英译汉文的常用谚语

合集下载

英语谚语大全带翻译 常用

英语谚语大全带翻译 常用
4. “Don't put all your eggs in one basket.” 不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里。
这句谚语告诉我们,不要把所有的希望都寄托在一个地方。人生充满了不确定性,把所有的希望都寄托在一个地方很容易导致失败。我们应该学会多样化投资,让自己的生活更加稳固。
5. “Every cloud has a silver lining.” 乌云背后必有阳光。
英语谚语大全带翻译 常用
1. “Actions speak louder than words.” 行动胜于雄辩。
2. “All good things must come to an end.” 所有美好的事物都会结束。
3. “Better late than never.” 迟做总比不做好。
4. “Don't put all your eggs in one basket.” 不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里。
这句谚语告诉我们,任何困难和挫折都会迎来一个好的结果。它提醒我们,即使眼前的困境让人感到沮丧,但只要我们坚持下去,一定会迎来好的转机。这句谚语对我们的人生和事业都有着重要的启示,即使遇到困难,也不要放弃,因为困难并不会永远存在。
6. “Haste makes waste.” 欲速则不达。
这句谚语告诉我们,匆忙行事往往会导致浪费。有时候我们为了赶时间,容易犯错或者做出不理智的决定。这句谚语提醒我们,不要为了速度而放弃质量,要学会守时和耐心地完成任务,这样才能取得更好的成果。
这句谚语告诉我们,所有美好的时光,所有美好的事物都会终结。它提醒我们要珍惜眼前的一切,因为它们都将会逝去。人生如此短暂,我们应该懂得珍惜眼前所拥有的一切,不要把时间浪费在无谓的争吵和抱怨上。

经典的英文谚语带中文的谚语大全

经典的英文谚语带中文的谚语大全

经典的英文谚语带中文的谚语大全英语谚语有一部分来自书面文献,主要出自希腊罗马神话、寓言故事、莎士比亚戏剧以及一些名家作品中。

以下是小编精心收集整理的经典的英文谚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

经典的英文谚语篇11、不怕山高,就怕脚软。

If you are not afraid of mountains, you are afraid of feet.2、多个朋友多条路,多个冤家多堵墙。

Many friends and many roads, many enemies and many walls.3、世上无难事,只怕有心人。

Nothing is difficult if you put your heart into it.4、近朱者赤,近墨者黑。

Near Zhu is red, near Mo is black.5、朝霞不出门,晚霞行千里。

Sunset does not go out, sunset travels thousands of miles.6、土地贵在耕种,知识贵在运用。

Land is precious in cultivation, knowledge is precious in application.7、有情饮水饱,无情吃饭饥。

Feeling full of water, eating hungry relentlessly.8、离家十里路,各处各乡风。

Ten miles away from home, the local customs everywhere.9、好花开不败,好事说不坏。

Good flowers never fail, good things never fail.10、多下及时雨,少放马后炮。

Rain more in time and fire less afterwards.11、知识浅薄,轻狂自信。

Knowledge is shallow and self-confident.12、宁做穷人脚下土,不做财主席上珍。

中英翻译谚语总结

中英翻译谚语总结

中英翻译谚语总结(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如语文知识、练习题、试卷大全、教案教学、课件大全、知识扩展、阅读答案、课文内容、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as Chinese knowledge, practice questions, exam papers, lesson plans, courseware, knowledge expansion, reading answers, text content, composition, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!中英翻译谚语总结高考临近,以下是一些中英对照谚语35句,希望对大家有所帮助!1.Actions speak louder than words.行动胜于言辞。

中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译健康胜于财富。

历史总在重演。

明人不做暗事。

92.Themoreillumination,themoretemptation. 93.Morepayformorework. 94.Necessityisthemotherofinvention.95.Nodiscord,noconcord. 96.Nothingissocertainastheunexpected. 97.Nothingventure,nothinghave. 98.Onefalsestepbringseverlastinggrief. 99.Onenevergoestothetemplefornoreason. 100.Opendifferentlockswithdifferentkeys. 101.Opportunitybringssuccess. 102.Opportunityknocksbutonce.103.Othertimes,othermanners. 104.Plantmelonsandyougetmelons,sowbeansandyougetbeans. 105.Practicemakesperfect. 106.Practisewhatyoupreach. 107.Providencedoesnotletdownamanwhodoeshisbest. 108.Publicopinionisthebestjudge.109.Quicklycome,quicklygo.110.Arabbitdoesn'teatthegrassnearitsownhole. 111.Readtenthousandbooks,traveltenthousandmiles. 112.Readingenrichesthemind. 113.Readingisalwaysprofitable. 114.Arelativefaroffislesshelpthananeighbourcloseby. 115.Runningwaterisneverstaleandadoor-hingenevergetsworm-eaten. 116.Sayingisonethinganddoinganother. 117.Theseaofbitternesshasnobounds,r 118.Silenceisgolden. 119.Asinglesparkcanstartaprairiefire. 120.Slightnegligencemayleadtogreatdisaster. 121.Asmallleakwillsinkagreatship. 122.Asparrowmaybesmallbutithasallthevitalorgans. 123.Astormmayarisefromaclearsky. 124.Strikewhiletheironishot. 125.Sturdygrasswithstandshighwinds;truegoldstandsthetestoffire. 126.Therearenopoorsoldiersunderagoodgeneral. 127.Thereisalwaysawayout.Sosaid,sodone.说到做到。

英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语

英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语

英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语英语谚语中英对照,让我们对句子的结构和意思更加清晰,下面是小编整理的英语谚语带翻译中英对照,欢迎大家阅读参考。

英语谚语带翻译中英对照Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.鹬蚌相争,渔翁得利。

Two heads are better than one.一个好汉三个帮。

Two of a trade seldom agree.同行是冤家。

Two wrongs do not make a right.别人错了,不等于你对了。

Unity is strength.团结就是力量。

Unpleasant advice is a good medicine.忠言逆耳利于行。

Until all is over one's ambition never dies.不到黄河心不死。

Venture a small fish to catch a great one.吃小亏占大便宜。

Virtue is fairer far than beauty.美德远远胜过美貌。

Walls have ears.小心隔墙有耳。

Wash your dirty linen at home.家丑不可外扬。

Water dropping day by day wears the hardest rock away.滴水穿石。

Wealth is nothing without health.失去健康,钱再多也没用。

We know not what is good until we have lost it.好东西,失去了才明白。

Well begun is half done.好的开始,是成功的一半。

We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可贵。

We shall never have friends if we expect to find them without fault.欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。

常见谚语中英对译

常见谚语中英对译

常见谚语中英对译谚语英文⑴A borrowed cloak does not keep one warm.借来的斗篷不暖身。

⑵Deliberate before you begin, then execute with vigour.着手前要深思熟虑,执行要果断有力。

⑶A tree is known by its fruit.观其行而知其人。

⑷A good horse cannot be of a bad colour.良马的毛色不会差。

⑸Charity begins at home, but should not end there.仁爱须由近及远。

⑹Better be poor than wicked.宁可做穷人,不要做坏人。

⑺An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day.晚霞红如火,晓色青如灰,定是晴朗天。

⑻A good fame is better than a good face.好的名望胜于好的边幅。

⑼Death pays all debts.人死百债了。

⑽A wise man changes his mind, a fool never will.智者通权达变,愚者我行我素。

⑾A little of everything, nothing at all.每事浅尝辄止,结果将一事无成。

⑿A new broom sweeps clean.新官上任三把火。

1⑶Adversity is a good discipline.苦难是磨练人的好时机。

1⑷Can the leopard change his spots江山易改,本性难移。

1⑸A penny saved is a penny earned(or gained)。

省钱就是赚钱。

1⑹Comfort is better than pride.安慰胜过傲慢。

1⑺A good heart cant's lie.有仁心者不说谎话。

英汉互译谚语

英汉互译谚语

英汉互译谚语(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、合同协议、策划方案、规章制度、演讲致辞、应急预案、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as workplace documents, contract agreements, planning plans, rules and regulations, speeches, emergency plans, experiences, teaching materials, essay summaries, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!英汉互译谚语英汉互译谚语在日常的学习、工作、生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的谚语吧,谚语一般是通过口头传播,流传下来的。

高中复习专题:100条常用英语谚语及汉译汇总

高中复习专题:100条常用英语谚语及汉译汇总

01学习方法与态度1. Practice makes perfect.熟能生巧。

2. It is never too old to learn.活到老,学到老。

3. Reading is to the mind while exercise to the body. 读书健脑,运动强身。

4. A man becomes learned by asking questions.不耻下问才能有学问。

5. Learn and live.活着,为了学习。

6. Knowledge starts with practice.实践出真知。

7. Complacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。

8. Knowledge makes humble; ignorance makes proud. 知识使人谦虚,无知使人傲慢。

9. Knowledge advances by steps and not by leaps.知识只能循序渐进,不能跃进。

10. A man can do no more than he can.凡事都应量力而行。

11. Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。

12. A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。

02勤奋、意志与成功1. Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。

2. No pains, no gains.没有付出就没有收获。

3. Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。

4. Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。

5. Genius is nothing but labour and diligence. 天才不过是勤奋而已。

经典英文谚语及中文翻译

经典英文谚语及中文翻译

经典英文谚语及中文翻译经典英文谚语及中文翻译谚语是一个汉语词语,读音yàn yǔ,谚语是汉语的重要组成部分,是指广泛流传于民间的言简意赅的短语。

多数谚语反映了劳动人民的`生活实践经验,而且一般是经过口头传下来的。

它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。

下面为大家带来了经典英文谚语及中文翻译,欢迎大家参考!经典英文谚语及中文翻译1To put the cart before the horse.本末倒置。

To help a lame dog over a stile.雪中送炭。

Time tries all things. 时间检验一切。

Time heals all wounds. 时间能够治疗一切创伤。

Time flies! 光阴似箭。

Time and tide wait for no man. 岁月不等人。

there is time for everything. 凡事皆有时。

Take time when time cometh,lest time steal away.时来必须要趁时,不然时去无声息。

Strike while the iron is hot.趁热打铁。

Punctuality is the soul of business守时为立业之要素。

Procrastination is the thief of time.因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。

No garden without its weeds.没有不长草的园子。

No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。

New wine in old bottles.旧瓶装新酒。

Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。

Never say die.永不言败。

Never put off till tomorrow what may be done today.今日事,今日毕。

英语常用谚语翻译中英对照

英语常用谚语翻译中英对照

英语常用谚语1.Practice makes perfect.熟能生巧.2.God helps those who help themselves.天助自助者.3.Easier said than done.说起来容易做起来难.4.Where there is a will, there is a way.有志者事竟成.5.One false step will make a great difference.失之毫厘,谬之千里.6.Slow and steady wins the race.稳扎稳打无往而不胜.7.A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智.8.Experience is the mother of wisdom.实践出真知.9.All work and no play makes jack a dull boy.只工作不玩耍,聪明孩子也变傻.10.Beauty without virtue is a rose without fragrance.无德之美犹如没有香味的玫瑰,徒有其表.11.More hasty, less speed.欲速则不达.12.It's never too old to learn.活到老,学到老.13.All that glitters is not gold.闪光的未必都是金子.14.A journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行始于足下.15.Look before you leap.三思而后行.16.Rome was not built in a day.伟业非一日之功.17.Great minds think alike.英雄所见略同.18.well begun,half done.好的开始等于成功的一半.19.It is hard to please all.众口难调.20.Out of sight, out of mind.眼不见,心不念.21.Facts speak plainer than words.事实胜于雄辩.22.Call back white and white back.颠倒黑白.23.First things first.凡事有轻重缓急.24.Ill news travels fast.坏事传千里.25.A friend in need is a friend indeed.患难见真情.26.live not to eat, but eat to live.活着不是为了吃饭,吃饭为了活着.27.Action speaks louder than words.行动胜过语言.28.East or west, home is the best.金窝银窝不如自家草窝.29.It's not the gay coat that makes the gentleman.君子在德不在衣.30.Beauty will buy no beef.漂亮不能当饭吃.31.Like and like make good friends.趣味相投.32.The older, the wiser.姜是老的辣.33.Do as Romans do in Rome.入乡随俗.34.An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲.35.As the tree, so the fruit.种瓜得瓜,种豆得豆.36.To live is to learn, to learn is to better live.活着为了学习,学习为了更好的活着.37.More hasty, less speed. 欲速则不达38.It's never too old to learn. 活到老,学到老。

英语俗语100句及翻译

英语俗语100句及翻译

英语俗语100句及翻译英语谚语也是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结。

以下是小编精心收集整理的英语谚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

英语谚语篇11、锻炼不刻苦,纸上画老虎。

Exercise is not hard. Draw tigers on paper.2、广交不如择友,投师不如访友。

It's better to choose friends than to make friends.3、当断不断,反受其乱。

Be judgmental and confused.4、不吸烟,不喝酒,病魔见了绕道走。

No smoking, no drinking, the disease saw a detour.5、狗朝屁走,人朝势走。

Dogs go fart, people go at the trend.6、正月二十五刮南风,春天多雨。

The south wind blows on the twenty-fifth day of the first month, and it rains in spring.7、狗急跳墙,人急悬梁。

Dogs jump on the wall and people jump on the beam.8、内行看门道,外行看热闹。

The expert watches the doorway, the layman watches the lively.9、吃饭防噎,走路防跌。

Eat to prevent choking, walk to prevent falling.10、有志不在年高,无志空长百岁。

The ambition is not to be old, but to be a hundred years old.11、船头坐得稳,不怕风来颠。

The bow of the boat is stable and not afraid of the wind.12、人怕劝,车怕垫。

中国经典谚语英语翻译

中国经典谚语英语翻译

中国经典谚语英语翻译导读:本文是关于中国经典谚语英语翻译,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、你敬人一尺,人敬你一丈。

You respect people one foot, people respect you one foot.2、年纪不饶人,节令不饶天。

Age does not spare people, season does not spare days.3、粗丝难织细绢,粗人难做细活。

It is difficult for coarse silk to weave fine silk and for rough people to do fine work.4、船载千斤,掌舵一人。

Shipborne jacks, one man at the helm.5、吃饭吃米,说话说理。

Eat rice for dinner and make sense.6、好种出好苗,好树结好桃。

Good planting, good seedling, good tree, good peach.7、尺有所短,寸有所长。

The ruler is short and the inch is long.8、关西出将,关东出相。

Guanxi is a general and Guandong is a minister.9、从俭入奢易,从奢入俭难。

From thrift to luxury is easy, from luxury to frugality is difficult.10、撑死胆大的人,饿死胆小的鬼。

Supports the bold person, starves the cowardly ghost.11、狗朝屁走,人朝势走。

Dogs go fart, people go at the trend.12、话不要说死,路不要走绝。

Don't talk to death, don't walk all the way.13、会过不会过,少养张口货。

带翻译的英文谚语大全及翻译

带翻译的英文谚语大全及翻译

带翻译的英文谚语大全及翻译English Proverbs with Translations: A Comprehensive List。

Proverbs are short, pithy sayings that express a truth or piece of wisdom. They are a part of every culture and language, and often provide insight into the values and beliefs of a society. In this article, we will provide a comprehensive list of English proverbs with translations in order to help you better understand the meaning and context behind these popular sayings.1. A bird in the hand is worth two in the bush.直译,手中的一只鸟胜过灌木中的两只鸟。

意译,眼前的利益比不确定的未来更重要。

2. A penny saved is a penny earned.直译,省下的一分钱就是挣到的一分钱。

意译,节约就是赚钱。

3. Actions speak louder than words.直译,行动比言语更有力。

意译,实际行动比空口说白话更有说服力。

4. All good things must come to an end.直译,所有美好的事情都必须结束。

意译,好景不常。

5. An apple a day keeps the doctor away.直译,每天一苹果,医生远离我。

意译,预防胜于治疗。

6. Better late than never.直译,迟到总比不到好。

英语谚语大全带汉语精选

英语谚语大全带汉语精选

英语谚语带汉语英语谚语大全带汉语精选导语:谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践,而且一般都是经过口头传下来的。

下面小编收集了一些英语谚语大全带汉语,请大家认真阅读!【英语谚语大全带汉语】1.A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。

2.A bad thing never dies.遗臭万年。

3.A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。

4.A bird in the hand is worth than two in the bush.一鸟在手胜过双鸟在林。

5.A boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说谎本是同宗。

6.A bully is always a coward.色厉内荏。

7.A burden of one's choice is not felt.爱挑的`担子不嫌重。

8.A candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。

9.A cat has 9 lives.猫有九条命。

10.A cat may look at a king.人人平等。

11.A close mouth catches no flies.病从口入。

12.A constant guest is never welcome.常客令人厌。

13.Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。

14.Adversity leads to prosperity.穷则思变。

15.Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。

16.A fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。

17.A faithful friend is hard to find.知音难觅。

英汉口译常用谚语习语

英汉口译常用谚语习语

英汉口译常用谚语习语英汉口译中常用谚语一、常用汉语谚语1.百花齐放,百家争鸣。

Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend.2. 搬石头砸自己的脚。

Lifting a rock only to have his own toes squashed.3.宾至如归。

When the visitor arrives,it is as if returning home.4.不到黄河心不死。

Until all is over ambition never dies. 5.不管三七二十一。

No matter what you may say.6.不人虎穴,焉得虎子。

How can one get tiger cubs even without entering the tiger's lair.7.趁热打铁。

Strike while the iron is hot.8. 没有不带刺的玫瑰。

There's no rose without a thorn.9.成则公侯败则寇。

People may become princes or thieves,depending on whether they're successful or not.10.大智若愚。

He knows most who speaks least. 11.但愿人长久,千里共婵娟。

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moon- light,even though miles apart.12. 独立自主,自力更生。

To maintain independence and keep the initiative in our hands and rely on our own efforts.13.独木不成林。

常见谚语中英对译_谚语

常见谚语中英对译_谚语

常见谚语中英对译_谚语常见谚语中英对译_谚语在学习、工作乃至生活中,大家都看到过谚语吧,谚语的内容会涉及到社会生活的各个方面。

还苦于找不到好的.谚语?下面是小编收集整理的常见谚语中英对译_谚语,仅供参考,欢迎大家阅读。

1 、Charity begins at home, but should not end there、仁爱须由近及远。

2 、Death pays all debts、人死百债了。

3 、Adversity is a good discipline、苦难是磨练人的好机会。

4 、Comfort is better than pride、安慰胜过傲慢。

5 、Death is the grand leveller、凡人都要死,大家都一样。

6 、Beware of a silent dog and still water、警惕无声之狗会咬人,平静之水会覆舟。

7 、Be always as merry as ever you can, for no-one delights in a sorrowful man、务请心情常欢畅,只因无人喜忧伤。

8 、Dumb dogs are dangerous、哑犬最凶恶。

9 、Content is happiness、知足常乐。

1 0 、Better master one than engage with ten、精通一事胜于会十事。

1 1 、All cats love fish but fear to wet their paws、猫都爱吃鱼,却怕爪弄湿。

1 2 、Children are the parents's riches、子女是父母之财富。

1 3 、A man can do no more than he can、凡事只能量力而行。

1 4 、A good name keeps lustre in the dark、好的名声在黑暗中也会光芒四射。

24条谚语中英文对译整理

24条谚语中英文对译整理

24条谚语中英文对译整理24条谚语中英文对译A bad custom is like a good cake,better broken than kept.坏习惯像鲜馅饼,分食药比保存好。

英文谚语翻译起来也是很有意思,喜爱的朋友可以接着往下看,我给大家带来了24条谚语中英文对译,一起来观赏一下吧。

24条谚语中英文对译1.记住该记住的,遗忘该遗忘的。

转变能转变的,接受不能转变的Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.2.能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted.3.怨言是上天得至人类最大的供物,也是人类祷告中最真诚的部分Complaints are the greatest offerings that God obtains from human beings, as well as the most faithful prayers human beings might utter to God.4.才智的代价是冲突。

这是人生对人生观开的玩笑。

Wisdom appears in contradiction to itself, which is a trick life plays on philosophy of life.5.世上的姑娘总以为自己是傲慢的公主(除了少数极丑和少数极聪慧的姑娘例外)Girls always look on themselves as proud princesses, with the exception of a small number of either extremely ugly or exceedingly smart ones.6.假如敌人让你生气,那说明你还没有胜他的把握It can be inferred that you lack confidence in a victory over your rivals from the fact that youre irritable against them.7.假如朋友让你生气,那说明你仍旧在意他的友情From that you would get angry with your friends, we can conclude you sitll care about the friendship between you.8.令狐冲说“有些事情本身我们无法掌握,只好掌握自己。

英文谚语大全以及翻译

英文谚语大全以及翻译

英文谚语大全以及翻译人们生活中常用的现成的话。

谚语类似成语,但口语性强,通俗易懂,而且一般表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。

下面是小编给大家带来的谚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!英文谚语精选带翻译1、An inch in a miss is as good as an ell.功亏一蒉。

2、A hero is known in the time of misfortune.时势造英雄。

3、At the game’ s end, we shall see who gains.比赛一结束,便知谁输谁赢。

4、Business sweetens pleasure, and labor sweetens rest.努力付出后的果实最甜美。

5、Behind an able man there are a I ways other able men.山外有山,人外有人。

6、Capital, labor, and brains - and a I I as equally essential business as eachleg of a three-1 egged stool.资本、劳工和头脑在事业上同样重要,三者缺一不可。

7、A good dog deserves a good bone.有付出才有收获。

8、Business know I edge cannot be bought. It can only be acquired by long study.事业是金钱买不来的,只能在长期学习中成就。

9、An inch of a nag is worth a span of an aver.普通的马匹也能成大事。

10、AM things will come round to him who will but wait.只要肯耐心等待,一切都会按时来。

11、Ambition never dies until there is no way out.不到黄河心不死。

汉译英谚语50个

汉译英谚语50个

汉译英谚语50个导读:1、日里讲到夜里,菩萨还在庙里。

Day talks about night, the Bodhisattva is still in the temple.2、男要俏,一身皂;女要俏,三分孝。

Men want to be beautiful, soap all over; women want to be beautiful, filial piety three points.3、擒龙要下海,打虎要上山。

Catching dragons is to go to sea and fighting tigers is to go up the hill.4、鱼儿贪食鱼饵,立即就会毙命。

Fish will die if they eat bait too much.5、只与人家赛种田,莫与人家比过年。

Only compete with others in farming, not with others in the New Year.6、好心待人,自己得好报。

He who treats others kindly deserves good rewards.7、人怕话多,活怕人做。

People are afraid to talk much, but they are afraid to do anything.8、不入虎穴,焉得虎子。

If you don't go to the tiger's den, you won't get the tiger'sson.9、零帐怕整算。

宽打窄用,有备无患。

Zero accounts are afraid of consolidation. Wide and narrow, ready and safe.10、不怕路长,只怕心老。

We are afraid that heart is getting older rather than the journey is too long.11、人急投亲,鸟急投林。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英译汉常用谚语A bird in hand is better than two in the bush. 脑中有知识,胜过手中有金钱。

The tongue is boneless but it breaks bones众口铄金,积毁消骨Words cut more than swords. 忠告是无价宝You cannot make an omelet without breaking the eggs. 巧妇难为无米之炊One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.to rest on one’s oars(暂时歇一歇)to keep one’s head above water(奋力图存)All is fish that comes to his net. 抓到篮里便是菜The wind out of one’s sail.阻止其事业进行Clear the decks. 准备战争All at sea不知所措=all at a lossThe advice I gave him was like water off a duck’s back.我对他提的忠告像耳边风,不起作用。

His argument doesn’t’t hold water. 他的论点站不住脚A fine kettle of fish: what a mess.Another kettle of fish: another problemAs bold as brass厚颜无耻As tough as leather像皮革一样坚韧登峰造极be on the crest of the wavesThe grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。

over head and ears in water:水淹过头部over head and ears in debt:债台高筑over head and ears in love:深坠情网over head and ears in work:埋头工作I am up to my ears in work. 我忙的不可开交;I just keep my head above water (生活)还凑合让过去的事过去吧,我们还是好朋友。

Let bygones be bygones. We are still good friends. 不知是么事把我搞得心烦意乱的。

I don’t know what has set my nerves on edge these days. 你为什么总拿别人开心?Why should you always like to rib others?Adversity makes strange bedfellows.身处逆境不择友。

A clean hand wants no washing.身正不怕影子斜。

A friend is best found in adversity.患难见真友。

fish in air (水底捞月),spend money like water(挥金如土),a ship in the sea(萍水相逢之人)You rose to the bait.你中圈套了。

A cool fish厚脸皮的人 A dull fish枯燥无味的人A poor fish愚蠢易欺的Raise the wind 比喻筹钱Hang in the wind 比喻犹豫不决Come rain or shine不论情况如何For a rainy day.为可能碰到的困难日子做准备天涯何处无芳草There are so many fish in the sea借词Loan-word 文化共核; 情感意义cultural common core affective meaningSpeech is silver, silence is gold.雄辩是银,沉默是金对牛弹琴——to play the harp to a bullSoon got, soon gone.来得容易,去得快fish in troubled waters混水摸鱼,乘人之危Do as you would be done by.己所不欲,勿施于人。

Great minds think alike.英雄所见略同。

People who live in glass houses should not throw stones。

责人必先责己木已成舟。

What’s done cannot be undone. It is no use crying over the spilt milkAs poor as a church mouse. 一贫如洗。

When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗Two can play the game.孤掌难鸣 Putting the cart before the horse.本未倒置to come like a dog at a whistle.一呼即来Money makes the mare go有钱能使鬼推磨。

Love makes the world go.He who excuses himself accuses himself 欲盖弥彰Murder will out. 谋杀终必败露,纸包不住火Speak of the devil,and he appears。

说曹操,曹操就到。

不到黄河心不死Until all is over, ambition never dies.对我们来说,战争的道路是“逼上梁山”。

So far as we are concerned, we are resorting to war because we have been driven to it. 事后诸葛亮——to be wise after the eventcry wolf发假情报坐山观虎斗:Sit on the top of the mountain to watch the tigers fight—watch both sides go fighting with each other and want to gain benefits.走马观花:Look at flowers while riding on the back of a galloping horse—Give a cursory glance.A Judas kiss 犹大之吻——喻口蜜腹剑,阴险的背叛饱汉不知饿汉饥.The well-fed don’t know how the starving people have suffered.People♣who live in good conditions don’t know the suffering of those who live in bad conditions.铁饭碗 life-time employment.意译Break the iron rice bowl--- lose one’s stable job, be laid off.酸甜苦辣:Sour, sweet, bitter, hot---joys and sorrows of life. Separation and reunification of life Ups and downs♣ of life唇亡齿寒: When the lips are gone, the teeth will be exposed to danger.throw in the sponge 认输,投降 The Stratagem of the Trojan horse木马计——喻内部颠覆者东施效颦:Tung Shih imitates Hsi Shih三个臭皮匠胜过一个诸葛亮。

Three cobblers with their wits combined surpass Zhuge Liang the mastermindA burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。

Once bitten, twice shy.He that had no cross deserves no crown.不吃苦中苦,难为人上人。

It never rains but it pours.新官上任三把火。

New broom sweeps clean.When the fish is caught, the net is laid aside. 过河拆桥。

kick the bucket 翘辫子a flash in the pan 昙花一现He cries wine and sells vinegar.挂羊头,卖狗肉。

Some prefer turnips and others pears. 萝卜白菜,各有所爱Kill the goose that lays the golden eggs杀鸡取卵世外桃源”应译为Arcadia或the fairy land红豆衬衫,love-beansell one’s birthright for some red stew“为了眼前的微利益而出卖原则,见利忘义”。

太阳神Apollo Crown Benz平治Coolpoint快意空调发新发廊Fashion Hairdressers The experience of studying abroad was his entree to the new government.海外留学经历成为他进入新政府的敲门砖。

The wedding, which Hayward still remembered with pride, was attended by a Who’s Who of Boston Society. 参加婚礼人士皆为波士顿社会名流。

赫华德回想起婚礼,仍感到非常得意They have some home-made armored cars, and have quite rightly a nice conceit of themselves. (合情合理的)When you deal with a beast you have to treat him as a beast. (以其道还治其身)No other man ever stooped to flatter her so much. 任何人也没有像他一样对她那么曲意奉承。

相关文档
最新文档