奥巴马在亚利桑那州立大学毕业典礼上的演讲
奥巴马大学毕业典礼致辞4篇
奥巴马大学毕业典礼致辞4篇同学们,老师们:大家好!在这个色彩缤纷热情洋溢的盛夏,在座的各位毕业生完成了大学学业,在此我代表全体教师,向各位毕业生表示衷心的祝贺!时代在演变,社会在变迁,我国对于拥有职业技能的专业人才的需求越来越多。
学校也是一直致力于这方面人才的培养。
我想我不仅是一名管理者,更是一名教育者。
作为管理者,我希望学校能健康、持续地发展;而作为教育者,我更希望大家能圆满地完成学业,取得优秀的成绩,成为国家栋梁之材!从本质上说,二者是一致的,因为学生与学校的关系是相互关联,紧密联系在一起的——只有培养出来的学生得到社会的认可,学校才能建立良好的声誉,才能获得更好的发展;反过来,也只有学校被社会所认同,我们同学才会更好地为社会所接纳与欢迎。
可以说,在学校时,同学们与学校共同成长;跨出校门后,学校更将会陪伴同学们一同成长!明天,你们就要离开学校、老师和昔日的同窗,去迎接社会的挑战,展示你们的学识和才华,创造自己的美好未来。
常言道“天高任鸟飞”,在此,我祝愿同学们事业有成,前程似锦,越飞越高!最后,我也希望同学们在创造事业的同时有空常回母校看看,母校的大门永远为你们敞开!谢谢!奥巴马大学毕业典礼致辞篇2尊敬的各位领导、老师、亲爱的同学们:大家好!作为毕业生的代表,今天在这庄严的毕业典礼上,代表全体毕业生在此发言,我深感荣幸。
首先,我代表全体同学向学院的各位老师说声:您们辛苦了!向朝夕相处的兄弟姐妹道声:继续努力!几年的大学时光如白驹过隙,转瞬即逝。
弹指一挥间,我们已从渴求知识的新生,成长为略有所成的毕业生。
相信大学生活里的酸、甜、苦、辣,给每个人留下了弥足珍贵的回忆;相信大学几年的学习会成为每个人未来发展的不竭动力。
经历了大学几年的紧张和忙碌,我此刻的心情应当和在座的各位同学一样,纵然喜悦,也掩不住回忆与留恋。
面对母校,即将毕业的我们感慨万千。
正是由于您的培养,使我们在发展方向上拥有充分的个性空间;正是由于您的关怀,使我们可以自信地面队任何艰难困苦;正是由于您的呵护,才使得我们顺利完成学业,获得继续深造与建功立业的机会;正是你的宽容,使我们可以犯错,可以按自己的方式,按自己的理想爱好学会生活。
奥巴马至毕业生
President Obama's message to Arizona State University grads matches new research on how to live a fulfilled and happy life.奥巴马总统给亚利桑那州立大学毕业生的寄语与如何过一个有意义且幸福生活的新研究非常吻合。
Obama's Message to Graduates"...you're taught to chase after all the usual brass rings; you worry about whether you have a fancy enough title or a fancy enough car.""We too often let the external, the material things, serve as indicators that we're doing well, even though something inside us tells us that we're not doing our best…”That was President Obama’s advice to the graduating class of Arizona State University on May 13。
And a new study in the June issue of the Journal of Research in Personality backs it up。
Based on a survey of 147 alumni from two universities, achieving ones’goals leads to a great deal of satisfaction. But there’s a caveat: it depends on the nature of those goals. The survey was administered twice, once a year after graduation and then 12 months later。
美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照)
美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照) 奥巴马连任胜选的中英文演讲词奥巴马连任胜选的中英文演讲词Thank you. Thankyou. Thank you so much.谢谢,非常感谢各位。
Tonight more than200 years after a former colony won the right to determine its owndestiny, the task of perfecting our union moves forward. It movesforward because of you. It moves forward because you reaffirmed thespirit that has triumphed over war and depression, the spirit thathas lifted this country from the depths of despair to the sofhope. The belief that while each of us will pursue our ownindivual dreams, we are an American family and we rise or falltogether as one nation and as one people.今晚,是在一个曾经的殖民地在赢得自己主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民的梦想。
每一个人都可以独立的争取自己的未来,我们将会作为一个国家共同起落。
Tonight in thiselection, you, the American people, remind us while our road hasbeen hard, while our journey has been long, we have pickedourselves up, we have fought our way back, and we know in ourhearts that the united states of America the best is yet tocome.今晚,在选举的过程当中,你们——美国的人民,让我们记得我们的道路是非常艰辛的,我们的道路是漫长的,我们重新站了起来,我们也从内心知道,美国还没有迎来最好的时代。
奥巴马 巴纳德学院毕业典礼演讲
Thank you so much. (Applause.) Thank you. Please, please have a seat. Thank you. (Applause.) Thank you, President Spar, trustees, President Bollinger. Hello, Class of 2012.(Applause.) Congratulations on reaching this day. Thank you for the honor of being able to be a part of it.非常感谢,谢谢大家,请入座,谢谢。
谢谢你们,斯巴院长(中文名石德葆)、各位校董、伯林格校长。
你们好,2012届毕业生!(掌声)祝贺你们迎来了这一天。
感谢你们让我有幸来参加这个活动。
There are so many people who are proud of you -- your parents, family, faculty and friends -- all who share in this achievement. So please give them a big round of applause. (Applause.) To all the moms who are here today, you could not ask for a better Mother’s Day gift than to see all of these folks graduate. (Applause.)有很多人为你们感到骄傲——你们的父母、家人、师长和朋友——都为取得这一成就出了力。
请为他们热烈鼓掌。
(掌声)今天在座的各位母亲,再没有比看到所有孩子们毕业更好的母亲节礼物了。
(掌声)I have to say, though, whenever I come to these things, I start thinking about Malia and Sasha graduating, and I start tearing up and -- (laughter) -- it's terrible. I don't know how you guys are holding it together. (Laughter.)但是我得说,每当我来到这种场合,就会想到玛莉娅和萨夏将来毕业的情景,我就会热泪盈眶——(笑声)——真恐怖,我难以想象你们怎么都能够把持得住。
米歇尔奥巴马在迪拉德大学20XX年毕业典礼上的演讲稿
米歇尔奥巴马在迪拉德大学20XX年毕业典礼上的演讲稿篇一:米歇尔奥巴马在俄勒冈州立大学20XX年毕业典礼上的演讲米歇尔奥巴马在俄勒冈州立大学20XX年毕业典礼上的演讲非常感谢!此刻我的心情无法言喻,能够在这所优秀的大学获得名誉学位,我深感荣幸!能来这里参加20XX年年度毕业典礼,我也感到受宠若惊!出发吧!海狸们!首先我要感谢雷校长,感谢她的精彩引介还有这项学位的殊荣,也要感谢蓝达瓦教务长,以及朱莉.曼宁市长她也来到了现场,还有所有杰出的教员和管理者们,还有俄勒冈州立大学的领导们。
我也要向汤佳(学生会主席)女士,以及所有即将在这个讲台上,发表演说的学生们致敬!我们为你们而倍感自豪!当然要对今天的明星毕业班的同学们说一声,祝贺你们!我们为你们深感骄傲!我们为你们所付出的努力,以及取得的进步而感到骄傲!包括你们在这里所取得的各种成就.我知道你们并不是一个人在努力,就像校长之前曾说过的那样,你们今天能够出现在这里,很大程度上要归功于看台那边那些美丽的人.那些勉励你们信任你们,每次都会接听你们电话的人,即使是在你们要钱的时候。
因此即将毕业的同学们,让我们再次将热烈的掌声送给你们的家人吧!尤其所有的父亲们,恰逢父亲节来临之际,今天也是他们的节日。
和你们一样,我也是因为家人而出现在这里。
大家知道的克雷格.罗宾逊,你们的男篮教练也是我的兄长。
去年秋天克雷格打电话给我说,如果我不来今年的毕业典礼做演讲的话,他会向妈妈告状的,考虑到家母还和我们生活在一起,这种威胁还是管点用的。
但说实话我今天能来这里,不只是因为克雷格让奥巴马一家成为海狸队的信徒,而他也做到了-----我今天能够骄傲地站在这里,也是由于这所大学为国家所贡献的一切。
你们缔造了美国历史最悠久的学府,无论是农业还是纳米技术领域,无论是儿童事业或者肥胖症研究方面,你们都有开创性的研究成果。
你们在以各种方式服务着大众,教导孩子们和我们一起,与美国和全世界的饥饿和疾病抗争。
2012年哥伦比亚大学毕业典礼奥巴马的演讲
2012年哥伦比亚大学毕业典礼奥巴马的演讲Thank you very much. Thank you非常感谢大家谢谢Thank you so much. Thank you非常感谢大家谢谢Thank you. Please, please have a seat谢谢大家请入座Thank you谢谢大家Thank you, President Spar, trustees, President Bollinger谢谢你们斯巴院长各位校董伯林格校长Hello, Class of 20122012届毕业生你们好Congratulations on reaching this day祝贺你们迎来了这一天Thank you for the honor of being able to be a part of it感谢你们让我有幸来参加这个活动There are so many people who are proud of you有很多人为你们感到骄傲your parents, family, faculty, friends你们的父母家人师长和朋友all who share in this achievement都为取得这一成就出了力So please give them a big round of applause因此请为他们热烈鼓掌To all the moms who are here today今天在座的各位母亲们you could not ask for a better Mother's Day gift再也没有比看到所有这些孩子们毕业than to see all of these folks graduate更好的母亲节礼物了I have to say, though但是我得说whenever I come to these things每当我来到这种场合I start thinking about Malia and Sasha graduating就会想到玛莉娅和萨夏将来毕业的情景and I start tearing up and it's terrible我就会热泪盈眶真不好意思I don't know how you guys are holding it together我不知道你们大家是怎么把持得住的I will begin by telling a hard truth我一开始就要说明一个确凿的事实I'm a Columbia college graduate我是一名哥伦比亚大学的毕业生I know there can be a little bit of a sibling rivalry here我知道可能会有一点同门弟子相争的劲儿But I'm honored nevertheless to be但我还是为能够在你们今天的毕业典礼上讲话your commencement speaker today而感到荣幸although I've got to say不过我得说you set a pretty high bar given the past three years你们在过去三年树立了相当高的标准Hillary Clinton, Meryl Streep希拉里·克林顿梅丽尔·斯特里普Sheryl Sandberg谢里尔·桑德伯格these are not easy acts to follow在她们之后出场可不容易But I will point out Hillary is doing an extraordinary job但我要指出希拉里的工作极为出色as one of the finest Secretaries of State America has ever had她是美国有史以来最杰出的国务卿之一We gave Meryl the Presidential Medal of Arts and Humanities我们已授予梅丽尔艺术与人文总统奖章Sheryl is not just a good friend谢里尔不仅是一位好朋友She's also one of our economic advisers她还是我们的经济顾问之一So it's like the old saying goes, keep your friends close正如那句老话所说--亲近你的朋友and your Barnard commencement speakers但更要亲近even closer在你们巴纳德学院毕业典礼上讲话的人There's wisdom in that这话寓意深长Now, the year I graduated话说我毕业那年this area looks familiar这个地方看着眼熟the year I graduated was 1983我毕业于1983年the first year women were admitted to Columbia哥伦比亚大学开始录取女生的第一年Sally Ride was the first American woman in space当时萨莉·莱德成为第一位进入太空的美国女性Music was all about Michael and the Moonwalk那时的音乐全是麦克尔和太空步Audience: Do it观众:走一个We had the Walkman我们当时有随身听No. No Moonwalking. No Moonwalking today不走太空步今天不走太空步We had the Walkman, not iPods我们当时有随身听没有IPodSome of the streets around here were not quite so inviting这四周的一些街区没有现在这样诱人Times Square was not a family destination时报广场不是适合全家人去的地方So I know this is all ancient history我知道这一切都属于古老的过去了Nothing worse than commencement speakers droning毕业典礼演讲人絮叨旧事on about bygone days是再糟糕不过的But for all the differences但是尽管有种种差别the Class of 1983 actually had a lot in common with all of you1983年毕业班其实与你们各位有许多共同之处For we, too, were heading out into a world这是因为当时我们踏入社会的时候at a moment when our country was still recovering from也正值国家从一场a particularly severe economic recession特别严重的经济衰退中恢复It was a time of change. It was a time of uncertainty那是一个变革的时期一个充满未知的时期It was a time of passionate political debates一个政治辩论激情高涨的时期You can relate to this你们能够体会到这一点because just as you were starting out因为在你们刚开始熟悉finding your way around this campus这所校园的时候an economic crisis struck that would claim经济危机降临more than 5 million jobs不等你们第一学年结束before the end of your freshman year它已经导致500多万人失业Since then从那个时候以来some of you have probably seen parents put off retirement你们大概看到一些父母推迟了退休计划friends struggle to find work一些朋友在苦苦求职And you may be looking toward the future面对未来你们也许像with that same sense of concern that my generation did当年我这一代坐在你们的座位上的时候一样when we were sitting where you are now感到忧心忡忡Of course, as young women当然作为年轻女性you're also going to grapple with some unique challenges你们还要应对某些特殊的挑战like whether you'll be able to earn equal pay for equal work比如是否能够享有同工同酬whether you'll be able to balance是否能够平衡the demands of your job and your family工作和家庭的需要whether you'll be able to fully control decisions是否能够对自身健康about your own health有全部决定权And while opportunities for women虽然过去30年来have grown exponentially over the last 30 years女性的机会有了突飞猛进的增加as young people但作为年轻人in many ways you have it even tougher than we did你们在很多方面面临着比我们当时更加严重this recession has been more brutal更加严峻的挑战the job losses steeper失业人数更多Politics seems nastier政治争议似乎更加难以调和Congress more gridlocked than ever国会比以往任何时候更加僵持Some folks in the financial world金融界的一些人很难被称为have not exactly been model corporate citizens模范企业公民No wonder that所以毫不奇怪faith in our institutions has never been lower对我们体制的信心达到空前之低particularly when good news doesn't get the same kind of ratings特别是好消息as bad news anymore不如坏消息引人注意的时候Every day you receive a steady stream of sensationalism人们每天接到一连串耸人听闻的消息或者丑闻and scandal and stories with a message其中传递的信息是that suggest change isn't possible变革是不可能的that you can't make a difference你们的努力无济于事that you won't be able to close that gap你们无法消除现实生活between life as it is and life as you want it to be与你们的理想生活之间的差距My job today is to tell you我今天的任务就是要告诉你们don't believe it不要相信这些说法Because as tough as things have been因为尽管困难很大I am convinced you are tougher但我坚信你们的能力更大I've seen your passion and I've seen your service我看到过你们的激情我看到过你们的奉献I've seen you engage我看到过你们的投入and I've seen you turn out in record numbers我看到过你们挺身而出人数空前I've heard your voices amplified by creativity我听到了你们的声音创意and a digital fluency that those of us和对数码技术的精通使得这种声音格外响亮in older generations can barely comprehend而我们这些年长的人几乎不得其解I've seen a generation eager我看到心情迫切impatient even跃跃欲试的一代人to step into the rushing waters of history and change its course准备跻身历史激流中扭转其方向And that defiant这种蔑视困难can-do spirit is what runs through the veins of American history积极进取的精神贯穿于整个美国历史的进程It's the lifeblood of all our progress这种精神是我们一切进步的源泉And it is that spirit which we need your generation此时此刻我们需要你们这一代继承to embrace and rekindle right now和发扬光大的正是这种精神See, the question is not whether things will get better可以看出问题并不在于事情是否会好转they always do情况总是会变好的The question is not whether问题也不在于我们是否已经有了we've got the solutions to our challenges应对我们面临的挑战的解决办法we've had them within our grasp我们一直掌握着这些解决办法for quite some time已有相当一段时间了We know, for example比如说我们知道that this country would be better off if more Americans如果有更多的美国人能得到were able to get the kind of education你们在巴纳德得到的that you've received here at Barnard这样的教育if more people could get the specific skills and training如果有更多的人能够获得今天的雇主所需要的that employers are looking for today那些特定的技能和训练美国的情况会更好We know that我们知道we'd all be better off if we invest in science and technology如果我们投资于能够造就新的企业that sparks new businesses and medical breakthroughs并带动医学突破的科学与技术if we developed more clean energy如果我们开发出更多的清洁能源so we could use less foreign oil以减少使用外国石油and reduce the carbon pollution并减少对我们的地球构成威胁的碳污染that's threatening our planet我们大家的日子会过得更好We know that我们知道we're better off when there are rules that stop big banks如果有一定的规则制止大银行from making bad bets with other people's money拿别人的钱去恶赌and when insurance companies aren't allowed如果不允许保险公司在你最需要的时候to drop your coverage when you need it most取消你的保险资格或者对男女收费标准不一or charge women differently from men我们的日子会过得更好Indeed, we know we are better off确实我们都知道when women are treated fairly and equally如果妇女在国家生活的方方面面in every aspect of American life都能得到公平与平等的对待whether it's the salary you earn无论是你的薪金所得还是你所作的健康决定or the health decisions you make我们的日子会过得更好We know these things to be true我们知道这些都是实实在在的道理We know that我们知道our challenges are eminently solvable我们面临的挑战显然都是可以解决的The question is whether together问题是我们是否能够拧成一股绳we can muster the will in our own lives拿出意志力在我们自己的生活中in our common institutions在我们共同的体制中in our politics在我们的政治事务中to bring about the changes we need实现我们所需的变革And I'm convinced your generation possesses that will我坚信你们这一代具有这种意志力And I believe that the women of this generation我相信这一代女性that all of you will help lead the way你们所有的人将会在这条道路上走在前面Now, I recognize我承认这是不用费力就能that's a cheap applause line在巴纳德学院的毕业典礼上when you're giving a commencement at Barnard赢得鼓掌喝彩的一句话It's the easy thing to say说这样的话很容易But it's true但事实确实如此It is…in part这是……在某种程度上it is simple math这是简单的数学题Today, women are not just half this country今天妇女不仅占这个国家总人口的一半you're half its workforce你们还是这个国家劳动力的一半More and more women are out-earning their husbands越来越多的女性收入超过了她们的丈夫You're more than half of our college graduates你们在我们的大学毕业生中在拥有硕士学位and master's graduates, and PhDs和博士学位的毕业生中占了一半以上So you've got us outnumbered所以你们在人数上超过了我们After decades of slow, steady在几十年来的缓慢持续extraordinary progress不凡的进展之后you are now poised to make this the century你们即将在本世纪实现这样的目标where women shape not only their own destiny妇女不仅能改变自己的命运but the destiny of this nation and of this world还能改变这个国家乃至这个世界的命运But how far your leadership takes this country然而你们的主动性能使这个国家走多远how far it takes this world能使这个世界走多远well, that will be up to you还要取决于你们自己You've got to want it你们必须有这种愿望It will not be handed to you进步不可能由别人拱手奉上And as someone who wants that future作为一个希望你们玛莉娅和萨夏that better future, for you,and for Malia and Sasha拥有这一前途及更美好前途的人as somebody who's had the good fortune作为一个有幸成为of being the husband and the father几位坚强杰出的女性的and the son of some strong, remarkable women丈夫父亲和儿子的人allow me to offer just a few pieces of advice请允许我贡献几条建议That's obligatory. Bear with me这是义不容辞的容我慢慢道来My first piece of advice is this我的第一条建议是Don't just get involved仅仅参与还不够Fight for your seat at the table要为在决策中赢得一席之地而奋斗Better yet, fight for a seat at the head of the table能为坐上首席而奋斗就更好了It's been said that有人说the most important role in our democracy is the role of citizen我们民主中最重要的角色是公民角色And indeed的确如此it was 225 years ago today that225年前的今天the Constitutional Convention opened in Philadelphia费城召开了制宪大会and our founders, citizens all我们的开国元勋我们所有的公民began crafting an extraordinary document开始起草一项伟大的纲领Yes, it had its flaws是的该文件有缺陷flaws that this nation has strived to perfect over time这个国家后来为了完善它而作出了努力Questions of race and gender were unresolved种族和性别问题当时没有得到解决No woman's signature graced the original document最初的文件上没有妇女的签名来为之增添光彩although we can assume that但是我们可以想象there were founding mothers whispering smarter things一些开国之母在开国之父的耳旁in the ears of the founding fathers轻声细语地指点一些高招I mean, that's almost certain我是说几乎肯定如此What made this document special这份文件之所以特别was that it provided the space是因为它为那些没有被纳入the possibility for those who had been left out我们的宪法的人们of our charter to fight their way in提供了争取权利的空间和可能性It provided people the language to appeal to principles它为人民提供了借助于一些原则and ideals that broadened democracy's reach和理想拓展民主范围的语言It allowed for protest, and movements它允许发起抗议和运动and the dissemination of new ideas that would repeatedly允许传播新思想decade after decade, change the world一代又一代地改变着世界a constant forward movement形成了一股永不休止的潮流that continues to this day一直延续到今天Our founders understood that America does not stand still我们的开国元勋认识到we are dynamic, not static美国并非一成不变我们充满活力We look forward, not back不会停滞不前我们向前看不回头And now that new doors have been opened for you既然新的大门已为你们敞开you've got an obligation to seize those opportunities你们就有义务把握这些机会You need to do this not just for yourself你们需要这么做不仅是为了你们自己but for those who don't yet enjoy the choices that you've had也是为了那些没有得到你们已经有过the choices you will have以及还将拥有的种种选择的人And one reason many workplaces still have outdated policies许多工作场所仍在实行过时的政策is because women only account for原因之一就是妇女3 percent of the CEOs at Fortune 500 companies只占财富500强公司首席行政官的3%One reason we're actually refighting long-settled battles我们仍在为争取妇女权利over women's rights而再次进行早已完成的抗争is because women occupy原因之一就是fewer than one in five seats in Congress妇女在国会所占的席位还不到五分之一I'm not saying that the only way to achieve success我不是说取得成功的唯一途径is by climbing to the top of the corporate ladder是晋升到公司的最高层or running for office或是竞选公职although, let's face it不过请让我们面对这个事实Congress would get a lot more done if you did如果你们竞选公职国会将能大有作为That I think we're sure about我想大家对此是深信无疑的But if you decide not to sit yourself at the table但如果你们决定不亲身参政at the very least you've got to make sure至少也应该you have a say in who does确保自己有权选择议员It matters这很重要Before women like Barbara Mikulski例如在像芭芭拉·米库尔斯基and Olympia Snowe and others got to Congress和奥林匹娅·斯诺just to take one example及其他女性进入国会前much of federally-funded research on diseases联邦资助的大部分疾病研究focused solely on their effects on men主要侧重于疾病对男性的影响It wasn't until women like Patsy Mink40年前的今天and Edith Green got to Congress and passed Title IX帕齐·明克和伊迪丝·格林等女性40 years ago this year进入国会并通过教育法修正案《第九条》that we declared women, too从而宣布女性也有资格should be allowed to compete and win on America's playing fields在美国的运动场上参与竞赛并取胜Until a woman named Lilly Ledbetter showed up一个名叫莉莉·莱德贝特的女性at her office and had the courage to step up and say来到她的办公室勇敢地而明确地说you know what, this isn't right你们知道吗这不对women weren't being treated fairly女性没有得到公正待遇we lacked some of the tools我们缺乏一些必要的手段we needed to uphold the basic principle of equal pay for equal work捍卫同工同酬的基本原则So don't accept somebody else's construction所以不要接受别人of the way things ought to be对于事情理当如何的看法It's up to you to right wrongs你应当来纠正错误做法It's up to you to point out injustice你应当来指出不公不义It's up to you to hold the system accountable你应当来督促社会体制负起责任and sometimes upend it entirely有时需要全盘改变It's up to you to stand up and to be heard你应当挺身而出发表意见to write and to lobby撰文游说to march, to organize, to vote游行示威组织民众投票表决Don't be content to just sit back and watch不要满足于袖手旁观Those who oppose change那些反对变革those who benefit from an unjust status quo受益于不公平现状的人have always bet on the public's cynicism or the public's complacency总是赌定公众要不是愤世嫉俗就是洋洋自得Throughout American history可是纵观美国历史though, they have lost that bet他们一再下错赌注and I believe they will this time as well我相信这一次也不例外But ultimately可是说到底Class of 2012, that will depend on you2012届的同学们这将取决于你们Don't wait for the person next to you不要等待你身旁的人to be the first to speak up for what's right第一个为正义发言Because maybe, just maybe因为有可能只是有此可能they're waiting on you他们正在等你带头Which brings me to my second piece of advice这就涉及我的第二条建议Never underestimate the power of your example切勿低估以身作则的力量The very fact that you are graduating你们即将毕业的事实let alone that more women now graduate from college than men且不说目前大学毕业的女生人数超过男生is only possible because earlier generations of women都是因为前辈女性your mothers,your grandmothers, your aunts你们的母亲祖母姨婶shattered the myth that you couldn't or shouldn't be where you are打破了你不能或者不应当身在此处的谎言I think of a friend of mine who's the daughter of immigrants我想起一位朋友她是移民的女儿When she was in high school, her guidance counselor told her念中学时她的指导老师告诉她you know what, you're just not college material你不是念大学的材料You should think about becoming a secretary你应当考虑去当秘书Well, she was stubborn, so she went to college anyway她很固执所以还是念了大学She got her master's进而拿到硕士学位She ran for local office, won她竞选地方公职结果胜选She ran for state office, she won她竞选州政府公职再度胜选She ran for Congress, she won她竞选国会议员又是胜选And lo and behold请听好了Hilda Solis did end up becoming a secretary希尔达·索利斯最终的确成为一名秘书she is America's Secretary of Labor她成为美国劳工部的秘书So think about what that means to a young Latina girl所以想想看当一名拉丁裔的小女孩看到when she sees a Cabinet secretary that looks like her一名长得像她的内阁部长会作何感想Think about what it means to a young girl in Iowa当一名艾奥瓦州的小女孩看到when she sees a presidential candidate who looks like her一名长得像她的总统候选人会作何感想Think about what it means to a young girl当一名小女孩walking in Harlem right down the street when she sees走在哈莱姆区的街上看到一名a U.N. ambassador who looks like her长得像她的驻联合国大使她会作何感想Do not underestimate the power of your example不要低估了你们以身作则的力量This diploma opens up new possibilities这张文凭将会开辟新的可能性so reach back因此回过头去convince a young girl to earn one, too说服另一个小女孩也去追求文凭If you earned your degree in areas如果你们学习的专业where we need more women是需要更多女性投入的领域like computer science or engineering比如计算机科学或者工程学reach back and persuade another student to study it, too也要说服另一名学生加入你们的学习行列If you're going into fields where we need more women如果你们进入的是需要更多女性加入的领域like construction or computer engineering如建筑施工或者计算机工程reach back, hire someone new那就回头聘一位新人Be a mentor. Be a role model做一个指导者做一个好榜样Until a girl can imagine herself一名女孩要成为计算机程序员can picture herself as a computer programmer或者军事指挥官or a combatant commander她必须首先具备这样的思想she won't become one她不可能实现这些理想Until there are women who tell her如果没有别的女性告诉她ignore our pop culture obsession不要在意我们的流行文化over beauty and fashion对于美丽和时尚的迷恋and focus instead on studying而是专注学习and inventing and competing and leading发明创新与人竞争发挥领导作用she'll think those are the only things她就会认为that girls are supposed to care about这些才是女孩应该在意的事情Now, Michelle will say好米歇尔会说nothing wrong with caring about it a little bit在意一点又何妨You can be stylish and powerful, too你可以既时髦又有力量That's Michelle's advice那是米歇尔的建议And never forget that the most important example a young girl千万不要忘记一个女孩仿效的will ever follow is that of a parent最重要榜样就是她的父母Malia and Sasha are going to be outstanding women玛莉娅和莎夏将会成为杰出的女性because Michelle and Marian Robinson are outstanding women因为米歇尔和玛丽安·鲁宾逊都是杰出的女性So understand your power所以要认识到你们的力量and use it wisely并且明智地加以运用My last piece of advice, this is simple我的最后一点建议这很简单but perhaps most important但可能是最重要的一点Persevere. Persevere坚持不懈坚持不懈Nothing worthwhile is easy有价值的事物得之不易No one of achievement has avoided failure没有一个有成就的人能够避免失败sometimes catastrophic failures有时甚至是一败涂地But they keep at it可是他们坚持不懈They learn from mistakes. They don't quit从错误中学习他们绝不放弃You know, when I first arrived on this campus你们知道我刚到这个校园时it was with little money, fewer options没多少钱更没多少选择But it was here that但正是在这里I tried to find my place in this world我试图寻找我在这个世界上的立足之地I knew I wanted to make a difference我知道我想有所作为but it was vague how in fact I'd go about it但却不清楚如何去做But I wanted to do my part to do my part to shape a better world可我想尽自己的力量去建设一个更美好的世界So even as I worked after graduation因此即使当我毕业后在纽约从事几份in a few unfulfilling jobs here in New York没有成就感的工作的时候I will not list them all我不会一一列举even as I went from motley apartment即使在我搬出一间杂乱的公寓to motley apartment又搬到另一间同样杂乱的公寓的时候I reached out我也在努力求索I started to write letters to community organizations我开始给全国各地的all across the country社区组织写信And one day有一天a small group of churches on the South Side of Chicago answered芝加哥南区的一个小型教会组织回了信offering me work with people in neighborhoods给了我一份为当地居民服务的工作hit hard by steel mills that were shutting down他们那里的钢厂停业使他们受到沉重打击and communities where jobs were dying away那里的就业机会也一天天消失The community had been plagued by gang violence当地社区一直被帮派暴力所扰so once I arrived所以我一到那里one of the first things we tried to do was to我们争取做的第一件事情就是mobilize a meeting with community leaders to deal with gangs与社区领袖开会商量应对帮派的对策And I'd worked for weeks on this project我为这项工作忙了好几个星期We invited the police; we made phone calls我们邀请了警察我们打了电话we went to churches; we passed out flyers我们去了教堂我们散发了传单The night of the meeting we arranged rows and rows of chairs要开会的那天晚上我们排好了一排排椅子in anticipation of this crowd以为会有一大群人到会And we waited, and we waited我们等啊等And finally, a group of older folks walked in to the hall最后一群老人走进大厅and they sat down然后坐下来And this little old lady raised her hand and asked有一位瘦小的老太太举起了手问道Is this where the bingo game is?宾果游戏是在这里吗It was a disaster真是糟糕透了Nobody showed up没有人来My first big community meeting, nobody showed up我的第一个社区大会没有人到场And later, the volunteers I worked with told me后来和我一起工作的志愿人员对我说that's it, we're quitting够了我们不干了They'd been doing this for two years even before I had arrived他们在我来之前已经干了两年之久They had nothing to show for it他们觉得没有任何成就可言And I'll be honest, I felt pretty discouraged as well说实话我也感到相当气馁I didn't know what I was doing我不知道我在做什么I thought about quitting我想过不干了And as we were talking当我们交谈的时候I looked outside and saw some young boys我往外边看了看看到一群年轻的男孩playing in a vacant lot across the street在马路对面的空地上玩耍And they were just throwing rocks他们正对着一座up at a boarded building用板子钉起来的建筑物投掷石块They had nothing better to do late at night, just throwing rocks他们百无聊赖在深夜只有扔石头玩And I said to the volunteers我对那些志愿人员说Before you quit, answer one question在你们退出之前先回答一个问题What will happen to those boys if you quit?如果你们不干了那些男孩会怎么样Who will fight for them如果我们不为他们着想if we don't?还有谁会为他们奋斗呢Who will give them a fair shot如果我们走了if we leave?还有谁会给他们一个公平的机会呢And one by one, the volunteers decided not to quit志愿者们一个接一个地决定不放弃We went back to those neighborhoods and we kept at it我们回到那些街区继续坚持工作We registered new voters我们给新选民登记and we set up after-school programs我们安排课后活动and we fought for new jobs我们争取新的就业机会and helped people live lives with some measure of dignity并帮助人们活得更有尊严And we sustained ourselves with those small victories我们用那些小小的胜利鼓励自己We didn't set the world on fire我们并没有做什么惊天动地的事Some of those communities are still very poor这些社区中有一些仍然很贫穷There are still a lot of gangs out there那里仍然有很多的帮派出没But I believe that it was those small victories但我相信就是这些小小的胜利that helped me win the bigger victories帮助我在这三年半里of my last three and a half years as President作为总统赢得了更大的胜利And I wish I could say that this perseverance我希望我能说这种执着came from some innate toughness in me源于我与生俱来的某种毅力But the truth is, it was learned但事实是这是后天学到的I got it from watching the people who raised me我是从养育我的人身上学到的More specifically更具体地说I got it from watching the women who shaped my life我是从影响了我的生活的那些女性身上学到的I grew up as the son of a single mom我是一个单身母亲的儿子who struggled to她含辛茹苦put herself through school and make ends meet在努力维持家庭生计的同时完成学业She had marriages that fell apart她有过破碎的婚姻even went on food stamps at one point to help us get by甚至一度靠领取食品劵勉强养家度日But she didn't quit但她没有放弃And she earned her degree她获得了学位and made sure that through scholarships and hard work并确保我和我妹妹能依靠奖学金my sister and I earned ours和辛勤努力来获得我们的学位She used to wake me up when we were living overseas当我们在海外生活时她常常叫我起床wake me up before dawn to天不亮就起床study my English lessons学习英语课程And when I'd complain当我抱怨时she'd just look at me and say她就会看着我说This is no picnic for me either, buster小子这对我也并不轻松And my mom ended up dedicating herself我的母亲最终完全投入到to helping women around the world帮助世界各地妇女access the money they needed to start their own businesses获得创业所需资金的工作中she was an early pioneer in microfinance她是微型信贷的一个先驱And that meant, though, that she was gone a lot但这意味着她经常不在家and she had her own struggles trying to figure out而且她有着自身的挣扎balancing motherhood and a career要努力在做母亲和发展事业之间找到平衡And when she was gone她不在家时my grandmother stepped up to take care of me我的外祖母承担起照顾我的责任She only had a high school education她仅受过高中教育She got a job at a local bank她在当地银行找到一份工作She hit the glass ceiling她遇到了事业上的瓶颈and watched men she once trained眼看着她曾经培训过的男人promoted up the ladder ahead of her晋升到比她更高的级别But she didn't quit但她没有退却Rather than grow hard or angry each time she got passed over她没有因一次次机会旁落而变得冷漠或愤怒she kept doing her job as best as she knew how而是继续尽自己最大努力做好工作and ultimately ended up being vice president at the bank最终她成为银行的副总裁She didn't quit她没有退却。
奥巴马演讲全文(英文)
Change Has Come to AmericaNovember, 04, 2008, Barack ObamaHello, Chicago.If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.美国是一个一切皆有可能的地方,如果还有人对这一点心存怀疑,如果还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们时代是否还有活力,还有人怀疑我们民主制度的力量,那么,你们今晚正是对那些疑问作出了回答。
It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.在学校和教堂周围所出现的前所未有的长队是答案,这个国家从未见过这么多的人前来投票,人们排三个、四个小时的队来进行有生以来的第一次投票,因为他们相信这一次将会不同,他们发出的声音可能就是那个差别。
It’s the answer spoke n by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.这是一个年轻人和年老人、富人和穷人、民主党人和共和党人、黑人、白人、西班牙裔人、亚裔、印第安人、同性恋和异性恋、残障人士和健全人士所作出的回答。
2009美国高校毕业典礼经典语录
2009美国高校毕业典礼经典语录资料荟萃2009-08-21 07472009美国高校毕业典礼经典语录大学是精神的乐园,是年轻人梦开始起飞的地方,一个庄严、充满活力、激情和梦想的毕业典礼令人留下永生难忘的记忆。
2009年夏天,奥巴马走进大学,带去了美国梦在他身上再一次得到印证;安东尼.肯尼迪大法官走进校园,带去了法律的尊严;能源部部长朱棣文走进大学,带去了科学的严谨;GOOGLE 创始人走进校园,带去了科学的创新;奥巴马夫人走进校园,给新生的学校带去了憧憬和希望。
没有梦想的人生是可怜的人生。
激情、梦想贯穿于人的一生,未来的路才会走得更宽、更远。
奥巴马:我们生活在一个非常物质的社会,许多人都追求钱财、名誉、物质享受等等,并且把这些当作成功的准绳。
但是,你们却拥有着我们最需要的价值:自律而不是自利;工作而不是享受;人品而不是名利2009年5月22日,奥巴马总统在马里兰州安纳波利斯的海军学院对2009届1036名毕业生发表了这番讲话。
2009年5月16日,美国第一夫人米歇尔〃奥巴马出席加州大学默赛德分校2009年毕业典礼并做主题演讲,呼吁毕业生在追求远大抱负的同时不忘回馈社会。
默塞德在旧金山南面大约一百八十公里,加大默塞德分校开校仅四年,是加州大学十所分校里最年轻,规模最小的一所。
亚太裔学生比例高达百分之三十三,校长姜城模是韩国裔。
情人节时,米歇尔的办公室收到了九百多张来自加大默塞德分校的情人卡,一张以“我们相信”为题的DVD,“亲爱的米歇尔,你答应来吧。
我们可以因此引起公众注意。
”学生们的卡片写得相当直率。
为何选择这里,米歇尔说:“原因很简单,你们鼓舞了我。
”“亲爱的米歇尔”活动的成功,让人感受到,一群有热情和梦想的人在一起,一定可以完成不可能完成的任务,激励无数年轻人敢于梦想并通过努力付诸实现。
奥巴马:“我深信,除非我们借助于我们最根本的价值,不然我们无法长期保障我们国家的安全。
我们保存于这个馆内的文件——独立宣言、宪法、权利法案,不是仅仅写在逐渐老化的羊皮纸上的空洞言语,它们是我们国家自由和正义的基础,是给世界所有寻求自由、正义、平等和尊严的人的一盏明灯。
永不放弃梦想——奥巴马在亚利桑那州立大学毕业典礼上的演讲
永不放弃梦想——奥巴马在亚利桑那州立大学毕业典礼上的
演讲
Barack Obama;辛献云(译)
【期刊名称】《新东方英语(中英文版)》
【年(卷),期】2009(000)010
【摘要】不知从何时开始.闪耀着理想之光的美国梦在人们心中被物化为靓车豪宅、锦衣玉食;也不知从几时起.本应多元化的成功定义被浓缩成了名望地位、权力利益。
你是否也曾望着镜中自己年轻的面庞,
【总页数】4页(P32-35)
【作者】Barack Obama;辛献云(译)
【作者单位】无
【正文语种】中文
【中图分类】G512.7
【相关文献】
1.相信自己创造奇迹——米歇尔·奥巴马在塔斯基吉大学2015年毕业典礼上的演讲 [J], 李盼宁;杨洋
2.保持对教育的渴望坚守对教育的信念——米歇尔·奥巴马在美国迪拉德大学2014年毕业典礼上的演讲 [J], 吕剑梅
3.政治演讲中人际意义的身份建构功能分析--以奥巴马在美国海军学院2013届毕业生毕业典礼上的演讲为例 [J], 高春慧;王健坤
4.政治演讲中人际意义的身份建构功能分析——以奥巴马在美国海军学院2013届
毕业生毕业典礼上的演讲为例 [J], 高春慧;王健坤
5.奥巴马在亚利桑那州立大学演讲的功能语篇分析 [J], 况新华;徐佳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
奥巴马在亚利桑那州立大学毕业典礼上的演讲
Obama AT Arizona State Universitythank you, President Crow, for that extremely generous introduction, for your inspired leadership as well here at ASU. And I want to thank the entire ASU community for the honor of attaching my name to a scholarship program that will help open the doors of higher education to students from every background. What a wonderful gift. Thank you. (Applause.) That notion of opening doors of opportunity to everybody, that is the core mission of this school; it's a core mission of my presidency; and I hope this program will serve as a model for universities across this country. So thank you so much. (Applause.)I want to obviously congratulate the Class of 2009you ' re your unbelievable achievement. (Applause.) I want to thank the parents, the uncles, the grandpas, the grandmas, cousins -- Calabash cousins -- everybody who was involved in helping these extraordinary young people arrive at this moment. I also want to apologize to the entire state of Arizona for stealing away your wonderful former governor, Janet Napolitano. (Applause.) But you've got a fine governor here and I also know that Janet is applying her extraordinary talents to serve our entire country as the Secretary of Homeland Security, keeping America safe. And she's doing a great job. (Applause.)Now, before I begin, I'd just like to clear the air about that little controversy everybody was talking about a few weeks back. I have to tell you, I really thought this was much ado about nothing, but I do think we all learned an important lesson. I learned never again to pick anotherteam over the Sun Devils in my NCAA bracket. (Applause.) It won't happen again. PresidentCrow and the Board of Regents will soon learn all about being audited by the IRS.(Laughter and applause.)Now, in all seriousness, I come here not to dispute the suggestion that I haven't yet achieved enough in my life. (Laughter.) First of all, Michelle concurs with that assessment. (Laughter.) She has a long list of things that I have not yet donewaiting for me when I get home. But more than that, I come to embrace the notion that I haven't done enough in my life; I heartily concur; I come to affirm that one's title, even a title like President of the United States, says very little about how well one's life has been led -- that no matter how much you've done, or how successful you've been, there's always more to do, always more to learn, and always more to achieve. (Applause.)And I want to say to you today, graduates, Class of 2009, that despite having achieved a remarkable milestone in your life, despite the fact that you and your families are so rightfully proud, you too cannot rest on your laurels. Not even some of those remarkable young people who were introduced earlier -- not even that younglady who's got four degrees yet today. You can't rest. Your own body of work is also yet to come.Now, some graduating classes have marched into this stadium in easy times -- times of peace and stability when we call on our graduates simply to keep things going, and don't screw it up. (Laughter.) Other classes have received their diplomas in times of trial and upheaval, when the very foundations of our lives, the old order has been shaken, the old ideas and institutions have crumbled, and a new generationis called upon to remake the world.It should be clear to you by now the category into which all of you fall. For we gather heretonight in times of extraordinary difficulty, for the nation and for the world. The economy remains in the midst of a historic recession, the worst we've seen since the Great Depression; the result, in part, of greed and irresponsibility that rippled out from Wall Street and Washington, as we spent beyond our means and failed to make hard choices. (Applause.) We're engaged in two wars and a struggle against terrorism. The threats of climate change, nuclear proliferation, and pandemic defy national boundaries and easy solutions.For many of you, these challenges are also felt in more personal terms. Perhaps you're still looking for a job -- or struggling to figure out what career path makes sense in this disrupted economy. Maybe you've got student loans -- no, you definitely have student loans -- (applause) -or credit card debts, and you're wondering howyou'll ever pay them off. Maybe you've got a family to raise, and you're wondering how you'll ensure that your children have the same opportunities you've had to get an education and pursue their dreams.Now, in the face of these challenges, it may be tempting to fall back on the formulas for success that have been pedaled so frequently in recent years. It goes something like this: You're taught to chase after all the usual brass rings; you try to be on this "who's who" list or that top 100 list; you chase after the big money and you figure out how big your corner office is; you worry about whether you have a fancy enough title or a fancy enough car. That's the message that's sent each and every day, or has been in our culture for far too long -- that through material possessions, through a ruthless competition pursued only on your own behalf -- that ' s how you will measuresuccess.Now, you can take that road -- and it may work for some. But at this critical juncture in ournation's history, at this difficult time, let me suggest that such an approach won't get you where you want to go; it displays a poverty of ambition -- that in fact, the elevation of appearance over substance, of celebrity over character, of short-term gain over lasting achievement is precisely what your generation needs to help end. (Applause.)Now, ASU, I want to highlight -- I want to highlight two main problems with that old, tired, me-first approach. First, it distracts you from what's truly important, and may lead you to compromise your values and your principles and commitments.Think about it. It's in chasingtitles and status -- in worrying about the next election rather than the national interest and the interests of those who you're supposed to represent -- that politicians so often lose their ways in Washington. (Applause.) They spend time thinking about polls, but not about principle. It was in pursuit of gaudy short-term profits, and the bonuses that came with them, that so many folks lost their way on Wall Street, engaging in extraordinary risks with other people's money.In contrast, the leaders we revere, the businesses and institutions that last -- they are not generally the result of a narrow pursuit of popularity or personal advancement, but of devotion to some bigger purpose -- the preservation of the Union or the determination to lift a country out of a depression; the creation of a quality product, a commitment to your customers, your workers, your shareholders and your community. A commitment to make sure that an institution like ASU is inclusive and diverse and giving opportunity to all. That's a hallmark of real success. (Applause.) That other stuff -- that other stuff, the trappings of success may be a byproduct of this larger mission, but it can't be the central thing. Just ask Bernie Madoff. That's the first problem with the old attitude.But the second problem with the old approach to success is that a relentless focus on the outward markers of success can lead to complacency. It can make you lazy. We too often let the external, the material things, serve as indicators that we're doing well, even though something inside us tells us that we're not doing our best; that we're avoiding that which is hard, but also necessary; that we're shrinking from, rather than rising to, the challenges of the age. And thing is, in this new, hyper-competitive age, none of us -- none of us -- can afford to complacent.That's true in whatever profession you choose. Professors might earn thedistinction tenure, but that doesn't guarantee that they'll keep putting in the long hours and late nights -- and have the passion and the drive -- to be great educators. The same principle is true in your personal life. Being a parent is not just a matter of paying the bills, doing the bare minimum -it's not bringing a child into the world that matters, but the acts of love and sacrifice it takes to raise and educate that child and give them opportunity. (Applause.) It can happen toPresidents, as well. If you think about it, Abraham Lincoln and Millard Fillmore had the very same title, they were both Presidents of the United States, but their tenure in office and their legacy could not be more different.And that's not just true for individuals -- it's also true for this nation. In recent years, in many ways, we've become enamored with our own past success -- lulled into complacency by the glitter of our own achievements.We've become accustomed to the title of "military super-power," forgetting the qualities that got us there -- not just the power of our weapons, but the discipline and valor and the code of conduct of our men and women in uniform. (Applause.) The Marshall Plan, and the Peace Corps, and all those initiatives that show ourcommitment to working with other nations to pursue the ideals of opportunity and equality and freedom that have made us who we are.That's what made us a super power. (Applause.)We've become accustomed to our economic dominance in the world, forgetting that it wasn't reckless deals and get-rich-quick schemes that got us where we are, buthard work and smart ideas -- quality products and wise investments. We started taking shortcuts. We started living on credit, instead of building up savings. We saw businesses focus more on rebranding and repackaging than innovating and developing new ideas that improve our lives.All the while, the rest of the world has grown hungrier, more restless -- in constant motion to build and to discover -- not content with where they are right now, determined to strive for more. They're coming.So graduates, it's now abundantly clear that we need to start doing things a little bit different. In your own lives, you'll need to continuously adapt to acontinuously changing economy. You'll end up having more than one job and more than one career over the course of your life; to keep gaining new skills -- possibly even new degrees; and you'll have to keep on taking risks as new opportunities arise.And as a nation, we'll need a fundamental change of perspective and attitude. It's clear that we need to build a new foundation -- a stronger foundation -- for our the beofeconomy and our prosperity, rethinking how we grow our economy, how we use energy, how we educate our children, how we care for our sick, how we treat our environment. (Applause.)Many of our current challenges are unprecedented. There are no standard remedies, no go-to fixes this time around. And Class of 2009 that's why we're going to need your help. We needyoung people like you to step up. We need your daring, we need your enthusiasm and your energy, we need your imagination.And let me be clear, when I say "young," I'm not just referring to the date of your birth certificate. I'm talking about an approach to life -- a quality of mind and quality of heart; a willingness to follow your passions, regardless of whether they lead to fortune and fame; a willingness to question conventional wisdom and rethink old dogmas; a lack of regard for all the traditional markers of status and prestige -- and a commitment instead to doing what's meaningful to you, what helps others, what makes a difference in this world. (Applause.)That's the spirit that led a band of patriots not much older than most of you to take on anempire, to start this experiment in democracy we call America. It's what drove young pioneerswest, to Arizona and beyond; it's what drove young women to reach for the ballot; what inspired a 30 year-old escaped slave to run an underground railroad to freedom -- (applause) -- what inspired a young man named Cesar to go out and help farm workers; what inspired a 26 year-old preacher to lead a bus boycott for justice. It's what led firefighters and police officers in the prime of their lives up the stairs of those burning towers; and young people across this country to drop what they were doing and come to the aid of a flooded New Orleans. It's what led two guys in a garage -named Hewlett and Packard -- to form a company that would change the way we live and work; what led scientists in laboratories, and novelists in coffee shops to labor in obscurity until they finally succeeded in changing the way we see the world.That's the great American story: young people just like you, following their passions, determined to meet the times on their own terms. They weren't doing it for the money. Their titles weren't fancy -- ex-slave, minister, student, citizen. A whole bunch of them didn't get honorary degrees. (Laughter and applause.) But they changed the course of history -- and so can you ASU, so can you Class of 2009. (Applause.) So can you.With a degree from this outstanding institution, you have everything you need toget Did youstudy ourstruggling Didyou study That's a great motto for all of us -- find somebody to be successful for. Raise their hopes. Rise to their needs. As you think about life after graduation, as you look into the mirror tonight after the partying is done -- (laughter and applause) -- that shouldn't get such a big cheer -(laughter) -- you may look in the mirror tonight and you may see somebody who's not really sure what to do with their lives. That's what you may see, but a troubled child might look at you and see a mentor. A homebound senior citizen might see a lifeline. The folks at your local homeless shelter might see a friend. None of them care how much money is in your bank account, or whether you're important at work, or whether you're famous around town -- theyjust know that you're somebody who cares, somebody who makes a difference in their lives.So Class of 2009, that's what building a body of work is all about -- it's about the daily labor, the many individual acts, the choices large and small that add up over time, over a lifetime, to a lasting legacy. That's what you want on your tombstone. It's about not being satisfied with the latest achievement, the latest gold star -- because the one thing I know about a body of work is that it's never finished. It's cumulative; it deepens and expands with each day that you give your best, each day that you give back and contribute to the life of your community and your nation. You may have setbacks, and you may have failures, but you're not done -- you're not even started. You've got no excuses. You have no excuses not to change the world. business? (Applause.) Go start a company. (Applause.) Or why not help non-profits find better, more effective ways to serve folks in need. (Applause.)nursing? (Applause.) Understaffed clinics and hospitals across this country are desperate for your help. Did you study education? (Applause.) Teach in a high-need school where the kids really need you; give a chance to kids who can't-- who can't get everything they need maybe in their neighborhood, maybe not even in their home we can't afford to give up on -- prepare them to compete for any job anywhere in the world. (Applause.) Did you study engineering? (Applause.) Help us lead a green revolution -- (applause) -- developing new sources of clean energy that will power our economy and preserve our planet.But you can also make your mark in smaller, more individual ways. That's whatso many ofyou have already done during your time here at ASU -- tutoring children; registering voters; doing your own small part to fight hunger and homelessness, AIDS and cancer. One student said it best when she spoke about her senior engineering projectbuilding medical devices for people with disabilities in a village in Africa. Her professor showed a video of the folks they'd been helping,getting started, not by a long shot.And if you ever forget that, just look to history. Thomas Paine was a failed corset maker, afailed teacher, and a failed tax collector before he made his mark on history with a little book called "Common Sense" that helped ignite a revolution. (Applause.) Julia Child didn't publishher first cookbook until she was almost 50. Colonel Sanders didn't open up his first KentuckyFried Chicken until he was in his 60s. Winston Churchill was dismissed as little more than a has-been, who enjoyed scotch a little bit too much, before he took over as Prime Minister and saw Great Britain through its finest hour. No one thought a former football player stocking shelves at the local supermarket would return to the game he loved, become a Super Bowl MVP, and then come here to Arizona and lead your Cardinals to their first Super Bowl. (Applause.) Your bodyof work is never done.Each of them, at one point in their life, didn't have any title or much status to speak of. But they had passion, a commitment to following that passion wherever it would lead, and to working hard every step along the way.And that's not just how you'll ensure that your own life is well-lived. It's how you'll make adifference in the life of our nation. I talked earlier about the selfishness and irresponsibility onWall Street and Washington that rippled out and led to so many of the problems that we face today. I talked about the focus on outward markers of success that can help lead us astray.But here's the thing, Class of 2009: It works the other way around too. Acts of sacrificeand decency without regard to what's in it for you -- that also creates rippleeffects -- ones that lift up families and communities; that spread opportunity and boost our economy; that reach folks in the forgotten corners of the world who, in committed young people like you, see the true face of America: our strength, our goodness, our diversity, our enduring power, our ideals.I know starting your careers in troubled times is a challenge. But it is also a privilege. Because it's moments like these that force us to try harder, to dig deeper, and to discover gifts we never knew we had -- to find the greatness that lies within each of us. So don't ever shy away from that endeavor. Don't stop adding to your body of work. I can promise that you will be the better for that continued effort, as will this nation that we all love.Congratulations, Class of 2009, on your graduation. God bless you. And God bless the United States of America. (Applause.)。
2020年奥巴马HBCUs毕业演讲稿
2020年奥巴马HBCUs毕业演讲Hi, everybody. Congratulations to HBCU class of 2020. Michelle and I are so proud of you.Graduating from college is a big achievement under any circumstances. And so many of you overcame a lot to get here. You navigated challenging classes, and challenges outside the classroom. Many of you had to stretch to afford tuition. And some of you are the first in your families to reach this milestone.So even if half of this semester was spent at Zoom University, you’ve earned this moment. You should be very proud. Everybody who supported you along the way is proud of you – parents, grandparents, professors, mentors, aunties, uncles, brothers, sisters, cousins, second cousins, and cousins who you aren’t even sure are cousins. Show them some gratitude today.Now look, I know this isn’t the commencement any of you really imagined. Because while our HBCUs are mostly known for an education rooted in academic rigor, community, and higher purpose – they also know how to turn up.Nobody shines quite like a senior on the yard in springtime. Springfest at schools like Howard and Morehouse is the time when you get to strut your stuff a little bit. And I know that in normal times, rivals like Grambling and Southern, Jackson State and Tennessee State, might raise some eyebrows at sharing a graduation ceremony.But these aren’t normal times. You’re being asked to find your way in theworld in the middle of a devastating pandemic and terrible recession. The timing is not ideal. And let’s be honest –a disease like this just spotlights the underlying inequalities and extra burdens that black communities have historically had to deal with in this country.We see it in the disproportionate impact of COVID-19 on our communities, just as we see it when a black man goes for a jog, and some folks feel like they can stop and question and shoot him if he doesn’t submit to their questioning. Injustice like this isn’t new. What is new is that so much of your generation has woken up to the fact that the status quo needs fixing; that the old ways of doing things don’t work; that it doesn’t matter how much money you make if everyone around you is hungry and sick; and that our society and democracy only works when we think not just about ourselves, but about each other. More than anything, this pandemic has fully, finally torn back the curtain on the idea that the folks in charge know what they’re doing. A lot of them aren’t even pretending to be in charge.If the world’s going to get better, it’s going to be up to you. With ev erything suddenly feeling like up for grabs, this is your time to seize the initiative. Nobody can tell you anymore that you should be waiting your turn. Nobody can tell you anymore “this is how it’s always been done.” More than ever, this is your moment –your generation’s world to shape.In taking on this responsibility, I hope you are bold. I hope you have a vision that isn’t clouded by cynicism or fear. As young African Americans, you’vebeen exposed, earlier than some, to the world as it is. But as young HBCU grads, your education has also shown you the world as it ought to be.Many of you could have attended any school in this country. But you chose an HBCU – specifically because it would help you sow seeds of change.You chose to follow in the fearless footsteps of people who shook the system to its core – civil rights icons like Thurgood Marshall and Dr. King, storytellers like Toni Morrison and Spike Lee. You chose to study medicine at Meharry, and engineering at NC A&T, because you want to lead and serve.And I’m here to tell you that you made a good choice. Whether you realize it or not, you’ve got more roadmaps, more role models, and more resources than the civil rights generation did. You’ve got more tools, technology, and talents than my generation did. No generation has been better positioned to be warriors for justice and remake the world.Now, I’m not going to tell you what to do with all that power that’s in your hands. Many of you are already using it so well to create change. But let me offer three pieces of advice as you continue on your journey.First, make sure you ground yourself in actual communities with real people –working at the grassroots level.The fight for equality and justice begins with awareness, empathy, passion, even righteous anger.Don’t just activate yourself online. Change requires strategy, action, organizing, marching, and voting in the real world like never before. No one is betterpositioned than this class of graduates to take that activism to the next level. And from tackling health disparities to fighting for criminal justice and voting rights, so many of you are already doing this. Keep on going.Second, you can’t do it alone. Meaningful change requires allies in common cause. As African Americans, we are particularly attuned to injustice, inequality, and struggle.But that also should make us more alive to the experiences of others who’ve been left out and discriminated against. So rather than say what’s in it for me or what’s in it for my community and to heck wi th everyone else, stand up for and join up with everyone who’s struggling – whether immigrants, refugees, the rural poor,the LGBTQ community, low-income workers of every background, women who so often are subject to their own discrimination and burdens and not getting equal pay for equal work;look out for folks whether they are white or black or Asian or Latino or Native American.As Fannie Lou Hamer once said, “nobody’s free until everybody’s free.” And on the big unfinished goals in this country, like economic and environmental justice and health care for everybody, broad majorities agree on the ends. That’s why folks with power will keep trying to divide you over the means. Because that’s how nothing changes. You get a system that looks out for the rich and powerful and nobody else. So expand your moral imaginations, buildbridges, and grow your allies in the process of bringing about a better world. Finally, as HBCU graduates, you have to remember that you are inheritors of one of America’s proudest traditions. Which means you’re all role models now –whether you like it or not. Your participation in this democracy, your courage to stand up for what’s right, your willingness to forge coalitions – these actions will speak volumes.And if you are inactive, that will also speak volumes. Not just to the young folks coming up behind you – but to your parents, your peers, and the rest of the country. They need to see your leadership –you’re the folks we’ve been waiting for to come along.That’s the power you hold. The power to shine brightly for justice, for equality, and for joy. You’ve earned your degree. And it’s up to you to use it. So many of us believe in you. I’m so proud of you. And as you set out to change the world, we’ll be the wind at your back.Congratulations Class of 2020, and God bless you all.大家好。
今非昔比的演讲稿
今非昔比的演讲稿毕业典礼致辞跨越物质的藩篱,让世界今非昔比——美国总统奥巴马他们每个人,在他们生命中的某个时刻,都没有任何头衔或地位可言。
但是他们有激情,承诺无论激情在哪里,都要追随这种激情,并在此过程中的每一步都努力工作。
这不仅仅是你如何确保自己的生活过得好。
这就是你将如何改变我们国家的生活。
他们中的每一个人,在生命中的某一时刻,都没有响亮的头衔和显赫的地位值得炫耀。
但他们有激情,他们追随着这种激情,并在整个过程中努力走好每一步。
不仅努力过好自己的生活,更重要的是,努力让自己的国家今非昔比。
好吧,谢谢。
克劳总统,感谢你非常慷慨的介绍,感谢你在亚利桑那州立大学鼓舞人心的领导。
我要感谢整个ASU社区有幸将我的名字附加到奖学金计划中,这将有助于为来自不同背景的学生打开高等教育的大门。
多么美妙的礼物。
谢谢。
向所有人敞开机会之门的概念,是这所学校的核心使命。
这是我担任主席期间的核心使命。
我希望这个项目能成为全国大学的典范。
所以,非常感谢你。
我当然要祝贺2009届毕业生取得令人难以置信的成就。
我要感谢父母,叔叔,爷爷,奶奶,堂兄弟姐妹,葫芦表兄弟姐妹,所有参与帮助这些非凡年轻人到达这一刻的人。
我还想向整个亚利桑那州道歉,因为他们偷走了你出色的前州长珍妮特·纳波利塔诺。
但这里有一位优秀的州长,我也知道珍妮特现在正在运用她非凡的才能,作为国土安全部长为我们整个国家服务,保护美国的安全。
她做得很好。
现在,在我开始之前,我只想澄清一下几周前每个人都在谈论的那个小小的争议。
我必须告诉你,我真的认为这没什么大不了的,但我确实认为我们都学到了一个重要的教训。
我再也没有学会在我的NCAA支架中选择另一支球队而不是太阳魔鬼队。
它不会再发生。
克劳总统和摄政委员会将很快了解接受美国国税局的审计。
现在,严肃地说,我来这里并不是要反驳这样一种说法,即我一生中还没有取得足够的成就。
首先,米歇尔同意这一评估。
她有一长串我还没有做过的事情,等我回家。
奥巴马总统在俄亥俄州立大学的毕业典礼演讲
Remarks by the President at The Ohio State University CommencementOhio StadiumColumbus, OhioTHE PRESIDENT: Thank you. (Applause.) Hello, Buckeyes! O-H!AUDIENCE: I-O!THE PRESIDENT: O-H!AUDIENCE: I-O!THE PRESIDENT: O-H!AUDIENCE: I-O!THE PRESIDENT: Well, thank you so much. Everybody, please be seated. Thank you, Dr. Gee, for the wonderful introduction. I suspect the good President may have edited out some other words that were used to describe me. (Laughter.) I appreciate that. But I'm going to let Michelle know of all the good comments.To the Board of Trustees; Congresswoman Beatty; Mayor Coleman; and all of you who make up The Ohio State University for allowing me to join you -- it is an incredible honor.And most of all, congratulations, Class of 2013! (Applause.) And of course, congratulations to all the parents, and family, and friends and faculty here in the Horseshoe -- this is your day as well. (Applause.) I've been told to ask everybody, though, please be careful with the turf. Coach Meyer has big plans for this fall. (Laughter.)I very much appreciate the President’s introduction. I will not be singing today. (Laughter.)AUDIENCE: Aww -- (laughter.)THE PRESIDENT: It is true that I did speak at that certain university up north a few years ago. But, to be fair, you did let President Ford speak here once -- and he played football for Michigan! (Laughter.) So everybody can get some redemption.In my defense, this is my fifth visit to campus in the past year or so. (Applause.) One time, I stopped at Sloppy’s to grab some lunch. Many of you -- Sloopy’s -- I know. (Laughter.) It’s Sunday and I'm coming off a foreign trip. (Laughter.) Anyway, so I'm at Sloopy’s and many of you were still eating breakfast. At 11:30 a.m. (Laughter.) On a Tuesday. (Laughter.) So, to the Class of 2013, I will offer my first piece of advice: Enjoy it while you can. (Laughter.) Soon, you will not get to wake up and have breakfast at 11:30 a.m. on Tuesday. (Laughter.) And once you have children, it gets even earlier. (Laughter.)But, Class of 2013, your path to this moment has wound you through years of breathtaking change. You were born as freedom forced its way through a wall in Berlin, tore down an Iron Curtain across Europe. You were educated in an era of instant information that put the world’s accumulated knowledge at your fingertips. And you came of age as terror touched our shores; and an historic recession spread across the nation; and a new generation signed up to go to war.So you’ve been tested and you’ve been tempered by events that your parents and I never imagined we’d see when we sat where you sit. And yet, despite all this, or perhaps because of it, yours has become a generation possessed with that most American of ideas -- that people who love their country can change it for the better. For all the turmoil, for all the times you’ve been let down, or frustrated at the hand that you’ve been dealt, what I have seen -- what we have witnessed from your generation -- is that perennial, quintessentially American value of optimism; altruism; empathy; tolerance; a sense of community; a sense of service -- all of which makes me optimistic for our future.Consider that today, 50 ROTC cadets in your graduating class will become commissioned officers in the Army, Navy, Air Force, and Marines. (Applause.)A hundred and thirty of your fellow graduates have already served -- some in combat, some on multiple deployments. (Applause.) Of the 98 veterans earning bachelor’s degrees today, 20 are graduating with honors, and at least one kept serving his fellow veterans when he came home by starting up a campus organization called Vets4Vets. And as your Commander-in-Chief, I could not be prouder of all of you. (Applause.)Consider that graduates of this university serve their country through the Peace Corps, and educate our children through established programs like Teach for America, startups like Blue Engine, often earning little pay for making thebiggest impact. Some of you have already launched startup companies of your own. And I suspect that those of you who pursue more education, or climb the corporate ladder, or enter the arts or science or journalism, you will still choose a cause that you care about in your life and will fight like heck to realize your vision.There is a word for this. It’s citizenship. And we don’t always talk about this idea much these days -- citizenship -- let alone celebrate it. Sometimes, we see it as a virtue from another time, a distant past, one that’s slipping from a society that celebrate s individual ambition above all else; a society awash in instant technology that empowers us to leverage our skills and talents like never before, but just as easily allows us to retreat from the world. And the result is that we sometimes forget the larger bonds we share as one American family.But it’s out there, all the time, every day -- especially when we need it most. Just look at the past year. When a hurricane struck our mightiest city, and a factory exploded in a small town in Texas, we saw citizenship. When bombs went off in Boston, and when a malevolent spree of gunfire visited a movie theater, a temple, an Ohio high school, a 1st grade classroom in Connecticut, we saw citizenship. In the aftermath of darkest tragedy, we have seen the American spirit at its brightest.We’ve seen the petty divisions of color and class and creed replaced by a united urge to help each other. We’ve seen courage and compassion, a sense of civic duty, and a recognition we are not a collection of strangers; we are bound to one another by a set of ideals and laws and commitments, and a deep devotion to this country that we love.And that's what citizenship is. It’s at the heart of our founding -- that as Americans, we are blessed with God-given talents and inalienable rights, but with those rights come responsibilities -- to ourselves, and to one another, and to future generations. (Applause.)Now, if we’re being honest with ourselves, as you’ve studied and worked and served to become good citizens, the fact is that all too often the institutions that give structure to our society have, at times, betrayed your trust. In the run-up to the financial crisis, too many on Wall Street forgot that their obligations don’t end with what’s happening with their shares. In entertainment and in the media, ratings and shock value often trump news and storytelling.In Washington -- well, this is a joyous occasion, so let me put it charitably -- (laughter) -- I think it’s fair to say our democracy isn’t working as well as we know it can. It could do better. (Applause.) And so those of us fortunate enough to serve in these institutions owe it to you to do better every single day.And I’ve been thinking a lot lately about how we can keep this idea of citizenship in its fullest sense alive at the national level -- not just on Election Day, not just in times of tragedy, but all the days in between. And perhaps because I spend a lot of time in Washington, I’m obsessed with this issue because that sense of citizenship is so sorely needed there. And I think of what your generation’s traits -- compassion and energy, and a sense of selflessness -- might mean for a democracy that must adapt more quickly to keep up with the speed of technological and demographic, and wrenching economic change.I think about how we might perpetuate this notion of citizenship in a way that another politician from my home state of Illinois, Adlai Stevenson, once described patriotism not as “short, frenzied outbursts of emotion, but the tranquil and steady dedication of a lifetime.”That’s what patriotism is. That’s what citizenship is. (Applause.)Now, I don’t pretend to have all the answers. I’m not going to offer some grand theory on a beautiful day like this -- you guys all have celebrating to do. I’m not going to get partisan, either, because that’s not what citizenship is about. In fact, I’m asking the same thing of you that President Bush did when he spoke at this commencement in 2002: “America needs more than taxpayers, spectators, and occasional voters,” he said. “America needs full-time citizens.”(Applause.) And as graduates from a university whose motto is “Education for Citizenship,” I know all of you get that this is what you’ve signed up for. It’s what your country expects of you.So briefly, I’ll ask for two things from the Class of 2013: to participate, and to persevere. After all, your democracy does not function without your active participation. At a bare minimum, that means voting, eagerly and often -- not having somebody drag you to it at 11:30 a.m. when you’re having breakfast. (Laughter.) It means knowing who’s been elected to make decisions on your behalf, and what they believe in, and whether or not they delivered on what they said they would. And if they don’t represent you the way you want, or conduct themselves the way you expect, if they put special interests above your own, you’ve got to let them know that’s not okay. And if they let you down oftenenough, there’s a built-in day in November where you can really let them know it’s not okay. (Applause.)But participation, your civic duty, is more than just voting. You don’t have to run for office yourself -- but I hope many of you do, at all levels, because our democracy needs you. And I promise you, it will give you a tough skin. I know a little bit about this. (Laughter.) President Wilson once said, “If you want to make enemies, try to change something.”And that’s precisely what the Founders left us -- the power, each of us, to adapt to changing times. They left us the keys to a system of self-government, the tools to do big things and important things together that we could not possibly do alone -- to stretch railroads and electricity and a highway system across a sprawling continent. To educate our people with a system of public schools and land-grant colleges, including The Ohio State University. To care for the sick and the vulnerable, and provide a basic level of protection from falling into abject poverty in the wealthiest nation on Earth. (Applause.) To conquer fascism and disease; to visit the Moon and Mars; to gradually secure ourGod-given rights for all of our citizens, regardless of who they are, or what they look like, or who they love. (Applause.)We, the people, chose to do these things together -- because we know this country cannot accomplish great things if we pursue nothing greater than our own individual ambition.Unfortunately, you’ve grown up hearing voices that incessantly warn of government as nothing more than some separate, sinister entity that’s at the root of all our problems; some of these same voices also doing their best to gum up the works. They’ll warn that tyranny is always lurking just around the corner. You should reject these voices. Because what they suggest is that our brave and creative and unique experiment in self-rule is somehow just a sham with which we can’t be trusted.We have never been a people who place all of our faith in government to solve our problems; we shouldn’t want to. But we don’t think the government is the source of all our problems, either. Because we understand that this democracy is ours. And as citizens, we understand that it’s not about what America can do for us; it’s about what can be done by us, together, through the hard and frustrating but absolutely necessary work of self-government. (Applause.) And, Class of 2013, you have to be involved in that process. (Applause.)The founders trusted us with this awesome authority. We should trust ourselves with it, too. Because when we don’t, when we turn away and get discouraged and cynical, and abdicate that authority, we grant our silent consent to someone who will gladly claim it. That’s how we end up with lobbyists who set the agenda; and policies detached from what middle-class families face every day; the well-connected who publicly demand that Washington stay out of their business -- and then whisper in government’s ear for special treatment that you don’t get.That’s how a small minority of lawmakers get cover to defeat something the vast majority of their constituents want. That’s how our political system gets consumed by small things when we are a people called to do great things -- like rebuild a middle class, and reverse the rise of inequality, and repair the deteriorating climate that threatens everything we plan to leave for our kids and our grandkids.Class of 2013, only you can ultimately break that cycle. Only you can make sure the democracy you inherit is as good as we know it can be. But it requires your dedicated, and informed, and engaged citizenship. And that citizenship is a harder, higher road to take, but it leads to a better place. It’s how we built this country -- together.It’s the question that President Kennedy posed to the nation at his inauguration. It’s the dream that Dr. King invoked. It does not promise easy success or immediate progress -- but it has led to success, and it has led to progress. And it has to continue with you.Which brings me to the second thing I ask of all of you -- I ask that you persevere. Whether you start a business, or run for office, or devote yourself to alleviating poverty or hunger, please remember that nothing worth doing happens overnight. A British inventor named Dyson went through more than 5,000 prototypes before getting that first really fancy vacuum cleaner just right. We remember Michael Jordan’s six championships; we don't remember his nearly 15,000 missed shots. As for me, I lost my first race for Congress, and look at me now -- I’m an honorary graduate of The Ohio State University. (Applause.)The point is, if you are living your life to the fullest, you will fail, you will stumble, you will screw up, you will fall down. But it will make you stronger, and you’ll get it right the next time, or the time after that, or the time after that. And thatis not only true for your personal pursuits, but it’s also true for the broader causes that you believe in as well.So you can't give up your passion if things don't work right away. You can't lose heart, or grow cynical if there are twists and turns on your journey. The cynics may be the loudest voices -- but I promise you, they will accomplish the least. It’s those folks who stay at it, those who do the long, hard, committed work of change that gradually push this country in the right direction, and make the most lasting difference.So whenever you feel that creeping cynicism, whenever you hear those voices saying you can’t do it, you can't make a difference, whenever somebody tells you to set your sights lower -- the trajectory of this great nation should give you hope. What generations have done before you should give you hope. Because it was young people just like you who marched and mobilized and stood up and sat in to secure women’s rights, and voting rights, and workers’ rights, and gay rights -- often at incredible odds, often at great danger, often over the course of years, sometimes over the tranquil and steady dedication of a lifetime -- and they never got acknowledged for it, but they made a difference. (Applause.)And even if their rights were already secured, there were those who fought to secure those same rights and opportunities for others. And that should give you some hope.Where we’re going should give you hope. Because while things are still hard for a lot of people, you have every reason to believe that your future is bright. You’re graduating into an economy and a job market that is steadily healing. The once-dying American auto industry is on pace for its strongest performance in 20 years -- something that means everything to many communities in Ohio and across the Midwest. Huge strides in domestic energy, driven in part by research at universities like this one, have us on track to secure our own energy future. Incredible advances in information and technology spurred largely by the risk-takers of your generation have the potential to change the way we do almost everything.There is not another country on Earth that would not gladly change places with the United States of America. And that will be true for your generation just as it was true for previous generations.So you’ve got a lot to look forward to, but if there’s one certainty about the decade ahead, it’s that things will be uncertain. Change will be a constant, just as it has been throughout our history. And, yes, we still face many important challenges. Some will require technological breakthroughs or new policy insights. But more than anything, what we will need is political will -- to harness the ingenuity of your generation, and encourage and inspire the hard work of dedicated citizens. To repair the middle class, to give more families a fair shake, to reject a country in which only a lucky few prosper because that’s antithetical to our ideals and our democracy -- all of this is going to happen if you are involved, because it takes dogged determination -- the dogged determination of our citizens.To educate more children at a younger age, and to reform our high schools for a new time, and to give more young people the chance to earn the kind of education that you did at The Ohio State University, and to make it more affordable so young people don’t leave with a mountain of debt -- that will take the care and concern of citizens like you. (Applause.)To build better roads and airports and faster Internet, and to advance the kinds of basic research and technology that’s always kept America ahead of everybody else -- that will take the grit and fortitude of citizens.To confront the threat of climate change before it’s too late -- that requires the idealism and the initiative of citizens.To protect more of our kids from the horrors of gun violence -- that requires the unwavering passion, the untiring resolve of citizens. (Applause.) It will require you.Fifty years ago, President Kennedy told the class of 1963 that “our problems are manmade -- therefore, they can be solved by man. And man can be as big as he wants.”We’re blessed to live in the greatest nation on Earth. But we can always be greater. We can always aspire to something more. That doesn’t depend on who you elect to office. It depends on you, as citizens, how big you want us to be, how badly you want to see these changes for the better.And look at all that America has already accomplished. Look at how big we’ve been. I dare you, Class of 2013, to do better. I dare you to dream bigger.And from what I’ve seen of your generation, I'm confident that you will. And soI wish you courage, and compassion, and all the strength that you will need for that tranquil and steady dedication of a lifetime.Thank you. God bless you, and God bless these United States of America. (Applause.)。
奥巴马在亚利桑那州立大学毕业典礼上的演讲
奥巴马在亚利桑那州立大学毕业典礼上的演讲今天,我想告诉你们,XX届的毕业生们,虽然你们取得了生命中一个重要的里程碑,虽然你和你们的家人都理所应当为此感到自豪,你们却不能依赖过去的荣誉。
你们不能停滞不前。
因为今晚我们聚集在这里,面对的是一个困难重重的时期,不管是对美国还是整个世界来说,都是如此。
对于你们许多人来说,这些挑战也和你们的切身利益有关。
也许你还在找工作,也许你还在苦苦思考在这个经济破败的时期,从事什么职业才比较有意义。
现在,面对这些挑战,很容易落入最近几年很是流行的成功秘诀的俗套。
这个套路大概是这样的:你受的教育告诉你要追逐一切功名利禄;你想方设法要进入“名人录”或者“100强”;你一门心思要赚大钱,想象着自己的高级办公室该有多大;你担心自己没有一个响亮的头衔,没有一辆炫目的轿车。
这就是我们日复一日收到的信息,也是在我们的文化中早已根深蒂固的信息——通过物质财富的占有,通过仅仅为了一己之私而进行的无情竞争——这些就是你衡量成功与否的标准。
当然,你可以走这条路——而且对有些人来说也确实可以走通。
但是,在国家历史上这个关键时刻,在这个困难时期,我要说,这条路无法带你走到目的地;它只能表明你缺乏进取之心——事实上,重表面而轻实质,重名气而轻品质,重短期利益而轻长远成就,这样的风气正需要你们这一代人去结束。
各位同学,现在,我想就这种过时的、陈腐的、以自我为中心的人生观再强调两点。
首先,它让你无法分清什么才是真正重要的东西,而且会让你的价值观、做人原则和责任心大打折扣。
关于成功的陈腐人生观的第二个问题就是:过多地看重成功的外在标记会使人骄傲自满。
它会使你变得懒惰。
我们过多地把那些外在的、物质的东西看成是我们取得成绩的标记,虽然我们内心明白我们并没有尽力;我们绕开了那些虽然困难但却必须去做的工作;面对时代的挑战,我们没有奋起迎接,而是选择了退缩。
问题是,在这个高度竞争的新时代,我们中没有任何人——没有任何人能够付得起自满的代价。
奥巴马演讲全文(附带翻译)
奥巴马演讲全文:OBAMA: Thank you. Thank you. Thank you so much.Tonight, more than 200 years after a former colony won the rightto determine its own destiny, the task of perfecting our unionmoves forward.(APPLAUSE)OBAMA: It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war anddepression, the spirit that has lifted this country from the depthsof despair to the great heights of hope, the belief that while eachof us will pursue our own individual dreams, we are an Americanfamily and we rise or fall together as one nation and as one people.(APPLAUSE)Tonight, in this election, you, the American people, reminded usthat while our road has been hard, while our journey has been long,we have picked ourselves up, we have fought our way back, and weknow in our hearts that for the United States of America the bestis yet to come.(APPLAUSE)OBAMA: I want to thank every American who participated in thiselection... (APPLAUSE)... whether you voted for the very first time or waited in linefor a very long time. (APPLAUSE)By the way, we have to fix that.(APPLAUSE)Whether you pounded the pavement or picked up the phone...(APPLAUSE)... whether you held an Obama sign or a Romney sign, you madeyour voice heard and you made a difference.I just spoke with Governor Romney and I congratulated him andPaul Ryan on a hard-fought campaign.(APPLAUSE)We may have battled fiercely, but it's only because we love thiscountry deeply and we care so strongly about its future. FromGeorge to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen togive back to America through public service and that is the legacythat we honor and applaud tonight.(APPLAUSE)In the weeks ahead, I also look forward to sitting down withGovernor Romney to talk about where we can work together to movethis country forward.(APPLAUSE)I want to thank my friend and partner of the last four years,America's happy warrior, the best vice president anybody could everhope for, Joe Biden.(APPLAUSE)OBAMA: And I wouldn't be the man I am today without the womanwho agreed to marry me 20 years ago.(APPLAUSE)Let me say this publicly: Michelle, I have never loved you more.I have never been prouder to watch the rest of America fall in lovewith you, too, as our nation's first lady.(APPLAUSE)Sasha and Malia, before our very eyes you're growing up tobecome two strong, smart beautiful young women, just like yourmom.(APPLAUSE)OBAMA: And I'm so proud of you guys. But I will say that for nowone dog's probably enough.(LAUGHTER)To the best campaign team and volunteers in the history ofpolitics... (APPLAUSE)The best. The best ever. Some of you were new this time around,and some of you have been at my side since the very beginning.(APPLAUSE)But all of you are family. No matter what you do or where you gofrom here, you will carry the memory of the history we madetogether and you will have the life-long appreciation of a gratefulpresident. Thank you for believing all the way, through every hill,through every valley.(APPLAUSE)You lifted me up the whole way and I will always be grateful foreverything that you've done and all the incredible work that youput in.(APPLAUSE)I know that political campaigns can sometimes seem small, evensilly. And that provides plenty of fodder for the cynics that tellus that politics is nothing more than a contest of egos or thedomain of special interests. But if you ever get the chance to talkto folks who turned out at our rallies and crowded along a ropeline in a high school gym, or saw folks working late in a campaignoffice in some tiny county far away from home, you'll discoversomething else.OBAMA: You'll hear the determination in the voice of a youngfield organizer who's working his way through college and wants tomake sure every child has that same opportunity.(APPLAUSE)You'll hear the pride in the voice of a volunteer who's goingdoor to door because her brother was finally hired when the localauto plant added another shift. (APPLAUSE)You'll hear the deep patriotism in the voice of a militaryspouse whose working the phones late at night to make sure that noone who fights for this country ever has to fight for a job or aroof over their head when they come home.(APPLAUSE)That's why we do this. That's what politics can be. That's whyelections matter. It's not small, it's big. It's important.Democracy in a nation of 300 million can be noisy and messy andcomplicated. We have our own opinions. Each of us has deeply heldbeliefs.And when we go through tough times, when we make bigdecisions as a country, it necessarily stirs passions, stirs upcontroversy.That won't change after tonight, and it shouldn't. Thesearguments we have are a mark of our liberty. We can never forgetthat as we speak people in distant nations are risking their livesright now just for a chance to argue about the issues that matter,the chance to cast their ballots like we did today.(APPLAUSE)But despite all our differences, most of us share certain hopesfor America's future. We want our kids to grow up in a countrywhere they have access to the best schools and the bestteachers.(APPLAUSE)A country that lives up to its legacy as the global leader intechnology and discovery and innovation, with all the good jobs andnew businesses that follow. OBAMA: We want our children to live in an America that isn'tburdened by debt, that isn't weakened by inequality, that isn'tthreatened by the destructive power of a warming planet.(APPLAUSE)We want to pass on a country that's safe and respected andadmired around the world, a nation that is defended by thestrongest military on earth and the best troops this - this worldhas ever known.(APPLAUSE)But also a country that moves with confidence beyond this timeof war, to shape a peace that is built on the promise of freedomand dignity for every human being. We believe in a generousAmerica, in a compassionate America, in a tolerant America, open tothe dreams of an immigrant's daughter who studies in our schoolsand pledges to our flag.(APPLAUSE)To the young boy on the south side of Chicago who sees a lifebeyond the nearest street corner.(APPLAUSE)To the furniture worker's child in North Carolina who wants tobecome a doctor or a scientist, an engineer or an entrepreneur, adiplomat or even a president - that's the future we hope for.That's the vision we share. That's where we need to go -forward.(APPLAUSE)That's where we need to go.Now, we will disagree, sometimes fiercely, about how to getthere. As it has for more than two centuries, progress will come infits and starts. It's not always a straight line. It's not always asmooth path.By itself, the recognition that we have common hopes and dreamswon't end all the gridlock or solve all our problems or substitutefor the painstaking work of building consensus and making thedifficult compromises needed to move this country forward. But thatcommon bond is where we must begin. Our economy is recovering. Adecade of war is ending. A long campaign is now over.(APPLAUSE)And whether I earned your vote or not, I have listened to you, Ihave learned from you, and you've made me a better president. Andwith your stories and your struggles, I return to the White Housemore determined and more inspired than ever about the work there isto do and the future that lies ahead.(APPLAUSE)Tonight you voted for action, not politics as usual.(APPLAUSE)You elected us to focus on your jobs, not ours. And in thecoming weeks and months, I am looking forward to reaching out andworking with leaders of both parties to meet the challenges we canonly solve together. Reducing our deficit. Reforming our tax code.Fixing our immigration system. Freeing ourselves from foreign oil.We've got more work to do.(APPLAUSE)OBAMA: But that doesn't mean your work is done. The role ofcitizens in our Democracy does not end with your vote. America'snever been about what can be done for us. It's about what can bedone by us together through the hard and frustrating, but necessarywork of self-government. That's the principle we were foundedon. (APPLAUSE)This country has more wealth than any nation, but that's notwhat makes us rich. We have the most powerful military in history,but that's not what makes us strong. Our university, our cultureare all the envy of the world, but that's not what keeps the worldcoming to our shores.What makes America exceptional are the bonds that hold togetherthe most diverse nation on earth.OBAMA: The belief that our destiny is shared; that this countryonly works when we accept certain obligations to one another and tofuture generations. The freedom which so many Americans have foughtfor and died for come with responsibilities as well as rights. Andamong those are love and charity and duty and patriotism. That'swhat makes America great.(APPLAUSE)I am hopeful tonight because I've seen the spirit at work inAmerica. I've seen it in the family business whose owners wouldrather cut their own pay than lay off their neighbors, and in theworkers who would rather cut back their hours than see a friendlose a job.I've seen it in the soldiers who reenlist after losing a limband in those SEALs who charged up the stairs into darkness anddanger because they knew there was a buddy behind them watchingtheir back.(APPLAUSE)I've seen it on the shores of New Jersey and New York, whereleaders from every party and level of government have swept asidetheir differences to help a community rebuild from the wreckage ofa terrible storm.(APPLAUSE)And I saw just the other day, in Mentor, Ohio, where a fathertold the story of his 8-year-old daughter, whose long battle withleukemia nearly cost their family everything had it not been forhealth care reform passing just a few months before the insurancecompany was about to stop paying for her care.(APPLAUSE)I had an opportunity to not just talk to the father, but meetthis incredible daughter of his. And when he spoke to the crowdlistening to that father's story, every parent in that room hadtears in their eyes, because we knew that little girl could be ourown. And I know that every American wants her future to be just asbright. That's who we are. That's the country I'm so proud to leadas your president.(APPLAUSE)OBAMA: And tonight, despite all the hardship we've been through,despite all the frustrations of Washington, I've never been morehopeful about our future. (APPLAUSE)I have never been more hopeful about America. And I ask you tosustain that hope. I'm not talking about blind optimism, the kindof hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or theroadblocks that stand in our path. I'm not talking about thewishful idealism that allows us to just sit on the sidelines orshirk from a fight.I have always believed that hope is that stubborn thing insideus that insists, despite all the evidence to the contrary, thatsomething better awaits us so long as we have the courage to keepreaching, to keep working, to keep fighting. (APPLAUSE)America, I believe we can build on the progress we've made andcontinue to fight for new jobs and new opportunity and new securityfor the middle class. I believe we can keep the promise of ourfounders, the idea that if you're willing to work hard, it doesn'tmatter who you are or where you come from or what you look like orwhere you love. It doesn't matter whether you're black or white orHispanic or Asian or Native American or young or old or rich orpoor, able, disabled, gay or straight, you can make it here inAmerica if you're willing to try.(APPLAUSE)I believe we can seize this future together because we are notas divided as our politics suggests. We're not as cynical as thepundits believe. We are greater than the sum of our individualambitions, and we remain more than a collection of red states andblue states. We are and forever will be the United States ofAmerica. (APPLAUSE)And together with your help and God's grace we will continue ourjourney forward and remind the world just why it is that we live inthe greatest nation on Earth. Thank you, America. God bless you. God bless these UnitedStates. (APPLAUSE)谢谢,谢谢,非常感谢。
米歇尔 奥巴马在俄勒冈州立大学2012年毕业典礼上的演讲
米歇尔奥巴马在俄勒冈州立大学2012年毕业典礼上的演讲非常感谢!此刻我的心情无法言喻,能够在这所优秀的大学获得名誉学位,我深感荣幸!能来这里参加2012年年度毕业典礼,我也感到受宠若惊!出发吧!海狸们!首先我要感谢雷校长,感谢她的精彩引介还有这项学位的殊荣,也要感谢蓝达瓦教务长,以及朱莉.曼宁市长她也来到了现场,还有所有杰出的教员和管理者们,还有俄勒冈州立大学的领导们。
我也要向汤佳(学生会主席)女士,以及所有即将在这个讲台上,发表演说的学生们致敬!我们为你们而倍感自豪!当然要对今天的明星毕业班的同学们说一声,祝贺你们!我们为你们深感骄傲!我们为你们所付出的努力,以及取得的进步而感到骄傲!包括你们在这里所取得的各种成就.我知道你们并不是一个人在努力,就像校长之前曾说过的那样,你们今天能够出现在这里,很大程度上要归功于看台那边那些美丽的人.那些勉励你们信任你们,每次都会接听你们电话的人,即使是在你们要钱的时候。
因此即将毕业的同学们,让我们再次将热烈的掌声送给你们的家人吧!尤其所有的父亲们,恰逢父亲节来临之际,今天也是他们的节日。
和你们一样,我也是因为家人而出现在这里。
大家知道的克雷格.罗宾逊,你们的男篮教练也是我的兄长。
去年秋天克雷格打电话给我说,如果我不来今年的毕业典礼做演讲的话,他会向妈妈告状的,考虑到家母还和我们生活在一起,这种威胁还是管点用的。
但说实话我今天能来这里,不只是因为克雷格让奥巴马一家成为海狸队的信徒,而他也做到了-----我今天能够骄傲地站在这里,也是由于这所大学为国家所贡献的一切。
你们缔造了美国历史最悠久的学府,无论是农业还是纳米技术领域,无论是儿童事业或者肥胖症研究方面,你们都有开创性的研究成果。
你们在以各种方式服务着大众,教导孩子们和我们一起,与美国和全世界的饥饿和疾病抗争。
因此我只想说,我理解了为什么克雷格可以在这找到家的感觉。
因为从多方面来讲你们所体现出的价值观,这是我们两个人所推崇的。
奥巴马总统在印度尼西亚大学的演讲
President Obama’s Speech in Jakarta, IndonesiaUniversity of IndonesiaJakarta, IndonesiaTHE PRESIDENT: Terima kasih. Terima kasih, thank you so much, thank you, everybody. Selamat pagi. (Applause.) It is wonderful to be here at the University of Indonesia. To the faculty and the staff and the students, and to Dr. Gumilar Rusliwa Somantri, thank you so much for your hospitality. (Applause.)Assalamualaikum dan salam sejahtera. Thank you for this wonderful welcome. Thank you to the people of Jakarta and thank you to the people of Indonesia.Pulang kampung nih. (Applause.) I am so glad that I made it back to Indonesia and that Michelle was able to join me. We had a couple of false starts this year, but I was determined to visit a country that‟s meant so much to me. And unfortunately, this visit is too short, but I look forward to coming back a year from now when Indonesia hosts the East Asia Summit. (Applause.)Before I go any further, I want to say that our thoughts and prayers are with all of those Indonesians who are affected by the recent tsunami and the volcanic eruptions -- particularly those who‟ve lost loved ones, and those who‟ve been displaced. And I want you all to know that as always, the United States stands with Indonesia in responding to natural disasters, and we are pleased to be able to help as needed. As neighbors help neighbors and families take in the displaced, I know that the strength and the resilience of the Indonesian people will pull you through once more.Let me begin with a simple statement: Indonesia bagian dari didi saya. (Applause.) I first came to this country when my mother married an Indonesian named Lolo Soetoro. And as a young boy I was -- as a young boy I was coming to a different world. But the people of Indonesia quickly made me feel at home.Jakarta -- now, Jakarta looked very different in those days. The city was filled with buildings that were no more than a few stories tall. This was back in 1967, ‟68 -- most of you weren‟t born yet. (L aughter.) The Hotel Indonesia was one of the few high rises, and there was just one big department store called Sarinah. That was it. (Applause.) Betchaks and bemos, that‟s how you got around. They outnumbered automobiles in those days. And you didn‟t have all the big highways that you have today. Most of them gave way to unpaved roads and the kampongs.So we moved to Menteng Dalam, where -- (applause) -- hey, some folks from Menteng Dalam right here. (Applause.) And we lived in a small house. We had a mango tree out front. And I learned to love Indonesia while flying kites and running along the paddy fields and catching dragonflies, buying satay and baso from the street vendors. (Applause.) I still remember the call of the vendors. Satay! (Laughter.) I remember that. Baso! (Laughter.) But most of all, I remember the people -- the old men and women who welcomed us with smiles; the children who made a foreign child feel like a neighbor and a friend; and the teachers who helped me learn about this country.Because Indonesia is made up of thousands of islands, and hundreds of languages, and people from scores of regions and ethnic groups, my time here helped me appreciate the common humanity of all people. And whilerespect. And in this way -- (applause) -- in this way he reflected the spirit of religious tolerance that is enshrined in Indonesia‟s Constitution, and that remains one of this country‟s defining and inspiring characteristics. (Applause.)Now, I stayed here for four years -- a time that helped shape my childhood; a time that saw the birth of my wonderful sister, Maya; a time that made such an impression on my mother that she kept returning to Indonesia over the next 20 years to live and to work and to travel -- and to pursue her passion of promoting opportunity in Indonesia‟s villages, especially opportunity for women and for girls. And I was so honored -- (applause) -- I was so honored when President Yudhoyono last night at the state dinner presented an award on behalf of my mother, recognizing the work that she did. And she would have been so proud, because my mother held Indonesia and its people very close to her heart for her entire life. (Applause.)So much has changed in the four decades since I boarded a plane to move back to Hawaii. If you asked me -- or any of my schoolmates who knew me back then -- I don‟t think any of us could have anticipated that one day I would come back to Jakarta as the President of the United States. (Applause.) And few could have anticipated the remarkable story of Indonesia over these last four decades.The Jakarta that I once knew has grown into a teeming city of nearly 10 million, with skyscrapers that dwarf the Hotel Indonesia, and thriving centers of culture and of commerce. While my Indonesian friends and I used to run in fields with water buffalo and goats -- (laughter) -- a new generation of Indonesians is among the most wired in the world -- connected through cell phones and social networks. And while Indonesia as a young nation focused inward, a growing Indonesia now plays a key role in the Asia Pacific and in the global economy. (Applause.)Now, this change also extends to politics. When my stepfather was a boy, he watched his own father and older brother leave home to fight and die in the struggle for Indonesian independence. And I‟m happy to be here on Heroes Day to honor the memory of so many Indonesians who have sacrificed on behalf of this great country. (Applause.)When I moved to Jakarta, it was 1967, and it was a time that had followed great suffering and conflict in parts of this country. And even though my stepfather had served in the Army, the violence and killing during that time of political upheaval was largely unknown to me because it was unspoken by my Indonesian family and friends. In my household, like so many others across Indonesia, the memories of that time were an invisible presence. Indonesians had their independence, but oftentimes they were afraid to speak their minds about issues.In the years since then, Indonesia has charted its own course through an extraordinary democratic transformation -- from the rule of an iron fist to the rule of the people. In recent years, the world has watched with hope and admiration as Indonesians embraced the peaceful transfer of power and the direct election of leaders. And just as your democracy is symbolized by your elected President and legislature, your democracy is sustained and fortified by its checks and balances: a dynamic civil society; political parties and unions; a vibrant media and engaged citizens who have ensured that -- in Indonesia -- there will be no turning back from democracy.But even as this land of my youth has changed in so many ways, those things that I learned to love about Indonesia -- that spirit of tolerance that is written into your Constitution; symbolized in mosques and churches and temples standing alongside each o ther; that spirit that‟s embodied in your people -- that still lives on. (Applause.) Bhinneka Tunggal Ika -- unity in diversity. (Applause.) This is the foundation of Indonesia‟s example to theSo today, I return to Indonesia as a friend, but also as a President who seeks a deep and enduring partnership between our two countries. (Applause.) Because as vast and diverse countries; as neighbors on either side of the Pacific; and above all as democracies -- the United States and Indonesia are bound together by shared interests and shared values.Yesterday, President Yudhoyono and I announced a new Comprehensive Partnership between the United States and Indonesia. We are increasing ties between our governments in many different areas, and -- just as importantly -- we are increasing ties among our people. This is a partnership of equals, grounded in mutual interests and mutual respect.So with the rest of my time t oday, I‟d like to talk about why the story I just told -- the story of Indonesia since the days when I lived here -- is so important to the United States and to the world. I will focus on three areas that are closely related, and fundamental to human progress -- development, democracy and religious faith.First, the friendship between the United States and Indonesia can advance our mutual interest in development.When I moved to Indonesia, it would have been hard to imagine a future in which the prosperity of families in Chicago and Jakarta would be connected. But our economies are now global, and Indonesians have experienced both the promise and the perils of globalization: from the shock of the Asian financial crisis in the …90s, to the millions lifted out of poverty because of increased trade and commerce. What that means -- and what we learned in the recent economic crisis -- is that we have a stake in each other‟s success.America has a stake in Indonesia growing and developing, with prosperity that is broadly shared among the Indonesian people -- because a rising middle class here in Indonesia means new markets for our goods, just as America is a market for goods coming from Indonesia. So we are investing more in Indonesia, and our exports have grown by nearly 50 percent, and we are opening doors for Americans and Indonesians to do business with one another.America has a stake in an Indonesia that plays its rightful role in shaping the global economy. Gone are the days when seven or eight co untries would come together to determine the direction of global markets. That‟s why the G20 is now the center of international economic cooperation, so that emerging economies like Indonesia have a greater voice and also bear greater responsibility for guiding the global economy. And through its leadership of the G20‟s anti-corruption group, Indonesia should lead on the world stage and by example in embracing transparency and accountability. (Applause.)America has a stake in an Indonesia that pursues sustainable development, because the way we grow will determine the quality of our lives and the health of our planet. And that‟s why we‟re developing clean energy technologies that can power industry and preserve Indonesia‟s precious natural resources -- and America welcomes your country‟s strong leadership in the global effort to combat climate change.Above all, America has a stake in the success of the Indonesian people. Underneath the headlines of the day, we must build bridges between our people, because our future security and prosperity is shared. And that is exactly what we‟re doing -- by increasing collaboration among our scientists and researchers, and by working together to foster entrepreneurship. And I‟m especially pleased that we have committed to double the number of Americanin American schools, and we want more American students to come study in this country. (Applause.) We want to forge new ties and greater understanding between young people in this young century.These are the issues that really matter in our daily lives. Development, after all, is not simply about growth rates and numbers on a balance sheet. It‟s abou t whether a child can learn the skills they need to make it in a changing world. It‟s about whether a good idea is allowed to grow into a business, and not suffocated by corruption. It‟s about whether those forces that have transformed the Jakarta I once knew -- technology and trade and the flow of people and goods -- can translate into a better life for all Indonesians, for all human beings, a life marked by dignity and opportunity.Now, this kind of development is inseparable from the role of democracy.Today, we sometimes hear that democracy stands in the way of economic progress. This is not a new argument. Particularly in times of change and economic uncertainty, some will say that it is easier to take a shortcut to development by trading away th e right of human beings for the power of the state. But that‟s not what I saw on my trip to India, and that is not what I see here in Indonesia. Your achievements demonstrate that democracy and development reinforce one another.Like any democracy, you have known setbacks along the way. America is no different. Our own Constitution spoke of the effort to forge a “more perfect union,” and that is a journey that we‟ve traveled ever since. We‟ve endured civil war and we struggled to extend equal rights to all of our citizens. But it is precisely this effort that has allowed us to become stronger and more prosperous, while also becoming a more just and a more free society.Like other countries that emerged from colonial rule in the last century, Indonesia struggled and sacrificed for the right to determine your destiny. That is what Heroes Day is all about -- an Indonesia that belongs to Indonesians. But you also ultimately decided that freedom cannot mean replacing the strong hand of a colonizer with a strongman of your own.Of course, democracy is messy. Not everyone likes the results of every election. You go through your ups and downs. But the journey is worthwhile, and it goes beyond casting a ballot. It takes strong institutions to check the power -- the concentration of power. It takes open markets to allow individuals to thrive. It takes a free press and an independent justice system to root out abuses and excess, and to insist on accountability. It takes open society and active citizens to reject inequality and injustice.These are the forces that will propel Indonesia forward. And it will require a refusal to tolerate the corruption that stands in the way of opportunity; a commitment to transparency that gives every Indonesian a stake in their government; and a belief that the freedom of Indonesians -- that Indonesians have fought for is what holds this great nation together.That is the message of the Indonesians who have advanced this democratic story -- from those who fought in the Battle of Surabaya 55 years ago today; to the students who marched peacefully for democracy in the 1990s; to leaders who have embraced the peaceful transition of power in this young century. Because ultimately, it will be the rights of citizens that will stitch together this remarkable Nusantara that stretches from Sabang to Merauke, an insistence -- (applause) -- an insistence that every child born in this country should be treated equally, whether they come from Java or Aceh; from Bali or Papua. (Applause.) That all Indonesians have equal rights.That effort extends to the example that Indonesia is now setting abroad. Indonesia took the initiative to establish the Bali Democracy Forum, an open forum for countries to share their experiences and best practices in fostering democracy. Indonesia has also been at the forefront of pushing for more attention to human rights within ASEAN. The nations of Southeast Asia must have the right to determine their own destiny, and the United States will strongly support that right. But the people of Southeast Asia must have the right to determine their own destiny as well. And that‟s why we condemned elections in Burma recently that were neither free nor fair. That is why we are supporting your vibrant civil society in working with counterparts across this region. Because there‟s no reason why respect for human rights should stop at the border of any country.Hand in hand, that is what development and democracy are about -- the notion that certain values are universal. Prosperity without freedom is just another form of poverty. Because there are aspirations that human beings share -- the liberty of knowing that your leader is accountable to you, and that you won‟t be locked up for disagreeing with them; the opportunity to get an education and to be able to work with dignity; the freedom to practice your faith without fear or restriction. Those are universal values that must be observed everywhere.Now, religion is the final topic that I want to address today, and -- like democracy and development -- it is fundamental to the Indonesian story.Like the other Asian nations that I‟m visiting on this trip, Indonesia is steeped in spirituality -- a place where people worship God in many different ways. Along with this rich diversity, it is also home to the world‟s largest Muslim population -- a truth I came to know as a boy when I heard the call to prayer across Jakarta.Just as individuals are not defined solely by their faith, Indonesia is defined by more than its Muslim population. But we also know that relations between the United States and Muslim communities have frayed over many years. As President, I have made it a priority to begin to repair these relations. (Applause.) As part of that effort, I went to Cairo last June, and I called for a new beginning between the United States and Muslims around the world -- one that creates a path for us to move beyond our differences.I said then, and I will repeat now, that no single speech can eradicate years of mistrust. But I believed then, and I believe today, that we do have a choice. We can choose to be defined by our differences, and give in to a future of suspicion and mistrust. Or we can choose to do the hard work of forging common ground, and commit ourselves to the steady pursuit of progress. And I can promise you -- no matter what setbacks may come, the United States is committed to human progress. That is who we are. That is what we‟ve done. And that is what we will do. (Applause.)Now, we know well the issues that have caused tensions for many years -- and these are issues that I addressed in Cairo. In the 17 months that have passed since that speech, we have made some progress, but we have much more work to do.Innocent civilians in America, in Indonesia and across the world are still targeted by violent extremism. I made clear that America is not, and never will be, at war with Islam. Instead, all of us must work together to defeat al Qaeda and its affiliates, who have no claim to be leaders of any religion –-- certainly not a great, world religion like Islam. But those who want to build must not cede ground to terrorists who seek to destroy. And this is not a task for America alone. Indeed, here in Indonesia, you‟ve made progr ess in rooting out extremists and combating such violence.In Afghanistan, we continue to work with a coalition of nations to build the capacity of the Afghan government to secure its future. Our shared interest is in building peace in a war-torn land -- a peace that provides no safe haven for violent extremists, and that provide hope for the Afghan people.Meanwhile, we‟ve made progress on one of our core commitments -- our effort to end the war in Iraq. Nearly 100,000 American troops have now left Iraq under my presidency. (Applause.) Iraqis have taken full responsibility for their security. And we will continue to support Iraq as it forms an inclusive government, and we will bring all of our troops home.In the Middle East, we have faced false starts and setbacks, but we‟ve been persistent in our pursuit of peace. Israelis and Palestinians restarted direct talks, but enormous obstacles remain. There should be no illusion that peace and security will come easy. But let there be no doubt: America will spare no effort in working for the outcome that is just, and that is in the interests of all the parties involved -- two states, Israel and Palestine, living side by side in peace and security. That is our goal. (Applause.)The stakes are high in resolving all of these issues. For our world has grown smaller, and while those forces that connect us have unleashed opportunity and great wealth, they also empower those who seek to derail progress. One bomb in a marketplace can obliterate the bustle of daily commerce. One whispered rumor can obscure the truth and set off violence between communities that once lived together in peace. In an age of rapid change and colliding cultures, what we share as human beings can sometimes be lost.But I believe that the history of both America and Indonesia should give us hope. It is a story written into our national mottos. In the United States, our motto is E pluribus unum -- out of many, one. Bhinneka Tunggal Ika -- unity in diversity. (Applause.) We are two nations, which have traveled different paths. Yet our nations show that hundreds of millions who hold different beliefs can be united in freedom under one flag. And we are now building on that shared humanity -- through young people who will stu dy in each other‟s schools; through the entrepreneurs forging ties that can lead to greater prosperity; and through our embrace of fundamental democratic values and human aspirations.Before I came here, I visited Istiqlal mosque -- a place of worship that was still under construction when I lived in Jakarta. And I admired its soaring minaret and its imposing dome and welcoming space. But its name and history also speak to what makes Indonesia great. Istiqlal means independence, and its construction was in part a testament to the nation‟s struggle for freedom. Moreover, this house of worship for many thousands of Muslims was designed by a Christian architect. (Applause.)Such is Indonesia‟s spirit. Such is the message of Indonesia‟s inclusive philos ophy, Pancasila. (Applause.) Across an archipelago that contains some of God‟s most beautiful creations, islands rising above an ocean named for peace, people choose to worship God as they please. Islam flourishes, but so do other faiths. Development is strengthened by an emerging democracy. Ancient traditions endure, even as a rising power is on the move.That is not to say that Indonesia is without imperfections. No country is. But here we can find the ability to bridge divides of race and region and religion -- by the ability to see yourself in other people. As a child of a different race who came here from a distant country, I found this spirit in the greeting that I received upon moving here: Selamat Datang. As a Christian visiting a mosque on this visit, I found it in the words of a leader who was asked about my visit and said, “Muslims are also allowed in churches. We are all God‟s followers.”That spark of the divine lives within each of us. We cannot give in to doubt or cynicism or despair. The stories of Indonesia and America should make us optimistic, because it tells us that history is on the side of human progress; that unity is more powerful than division; and that the people of this world can live together in peace. May our two nations, working together, with faith and determination, share these truths with all mankind.Sebagai penutup, saya mengucapkan kepada seluruh rakyat Indonesia: terima kasih atas. Terima kasih. Assalamualaikum. Thank you.奥巴马总统在雅加达发表的讲话印度尼西亚雅加达印度尼西亚大学2010年11月10日总统:Terima Kasih(谢谢)。
奥巴马大学生演讲稿
大家好!今天,我有幸站在这里,与大家分享一些关于梦想、奋斗和未来的思考。
首先,我要感谢奥巴马总统,感谢他给了我这个机会,让我在这里发表演讲。
我相信,他的经历和理念会给我们带来很大的启示。
首先,我想谈谈梦想。
我们都知道,奥巴马总统是一个充满梦想的人。
他的梦想不仅是个人的,更是国家的,甚至是全世界的。
从他的演讲中,我们可以看到他对平等、公正、和平的渴望。
他始终坚信,只要我们努力奋斗,就一定能够实现梦想。
作为大学生,我们同样拥有梦想。
这个梦想或许是一个职业规划,或许是一个人生目标,甚至是一个对社会产生积极影响的愿望。
但是,实现梦想并非易事。
我们需要付出努力、勇气和坚持。
那么,如何实现梦想呢?首先,我们要树立正确的人生观和价值观。
正如奥巴马总统所说:“梦想没有终点,只有不断追求。
”我们要明确自己的人生目标,坚定信念,为之努力奋斗。
在这个过程中,我们要学会分辨是非,坚守道德底线,做一个有担当、有责任的人。
其次,我们要努力学习,提升自己的综合素质。
知识是改变命运的基石。
我们要珍惜大学时光,充分利用图书馆、实验室等资源,努力学习专业知识,拓展自己的视野。
同时,我们还要注重培养自己的沟通能力、团队协作能力和创新能力,为将来的发展打下坚实基础。
再次,我们要勇于实践,积极参与社会活动。
实践是检验真理的唯一标准。
我们要敢于走出校园,参加各种社会实践活动,将所学知识运用到实际工作中。
通过实践,我们可以更好地了解社会,锻炼自己的能力,为实现梦想积累经验。
此外,我们要关注国家大事,关心社会热点。
作为新时代的大学生,我们要有社会责任感,关注国家发展,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献自己的力量。
我们要关注民生,关注弱势群体,传递正能量,为社会和谐稳定贡献一份力量。
当然,实现梦想的道路上难免会遇到挫折和困难。
这时,我们要保持乐观的心态,勇敢面对。
正如奥巴马总统所说:“失败并不可怕,可怕的是失去勇气。
”我们要学会从失败中汲取教训,不断调整自己的方向,勇往直前。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
奥巴马在亚利桑那州立大学毕业典礼上的演讲奥巴马在亚利桑那州立大学毕业典礼上的演讲她面朝西坐在那儿,看着落日。
我确保工作人员知道她在屋顶上,这样太阳落山之后他们就会来上来接她。
然后我不得不离开了她。
我记得,六年前入学的第一天,爸爸妈妈将我送到学校,我哭着闹着,硬说不去,是老师温柔地拉着我的手,一边抚摸着我一边俯下身,与我一起走回教室,还安顿我坐在一个最好的位置。
不久,下课了,老师拉着我的小手在大榕树下和同学们一起嬉戏玩耍。
从那以后,我对这棵大榕树有了一种油然而生的喜爱。
放学了,又是老师拉着我的小手,和还是陌生的同学一起再次在大榕树下玩游戏,做作业。
渐渐地,我和同学门们产生了一种浓厚的友情。
有时侯,放学了,爸爸妈妈还没来接我,老师用手轻轻地擦去我眼角的泪水,陪着我坐在教室里给我讲故事。
当爸爸妈妈来接我时,我总会一步三回头地望着老师,她那慈祥的脸庞、和蔼的微笑、轻轻的招手,这一幕幕永远定格在我的脑海之中。
Before I begin, I just want to say that my heart goes out to everyone who knew and loved Eric Marks, Jr.I understand he was such a talented young man, a promising aerospace engineer who was well on his wayto achieving his dream of following in the footsteps of the Tuskegee Airmen. And Eric was taken from us far too soon. And our thoughts and prayers will continue to be with his family, his friends, and this entire community. (Applause.)今天,我想告诉你们,XX届的毕业生们,虽然你们取得了生命中一个重要的里程碑,虽然你和你们的家人都理所应当为此感到自豪,你们却不能依赖过去的荣誉。
你们不能停滞不前。
因为今晚我们聚集在这里,面对的是一个困难重重的时期,不管是对美国还是整个世界来说,都是如此。
对于你们许多人来说,这些挑战也和你们的切身利益有关。
也许你还在找工作,也许你还在苦苦思考在这个经济破败的时期,从事什么职业才比较有意义。
现在,面对这些挑战,很容易落入最近几年很是流行的成功秘诀的俗套。
这个套路大概是这样的:你受的教育告诉你要追逐一切功名利禄;你想方设法要进入“名人录”或者“100强”;你一门心思要赚大钱,想象着自己的高级办公室该有多大;你担心自己没有一个响亮的头衔,没有一辆炫目的轿车。
这就是我们日复一日收到的信息,也是在我们的文化中早已根深蒂固的信息——通过物质财富的占有,通过仅仅为了一己之私而进行的无情竞争——这些就是你衡量成功与否的标准。
当然,你可以走这条路——而且对有些人来说也确实可以走通。
但是,在国家历史上这个关键时刻,在这个困难时期,我要说,这条路无法带你走到目的地;它只能表明你缺乏进取之心——事实上,重表面而轻实质,重名气而轻品质,重短期利益而轻长远成就,这样的风气正需要你们这一代人去结束。
......."如果你选择了用你的身份和影响力来为那些没有声音的人呐喊;如果你保留了想象的能力,能够与那些无法拥有幸运的人们感同身受;那么,我将欢呼:我们并不需要魔法来改造世界。
在内心深处,我们已经拥有了所需的所有力量:想象更好世界的力量。
”各位同学,现在,我想就这种过时的、陈腐的、以自我为中心的人生观再强调两点。
首先,它让你无法分清什么才是真正重要的东西,而且会让你的价值观、做人原则和责任心大打折扣。
关于成功的陈腐人生观的第二个问题就是:过多地看重成功的外在标记会使人骄傲自满。
它会使你变得懒惰。
我们过多地把那些外在的、物质的东西看成是我们取得成绩的标记,虽然我们内心明白我们并没有尽力;我们绕开了那些虽然困难但却必须去做的工作;面对时代的挑战,我们没有奋起迎接,而是选择了退缩。
问题是,在这个高度竞争的新时代,我们中没有任何人——没有任何人能够付得起自满的代价。
多年以来,梅琳达和我的确越来越多地了解了贫穷的人们最迫切的需求。
后来有一次去南非时,我探访了一家治疗耐多药肺结核(MDR-TB)的医院,这种病的治愈率不足50%。
因此,毕业生们,显而易见我们需要稍微改变一下做事方式了。
就个人的生活而言,你们需要不停地适应一个时刻在改变的经济环境。
你们一生中可能会从事不止一种工作或者一种事业;会不停地获得新的技能——甚至新的学位;随着新的机遇的出现,你们还会不停地冒险。
我们目前面临的挑战,许多都是前所未有的。
我们需要你们这样的年轻人行动起来。
请允许我澄清一下,我所说的“年轻”,并不是指你们出生证明上的日期。
我所谈的是一种生活态度——一种精神和心灵的状况;愿意追随自己的激情,不管它是否能带来名和利;愿意质疑传统的价值观,重新思考陈旧的教条;蔑视所有代表名声、地位的传统标志,转而投身于对自己有意义的事物,能帮助他人的事物,能改变这个世界的事物。
正是这种精神,使一群爱国者向一个帝国叫板,开始了我们称之为美国的民主试验,他们那时的年龄并不比你们中的绝大多数人大多少。
正是这种精神,使年轻的先驱者走向西部,走向亚利桑那和更远的地方。
正是这种精神,促使年轻的妇女们争取选举权,促使一位30岁的黑奴通过“地下铁路”组织逃向自由,促使一位名叫塞萨尔的年轻人全力帮助农场工人,促使一位26岁的牧师为了正义发起了一场抵制公共汽车的运动。
它使得消防队员和警察们在生命的黄金时期冲向熊熊燃烧的双子塔的楼梯;也使得全国的年轻人扔下手中的工作前来支援遭受洪灾的新奥尔良人。
它使得两个年轻人——休利特与帕卡德——在车库中组建了一个公司,改变了我们生活和工作的方式;使得实验室里的科学家们、咖啡厅里的小说家们默默无闻地工作,直到最终成功地改变了我们看待这个世界的方式。
其次,要求同学们将复习的重点放到基础知识的复习和巩固上。
复习不单是机械的重复,而更应包含对知识的理解和运用。
平常学习好一些的同学应该利用复习之机夯实双基,要重在知识的记忆理解与应用,在训练能力上下功夫,做到触类旁通、举一反三,进入更高的学习境界。
原来基础差的同学应充分利用期末复习的时机,狠抓基础,做到复习到位,消化到位,在复习中切忌囫囵吞枣,不但要听懂,更要会做。
我的天啊!我在哈...佛!真的!尊敬的Faust校长、和我一起获得荣誉学位的各位,Carl(注:Carl Muller哈佛校友会主席),真是太棒了,谢谢你们!还有James Rothenberg, Stephanie Wilson和哈佛的教职工们,特别感谢我的朋友Henry Lewis Gates博士(注:美国知名黑人教授)!感谢所有的哈佛校友,特别要感谢88届的毕业生,你们为哈佛捐出一亿一千五百万美元(注:哈佛历史上最多的一次同一班次校友捐款)。
所有XX届的各位毕业生们!大家好!这就是美国的伟大故事:这些像你们一样的年轻人,追随自己的激情,决意用自己的方式迎接时代的挑战。
他们这样做不是为了金钱。
他们没有响亮的头衔——他们是奴隶、牧师、学生、市民。
他们中没有一个人得到过荣誉学位。
但他们改变了历史的进程——你们也可以,亚利桑那大学的同学们!你们也可以,XX届的毕业生们!你们也可以。
不愿意和你们说再见,我亲爱的同学们!但是,男大当婚、女大当嫁,你们毕业了,你们必须走向新的征途:你们中有的要继续求学,有的要出去工作,有的可能自主创业。
但无论你们走到哪里,无论是走向天之涯、海之角;无论你们成为领导者还是普通人,你们都是中南人!今晚照镜子时,你在镜中看到的也许是一个不知毕业后该做什么的人。
或许你自己是这么看的,但当一个迷茫的孩子看着你时,他看到的也许是一个良师益友;一个困居家中的老人看到的也许是生命的希望;你们当地收容所里那些无家可归的人看到的也许是一个朋友。
他们不会去考虑你银行账户里有多少钱,你在工作上是否担任重要职务,或者你在镇里是否很有名气——他们只知道你是一个关心他们的人,是一个改变他们生活的人。
史蒂夫·乔布斯,1955年2月24日生于美国加利福尼亚州旧金山,美国发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人。
苹果之父乔布斯深深影响着我们。
下面小编给大家带来乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲,欢迎大家来阅读。
所以,XX届的毕业生们,这才是打造生命之作的真实含义——它需要日常的辛勤工作,需要众多的个人行为,需要长期——甚至是一生——积累下来的大大小小的选择,它是我们留下的永久的遗产。
如果你忘记这一点,就请回头看看历史。
托马斯·潘恩曾经是一个失败的紧身衣裁缝,一个失败的老师,一个失败的税务员,但他最后却名垂青史,他的那本名叫《常识》的小书引发了一场革命。
朱莉娅·蔡尔德直到将近五十岁时才出版了她的第一部烹饪书。
桑德斯上校直到六十多岁才开办了第一家肯德基餐厅。
他们中的每一个人,在生命中的某一时刻,都没有响亮的头衔和显赫的地位值得炫耀。
但他们有激情,他们追随着这种激情,不管这激情把他们带到哪里;而且他们每一步都不辞辛苦,扎实工作。
正直无私的奉献,从不考虑自己能从中得到什么——这种行为也会产生涟漪效应——这种效应能鼓舞家庭和社会生活;能创造机遇,繁荣经济;能影响那些在世界上被人遗忘的角落里生活的人们,让他们从你们这些具有奉献精神的青年的脸上,看到美国真正的面貌——我们的力量,我们的美德,我们的多样性,我们的耐力,我们的理想。
祝贺你们,XX届的毕业生们!上帝保佑你们!上帝保佑美利坚合众国。