科技散文翻译练习

合集下载

科技英语翻译练习1(共五则)

科技英语翻译练习1(共五则)

科技英语翻译练习1(共五则)第一篇:科技英语翻译练习1科技英语翻译练习(1)If you want to spark a heated debate at a dinner party, bring up the topic of genetically modified foods.For many people, the concept of genetically altered, high-tech crop production raises all kinds of environmental, health, safety and ethical questions.Particularly in countries with long agrarian traditions--and vocal green lobbies--the idea seems against nature.如果你想在某次晚宴上挑起一场激烈的争论,那就提出转基因食品的话题吧。

对许多人来说,高科技的转基因作物生产的概念会带来诸如环境、健康、安全和伦理等方面的各种问题。

特别是在有悠久的农业生产传统和主张环保的游说集团的国家里,转基因食品的主意似乎有悖自然。

In fact, genetically modified foods are already very much a part of our lives.A third of the corn and more than half the soybeans and cotton grown in the US last year were the product of biotechnology, according to the Department of Agriculture.More than 65 million acres of genetically modified crops will be planted in the US this year.The genetic is out of the bottle.事实上,转基因食品已经成为我们生活重要的一部分。

应用翻译---科技文体翻译练习

应用翻译---科技文体翻译练习

What Is a SketchThe mechanic must not only know how to read the language of the industrial world but must also know how to write it. He must be able to give his own ideas and describe an object to someone else. It is often necessary to make just a part for a machine. However, there is no time to make a drawing of it with instruments, no time either for a draughtsman to make a drawing. Sometimes only one piece of a machine part is to be made and, therefore, it would be inconvenient to have the draughtsman make a mechanical drawing.Sketches are important because they show ideas and dimensions of a machine part. The cleverest idea, however, may result in a great mistake if the sketch is poorly done. We must learn to make clean sketches to be easily read by others as well as by ourselves.Machine ElementsA machine consists of a number of machine elements. The most useful machine element in power transmission is the gear. The gear is virtually a wheel with a number of teeth. Gears must work in pairs. A pair of gears with different number of teeth will increase or decrease the speed of rotationPulleys and belts are very common in power transmission. They can also change speeds on machine tools. Gears or pulleys rotate on shafts. Theshaft must rest in bearings. Sometimes there may be couplings between shafts. We may use clutches to start or stop shaft motion.Some machine elements may be very large. Others may be very small. However, each of them plays a part in the construction of a machine.Cutting ToolsThe metal cutting tool separates chips from the workpiece in order to cut the part to the desired shape and size. There is a great variety of metal cutting tools. Each of them is designed to perform a particular job or a group of metal cutting operations in an efficient manner. For example, a twist drill is designed to drill a hole which has a particular size, while a turning tool may be used to turn a variety of cylindrical shapes.There are three basic types of metal cutting tools: single-point tools, multiple-point tools, and abrasives. A single-point metal cutting tool has a single cutting edge and is used for turning, boring, shaping, and planning. The most common machine tool that employs the single-point cutting tool is the engine lathe. Multiple-point tools have two or more cutting edges such as drills, reamers, and milling cutters. The cutting edge is that part of the tool where cutting is actually done. Grinding wheels are an example of abrasive cutting tools. Each grinding wheel hasa lot of abrasive grains which act as very small cutting tools.Limits and TolerancesMachine parts are manufactured so they areinterchangeable. In other words, each part of a machineor mechanism is made to a certain size and shape so itwill fit into any other machine or mechanism of the same type. To make the part interchangeable, each individual part must be made to a size that will fit the mating part inthe correct way. It is not only impossible, but alsoimpractical to make many parts to an exact size. This isbecause machines are not perfect, and the tools becomeworn. A slight variation from the exact size is alwaysallowed. The amount of this variation depends on the kindof part being manufactured. For example, a part might bemade 6 inches long with a variation allowed of 0.003( three thousandths ) inches above and below this size.Therefore the part could be 5.997 to 6.003 inches and stillbe the correct size. These are known as the limits. Thedifference between upper and lower limits is called the tolerance.When the tolerance is in both directions from the basic size, it is known as a bilateral tolerance ( plus and minus ). Sometimes the limit is allowed in only one direction. This is known as unilateral tolerance. For example, a hole may have to be 2 inches minus 0.000 inches, or plus 0.005 inches. This means that the hole must not be smaller than 2 inches, but can be as large as 2.005 inches.Surface FinishWithin recent years a great deal of attention has been given to the invesigation of the surface texture produced by various machining and finish operations, and, although we have not yet reached the stage when surface finish requirements can be specified and produced just as it is possible for a given dimension, information is being built up which may in the end bring this about.If a machine surface is reproduced to a large enough magnification it will be found to have a wevy profile, the character and shape of the waves varying for different machining methods. Equipment is now available which will produce an enlarged contour of a surface by traversing a needle-like probe over it, the instrument at the same time plotting on a chart a greatly magnified reproduction of the up-and-down movement of the probe with its longitudinal traverse.。

关于G20的随笔散文翻译练习

关于G20的随笔散文翻译练习

杭州是中国的一个历史文化重镇和商贸中心,有千年以上的历史。

千百年来,从白居易到苏东坡,从西湖到大运河,杭州的悠久历史和文化传说引人入胜。

杭州是创新活力之城,电子商务蓬勃发展,在杭州点击鼠标,联通的是整个世界。

杭州也是生态文明之都,山明水秀,晴好雨奇,浸透着江南韵味,凝结着世代匠心。

我曾在这里工作了6个年头,熟悉这里的山水草木、风土人情,不要说杭州的水,杭州的山我都走过,参与和见证了这里的发展。

在中国,像杭州这样的城市有很多,在过去几十年经历了大发展、大变化,许许多多普通家庭用勤劳的双手改变了自己的生活。

这一点一滴的变化,集合起来就是磅礴的力量,推动着中国发展进步,折射出中国改革开放的伟大进程。

这几天,正值钱塘江大潮,中国有个诗句,叫做“弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。

”我同各位一样,期待着二十国集团勇做世界经济的弄潮儿。

去年11月,我在安塔利亚向大家介绍,上有天堂,下有苏杭,相信杭州峰会将给大家呈现一种历史和现实交汇的独特韵味。

今天,当时的邀请已经变成现实。

在座的有老朋友,也有新朋友,大家齐聚杭州,共商世界经济发展大计。

让我们以杭州为新起点,引领世界经济的航船,从钱塘江畔再次扬帆启航,驶向更加广阔的大海!杭州素有人间天堂美誉,湖光山色、人文美景俯拾皆是。

西湖十景,或近观、或远眺,引人无限暇思、流连忘返。

连通这些美景的是一座座历史悠久、造型优美的桥。

本届峰会会标的设计灵感就来源于此,二十国集团就宛若一座桥,让大家从四面八方走到了一起。

这是一座友谊之桥,通过这里我们把友谊的种子播向全球,增进互信、互爱,让彼此的距离不再遥远;这是一座合作之桥,通过这里我们共商大计、加强协调、深化合作、谋求共赢;这是一座未来之桥,通过这里我们同命运、共患难,携手前行,共同迎接更加美好的明天。

杭州与在座各位的国家有着密切的联系。

我在这里举几个例子,四百多年前,1583年,意大利人利玛窦来到中国,他于1599年记述了“上有天堂、下有苏杭”的说法,据说这是首个记录传播这句话的西方人;也是四百年前,德国的克雷菲尔德市就同杭州开始了丝绸贸易;一百四十年前,1876年的6月,曾经当过美国驻华大使的司徒雷登先生出生于杭州,在中国生活了五十多年,他的骨灰就安放在杭州半山安贤园;九十多年前,1924年4月,印度诗人泰戈尔先生游览了西湖,特别喜欢并写下了不少诗,其中一首写得很好,“山站在那儿,高入云中,水在它的脚下,随风飘荡,好像请求它似的,但它高傲得不动。

英译汉篇章练习(三)科技文

英译汉篇章练习(三)科技文

英译汉篇章练习(三)科技文英译汉篇章练习(三)科技文(1) Extraterrestrial LifeHand in hand with the recent spectacular advances in radio technology there has been a dramatic increase in the scientific and public respectability of the entire subject of extraterrestrial life. A clear sign of the new attitude is the Viking missions to Mars which are to a significant extent dedicated to the search for life on another planet. But along with the burgeoning dedication to a serious search a slightly negative note has emerged which is nevertheless very interesting. A few scientists have lately asked a curious question: if extraterrestrial intelligence is abundant why have we not already seen its manifestations? Think of the advances by our own technological civilization in the past ten thousand years and imagine such advances continued over millions or billions of years more. If only a tiny fraction of advanced civilizations are millions or billions or billions of years more advanced then ours why have they not produced artifacts devices or even industrial pollution of such magnitude that we would have detected it ?与无线电技术获得非凡进展相一致的是,无论是科学界还是在社会上,人们对寻外星人这一课题的重要性的认识,有了极大的提高。

科技英语翻译的文章答案

科技英语翻译的文章答案

1.The Nature of Light光的性质Many years ago, if we looked in a dictionary, we would find that light was described as the opposite of darkness.许多年前,我们打开词典就会发现,光被解释为黑暗的反义词。

Today scientists tell us that light is a form of energy that radiates or gives off rays just as a pebble creates waves if we dropped it into a pond of water.(如何翻译长的定语?)今天,科学家告诉我们说,光是能的一种形式,光能够辐射或者放出光线,就像我们将一块小石头投入水中时在水面上激起波浪一样。

These rays, or light waves, as they are sometimes called, can travel through space and certain kinds of materials.这些光线,即人们有时所说的光波,能够穿过空间及某些种类的材料。

Light waves that reach and enter our eyes produce a sensation that we call sight.到达并进入我们眼睛的光波,能够产生一种我们叫做视觉的感觉。

Light is our guide to the world around us.光是我们认识周围世界的向导。

Because of light we can see our way around our homes; we can see to walk through streets; we can see the sky and we can even read this book.由于有了光,我们能够看得见我们家园的道路;我们能够看得见,因而能够在街上走;我们能够看得见天空,甚至能够读这本书。

科技翻译赵萱版答案

科技翻译赵萱版答案

2.1 词义的选择第1节翻译练习1The spindle rotates simultaneously round two axes at right angles to each other.锭子同时绕两个互相垂直的轴旋转。

(介词)The earth isn’t completely round; it is slightly flattened at the poles.粒子每运转一周都从振荡电场获取新的能量。

(名词)In each round of operation the particle picks up energy from the oscillating electric field.地球并非完全是圆的,它的两极略扁平。

(形容词)An electron is an extremely small corpuscle with negative charge which rounds about the nucleus of an atom. 电子是绕原子核转动且带有负电荷的极其微小的粒子。

(动词)Her waist measures forty inches round. 她腰围40英寸。

(副词)第1节翻译练习2Rate of penetration was found to be proportional to the net pressure applied by the tool.人们发现钻孔速度与工具所受的净压力成正比。

Scientists are constantly striving to find fast and convenient way of obtaining quantitative data.科学家们总是力求找到快速而简便的方法获得定量数据。

To find the area of a square or oblong, you merely multiply its length by its width.求一正方形或长方形的面积,你只需将其长度乘以宽度。

科技翻译练习及译文

科技翻译练习及译文

1.The car’s computer could recognize impending signs of trouble and help prevent accident.2.Numerous experiments have shown that many living things avail themselves of the magneticfield.3.Tomorrow’s lifestyles are predicted to be high-tech, interactive and technologicallyadventurous.4.Crows on a remote Pacific island have learned a skill that people once thought only primatescould master: the use of tools.5.There is no way to control nature, but cutting-edge technology like geo-stationary satelliteshelps us predict, plan and prepare for the worst.6.Spacecraft and satellites are extremely expensive to launch using currently available methods,which has significantly limited the commercial use of space.7.This smart phone’s secret is its Windows Mobile-based software, which allows you to sende-mail and instant message, surf the Web, listen to music, play games, and much, much more.8. A survival suit provides insulation against heat and cold and additional strength if you want tomove; it will help you survive in a wide range of environment.9.There are two outstanding factors which characterize the free diver—the process ofbreath-holding and the changes that occur in the lungs and the chest as a result of the increased water pressure.10.The celestial bodies within the Solar System, including the Moon and the asteroids, contain avast supply of virtually all types of mineral resources now used extensively on Earth.11.It appears that the earth is the only planet that we know harbors life.12.It is clear that the primitive magnetic south-pointing instrument appears very early in Chinaas a result of the knowledge people gained over long years of labor.13.There are two important ways a cell can harvest energy from food: fermentation and cellularrespiration.14.There have been many mass extinctions throughout the history of the Earth, the mostfamous of which is probably the extinction that finally saw the end of the dinosaurs reign on the Earth 65 million years ago.15.If a computer can be made complex enough, it can be as creative as a human being.16.Today, a large number of transgenic animals have been produced worldwide for use in bothbasic and applied research.17.Different from biologic warfare which attempts to kill, bioterrorism thrives on public fear,potentially immobilizing or demoralizing a population.puter-assisted decision support programs integrated with systems that cover each stageof the drug ordering and delivery process provide the most powerful prevention tools.19.Dense tropical rainclouds distort the air flow aloft much a s rocks distort the flow a stream, orisland distort the winds that blow over them, but on a horizontal scale of thousands of miles.20.We do not realize how much we depend on the earth’s gravity until we are deprived of it,when our feet no longer stay on the ground, we float around in the air and the slightest touch may send us drifting off in the opposite direction.译文:1.这种安装在汽车上的电脑能够识别事故的征兆,从而帮助预防事故发生。

科技翻译翻译练习

科技翻译翻译练习

科技翻译翻译练习1.Column A gives square roots. Extracting a square root is an operation, which can be handled by slide rule.A栏给出了平方根。

求平方根的运算可以用计算尺来进行。

2.A material object cannot have a speed greater than the speed of light.一个物体的速度绝不会超过光速。

3.Distillation involves heating the solution until water evaporates, and then condensing the vapor.蒸馏就是要把溶液加热,直到水蒸发,然后再使蒸汽冷凝。

4.To return to the main menu at any time, press the MENU button on the remote control.5.If we close our eyes, we cannot see anything because our eyelids prevent the rays from entering our eyes.6.We shall mention here two temperature scales, namely, the Fahrenheit scale and the Centigrade scale.这里我们将提及两种温标:华氏温标和摄氏温标。

7.The power plant is the heart of a ship.动力装置是船舶的心脏。

8.The power unit for driving the machines is a 50-hp induction motor.驱动这些机器的动力装置是一台50马力的感应电动机。

科技文体翻译练习1

科技文体翻译练习1

科技文体翻译练习:The Biotech CenturyRing farewell to the century of physics.It’s time to ring in the century of biotechnology.The 20th century medicine did little to increase the natural life-span of healthy humans.The next medical revolution will change that, because genetic engineering has the potential to conquer cancer,grow new blood vessels in the heart,block the growth of blood vessels in tumors,create new organs from stem cells and perhaps even reset the primeval genetic coding that causes cells to age.Our children may be able(I hope,I fear)to choose their kids traits:to select their gender and eye color;perhaps to tinker with their IQs,personalities and athletic abilities.They could clone themselves,or one of their kids,or a celebrity they admire,or maybe even us after we’ve died.In the 5 million years since we hominids separated from apes,our DNA has evolved less than 2%.But in the next century we’ll be able to alter our DNA radically,encoding our visions and vanities while concocting new life-forms.When Dr.Frankenstein made his monster, he wrestled with the moral issue of whether he should allow it to reproduce:“Had I the right,for my own benefit,to inflict the curse upon everlasting generations ?”Will such questions require us to develop new moral philosophies?Probably not.Instead, we’ll reach again for a time-tested moral notion,one sometimes called the Golden Rule and which Kant,the millennium’s most meticulous moralist,guessed up into a categorical imperative:Do unto others as you would have them do unto you:treat each person as an individual rather than as a means to some end.Under this moral precept we should recoil at human cloning.Valuing them as copies of others we loved or as collections of body parts,not as individuals in their own right.We should use genetic engineering to cure diseases and disabilities (cystic fibrosis,muscular dystrophy) but not to change the personal attributes that make someone an individual (IQ,physical appearance,gender and sexuality).The biotech age will also give us more reason to guard our personal privacy.Aldous Huxley,in Brave New World,got it wrong:rather than centralizing power in the hands of the state, DNA technology has empowered individuals and families.But the state will have an important role, making sure that no one,including insurance companies,can look at our genetic data without our permission or use it to discriminate against us.Then we can get ready for the breakthrough that could come at the end of the next century and is comparable to mapping our genes:mapping the 1O billion or more neurons of our brain.With that information we might someday be able to create artificial intelligences that think and experience consciousness in ways that are indistinguishable from a human brain.Eventually we might be able to replicate our own minds in a machine, so that we could live on without the biological brain and body.The 20th century’s revolution in info-technology will merge with the 21st century’s revolution in biotechnology.生物技术世纪现在是告别物理学世纪、迎接生物技术世纪的时候了。

科技翻译练习Word版

科技翻译练习Word版

V.TraumaTrauma,includes gunshot wounds,wounds by sharp metal things,injury from tumbling摔跤and fighting,injury from bearing too much weight,burns,scalding烫伤,cold injuries冻伤,and bits by insects or animals.创伤包括枪伤,由尖锐金属所至的伤,在摔跤和搏击中所造成的伤,由于负荷太重而受的伤,烧伤, 烫伤, 冻伤,以及昆虫和动物的咬伤.Gunshot wounds,wounds by sharp metal things,injury from trumbing and fighting,and injury from bearing too much weight can cause blood stasis血瘀,swelling肿胀,pain,bleeding,tendon injury肌腱损伤,or fracture and luxation脱臼.In serious injuries of the viscera内脏,excessive过多的bleeding will appear,which can cause critical危险的symptoms such as coma昏迷,convulsion,depletion损耗of yang,and collapse;衰竭.枪伤,由尖锐金属所至的伤,在摔跤和搏击中所造成的伤,由于负荷太重而受的伤都会引起血瘀身体,肿胀,疼痛,出血,肌腱损伤或者骨折和脱臼.如果内脏受到严重损害,身体将会出现大量出血,这会引发一些危险的症状,如昏迷, 惊厥,阳气的损耗甚至生命出现衰竭迹象.Burns and scalding are often caused by touching very hot things,boiling water and oil,or other objects with very highd burn and scald lead to injury of the skin,with the injury of skin area becoming flushed发红,swollen肿胀的,hot and painful,or with the injured skin area becoming dry,blistered,长水泡的and extremely painful.Serious burn and scald can lead to injury of the muscle,tendon and bone,causing insensibility to pain;the surface of the injuried part can become leathery似皮革的with wax-white or dark brown or black color.Critical burn and scald involve a large area of the body.Besides the local clinical signs,they cause unendurable pain,internal"fire-poisoning," and loss of body fluid,leading to restlessness,fever,dry mouth,thirst,scanty urine,or even death.烧伤和烫伤常常是由触碰高温物体而引起的,如沸腾的开水,滚烫的油或其他高温物体.轻微的烧伤及烫伤只会导致皮肤部位的损害,受伤的皮肤会变得发红,肿胀,发热及疼痛或者变得干燥,上面出现水泡及感到极其地疼痛.严重的烧伤和烫伤会引起肌肉,肌腱和骨头的损害,对疼痛失去知觉,伤口处表面会变得像皮革,颜色也会发生改变,变成蜡白色,或是深棕色或者黑色.致命的烧伤及烫伤是指圣体大面积受到损害,除了局部的临床症状外,他们还会引起无法忍受的疼痛,身体内部的火中毒和体液的流失,这会导致不安,发烧,嘴唇干裂, 缺尿甚至死亡.Cold injury is common in winter in the nouth of China,It is a kind of general or local injury of the body by low temperature.The lower the temperature and/or the longer the exposure to the cold is,the more serious the cold injury will be.Being a yin evil,cold is liable to hurt yang-qi.When predominant,the cold-evil can impair yang-qi by causing the loss of itswarming function and its function of promoting the blood circulation.So general cold injury can bring forth such symptoms as shiver,gradual decline of the body temperature,pale complexion,green-purplish lips and tongue and nails,insensitivity,mental tiredness,lack of strength,or lethargy,weak breathing,and a slow and thready pulse.If a patient of general cold injury gets no treatment,he may die.冻伤在中国的北方很普遍,指的是由于低温对身体造成的整体或局部的伤害.温度越低或者说在寒冷暴露的时间越长.那么冻伤就会越严重.寒冷作为一种邪恶的阴气会损害阳气,当其占主导地位时,邪恶的寒气通过使阳气失去保暖及促进血液循环的功能来损耗它. 所以全身冻伤会引起如下症状,颤抖,体温逐渐下降,面部苍白,嘴唇,舌头及指甲变得有绿又紫,失去知觉,精神疲惫,无力,或者昏睡,呼吸变弱,脉搏变得又慢又弱.如果全身冻伤的病人没有得到救治,他可能会死.Local cold injury mostly happens to the hands,feet,ear edge,nose tip,and cheeks;at the early stage,there will be stagnation of qi and blood which affects the warming maintenance and nutrition of the injuryed area,causing the skin to be pale in color,and resulting in a cold and numb sensation;in the later stage,the skin will become blue-purplish,swollen,itching,painful,hot,or bulgy with big or small blisters which may cause infection after bursting.Regarding the cold injury,General Treatise on Causes and Symptoms of Diseases says:"When the skin gets injuryed in wind and snow in cold winter,the blood and qiwill become stagnated and then,painful and swollen chilblain will arise."局部冻伤主要出现在手,脚,耳朵边缘,鼻尖和脸颊等部位.在早期阶段,受伤部位会出现气和血的停滞,这会影响维持体温和把营养物质运送到受伤部位的能力,导致受伤部位皮肤变得苍白,并且感到寒冷及麻木.后期阶段,皮肤将会变得有蓝有紫,肿胀,又痒又痛还会发热或者长出大的或小的水泡,这些水泡在其爆破后,可能会引起感染.关于冻伤,在研究病因及病症的一般论著中是这样说道的:”当你的皮肤在寒冬的风雪中受伤了,血和气就会冻住,然后,疼痛且肿胀的冻疮就会出现.∙Wounds by insects and animals include bites by poisonous sankes,beast is only a local problem with swelling,pain and bleeding.In a serious case,the wound will reach the viscera,and may even cause death if excessive amounts of blood are lost.A bite by a poisonous snake produces general poisoning symptoms,and death due to poisoning will happen if timely treatment is unavailable.A bite by a rabid dog at the early stage only causes local pain and bleeding.However,after the healing of the open wound and a incubation period,such symptoms as restlessness不安定∙,phobia恐惧症,gnathospasmus颌痉挛,convulsion,fear of water and wind will appear.由昆虫和动物造成的伤害包括毒蛇和野兽的咬伤,其只是局部出现肿胀,疼痛和出血.在严重的情况下,内脏将会受到损害,如果出现大量失血,可能会引起死亡.毒蛇的咬伤会引起一般的中毒症状,如果得不到及时的救治,会引起死亡.如果人被患有狂犬病的狗所咬,早期的时候,仅只会引起局部疼痛会出血.然而.在医治完撕裂的伤口和渡过潜伏期后,如下的症状像不安,恐惧,颌痉挛, 惊厥,对水和风的害怕将会出现。

高中英语科技论文翻译单选题40题

高中英语科技论文翻译单选题40题

高中英语科技论文翻译单选题40题1. The term "nanotechnology" is often translated as "_____".A. 纳米技术B. 微观技术C. 微观科学D. 纳米科学答案:A。

“nanotechnology”常见且准确的翻译就是“纳米技术”,B 选项“微观技术”通常用“microtechnology”,C 选项“微观科学”一般是“microscopic science”,D 选项“纳米科学”是“nanoscience”。

2. "Artificial intelligence" is best translated to "_____".A. 人工智慧B. 人造智能C. 人工智能D. 人工智力答案:C。

“Artificial intelligence”最准确和常用的翻译是“人工智能”,A 选项“人工智慧”不太符合常见表达,B 选项“人造智能”不够准确,D 选项“人工智力”不是常用的翻译。

3. The phrase "genetic engineering" can be translated as "_____".A. 基因工程B. 遗传工程C. 基因技术D. 遗传技术答案:B。

“genetic engineering”常见的翻译是“遗传工程”,A 选项“基因工程”不太准确,C 选项“基因技术”通常是“genetic technology”,D 选项“遗传技术”一般是“genetic technique”。

4. "Quantum mechanics" is usually translated to "_____".A. 量子力学B. 量子机械学C. 量子物理学D. 量子动力学答案:A。

“Quantum mechanics”准确的翻译是“量子力学”,B 选项“量子机械学”这种表述不常见,C 选项“量子物理学”是“Quantum Physics”,D 选项“量子动力学”是“Quantum Dynamics”。

科技英语阅读(李健版)翻译U7

科技英语阅读(李健版)翻译U7

By far the most common genetically modified (GM) organisms are crop plants. But the technology has now been applied to almost all forms of life, from pets that glow under UV light to bacteria which form HIV- blocking "living condoms" and from pigs bearing spinach genes to goats that produce spider silk.到目前为止最常见的转基因生物体是农作物。

然而,这项技术现在已经应用于几乎所有形态的生命,从宠物在紫外线照射下发光到构成HIV-blocking 的“活的安全套”的细菌,从继承菠菜基因的猪到生产蜘蛛丝的山羊。

GM tomatoes, as puree, first appeared on British supermarket shelves in 1996 (a different fresh GM tomato first appeared in the US in 1994), but the consumer furore that surrounded GM technology did not erupt until February 1999.This was because a controversial study suggested that a few strains of GM potatoes might be toxic to laboratory rats.Those experiments, subsequently criticised by other experts, were carried out in Scotland by biochemist Arpad Pustzai.转基因西红柿酱, 在1996年第一次出现在英国的超市货架上(1994年不同的新鲜番茄在美国首次出现),但直到1999年2月消费者对基因技术的愤怒才爆发。

科技翻译练习

科技翻译练习

What Is Electricity?The last two chapters have described some of the ways in which electricity behaves, without saying what it is. 以上两章讲述了电的一些活动特性 , 但并没有说明电究竟是什么。

To most people electricity is a rather mysterious thing, perhaps because it is a silent and invisible ---- almost a secret -- agent which we do not know in the direct way we know things that we can see and touch. 对大多数人来说电是一种很神秘的东西 , 这大概由于它是一种无声、无形 , 几乎是神出鬼没的物质 , 我们无法想象了解那些看得见、摸得着的东西那样 , 去直接地了解它。

But everyone of the many thousands of different materials in the world contains hidden electricity. 但在世间成千上万种不同的物质中又无一不包含着潜在的电。

All materials are made fromdifferent simple substances called "elements".一切物质都是由一些各不相同被称为 " 元素 " 的简单物质构成的。

Some materials, for instance, copper, iron, carbon, and oxygen and hydrogen gases, contain only one kind of element. 有些物质, 如铜、铁、碳以及氧气和氢气只含有一种元素。

科技文选句子翻译

科技文选句子翻译

科技文选句子翻译(课后练习部分)Unit 11.玛丽在街上行走时偶然遇到约翰。

Mary was walking down the street when she suddenly bumped into John.2.这位小说家并不关心人们对他作品的态度。

The novelist is not concerned with other people’s attitude to his work.3.你的讲述使我想起我过去的一次经历。

What you have said is reminiscent of an experience I had some time ago.4.上甜食前,每个用餐者都已经吃的很饱了。

The diners were replete with food before the dessert was served.5.我不知道上星期六的报纸到哪去了,很可能已经扔掉了。

I have no idea the Saturday’s newspaper is; in all probability, it might have beenthrown away.6.我无法理解现在的年轻人。

Young people nowadays are beyond my comprehension.7.这位秘书要做的第一件事是把他桌上的那堆文件和信件加以分类。

The first thing the secretary dose is to sort out the pile of documents and letters on his desk.8.攀登者身上系着绳索以防从悬崖摔下来。

The climbers put a rope around themselves in the waist to save them from falling off the cliff.9.你快成功了,要努力去达到你的目的。

科技英语阅读翻译(张敏)

科技英语阅读翻译(张敏)

Unlocking the Climate Puzzle解开气候之谜(1)Life has prospered on this planet for nearly four billion years. In that time, climate had fluctuated drastically, from ice ages lasting tens of thousands of years to epochs of steamy heat. With each change, sundry species have benefited and flourished.Others adapted, faltered, or died. Now, many experts believe, humans are imperiling their own ecological niche with the threat of global warming. The vaporous by—products of civilization, in the form of greenhouse gases such as carbon dioxide (C0₂), have trapped enough heat in the atmosphere to raise Earth's average surface air temperature a half degree Celsius (one degree Fahrenheit) during this century. If the trend continues, it could alter climate patterns worldwide-thawing glaciers, boosting sea level, scorching plains into deserts, and shifting vegetation zones。

科技笔译作业3

科技笔译作业3

Ex.一、用直译法翻译下列句子中的习语1、留得青山在不愁没柴烧。

So long as the green hills remain, there will never be a shortage of firewood.As long as the green hill last, there’ll always be wood to burn.2、好事不出门,坏事传千里。

Good news never goes beyond gate, while bad news spread far and wide.Bad news has been disseminated miles away while good news are still unknown.3、送君千里,终有一别。

Although you may escort a guest a thousand miles, yet must the parting come at last.There must be a separation after seeing you off.4、人固有一死,有的轻于鸿毛,有的重于泰山。

Every one must die. But one’s death might be weightier than mountain tai ,or lighter than a goose feather.Though death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather. 5、他得知这个噩耗后,呆若木鸡。

Once hearing the news, he was struck dumb as a wooden chicken.Informed of the grievous news, he transfixed.6、人怕出名猪怕壮。

科技散文翻译练习

科技散文翻译练习

科技散文翻译练习Please translate the following scientific prose into Chinese.If we look at the sky on a perfectly fine summer’ sday we shall find that the bluecolor is the most pure and intense overhead, and when looking high up in a directionopposite to the sun. Near the horizon it is always less bright, while in the regionimmediately around the sun it is more or less yellow. The reason of this is that nearthe horizon we look through a very great thickness of the lower atmosphere, whichis full of the larger dust particles reflecting white light, and this dilutes the pure blueof the higher atmosphere seen beyond. And in the vicinity of the sun a good deal ofthe blue light is reflected back into space by the finer dust, thus giving a yellowishtinge to that which reaches us reflected chiefly from the coarse dust of the loweratmosphere.At sunset, however, this last effect is greatly intensified, owing to the great thicknessof the strata of air through which the light reaches us. The enormous amount of thisdust is well shown by the fact that only can we look full at the sun, even when thewhole sky is free from clouds and there is no apparent mist. But the sun ’ s rays t reach us after having passed, first, through an enormous thickness of the higherstrata of the air, the minute dust of which reflects most of the blue rays away from us,leaving the complementary yellow light to pass on. Then, the somewhat coarser dustreflects the green rays, leaving a more orange-colored light to pass on; and finallysome of the yellow is reflected, leaving almost pure red. But owing to the constantpresence of air currents, arranging both the dust and vapor in strata of varying extentand density, and of high or low clouds which both absorb and reflect the light in varying degrees, we see produced all those wondrous combinations of tints and thosegorgeous ever-changing colors which are a constant source of admiration and delightto all who have the advantages of an uninterrupted view to the west and who areaccustomed to watch for those not infrequent exhibitions of nature ’ s kaleidoscopiccolor painting.With every change in the altitude of the sun the display changes its character, andmost of all when it has sunk below the horizon, and owing to the more favorableangles a larger quantity of the colored light is reflected toward us. Especially whenthere is a certain amount of cloud is this the case. These, so long as the sun wasabove the horizon, intercepted much of the light and color; but when the greatluminary has passed away from our direct vision, his light shines more directly onthe under sides of all the clouds and air strata of different densities; a new and morebrilliant light flushes the western sky, and a display of gorgeous ever-changing tintsoccurs which are at once the delight of the beholder and the despair of the artist.And all this unsurpassable glory we owe to—dust!晴空万里的夏季,假如我们察看一下天空,背向太阳仰望,就会发现头顶上空的蓝色最纯净,最浓烈。

科技英语课外练习译成汉语版

科技英语课外练习译成汉语版

P231.Thunderstorms producing large hail are also likely to produce tornadoes.2.Contrary to the opinions of many people , tornadoes are not particularly energetic.3.An average tornado contains much less energy than the thunderstorm that produces it, and is appreciably less energetic than a cyclone.4.But since the energy of a tornado is expended in a short period of time, its power-energy divided by time is relatively high.5.Because of their concentrated power, tornadoes are probably the most feared of all weather phenomena.6.They often strike suddenly, with little warming, and in a few minutes cause extensive damage to property, injuries and loss of lives.7.Tornado may have the appearance of a narrow funnel, cylinder, or rope extending from the base of a thunderstorm to the ground.8.The visible funnel consists mostly of water droplets formed by condensation in the funnel.9. Near the ground blowing dust, leaves and other debris identify the presence of a strong vortex. 10.Tornadoes and weak visible vortex observed over water-most often in the tropics and subtropics are called water spouts.较大冰雹的雷暴也很有可能会形成龙卷风。

科技英语课文翻译和课后习题翻译

科技英语课文翻译和课后习题翻译

第一张机器人走进千家万户(1)比尔﹒盖茨设想一下:在一个新的产业诞生之际, 你目睹见证了这一切! 这个产业是在前所未有的新技术基础上发展起来的, 其中包括一些实力雄厚企业销售的高度专业化商务设备, 还有越来越多的新兴公司生产的新奇玩具、为玩具藏家青睐的机巧装置, 以及其他一些奇特有趣的特殊产品。

但同时, 这还是一个缺乏行业标准和平台的、尚不成规模的产业。

项目复杂, 进步缓慢, 实际应用更是少之有少。

事实上, 尽管对这个产业的未来充满热情和希望,但是没有人能明确地说出什么时间- 或究竟是否有可能-它能取得关键性的规模发展。

但是,若真能实现发展, 那么,它很可能改变整个世界。

当然, 上述描述可算是上世纪70 年代中期计算机产业的写照, 也就在那时, 保罗·艾伦和我成立了微软公司。

当时,部分大企业、政府部门和其他一些机构都在使用笨重、昂贵的主计算机进行后台运算。

知名大学和大型工业实验室的研究人员正试图建造出最基本的构件, 以使信息化时代的到来成为可能。

当时因特尔公司刚刚推出他们的8080 微处理器,安他利公司正在销售一款流行电子游戏Pong 。

而在一些自发组成的计算机俱乐部里,热忠于此的人们急切地努力探索这种新技术带来的好处究竟是什么。

但当时我脑海中所萦绕的则是更具前瞻性的问题:机器人产业即将作为一项新兴的产业而崛起,其当时的发展同30 年前计算机的发展如出一辙。

想想看, 目前汽车组装线上使用的制造型机器人已替代了昔日的主计算机。

这个产业其他的典型产品包括可进行外科手术的机器手, 在伊拉克和阿富汗用于路边及地面排雷的侦察机器人, 以及可以进行地板吸尘的家用机器人。

电子产品公司还推出了可模仿人类、或是狗、恐龙等的机器人玩具, 而玩具收藏者们正迫不及待地想要猎取一套乐高公司生产的最新机器人系列玩具。

与此同时, 世界尖端科技人员正试图解决机器人技术中最棘手的难题, 诸如视觉识别、远程操控、以及学习型机器等问题, 而且他们正在不断获得成功。

科技文献阅读与翻译原文及答案-推荐下载

科技文献阅读与翻译原文及答案-推荐下载

科技文献阅读与翻译原文红色字体为参考答案,自己酌情修改一下,以免雷同。

Section AI Read the text carefully, and try to sum up (in one sentence if possible) the two or three main points, which the writer is makingGun controlA student of the gun control issue will readily perceive the arena is indeed a broad one, in which we must struggle to preserve the right to keep and bear arms. It is a struggle which will test whatever there might be of genius in any of us and it is one which will merit the devoted efforts of every citizen who in the broadest sense can perceive the relationships which our Bill of Rights liberties bear one to another.I suggest we begin our affirmative role immediately in the area of crime control. The truth is that gun control does not equate with crime control. We have an advantage in this fact which we have neither exploited nor advanced convincingly. It is demonstrable that in those sections of the country where gun possession is most prevalent, crime is least. Encouragingly, many moderate and reasonable men among our opponents are beginning to see that our problem is crime control and that gun control is not going to have much, if any, effect upon it. Of course,for reasons-of their own, some of them still say gun control is desirable. For these people we can only wonder, as would any good citizen, what it is they have in mind for us that our possession of guns makes them so nervous.As long as we concur that any measure of gun control equates with some measure of crime control we are in agreement with those who would eliminate our rights. We would then again be backed into defensive position, held for forty years, always losing a little here and a little there unfit finally nothing would be left us.No group of good citizens has ever struggled more conscientiously along the narrow pathway, between hope and moderation on one hand, and the cold facts of efforts to abolish our rights on the other, than the leaders of the National Rifle Association. Every gun owner in America should applaud the action taken by the Executive Committee of the NRA in Washington, D.C. on July 12, 1974: ‘...the NRA opposes any proposed legislation, at any level of government, which is directed against the inanimate firearm rather than against the criminal misuse of firearms.A reasonable degree of order in society must prevail first. Criminals must be controlled first. we are the decent people. We try to be reasonable and we are not fools even though we have so often made mistakes in the past 40 years.many people turn to England as an example for crime control. The fact isthat in England, for hundreds of years, a man found guilty of any one of number of crimes was promptly hanged. Now that a more humanistic generation of Englishmen has lately abolished these stern but effective methods, crime-including armed crime - is sky-rocketing. Recently armed Englishmen, amid a hail of their own bullets, attempted to kidnap the eldest daughter of the reigning Queen of England! Unbelievable! (From an article in Guns and Ammo by Harlan Carter)Suggested answer.The writer believes that gun-owners are good citizens, and everyone should be free to own guns. If we wish to reduce crime, we should not ban guns, but impose harsher punishments for criminals.II In a paragraph of not more than 100 words, say simply what the witnesses thought happened, and what really happened.A séanceA good example of this technique of investigating the reliability of reports is an experiment reported by S·J Davey. He was interested in the kind of phenomena reported during séances and, using quite simple trickery, which he had planned in advance, he reproduced some of the effects popular among the mediums of the day. His audiences were asked to write down accounts of what they had witnessed, and these observations were then compared with what actually happened. Here is a report written by one witness of such a séance. `On entering the dining-room where the séance was held’, so the report runs, every article of furniture was searched and Mr. Davey turned out his pockets.The door was locked and seated, the gas turned out, and they all sat round the table holding hands, including Mr Davey. A musical box on the table played and floated about. Knockings were heard and bright lights seen. The head of a woman appeared, came close and dematerialized. A half-figure of a man was seena few seconds later .He bowed and then disappeared through the ceiling with a scraping noise..’Another witness also described the searching of the room, the sealing of the door, and the disposition of the medium and sitters round the table. the medium and sitters round the table, She alleged that a female head appeared in a strong light and afterwards a bearded man reading a book, who disappeared through the ceiling.A11 the while Mr. Davey’s hands were held tightly by the sitters on either side, and when the gas was relit the door was still locked and the seal unbroken.A third witness’s account was even more sensational. He reported that ‘nothing was prepared beforehand, the séance was quite casual’. Having described the locking and sealing of the door, he went on to say that he was touched by a cold, clammy hand and heard various raps. After that he saw a bluish-white light which hovered over the heads of the sitters and gradually developed into an apparition that was ‘frightful in itsugliness, but so distinct that everyone could see it .... The features were distinct ... a kind of hood covered the head, and the whole resembled the head of a mummy’. After this an even more wonderful spirit appeared. It began with a streak of light and developed by degrees into a bearded man of Oriental appearance. His eyes were stony and fixed, with a vacant listless expression. At the end of the séance the door was still locked and the seal was intact.So much for some of the reports. Now for the reality. The séance was not a casual affair at all, but had been carefully rehearsed beforehand. At the beginning, Mr Davey went through the motion of apparently locking the door, but he turned the key back again so that the door was actually left unlocked. The ‘props’ for the materializations had been stowed away in a cupboard underneath a bookshelf; this was not looked into by the witnesses who searched the room because, just as they were about to do so, Mr Davey diverted their attention by emptying his pockets to show that he had nothing hidden on his person. The phenomena were produced by a confederate who came in by the unlocked door after the lights had been turned out, and while the musical box was playing loudly to drown the noise of his entry. The ‘apparition offrightful ugliness’ was a mask draped in muslin with a cardboard collar coated with luminous paint. The second spirit was the confederate himself, standing on the back of Mr Davey’s chair, his face faintly illuminated by phosphorescent light fromthe pages of a book he was holding. The rasping noise made when the spirits seemed to disappear through the ceiling was caused accidentally, but interpreted by the witnesses according to their conception of what was happening. When the light was turned on the gummed paper that had been used to seal the door had fallen off, but Mr Davey quickly pressed it back into position and then called the witnesses’ attention to the fact that it was ‘still intact.’ Mr Davey’s performances were so convincing that some leading investigators, including the biologist A. R. Wallace, F. R. S., refused to believe him when he said that he had no mediumistic powers and it had all been done by trickery. In effect the conjurer was challenged to prove that he was not a medium!(From Sense and Nonsense in Psychology by H. J. EysenckSuggested answer.The witnesses thought the room was locked, and that they were alone with Mr Davey. They believed that they saw various supernatural phenomena, such as the spirits of a man and a woman, accompanied by strange lights and noises. In fact, the door was not locked, and the effects were produced by a colleague of Mr Davey who came into the room under cover of darkness and the noise of the musical box. He used materials which had been hidden in a cupboard that was not searched because Mr Davey distracted people’s attention at a crucial moment.Read the following text and make notes.HOW CHILDREN FAILMost children in school fail.For a great many this failure is avowed and absolute. Close to forty per cent of those who begin high school drop out before they finish. For college the figure is one in three.Many others fail in fact if not in name. They complete their schooling only because we have agreed to push them up through the grades and out of the schools, whether they know anything or not. There are many more such children than we think. If we 'raise our standards' much higher, as some would have us do, we will find out very soon just how many there are. Our classrooms will bulge with kids who can't pass the test to get into the next class.But there is a more important sense in which almost all children fail: except for a handful, who may or may not be good students, they fail to develop more than a tiny part of the tremendous capacity for learning, understanding, and creating with which they were born and of which they made full use during the first two or three years of their lives.Why do they fail?They fail because they are afraid, bored, and confused.They are afraid, above all else, of failing, of disappointing or displeasing the many anxious adults around them, whose limitless hopes and expectations for them hang over their heads like a cloud.They are bored because the things they are given and told to do in school are so trivial, so dull, and make such limited and narrow demands on the wide spectrum of their intelligence, capabilities, and talents.They are confused because most of the torrent of words that pours over them in school makes little or no sense. It often flatly contradicts other things they have been told, and hardly ever has any relation to what they really know - to the rough model of reality that they carry around in their minds.How does this mass failure take place? What really goes on in the classroom? What are these children who fail doing? What goes on in their heads? Why don't they make use of more of their capacity?This book is the rough and partial record of a search for answers to these questions. It began as a series of memos written in the evenings to my colleague and friend Bill Hull, whose fifth-grade class I observed and taught in during the day. Later these memos were sent to other interested teachers and parents. A small number of these memos make up this book. They have not been much rewritten, but they have been edited and rearranged under four major topics: Strategy; Fear and Failure; Real Learning; and How Schools Fail. Strategy deals with the ways in whichchildren try to meet, or dodge, the demands that adults make on them in school. Fear and Failure deals with the interaction in children of fear and failure, and the effect of this on strategy and learning. RealLearning deals with the difference between what children appear to know or are expected to know, and what they really know. How SchoolsFail analyses the ways in which schools foster bad strategies, raise children's fears, produce learning which is usually fragmentary, distorted, and short-lived, and generally fail to meet the real needs of children. These four topics are clearly not exclusive. They tend to overlap and blend into each other. They are, at most, different ways of looking at and thinking about the thinking and behaviour of children.It must be made clear that the book is not about unusually bad schools or backward children. The schools in which the experiences described here took place are private schools of the highest standards and reputation. With very few exceptions, the children whose work is described are well above the average in intelligence and are, to all outward appearances, successful, and on their way to 'good' secondary schools and colleges. Friends and colleagues, who understand what I am trying to say about the harmful effect of today's schooling on the character and intellect of children, and who have visited many more schools than I have, tell me that the schools I have not seen are not a bit better than those I have, and very often are worse.How children fail by John Holt, Pitman, 1965Suggested answer.HOW CHILDREN FAILMost children in school fail.o High School - forty per cento College - thirty three per cent.o Others in fact if not name - complete becausepushed, know anythingo But, more importantly, fail to developfull capacity for learning.Why ? Fail because: afraid, bored, and confused.o afraid of failing, disappointing adultso bored because they given trivial, dull, thingsto doo confused because most of school makes littleor no sense, flatly contradicts other things ,no relation to what they really knowHow? Search for answers to questions:o Strategy - ways in which children try to meet, ordodge, the demands made on themo Fear and Failure - interaction in children of fearand failure, + effect on strategy and learning.o Real Learning - compares what childrenappear to know with what really know.o How Schools Fail - ways: schools foster badstrategies; raise children's fears; producefragmentary, distorted & short-lived learning;fail to meet real needsRead the following text quickly and answer the questions.1.When were X-rays discovered?2.Who discovered them?3.What are the four characteristics of X-rays?The Discovery of X-raysExcept for a brief description of the Compton effect, and a few other remarks, we have postponed the discussion of X-rays until the present chapter because it is particularly convenient to treat X-ray spectra after treating optical spectra. Although this ordering may have given the reader a distorted impression of the historical importance of X-rays, this impression will be corrected shortly as we describe the crucial role played by X-rays in the development of modern physics.X-rays were discovered in 1895 by Roentgen while studying the phenomena of gaseous discharge. Using a cathode ray tube with a high voltage of several tens of kilovolts, he noticed that salts of barium would fluoresce when brought near the tube, although nothing visible was emitted by the tube. This effect persisted when the tube was wrapped with a layer of black cardboard. Roentgen soon established that theagency responsible for the fluorescence originated at the point at which the stream of energetic electrons struck the glass wall of the tube. Because of its unknown nature, he gave this agency the name X-rays. He found that X-rays could manifest themselves by darkening wrapped photographic plates, discharging charged electroscopes, as well as by causing fluorescence in a number of different substances. He also found that X-rays can penetrate considerable thicknesses of materials of low atomic number, whereas substances of high atomic number are relatively opaque. Roentgen took the first steps in identifying the nature of X-rays by using a system of slits to show that (1) they travel in straight lines, and that (2) they are uncharged, because they are not deflected by electric or magnetic fields.The discovery of X-rays aroused the interest of all physicists, and many joined in the investigation of their properties. In 1899 Haga and Wind performed a single slit diffraction experiment with X-rays which showed that (3) X-rays are a wave motion phenomenon, and, from the size of the diffraction pattern, their wavelength could be estimated to be 10-8 cm. In 1906 Barkla proved that (4) the waves are transverse by showing that they can be polarized by scattering from many materials.There is, of course, no longer anything unknown about the nature of X-rays. They are electromagnetic radiation of exactly the same nature as visible light, except that their wavelength is several orders of magnitudeshorter. This conclusion follows from comparing properties 1 through 4 with the similar properties of visible light, but it was actually postulated by Thomson several years before all these properties were known. Thomson argued that X-rays are electromagnetic radiation because such radiation would be expected to be emitted from the point at which the electrons strike the wall of a cathode ray tube. At this point, the electrons suffer very violent accelerations in coming to a stop and, according to classical electromagnetic theory, all accelerated charged particles emit electromagnetic radiations. We shall see later that this explanation of the production of X-rays is at least partially correct.In common with other electromagnetic radiations, X-rays exhibit particle-like aspects as well as wave-like aspects. The reader will recall that the Compton effect, which is one of the most convincing demonstrations of the existence of quanta, was originally observed with electromagnetic radiation in the X-ray region of wavelengths.AnswersRead the following text quickly and answer the questions.1.When were X-rays discovered?2.Who discovered them?3.What are the four characteristics of X-rays?1.18952.Roentgen3.1. they travel in straight lines2. they are uncharged3. they are a wave motion phenomenon4. the waves are transverseSection DTranslate the following passage into Chinese:When you are researching, write down every idea, fact, quotation, or paraphrase on a separate index card. Small (5" by 3") cards are easiest to work with. When you've collected all your cards,reshuffle them into the best possible order, and you have an outline, though you will undoubtedly want to reduce this outline to the essential points should you transcribe it to paper.A useful alternative involves using both white and coloured cards. When you come up with a point that you think may be one of the main points in your outline, write it at the top of a coloured card.Put each supporting note on a separate white card, using as much of the card as necessary. When you feel ready, arrange the coloured cards into a workable plan. Some of the points may not fit in. If so, either modify the plan or leave these points out. You may need to fill gaps by creating new cards.You can shuffle your supporting material into the plan by placing each of the white cards behind the point it helps support.当你正在研究,写下每一个想法,事实上,报价,或意译在单独的索引卡。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Please translate the following scientific prose into Chinese.
If we look at the sky on a perfectly fine summer’s day we shall find that the blue color is the most pure and intense overhead, and when looking high up in a direction opposite to the sun. Near the horizon it is always less bright, while in the region immediately around the sun it is more or less yellow. The reason of this is that near the horizon we look through a very great thickness of the lower atmosphere, which is full of the larger dust particles reflecting white light, and this dilutes the pure blue of the higher atmosphere seen beyond. And in the vicinity of the sun a good deal of the blue light is reflected back into space by the finer dust, thus giving a yellowish tinge to that which reaches us reflected chiefly from the coarse dust of the lower atmosphere.
At sunset, however, this last effect is greatly intensified, owing to the great thickness of the strata of air through which the light reaches us. The enormous amount of this dust is well shown by the fact that only can we look full at the sun, even when the whole sky is free from clouds and there is no apparent mist. But the sun’s rays then reach us after having passed, first, through an enormous thickness of the higher strata of the air, the minute dust of which reflects most of the blue rays away from us, leaving the complementary yellow light to pass on. Then, the somewhat coarser dust reflects the green rays, leaving a more orange-colored light to pass on; and finally some of the yellow is reflected, leaving almost pure red. But owing to the constant presence of air currents, arranging both the dust and vapor in strata of varying extent and density, and of high or low clouds which both absorb and reflect the light in varying degrees, we see produced all those wondrous combinations of tints and those gorgeous ever-changing colors which are a constant source of admiration and delight to all who have the advantages of an uninterrupted view to the west and who are accustomed to watch for those not infrequent exhibitions of nature’s kaleidoscopic color painting.
With every change in the altitude of the sun the display changes its character, and most of all when it has sunk below the horizon, and owing to the more favorable angles a larger quantity of the colored light is reflected toward us. Especially when there is a certain amount of cloud is this the case. These, so long as the sun was above the horizon, intercepted much of the light and color; but when the great luminary has passed away from our direct vision, his light shines more directly on the under sides of all the clouds and air strata of different densities; a new and more brilliant light flushes the western sky, and a display of gorgeous ever-changing tints occurs which are at once the delight of the beholder and the despair of the artist. And all this unsurpassable glory we owe to—dust!
晴空万里的夏日,如果我们观察一下天空,背向太阳仰望,就会发现头顶上空的蓝色最纯净,最浓郁。

靠近天边,色彩往往比较暗淡,太阳周围的地方则略呈黄色。

这是因为我们向天边望去时,目光要穿过极厚的低空大气层,其中布满颗粒较大的尘埃,反射出白光,便冲淡了高空大气层的纯蓝色。

在太阳附近,大量蓝光则由细微的尘埃反射回太空。

这样,主要由低空大气层的粗粒尘埃反射到地面的光线,便带有了浅黄色。

不过,在日出日落时,由于光线到达地面难,要穿过厚厚的大气层,这种反射效果大大增强了。

也只有在这种时候,我们才可以直视太阳,即使是万里晴空,没有一点云彩,不见一丝雾霭。

这就足以显示低空尘埃的数量之大。

但是太阳的光线终于到达了地面。

它们先是要穿过厚度极大的高空大气层,其中的细微尘埃把大部分蓝色的光反射掉了,让补色的黄光继续通行。

然后,粗粒尘埃又反射掉绿色的光,让偏橙色的光继续通行。

最后,部分黄色的光也反射掉了,剩下的几乎是纯红色的了。

不过,由于不断出现气流,把尘埃与水汽分层排列,广度不均,密度各异,加上高低空常有云层,不同程度地吸收并反射阳光,我们这才看到各种奇异的色调斑驳陆离,绚丽的色彩变化万千;任何人只要有幸将西方的景致一览无余,只要有心观看大自然不时展现的那一幅幅瞬息万变的彩画,都会赞不绝口,喜不自胜。

随红轮西坠,这种景观也不断变化,尤其是在太阳沉入地平线之后,由于角度更加合适,五颜六色的光便都发射到地面上来。

若遇有些许云雾,更是如此。

本来,只要太阳还位于地平线之上,云雾便截住了不少夕阳的光与色彩;而今太阳从我们的视野消失,阳关便更为直接地照射到密度各异的重重云霭与层层大气的底部;一片崭新的、更加灿烂的阳光染红了西天,这幅景观色彩绚丽,变化万千,观赏者赏心悦目,但又自叹莫及。

而我们能领略如此美景,全要应归功于尘埃!。

相关文档
最新文档