诗歌朗诵--我和我的祖国(完整版)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗歌朗诵我和我的祖国
zǔguóshìyuán míng yuán lǐmíng kède sīsuǒ;祖国是圆明园里铭刻的思索;zǔguóshìhuáng tǔpōshàng shān lùde qūzhé;
祖国是黄土坡上山路的曲折;
zǔguóshìkūn lún huái bào yùn yùde bǎo zàng
祖国是昆仑怀抱孕育的宝藏;
zǔguóshìyùn héliǎng àn wúbiān de dào hé;
祖国是运河两岸无边的稻禾;
zhèjiùshìzǔguó,zhèjiùshìwǒlìjìn cāng sāng ,
这就是祖国,这就是我历尽沧桑,
měi lìfùráo de zǔguó。
美丽富饶的祖国。
zǔguóshìmǎtóu qín zhōng liútǎng de qīng chè;
祖国是马头琴中流淌的清澈;
zǔguóshìrèwǎfǔshàng bèng fāde chìrè;
祖国是热瓦甫上迸发的炽热;
zǔguóshìsūyóu chálǐyìchūde wēn xīn ;
祖国是酥油茶里溢出的温馨;
zǔguóshìhǎi wài yóu zǐtiào dòng de mài bó;
祖国是海外游子跳动的脉搏;
zhèjiùshìzǔguó, zhèjiùshìwǒhún qiān mèng rào ,
这就是祖国,这就是我魂牵梦绕,
mìng yùn yǔgòng de zǔguó。
命运与共的祖国。
zǔguóshìbái fàlǎo rén zāi zhòng de xiǎo shù;
祖国是白发老人栽种的小树;
zǔguóshìhēi fāhòu shēng chuàng zào de péng bó;
祖国是黑发后生创造的蓬勃;
zǔguóshìdìqiúyíshàng xuàn lìde shǔsè;
祖国是地球仪上绚丽的曙色;
zǔguóshìzhōng huáér nǚbùluò de zhuàng gē;
祖国是中华儿女不落的壮歌;
zhèjiùshìzǔguó,zhèjiùshìwǒshēn shēn ài liàn ,
这就是祖国,这就是我深深爱恋,
shēng shēng bùxīde zǔguó。
生生不息的祖国。
zǔguóā!wǒshìnǐwēi édàshàshàng de yīlìshízǐ;祖国啊!我是你巍峨大厦上的一粒石子;wǒshìnǐtāo tāo jiāng shuǐzhōng de yīduǒlàng huā;
我是你滔滔江水中的一朵浪花;
wǒshìnǐwúyín tǔdìshàng yīpiàn de nítǔ;
我是你无垠土地上一片的泥土;
w ǒ sh ì n ǐ li án mi án q ún sh ān zh ōng de y ī g è zh òu zhě。
我 是 你 连 绵 群 山 中 的 一 个 皱 褶。 祖zǔ国guó啊ā,你nǐ如rú母mǔ亲qīn 关guān 爱ài 着zhe 我wǒ的de 一yí切qiè,
你nǐ如rú日rì月yuè,思sī念niàn 着zhe 我wǒ的de 生命shēngmìng ;
你nǐ是shì一yī艘sōu 满载mǎnzài 希望xīwàng 的de 大船dàchuán ,
乘chéng 风fēng 破pò浪làng ,开kāi 往wǎng 彼bǐ岸àn ;
你nǐ是shì一yī轮lún 蓬péng 勃bó旭xù日rì,
照zhào 亮liàng 了le 每měi 一yī个gè角jiǎo 落luò。
w ǒ du ō me ài n ǐ ā ——z ǔ gu ó !
我 多 么 爱 你 啊——祖 国!
j í sh ǐ w ǒ sh ì sh ēn sh ān zh ōng de y ī du ǒ y ě j ú ,
即 使 我 是 深 山 中 的 一 朵 野 菊,
w ǒ y ě y ào xi àn ch ū z ì j ǐ de f ēn f āng 。
我 也 要 献 出 自 己 的 芬 芳。
j í sh ǐ w ǒ sh ì yu án y ě zh ōng de y ī k ē xi ǎo c ǎo ,
即使 我 是 原 野 中 的一 棵 小 草,
w ǒ y ě y ào ch áng ch éng m ěi l ì de b ì l ǜ 。
我 也 要 长 成 美丽 的碧 绿。
jíshǐwǒshìxiǎo xīzhōng de yīgǔqīng liú,
即使我是小溪中的一股清流,
wǒyěyào fàng shēng gēchàng 。
我也要放声歌唱。
gēchàng wǒrìxīn yuèyì,zhǎn chìténg fēi de —dàzhōng guó!歌唱我日新月异,展翅腾飞的——大中国!