果第九条隐私与保密9.1 保密义务9.2 保密期限9.3 信息范围第十条法律适用与管辖10.1 法律选择10.2 诉讼管辖第十一条合同修改与终止11.1 修改条件11.2 终止条件11.3 终止后果第十二条合同的效力12.1 签署生效12.2 持续有效第十三条通知与通信13.1 通知方式13.2 通信地址第十四条完整协议14.1 取代先前协议14.2 合同附件(合同附件请参照合同相关条款具体列出)第一部分:合同如下:第一条合同主体1.1 合同双方1.1.2 甲方地址:(甲方详细地址)。
1.1.3 乙方地址:(乙方详细地址)。
1.1.4 甲方代表:(甲方授权代表姓名)。
1.1.5 乙方代表:(乙方授权代表姓名)。
1.1.6 本合同的签订日期为:(合同签订日期)。
1.1.7 本合同签订地点为:(合同签订地点)。
第二条定义与解释2.1 术语定义2.1.1 甲方:指(甲方全称)。
2.1.2 乙方:指(乙方全称)。
2.1.3 产品:指本合同约定的(产品名称或描述)。
2.1.4 服务:指本合同约定的(服务名称或描述)。
2.1.5 合同价款:指本合同约定的总交易金额。
2.1.6 交付日期:指本合同约定的产品交付日期。
2.1.7 不可抗力:指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,包括但不限于自然灾害、社会事件等。
LCCI International Qualifications 英语商业证书(Level 3)说
![LCCI International Qualifications 英语商业证书(Level 3)说](https://img.taocdn.com/s3/m/87732fc16aec0975f46527d3240c844769eaa0d7.png)
Level 3 Certificate in English for CommerceFor further information contact us:Tel. +44 (0) 8707 202909**************************LCCI International QualificationsSyllabusEffective from October 2001INTRODUCTIONEDI is a leading international awarding body that was formed through the merger of the London Chamber of Commerce and Industry Examinations Board (LCCI) and GOAL, a leading online assessment provider. EDI now delivers LCCI International qualifications (LCCI IQ) through a network of over 5000 registered centres in more than 120 countries worldwide. Our range of business-related qualifications is trusted and valued by employers worldwide and recognised by universities and professional bodies.Level 3 Certificate in English for CommerceAimsThe aims of this syllabus are to enable candidates to develop the ability to:▪write apt and accurate English which is suitable for its intended purpose within the syllabus topic requirements, relating to▪general commercial/business/industrial topics▪formal business letters▪read and understand English texts based on general commercial/business/industrial topics.Target Audience and Candidate ProgressionThis qualification is intended for candidates who have reached a standard in English usage which will enable them to write acceptable English without embarrassment. Candidates would be expected to be at the Council of Europe’s Vantage Level (B2).This qualification is intended for those candidates who have progressed beyond, or above, the standard of English for Commerce Level 2.English for Commerce Level 3 is the highest award, in this category, offered by LCCI IQ. However, candidates wishing to demonstrate a more advanced level of speaking and listening skills can enter for the LCCI IQ Spoken English for Industry and Commerce (SEFIC) examination at Level 4. Candidates wishing to take a higher level written examination in business and commercial English should take English for Business, Level 4.Structure of the QualificationThe level 3 Certificate in English for Commerce is a single unit qualification that consists of the range of topics detailed below.Syllabus TopicsThe candidate is required to:1 Write on a subject requiring a general knowledge of commercial or industrial practice/procedure and employ report or memo format if required.2 Answer questions testing comprehension of a passage connected with generalcommercial/business/industrial affairs.3 Summarise a passage on general commercial/business/industrial topics.4 Write a business letter as from an organisation to an individual concerning a specifictransaction.In addition, candidates will be expected to demonstrate a level of linguistic competence as outlined in syllabus topics 5 to 8.Guided Learning HoursEDI recommends that 140-160 Guided Learning Hours (GLHs) provide a suitable course duration for an ‘average’ candidate at this level. This figure includes direct contact hours as well as other time when candidates’ work is being supervised by teachers. Ultimately, however, it is the responsibility of training centres to determine the appropriate course duration based on their candidates’ ability and level of existing knowledge. EDI experience indicates that the number of GLHs can vary significantly from one training centre to another. ASSESSMENTAssessment ObjectivesT he examination will assess the candidates’ ability to:▪respond adequately to given stimulus information and instructions▪give opinions in continuous written English on general commercial, economic or industrial issues▪employ report or memo formats if required▪assess written material in order to answer questions which test the ability to ▪detect the thread of an argument▪discard irrelevant information▪assess and evaluate opinions▪give succinct answers▪produce a summary of a given text▪write a business communication in letter format▪use a suitable tone where required▪employ suitable linguistic forms used in a general commercial/business environment so as to:▪be sufficiently accurate in English to express themselves adequately▪be able to understand and use common idiomatic forms▪be able to understand subtleties of details and meaning in English material presented to them▪make limited use of the one dictionary allowed during the examination.Coverage of Syllabus Topics in ExaminationsThere will be 4 compulsory questions corresponding to the 4 syllabus topics listed above.All questions are awarded equal marks (25).Examination FormatCandidates will be assessed via an examination lasting 3 hours. The 4 compulsory questions are as follows:Question 1 involves writing 400 - 500 words on any one of 6 topics offered. A report, memorandum or other specified presentation will be offered as one of the choices. The subject matter will relate to general commercial, business or industrial matters.Question 2 requires the candidate to answer questions based on a passage of about 700 words concerning general commercial, business or industrial affairs.Question 3 offers a passage of about 500 words which candidates are required to summarise in no more than 180 words. They must use their own words as far as possible and supply an appropriate title for the summary. The subject matter will be of a general commercial, business or industrial nature.Question 4 supplies a rubric which poses a problem within a business setting. The candidate is given a business status and is required to reply appropriately using accepted letter format.Oral Test OptionsFor those English for Commerce candidates who wish to gain certification of their speaking and listening skills there is at Level 3 an optional Oral Test which is administered by the Centre.Candidates and Centres should be aware that many colleges and universities require a Pass in the Oral Test as a compulsory part of their entry requirements.In this test the candidate will be provided with 5 minutes’ private preparation time followed by 2 minutes’ general conversation as a warm up and 8 minutes’ conversation based on the topic selected by the Examiner in line with the written examination syllabus. Candidates will be notified of the topic when they are given sample questions at the start of the preparation element of the test.The syllabus topics for the Oral Test are as follows:1 Earning a living2 Production and sale of goods3 Trade4 Money5 Transport6 Communications7 Education8 Travel and tourismThe candidates are awarded a Pass (P) or a Fail (F) and are assessed according to the following criteria:1 Vocabulary and conversation skills2 Comprehension3 Fluency and active contribution4 Grammar5 PronunciationFor further information, a guidance document for oral Examiners plus an accompanying tape is available from EDI free of charge.It should be noted that Centres are required to tape record a minimum of 6 oral tests per candidate entry (all candidates if the entry is less than 6) and to send these tapes to EDI for moderation along with the completed results forms.Alternatively, where administratively feasible, a compatible level of Spoken English for Industry and Commerce (SEFIC) may be taken in lieu, by Combined Entry Procedure. For details see separate SEFIC guide or contact EDI.Answer FormatsThis examination will test, at a higher level, the linguistic skills and general commercial/ business/industrial knowledge examined at Level 2 with the addition of a comprehension test.Candidates must pay attention to the rubric for each question which identifies the answer format required.Question 1 - An essay ranging from 400 - 500 words is required from a choice of 6 topics. Credit will be given for:▪structure and paragraphing▪close adherence to the topic requirements/developing an argument/using supportive illustrations▪style and tone of presentation▪mechanical accuracyQuestion 2 - Candidates are required to answer questions testing comprehension of a passage of about 700 words which will have a general commercial/business/industrial content. Answers will require a full understanding of the passage, rather than the testing of factual points. Answers should be given in complete sentences unless otherwise indicated.Question 3 - A passage of about 500 words is offered. Candidates are required to summarise the passage in no more than 180 words.They should ensure that:▪the word summary target is not exceeded▪an apt title is provided▪the main points of the passage are identified▪superfluous information is discarded▪personal wording is used where possible▪the finished summary is a condensed, structured version of the original, bearing strong evidence of good paraphrasing.Question 4 - The rubric offers the candidate a role which necessitates the writing of a business letter relating to a specified problem. The length of the letter is not prescribed so the candidate is required to accommodate the reply to ensure that it is:▪adequate in that it responds to the requirements of the rubric▪adequate in terms of the brevity of its content▪in an accepted business letter format▪correct in terms of the style and tone required▪correctly structured and paragraphed▪mechanically accurate so as to be mailable.In general, candidates should be aware that marks are awarded for:▪an understanding of specialised and idiomatic English prose in so far as they can detect subtleties of detail and respond adequately in a similar vein▪content, accuracy in spelling, layout, punctuation and grammar▪the satisfactory completion of the communication task, which will depend on the appropriacy of the candidate’s choice of style, tone, length and format.Candidates are allowed to take one dictionary into this examination. It may be either English or foreign language/English. EDI cannot undertake to advise on which dictionary to choose and candidates make the choice entirely at their own risk. Poor quality dictionaries may be misleading and, if they frequently have recourse to them, candidates will lose valuable examination time.Candidates are recommended to refer to the Model Answers and past question papers for English for Commerce Level 3. These are available from EDI and give advice on past performance, layout and presentation.Mark AllocationPercentage allocations in each question are shown in brackets. All questions carry equal marks.Question 1 - The Essay (25% of total)▪Content (40)▪*Accuracy (40)▪Style (20)* Marks are deducted for errors in spelling, grammar and punctuation.Question 2 - Comprehension task (25% of total)An average of 10 questions may be asked, the marks for which may vary according to the depth and difficulty of specific points in the text or gained from information across the text. Question 3 - The summary (25% of total)▪Title (8)▪Summary (60)▪Accuracy (32)Question 4 - The business letter (25% of total)▪Layout (20)▪Content (40)▪Style and impression (20)▪Mechanical accuracy (20)CertificationSuccessful candidates will be awarded the Level 3 Certificate in English for Commerce on the achievement of the percentages and grades below:Pass 50%Merit 60%Distinction 75%Support MaterialModel answers and past question papers are available from the LCCI website Varieties of EnglishEDI will accept any of the main varieties of English (British, North American, Australian) in candidates’ answers as long as the candidates are consistent in the variety they use.How to offer this QualificationTo offer this qualification you must be an LCCI IQ registered examination centre. To gain centre approval please contact Customer Support on 08700 818008 between the hours of 0830 and 1700 (GMT) Monday to Friday or by email on ************************.Alternatively you may contact your Regional LCCI Office or Co-ordinating AuthoritySyllabus Topic Items Covered1 Writing an essay Candidates must be able to:1.1 Assess the topics offered and select onesuitable to their interest and knowledge1.2 Assess the requirements of the rubric and planthe composition accordingly1.3 Meet the rubric guidance and not offer irrelevantinformation1.4 Adopt an appropriate style and tone as required1.5 Employ the conventions of essay writingregarding:1.5.1 introduction/conclusion1.5.2 paragraphing1.5.3 punctuation1.5.4 spelling/grammar1.6 Offer viewpoints, opinions and comparisonswhere required1.7 Ensure that the finished essay is:1.7.1 legible and of the required length1.7.2 accurate and free from errors2 The comprehension test: Candidates must be able to:requires candidates to answerquestions based on a passage ofa general commercial/business/industrial nature.2.1 Demonstrate an ability to read and understandthe passage2.2 Evaluate the thread of argument or opinion2.3 Identify weaknesses and/or inconsistencies inthe information provided2.4 Assess the importance of the informationprovided in relation to the questions asked2.5 Provide answers based on an understanding ofthe whole text, rather than the extraction ofisolated facts, where required2.6 Give succinct answers on complete sentenceformat where required2.7 Use their own words to paraphrase informationwhere the questions require this technique3 Summarising a passage Candidates must be able to:3.1 Summarise a passage of about 500 words in nomore than 180 words3.2 Offer an apt title3.3 Ensure that the main points of the passage areidentified3.4 Identify and discard superfluous material3.5 Use their own wording where possible3.6 Ensure that the finished summary is acondensed version of the original showing:3.6.1 a retention of the style and tone of theoriginal3.6.2 the use of linking devices, wherepracticable, to ensure smooth continuityof the sentence structure3.6.3 strong evidence of good paraphrasing4 Writing a Business Letter●based on a role given to the candidate●answering a specified business problemCandidates must be able to:4.1 Respond to the requirements of the rubric4.2 Identify and accept the business role offered4.3 Employ consistent business letter writingconventions regarding4.3.1 layout, addresses, salutation,complimentary close and signature4.3.2 conventions of business letterterminology4.3.3 correct structure4.3.4 paragraphing4.4 Display coherence and cohesion to:4.4.1 ensure an acceptable, tactful andcourteous form of businesscommunication which is4.4.2 correct in terms of the required style andtone4.5 Ensure that the letter is mechanically accurate soas to be mailable5 Linguistic competence Candidates must be able to use:(structures)5.1 Subordinate clauses (e.g. The report, as yousaid, was…)5.2 Introductory adverbials expressing5.2.1 attitude (e.g. frankly, honestly)5.2.2 declarative sentences (e.g. naturally,obviously)5.2.3 defining a viewpoint (e.g. theoreticallyspeaking)5.2.4 argument structure (e.g. nevertheless,otherwise)5.3 The anaphoric use of pronouns; using pronouns,possessives, pro-adverbials there, then and theverb do when referring back (e.g. His managerlived there long before he did)6 Linguistic competence Candidates must be able to express:(concepts)6.1 (Non) existence (e.g. to destroy, to create, tooccur, to discover)6.2 Location6.2.1 nouns (e.g. place/position)6.2.2 verbs (e.g. to be situated/arranged)6.2.3 relative position - preposition (e.g. at theback of) adverbs (e.g. below, at the side)6.3 Distance (e.g. remote)6.4 Motion (e.g. to flow, to come along)6.5 Direction6.5.1 destination (e.g. is there a direct route?)6.5.2 adverbs (e.g. backwards/clockwise)6.5.3 prepositions (e.g. up, down, towards)6.6 Arrangement (e.g. pattern, set)6.7 Dimension6.7.1 size (e.g. enormous/tiny)6.7.2 verbs (e.g. to become, to get bigger)6.7.3 weight (e.g. load, weigh)6.7.4 volume (e.g. content, to contain)6.7.5 nouns (e.g. depth, length)6.8 Time6.8.1 indication (e.g. whenever)6.8.2 duration:- prepositions (e.g. throughout)- verbs (e.g. to continue)- adverbs (e.g. always, for good)6.8.3 sequence (e.g. next, later on)6.8.4 simultaneousness (e.g. meanwhile, while+ sub-clause)6.8.5 future reference (e.g. soon)6.8.6 past reference (e.g. recent(ly))6.8.7 speed (e.g. rapid(ly))6.8.8 frequency (e.g. occasional(ly), weekly)6.8.9 continuity (e.g. to carry on)6.8.10 performance/intermittence (e.g.permanent(ly), sporadic(ally))6.8.11 commencement/end (e.g. to begin, finish) 6.9 Number6.9.1 fractions (e.g. It’s half of what weordered)6.9.2 minus/plus (e.g. It’s minus 5 degrees)6.9.3 negative/positive6.10 Quantity:6.10.1 determiners (e.g. less, least)6.10.2 percent/sum/total6.10.3 to add/to subtract/to multiply/to divide6.11 Degree (e.g. somewhat more expensive/hardly abargain)6.12 Quality6.12.1 shape:- adjectives (e.g. circular, crooked)- nouns (e.g. circle, curve)6.12.2 visibility:- nouns (e.g. glance, darkness)- adjectives (e.g. blind, invisible)6.12.3 audibility (e.g. silence, silent)6.12.4 taste (e.g. flavour)6.12.5 smell (e.g. odour, perfume)6.12.6 texture (e.g. smooth, rough)6.12.7 age:- adjectives (e.g. elderly, mature)- nouns (e.g. adolescent, maturity)- generation (e.g. to be under, over age)6.12.8 physical condition (e.g. in good shape)6.12.9 material (e.g. aluminium,concrete)6.12.10 genuineness (e.g. false, imitation)6.13 Evaluation6.13.1 quality:- adjectives (e.g. perfect, poor,outstanding)- verbs (e.g. to deteriorate, improve)- adverbs (e.g. badly, excellently)6.13.2 acceptability (e.g. it’s just/not quite what Iwanted)also a range of adjectives (e.g.(in)correct, (un)successful, (ab)normal,(un)usual, complex, particular, special)6.13.3 expressions of opinion (e.g. I’m against/Icannot accept …/It’s useless)7 Linguistic competence Candidates must be able to use vocabulary in the(vocabulary) following areas:7.1 Identification of people, roles and relationships7.1.1 appearance, personality, character andskills of people7.1.2 group descriptions (e.g. work teams andpersonnel/business networks)7.2 Personal interests7.2.1 hobbies, entertainment, sport, massmedia7.2.2 social discussions on current affairs,books, personal views and preferences 7.3 Travel7.3.1 types of travel/modes of transport forbusiness and personal use7.3.2 description/analysis of journeys7.4 Business accommodation - exchanging views on7.4.1 types of premises, furnishings,layout/design, running costs7.4.2 regional analysis of communicationfacilities for business7.5 Making deals7.5.1 prices, payments, exchange rates,discounts, terms and conditions,negotiating prices, quantities7.6 The workplace7.6.1 job descriptions, pay, hours of work,holidays, length of notice, taskdescriptions, routines7.6.2 health, safety, security regulations,accident reports7.6.3 operating instructions for equipment -faults, symptoms, remedies7.6.4 technical assessments and proposals7.6.5 prospects and the social life within theorganisation8 Linguistic competence Candidates must be able to express:(functions)8.1 Opinions (e.g. (personally) I think you should …)8.2 (Dis)agreement:- strong (e.g. exactly/definitely)- reluctant (e.g. I suppose so)- with reservation (e.g. that may be so/perhapsso)- strong disagreement (e.g. nonsense!)- weak disagreement (e.g. I’m not so sure)8.3 Communicationrepair8.3.1 Did you mean …?8.3.2 requesting clarification(e.g. what is …(exactly)?)8.3.3 correcting (e.g. let me start/say thatagain)EDIInternational HouseSiskin Parkway EastMiddlemarch Business ParkCoventry CV3 4PEUKTel. +44 (0) 8707 202909Fax. +44 (0) 2476 516505**************************© Education Development International Plc 2008.All rights reserved. This publication in its entirety isthe copyright of Education DevelopmentInternational Plc. Reproduction either in whole or。
国际商事证明书 报价单认证英文 合同认证英文
![国际商事证明书 报价单认证英文 合同认证英文](https://img.taocdn.com/s3/m/58274ea4aeaad1f347933f3b.png)
国际商事证明书(样板)网址:在我会主要以形式认证为主,常见的认证形式有:一、证明文书、单证上的印章、签字、签章属实印章要清晰;印章要备案;如认证签字,签字人的手签字样要备案,如没备案且非法人代表,须有授权委托书;填写国际商事证明书申请表;文件一式两份;所有需认证印章的货运(代理)公司、保险公司都要注册备案。
二、证明文书、单证的影印件与原件相符要求:提供正本核对报关单要求:海关验讫章营业执照、医疗器械生产许可证、医疗器械注册证等由政府部门出具的文件可直接认证。
质量体系认证等有关的质量认证,国内机构及国外有名的认证公司如TUV、SGS等出具的文件可直接认证,其它国外公司所做的认证则需由企业另附声明。
三、证明文书、单证的外文译本与中文译本一致制作要求:外文译本需要清晰、明了;译本需要有资格从事翻译工作的人员的签字;对法律文本、技术规范文本等专业性较强的译本需要专业翻译公司翻译并盖章确认。
1.合同/销售确认书制作要求:文件名称;日期;合同号;买卖双方;货名;数量;金额;价格条款;双方签字(盖章)(样板)CONTRACT(合同)Sellers: GUANGZHOU INTERMATIONAL Contract No.: YE9504 TRADING CO., LTD Signed at: GUANGZHOU Add: Huangshi dong Road, Universal Date: Feb23,2006Building, Guangzhou Tel:Buyers: COMPANY Fax:Add: dos, Main Street, IranThis contract is made by and between the sellers and the Buyers whereby the sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods subject to the terms and conditions stipulated below.5. Total value in word: USD one hundred and ninety eight thousand two hundred andfifty only6. Packing7. Shipping Marks:At buyer’s option8. Loading port & Destination: From Guangzhou to Riyadh, Saudi Arabia9. Time of shipment10. Terms of payment: by T/T When fax delivery received11. Insurance:12. Remarks:The Sellers The buyersSALES CONFIRMATION(销售确认书)Sellers: GUANGZHOU INTERMATIONAL Contract No.: YE9504TRADING CO., LTD Signed at: GUANGZHOU Add: ,, Huangshi dong Road, Universal Date: Feb23,2006Building, Guangzhou Tel:Buyers: GOLDEN COMPANY Fax:Add: , A , Main Street, IranThis contract is made by and between the sellers and the Buyers whereby the sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods subject to the terms and conditions stipulated below.5. Total value in word: USD one hundred and ninety eight thousand two hundred andfifty only6. Packing7. Shipping Marks:At buyer’s option8. Loading port & Destination: From Guangzhou to Riyadh, Saudi Arabia9. Time of shipment10. Terms of payment: by T/T When fax delivery received11. Insurance:12. Remarks:The Sellers The buyers2、自由销售证要求:由出口商出具中国相关涉外机构的检验证书或检测报告,如是国家有关职能部门出具的(如药监局),则可以直接出证。
国 际 商 事 证 明 书
![国 际 商 事 证 明 书](https://img.taocdn.com/s3/m/3aa5794a69eae009581becb2.png)
国际商事证明书国际商事证明,是中国国际贸易促进委员会(中国国际商会)根据申请人的申请,依据中国法律、有关规定和国际贸易惯例,对与国际商事活动相关的文书、单证的事实进行认证的活动。
依据上述规定出具的证书称为《中国国际贸易促进委员会证明书》(简称证明书)。
广州市贸促会经中国贸促会授权批准,可以办理国际商事证明。
一、国际商事证明书的用途使出口商品可以在进口国通关并结汇;办理商标/专利注册或转让, 保护出口商品的知识产权;出口商品在国外取得生产、销售、代理的许可;企业可以参加招/投标活动, 承接工程;进行诉讼或仲裁等等;其它。
二、证明事项1、证明文书、单证上的签字或签章属实;2、证明文书、单证上的印章属实;3、证明文书、单证上的影印件、副本、节本与原件相符;4、证明文书、单证的外文译本与中文本一致;5、对所办事实的真实性进行证明。
三、证明文书、单证的类型(一)形式性证明:各类合同或与合同相关的文书。
如销售确认书、承包合同、租赁合同、技术转让合同等;自然人、法人或其他经济组织主体资格变更文书,如营业执照、公司章程、公司简介等;委托书、代理书或授权书;国家相关机构出具的证明,如企业进出口经营权批准证书、农药注册证明、药品生产许可证书、卫生许可证书、检验证明、自由销售证书,纺织品许可证书;5、非单据认证范围内的贸易单证,如FORM 9, DA 59,墨西哥原产地证;6、公司创立大会、股东大会、相关机构出具的检验报告/检验证书, 各种认证的证书:TUV公司、SGS公董事会、监事会决议证明;7资信证明,如验资报告、审计报告、银行资信证明、资产负债表、公司损益表等;8、业务函电;9各类声明或证明及各种商贸单证/文件(商业发票、形式发票、工厂发票、装箱单、重量单)等商标、专利或其他知识产权注册文件、续展文件、转让文件或许可文件;企业关于人员往来的信函;其他需要出具证明书的单证。
(二)事实性证明1、不可抗力事件2、其他与国际商事证明有关的事件或无争议的客观事实。
国际商会销售合同英文版
![国际商会销售合同英文版](https://img.taocdn.com/s3/m/5c3a833659fafab069dc5022aaea998fcc22402d.png)
Contract No.: [Contract Number]Date: [Date of Contract]Seller: [Seller's Name][Address][Contact Person][Phone Number][Email Address]Buyer: [Buyer's Name][Address][Contact Person][Phone Number][Email Address]Subject Matter:This Sales Contract (hereinafter referred to as "the Contract") is hereby entered into between the Seller and the Buyer, both parties agreeing to the following terms and conditions for the sale of the following goods:1. Description of Goods:- Product Name: [Product Name]- Model/Type: [Model/Type]- Quantity: [Quantity] Units- Unit Price: [Unit Price] [Currency]- Total Amount: [Total Amount] [Currency]2. Quality:The quality of the goods shall comply with the quality standardsspecified in the attached quality certificate and sample. Any disputes regarding the quality of the goods shall be settled through mutual negotiation between the Seller and the Buyer.3. Price and Payment Terms:- The price of the goods is [Unit Price] [Currency] per unit, making the total amount [Total Amount] [Currency].- Payment shall be made in [Currency] by [Payment Method] within [Payment Period] after the Seller issues the commercial invoice.- The Buyer shall pay a [Percentage]% deposit upon signing this Contract, and the balance shall be paid upon shipment of the goods.- Any bank charges and other expenses incurred in the process of payment shall be borne by the Buyer.4. Shipment:- The goods shall be shipped from [Port of Shipment] to [Port of Destination] by [Mode of Transport].- Shipment date: [Shipment Date]- The Seller shall inform the Buyer of the shipment date and provide the necessary shipping documents, including but not limited to the Bill of Lading, Commercial Invoice, and Packing List.- The Buyer shall be responsible for all costs and risks associated with the transportation of the goods after the shipment date.5. Insurance:The Seller shall arrange for insurance coverage for the goods during transportation. The insurance policy shall be issued by a reputable insurance company and shall cover all risks, including but not limited to, marine cargo, war risk, and breakage risk. The insurance amountshall be equal to the total value of the goods.6. Inspection and Claim:- The goods shall be inspected by a third-party inspection agency agreed upon by both parties before shipment.- Any claim arising from the quality or quantity of the goods shall be settled within [Days] after the Buyer receives the goods, provided that the Buyer notifies the Seller in writing of the claim within [Days]after the receipt of the goods.- The Buyer shall bear all costs associated with the inspection and claim process unless the claim is due to the Seller's fault.7. Force Majeure:In the event of force majeure, such as war, flood, fire, earthquake, typhoon, and other unforeseeable and irresistible events, which prevent the Seller from fulfilling the contract, the Seller shall not be held liable for any delay or non-performance of the contract. The Sellershall inform the Buyer of the occurrence of force majeure and provide relevant evidence.8. Governing Law and Dispute Resolution:This Contract shall be governed by the laws of [Country/Region]. Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation between the parties. If the negotiation fails, the disputes shall be submitted to the [Court/Court of Arbitration] for arbitration.9. Validity and Execution:This Contract shall be valid upon the signature of both parties andshall be binding upon both parties. The execution of this Contract shall be in accordance with its terms and conditions.Seller's Signature:_________________________Date:Buyer's Signature:_________________________Date:IN WITNESS WHEREOF, the Seller and the Buyer have executed this Sales Contract as of the date first above written.[Seller's Company Stamp][Buyer's Company Stamp]。
商事证明书
![商事证明书](https://img.taocdn.com/s3/m/b99ec5f15122aaea998fcc22bcd126fff7055d0a.png)
商事证明书第1篇:商事证明书商事证明商会证明书商事证明书商事证明商会证明书详细描述:1、问题:什么叫商事证明书?解答:国际商事证明书是贸促会(国际商会)根据申请人的申请,依据中国法律、有关规定和国际贸易惯例,对涉外经贸活动文书、单证和事实进行证明而出具的一种公证书。
2、问题:证明书所能证明的涉外文件范围是什么?解答:包括货物买卖,吸引外资、引进技术设备、设立境外办事机构,向国外投标、商标与专利注册、商事诉讼、仲裁等涉外经贸活动中所涉及的法律事实或单证、文件。
具体如:标有承诺性语句的出口货物商业、外销合同、报价单、运费和船证明等各种运输单据、出口货物报关单、出口货物的各类证明,企业营业执照、生产许可证、产品自由销售证明、中外双方签定的各类协议等。
3、问题:证明书对涉外文件是如何证明的?解答:是用证词对涉外文件进行证明。
通常使用中英文对照的证词,也可根据需要提供中俄、中西等中外文对照的证词。
通常证词证明的内容如下:1)有关文书、单证上的签字或签章属实;2)有关文书、单证上的印章属实;3)有关文件的副本、影印件与原本相符;4)有关文件的外文译本与中文本相符;5)对所申办事实的真实性进行证明。
(客观、无争议的事实)4、问题:申请人申明书时应哪些材料?解答:应提供以下材料:1、办理国际商事证明申请表;2、申请人的身份证明文件,如企业营业执照副本(必须在有效期内并经工商部门当年);其他机构的合法登记注册文件;3、需要证明的文件一式两份;4、签证机构认为必要的其他证明文件,如办理认证时必须提供合同或信用证,证明文件的影印件与原件相符时必须提供文件原件,认证文件中出现商标时必须提供商标注册证和使用授权书等等申请函等。
5、问题:运费/船证明办理证明书提供哪些资料?解答:根据具体情况的不同,按照以下A或B提供材料:A、中国船公司出据的运费/船证明,提供以下资料:1)办理涉外商事证明书申请表一份;2)运费/船证明上盖章的船公司或者货贷公司的有效营业执照复印件和国际货运资格证书复印件各一份;3)运费/船证明原件和复印件各一份。
国际商事证明认证备案登记表【模板】
![国际商事证明认证备案登记表【模板】](https://img.taocdn.com/s3/m/080e85229e31433238689351.png)
兹郑重声明:
申请人在该登记表中填写的信息、相应签字及盖章均是真实的、合法的、有效的、正确的,如有违反有关规定或伪造、篡改的,愿承担相应法律责任。
年 月 日
申 请
单 位
名 称
中 文
英 文
营业执照
注册号
地址
邮编
对外贸易经营者备案登记号
联人签章(印章)样式
法定代表人
手签笔迹
中文
英文
公 司
公 章
样 式
公 司
印 章
样 式
提交资料:1、已年审的营业执照副本;2、对外贸易经营者备案登记表/外商投资企业批准证书(如有)。上述文件各需复印件一份,原件供核对后退回。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际商事证明书(样板)在我会主要以形式认证为主,常见的认证形式有:一、证明文书、单证上的印章、签字、签章属实印章要清晰;印章要备案;如认证签字,签字人的手签字样要备案,如没备案且非法人代表,须有授权委托书;填写国际商事证明书申请表;文件一式两份;所有需认证印章的货运(代理)公司、保险公司都要注册备案。
二、证明文书、单证的影印件与原件相符要求:提供正本核对报关单要求:海关验讫章营业执照、医疗器械生产许可证、医疗器械注册证等由政府部门出具的文件可直接认证。
质量体系认证等有关的质量认证,国内机构及国外有名的认证公司如TUV、SGS等出具的文件可直接认证,其它国外公司所做的认证则需由企业另附声明。
三、证明文书、单证的外文译本与中文译本一致制作要求:外文译本需要清晰、明了;译本需要有资格从事翻译工作的人员的签字;对法律文本、技术规范文本等专业性较强的译本需要专业翻译公司翻译并盖章确认。
1.合同/销售确认书制作要求:文件名称;日期;合同号;买卖双方;货名;数量;金额;价格条款;双方签字(盖章)(样板)CONTRACT(合同)Sellers: GUANGZHOU INTERMATIONAL Contract No.: YE9504 TRADING CO., LTD Signed at: GUANGZHOU Add: Huangshi dong Road, Universal Date: Feb23,2006Building, Guangzhou Tel:Buyers: COMPANY Fax:This contract is made by and between the sellers and the Buyers whereby the sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods subject to the terms and5. Total value in word: USD one hundred and ninety eight thousand two hundred andfifty only6. Packing7. Shipping Marks:At buyer’s option8. Loading port & Destination: From Guangzhou to Riyadh, Saudi Arabia9. Time of shipment10. Terms of payment: by T/T When fax delivery received11. Insurance:12. Remarks:The Sellers The buyersSALES CONFIRMATION(销售确认书)Sellers: GUANGZHOU INTERMATIONAL Contract No.: YE9504TRADING CO., LTD Signed at: GUANGZHOU Add: NO.203,Fl.33, Huangshi dong Road, Universal Date: Feb23,2006 Building, Guangzhou Tel:Buyers: GOLDEN COMPANY Fax:This contract is made by and between the sellers and the Buyers whereby the sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods subject to the termsandfifty only6. Packing7. Shipping Marks:At buyer’s option8. Loading port & Destination: From Guangzhou to Riyadh, Saudi Arabia9. Time of shipment10. Terms of payment: by T/T When fax delivery received11. Insurance:12. Remarks:The Sellers The buyers2、自由销售证要求:由出口商出具中国相关涉外机构的检验证书或检测报告,如是国家有关职能部门出具的(如药监局),则可以直接出证。
国内一些机构出具的证书(如商检局下属的公司或中心),需提供营业执照或法人证书复印件,并由出口商自己写《自由销售证书》。
自由销售证书(样板)广州丰健国际贸易有限公司GUANGZHOU AL TRADING CO., LTD.广州环市东路231号万通大厦HUANSHI DONG ROAD,UNIVERSAL BUILDING, GUANGZHOU 邮编:510095 POST CODE: 510095电话:020-3 TEL: 8620传真:020-3 0 FAX: 8620-自由销售证书以下产品由新厂生产的健美机由际贸易有限公司经营出口,公司法定地址为:广州环市东3楼203室。
产品名称:健美机,型号:CC—4909上述产品经中国国家体育用品质量监督检验中心检验,符合中国GB4706.10-2003标准,可以在国外自由销售。
2006年1月25日盖章广州易有限公司GUANGZHOU F ERNATIONAL TRADING CO., LTD.广州环市东路万通大厦R ONG ROAD,UNIVERSAL BUILDING, GUANGZHOU邮编:510095 POST CODE: 510095电话:020 TEL: 862086CERTIFICATE OF FREE SALETHE PRODUCT DESCRIBED AS FOLLOW ARE PRODUCED BY UMENT FACTORY EXPORTED BY GUANGZHOU INTERNATIONAL TRADING CO., LTD.LEGAL ADD: HUANSHI DONG ROAD, UNIVERSAL BUILDING, GUANGZHOUPRODUCT NAME: KEEP FIT INSTRUMENT MODEL:CC-4909THE ABOVE PRODUCTS WHICH INSPECTED BY CHINA NATIONAL SPORT GOODS QUALITY SUPERVISION INSPECTION CENTER AND PROVEN IN ACCORDENCE WITH THE STANDARD OF GB4706.10-2003, CAN BE SOLD IN OVERSEAS MARKET FREELY盖章3、发票制作要求:公司抬头纸;文件名称;发票号码;日期;合同号/L/C NO/形式发票号码/订单号码;客户名称;起运港及到货港货名;数量;单价;币种;金额;价格条款;唛头;遇到折扣或因扣减文件费或其它总金额减少的时候必须有合理的说明,不能减少单价。
附文件:根据实际合同/信用证/形式发票或订单,总金额或数量可增减,说明情况要合理。
(样板)广州丰健国际贸易有限公司GUANGZHO TIONAL TRADING CO., LTD.广州环市东路231号万通大厦R FL.3 ON ROAD,33楼UNIVERSA UANGZHOU邮编:510095 POST CODE: 510095电话:020-3 TEL: 020-3传真:020-3749 FAX: 020-374COMMERCIAL INVOICETO: TRADING COMPANY INVOICE NO.: AADD: SUB-ROO SQ, DUBAI, UAE DATE: FEB 05 2006TEL: 00971-4 CONTRACT NO.:AC40040FAX: 00971-42 4 L/C NO.:09-449ONLY盖章4、价格单制作要求:日期;货名及单价;价格条款(样板)广州贸易有限公司GUANGZHOU TERNATIONAL TRADING CO., LTD.广州环市东路231号万通大厦FL.33, HUANGSHI DONG ROAD,UNIVERSAL BUILDONG, GUANGZHOU邮编:510095 POST CODE: 510095电话:020-3 TEL: 020-PRICE LI STTO: 可以写TO ORDER 不能写国内贸易公司P/I NO:HR-048ADD: ABULA 350-HUADA-CP.43 DATE: JAN 4 2006BUENOS AIRES-ARGENTINA↓REMARKS1.PAYMENT TERMS: CASH AGAINST DOCUMENT2.PACKING:STANDARD SEAWORTHY EXPORT PACKING3.DELIVER MODE:CIF BUENOS AIRES ARGENTINA4.THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN盖章5、运费发票制作要求:提供真实运费税务发票复印件,税务发票上的收费公司必须与开英文发票的公司一致(样板SAMPLE)FREIGHT INVOICETO:WHOM IT MAY CONCERN INVOICE NUMBER.:OPE 2006 02DATE:AUG 23,2006L/C NO.:134/30/3999IOVESSEL NAME: IRAN BBIERE V097B/L NO.: UYT 28493SHIPPING DATE: MAR.22, 2006SHIPPING MARKS:N/MTOTAL PACKAGES:4800(FORTY EIGHT HUNDRED) CARTONS SHIPMENT FROM HUANGPU, CHINA TO BANDAR KHORRAM SHAHR PERSIAN GULF BY CALSSIFIED VESSEL IN CONTAINERFREIGHT PREPAIDDESCRIPTION OF GOODSMOTORCYCLE ENGINE MODEL BT 254-80-TTSTROKE, COMPLETE QUANTITY: 490 SETSFREIGHT CAHRGES UPTO USD:3000.00L/C NO.:134/30/3999IOBANK SADERAT IRNAPPLICANT’S FULL NAME AND ADDRESS:M/S:SANAT MOTOR QOM CO. TEHRAN-IRANTEL:4409879IRANIAN CUSTOMS TARIFF NO.:85904996、运输公司的证明要求:一般起运港要国内港(缺)签发文件的必须是在中国(内地)注册的公司。