双语阅读:差不多先生,还活着?!

合集下载

《差不多先生传》读后感700字5篇

《差不多先生传》读后感700字5篇

《差不多先生传》读后感700字5篇《差不多先生传》读后感700字1这篇文章描述的差不多先生在我们大多数人身上都有他的影子,差不多先生的样子和你我都差不多,凡事不是很计较,做事不是很严谨。

故事中的差不多先生认为山西和陕西差不多,红糖和白糖差不多,十字和千字差不多,最后就连给动物看病的汪医生他也认为和给人看病的王医生差不多,最终造成自己一命呜呼,临终时仍然没有悔悟,还说道:“凡事只要差不多就行,何必那么认真呢?”更可笑的是在他死后,居然有很多人视差不多先生为导师。

其实这篇文章说的就是那些干事马马虎虎,做事不肯认真的人,我们每个人在工作学习和生活中,都有过和差不多先生一样的经历。

记得我在退火炉岗位上工作的时候,有一次因为疏忽大意,将一卷退火温度应该设为840度的汽车外板,按照820度给生产了。

这件事被作业长知道后,他狠狠的教训了我一顿,告诉我这样的产品如果送到客户手中,极易引起冲压开裂,造成产品质量异议。

当时我还有点不服气,认为800多度的工艺温度只低了20度,值得这么大惊小怪吗?第二天作业长,将检化验中心的检验报告给我看,因为我的疏忽那一卷钢果然性能不合,看到我无话可说,作业长语重心长的对我说:“干事情一定要细一点,再细一点!”这样的话,我一直记到了今天,每当我工作中有什么不足之处,我总会告诉自己,我可以再细一点,再认真一点。

同样的事情在我同事的身上也发生过,当时在生产汽车结构板,其中有一卷要更换其他品种的防锈油,他嫌来回切换油品比较麻烦,就准备不更换了。

我发现后让他立即更换,他不高兴的说,都是防锈油应该差不多,不会出现什么问题,让我不要太较真,于是我就将自己的例子说给了他听,并告诉他:既然每道工序都制定了工艺标准,那么我们就一定要按照标准化进行操作,如果我们对待产品的品质不较真,总有一天市场会较真的将我们抛弃。

在我们的工作和生活中,当一些事情做到自认为差不多就可以的时候,我们应该冷静的想一想,还有什么不足之处,还能不能再细一点,再认真一点,多和自己较一较真,和别人较一较真,把好事做得更好,把细致的事做得更细。

《差不多先生传》教案

《差不多先生传》教案

《差不多先生传》教案(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、演讲致辞、策划方案、合同协议、规章制度、条据文书、诗词鉴赏、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, speeches, planning plans, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, poetry appreciation, teaching materials, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《差不多先生传》教案《差不多先生传》教案(精选10篇)《差不多先生传》教案篇1目的:初步理解通过写人记事阐明道理的方法。

差不多先生读后感

差不多先生读后感

差不多先生读后感差不多先生读后感1但我冷静下来又一想,还笑别人呢,我自己还不是这样吗?考试时把休息写成了体息,白白丢了一分,卷子发下来了,我还认为差不多,不应该减分;还有一次,我把切除食指写成了切除十指,当时以为差不多,没什么大不了的.,可现在想一想,如果是医生在开处方把切除食指写成切除十指病人得受多大的痛苦啊!文章最后写无数无数的人都学习他的榜样,于是人人都成了一个差不多先生。

天哪!我忍不住要惊呼,这怎么成?打仗时部队潜伏在敌人后方,准备发动袭击,如果有一个人动一下,如咳嗽一声或卷曲一下腿,就可能会造成全军覆没;发射卫星,如果科学家计算时小数点错一位又认为差不多而不纠正,结果卫星掉了下来,那会造成多大的损失啊!看来,我们做事情是要处处求精,越精越好,不能象差不多先生那样,事情才能成功。

达到国家,小到个人都是如此。

差不多先生读后感2今天我读了胡适写的.《差不多先生传》,觉得差不多先生实在可笑,白糖和红糖差不多,山西和江西差不多,就连自己生了重病,家人找错了医生,请来了牛医,也认为牛医和人医差不多。

人死前后还说:“死人和活人差不多,人只要差不多就行了,不要太精确。

”我想:“哪有这么傻得人?表面差不多,其实差别太大了啊!”这一想,我又想起一件事来,自己不也是这样吗?一次考试我把切除食指写成切除十指,当时我以为两个差不多,可又一想如果是医生做手术了把切除食指当成切除十指,那么病人该多么痛苦啊!故事的最后,人人以他为榜样,人人都成了差不多先生。

当时我很惊讶,如果这样的话,科学家设置宇宙飞船时,误打一个小数点,那样宇宙飞船刚飞到天空中,就掉下来,那是多么可怕事呀!所以我的感受就是:我们做事都要处处求精,越精越好,不能像差不多先生一样,那样什么事都做不好的,小到个人,大到国家。

差不多先生读后感3自从我读了《差不多先生传》这篇短文后,我就对这篇文章有了很深的印象。

也从中知道了我的一个毛病,这位差不多先生作是永远都是差不多就好了,何必太精明呢。

Back to the Future Part Ⅱ《回到未来2(1989)》完整中英文对照剧本

Back to the Future Part Ⅱ《回到未来2(1989)》完整中英文对照剧本

要不要去兜风How about a ride, mister?詹妮佛Jennifer.天呀看到你实在太好了Man, are you a sight for sore eyes.让我看看你Let me look at you.马丁你表现得好像我们一个礼拜没见面Marty, you're acting like you haven't seen me in a week.是没有I haven't.你还好吧没什么事吧?Are you okay? Is everything all right?没事Yeah.一切都很好Everything's great.马丁你一定要跟我回去Marty! You've got to come back with me.回哪? 回到未来-Where? -Back to the future.等一下你在干嘛?-Wait a minute. What are you doing, Doc?我需要燃料-I need fuel.走吧快上车Go ahead. Quick. Get in the car.不行我才刚回来No. Look, Doc, I just got here.我和詹妮佛要开新车去兜风Jennifer's here. We're going to take the new truck for a spin.带她一起去这件事也跟她有关Bring her along. This concerns her, too.等一下你在说什么?Wait a minute. What are you talking about?到底未来发生了什么事我们变成大混♥蛋♥了吗?What happens to us in the future? Do we become assholes or something? 不是你们你们都很好No. You and Jennifer both turn out fine.是你们的小孩你们的小孩需要帮忙It's your kids, Marty. Something's got to be done about them.最好退后一点马路太短我们没办法加速到88英里Doc, you better back up. We don't have enough road to get up to 88. 马路?Roads?我们去的地方不需要马路Where we're going, we don't need roads.马丁我那间汽车保养厂的Marty, I wanted to show you these new matchbooks...火柴盒已经印好了你来看...for my auto detailing I had printed up.一部会飞的迪罗里安车?A flying DeLorean?到底是怎么回事?What the hell is going on here?那是什么东西? 出租车-What the hell was that? -Taxicab.什么出租车我们不是在飞吗-Taxicab? I thought we were flying.没错-Precisely.博士到底是怎么回事?All right, Doc. What's going on?我们到底在何时何地?Where are we? When are we?我们现在正朝加州山谷镇方向前进We're descending toward Hill Valley, California...时间是2015年10月21日星期三的下午4点29分at 4:29 p.m... on Wednesday, October 21, 2015.2015年?2015?难道说我们来到了未来You mean we're in the future.未来? 马丁我们怎能来到未来What do you mean? How can we be in the future?詹妮佛Jennifer...我不知道该怎么解释反正...I don't know how to tell you this, but...你现在坐在时光机中...you're in a time machine.这就是2015年?And this is the year 2015?2015年10月21日October 21, 2015.你没开玩笑吧God, so, like, you weren't kidding.我们能看到自己的未来Marty, we can actually see our future.博士你说我们结婚了对不对?You said we were married, right?婚礼盛大吗Yeah? Was it a big wedding?马丁我们能看到自己的婚礼哇!We're going to see our wedding! Wow.我会看到自己的礼服哇!I'll see my wedding dress. Wow.我们住在哪里? 一定是大房♥子还有很多小孩I wonder where we live. I bet it's a big house with lots of kids.多少孩子How many kids...博士你在做什么?Doc! What the hell are you doing?放心那是安眠感应器Relax. It's a sleep. inducing alpha rhythm generator.她问太多问题人们对未来不能知道太多No one should know too much about their future.如此一来当她醒来时只觉得是一场梦When she wakes up, she'll think it was a dream.那干嘛把她带来? 我是迫于无奈What did you bring her for? I had to do something.当时她看到不该看到的时光机She saw the time machine. I couldn't leave her with that information. 放心我的计划中她不是主角Don't worry. She's not essential to my plan.好吧听你的Well, you're the doc, Doc.这里就是出口Here's our exit.首先你先出去换衣服You've got to get out and change clothes.现在? 雨那么大Right now? It's pouring rain.再等五秒钟Wait five more seconds.真准Right on the tick.太不可思议了Amazing. Absolutely amazing.可惜邮局就没有气象局这么有效率Too bad the post office isn't as efficient as the weather service. 我怕你认不出我来所以伪装了一下Excuse the disguise, but I was afraid you wouldn't recognize me. 我到回春诊所大修门面I went to a rejuvenation clinic and got a whole natural overhaul. 他们除皱植发换血Took out some wrinkles, did a hair repair, changed the blood... 让我能再多活三四十年...added 30 or 40 years to my life.另外还换了脾脏和结肠They also replaced my spleen and colon.你看如何?What do you think?你看起来年轻很多You look great, Doc.这就是未来The future.令人难以置信Unbelievable.我得去逛逛-I got to check this out, Doc.以后再说现在时间紧迫-AII in good time. -We're on a tight schedule.我知道我的未来应该很好-Tell me about my future.有没有成为著名的摇滚乐歌♥星Do I become, like, a rich rock star?马丁对未来不能知道太多No one should know too much about their destiny.好那我是不是很有钱?-I am rich, though, right?马丁别问了把衣服脱掉-Marty, please, take off your shirt.穿上夹克和鞋Put on the jacket and the shoes.我们有任务要去完成Got a mission to accomplish.完全按照预定时间Precisely on schedule.驱动式鞋带棒!Power laces. All right.夹克太大了This thing doesn't fit."调整尺寸--合身"Size-adjusting fit.把裤子口袋掏出来Pull out your pants pockets.所有的未来小孩都是反穿裤子的All kids here wear their pants inside out.把帽子戴上Put on this cap.很好现在你和你儿子完全一样Perfect. You're the spitting image of your future son.什么? 帮我把詹妮佛搬到那里去What? Help me move Jennifer over here.到底是怎么回事?So what's the deal?抓住她的脚Grab her feet.好然后呢?Okay, now what?两分钟后你走进转角的 80年代咖啡店In exactly two minutes, you go around the corner into the Cafe '80s. 80年代咖啡店Cafe '80s?那是一间怀旧咖啡店可惜生意不好It's one of those nostalgia places, but not done well.进去叫一瓶百事可乐这是五十块钱Go in and order a Pepsi. Here's $50.然后等一个叫格里夫的人Wait for a guy named Griff.好等格里夫Right. Griff.格里夫会问你 "今晚你去不去?"Griff's going to ask about tonight. Are you in or out?告诉他你不去不管他说什么或发生什么事Tell him you are out. Whatever he says,都说不说你没兴趣say no, you're not interested.然后离开到这里来等我Then leave, come back here and wait for me.别和任何人讲话别碰任何东西Don't talk to anyone. Don't touch anything.什么都别做别和任何人有互动Don't do anything. Don't interact with anyone...最好什么也别看...and try not to look at anything.我不懂你不是说这是关于我孩子的事吗I don't get it. -You said this had to do with my kids.这就是你儿子的事-Look what happens to your son.那是我儿子?My son?天呐他长得和我一模一样God, he looks just like me.在被捕两个钟头后"Within two hours of his arrest, Martin McFly Jr...小马丁被判处"...was tried, convicted, and sentenced坐牢十五年?to 15 years in the state penitentiary"?两个钟头内?Within two hours?未来的司法系统非常迅速因为他们废除了所有的律师The justice system works swiftly now that they've abolished lawyers.喔这很严重This is heavy.更糟的在后面It gets worse.下个礼拜你女儿去救他结果被判做牢二十年Your daughter tries to break him out and gets sent up for 20 years.我女儿我有女儿?My daughter. I have a daughter?你儿子的事是你全家被毁的导火线This one event starts a chain reaction that completely destroys your entire family.博士这是明天的报纸Doc, this date... This is tomorrow's newspaper.没错我曾到更前面去看有没有别的事发生Precisely. I already went further ahead into time to see what else happens. 一路追查到此I backtracked everything to this one event.才在今天来这里阻止这件事的发生We're here to prevent this event from happening.糟糕我晚了你要到哪里去?Damn! I'm late! Where are you going now?去截住小马丁你好代替他To intercept the real Marty Jr. You're taking his place.转角的80年代咖啡店记住对格里夫说"不"The Cafe '80s, guy named Griff, just say no!可是我们不能把詹妮佛留在这里What about Jennifer? We can't just leave her here.别担心只有几分钟她不会有事的She'll be safe. It'll just be for a few minutes.小心格里夫他身上有加强体力的装置Marty, be careful. That Griff has a few short circuits in his bionic implants. 这就是未来The future.欢迎光临德州石油公♥司♥Welcome to Texaco.使用我们的机油你的车子安全又可靠You can trust your car to the system with the star.检查机油检查起落架Checking oil. Checking landing gear.鲨鱼仍旧不逼真Shark still looks fake.朋友们我是哥帝三世威尔逊系统转换公♥司♥Hi, friends. Goldie Wilson III for Wilson Hover Conversion Systems.当我祖父做市长时You know, when my grandpa was mayor of Hill Valley...他要担心交通问题...he had to worry about traffic problems...但如今你我都不用担心交通了...but now you don't have to worry about traffic.我能把你的旧车I'll hover-convert your old road car转变为飞行车into a skyway flier...只要39 999.95元...for only $39,999.95.我们总共有二十九家分店 "古董钱币"So come on down and see me...请来和我们详谈...Goldie Wilson II, at any one of our 29 convenient locations.记住让旧车飞起来Remember, Keep 'Em Flying.是将辣番茄酱鳄梨香菜It's got a hot salsa, avocados...加在你所选择的豆子鸡肉牛肉或猪肉里...cilantro mixed with your choice of beans, chicken... beef or pork. 服务生!Waiter. Waiter.欢迎来到80年代咖啡店在美国任何时间都是早上Welcome to the Cafe '80s... where it's always morning in America, 即使是在下午even in the afternoon.今天的特餐是烤豆寿司Our special today is mesquite-grilled sushi.你一定要试人♥质♥特餐Have the hostage special!是的你一定要试人♥质♥特餐Cajun style. The hostage special! You must have the hostage special! 喂!Hey!我只要瓶百事可乐All I want is a Pepsi.嗨马丁!McFly!我常看到你Yeah. I seen you around.你是老马丁的儿子对不对?You're Marty McFly's kid, aren't you?毕夫?-Biff?你是小马丁-You're Marty Jr.真不容易呀Tough break, kid.和那个混♥蛋♥同名一定很痛苦Must be rough being named after a complete butthead.你是什么意思? 喂!What's that mean? Hello. Hello.有人在家吗? 你猪脑啊Anybody home? Think, McFly, think!你老爸是个笑柄Your old man? Mr. Loser?什么? 没错-What? -That's right.他是一个大笑柄Loser with a capital "L."我知道乔治不是Look, I happen to know George McFly is...我不是在说乔治我是说他的儿子I'm not talking about George McFly. I'm talking about his kid.也就是你的老爸马丁Your old man, Marty McFly Sr.?他潦倒一辈子The man who took his life and flushed it completely down the toilet. 我有吗?I did?我是说他有吗I mean, he did?爷爷我告诉你要打两层蜡不是一层Hey, Gramps... I told you two coats of wax on my car, not just one! 上个礼拜我才打过第二层蜡I just put the second coat on last week.你是闭着眼睛打吗-With your eyes closed?你们俩是亲戚吗喂!-Are you two related? Hello? Hello?你脑袋到哪儿去了Anybody home?格里夫刚刚不是叫我"爷爷"吗You think Griff called me Grandpa for his health?他就是格里夫?He's Griff?爷爷真不懂为什么要付你钱Gramps! What the hell am I paying you for?孩子替我向你奶奶问好Kid, say hello to your grandma for me.爷爷你出来你别急嘛Get out of there, Gramps. Take it easy!马丁你等着哪儿都别去And McFly, don't go anywhere! You're next!这是电动游戏机This is a video game.是我把它修好的I got it working.我爸爸教过我My dad taught me about these.那是西部枪手It is Wild Gunman.要怎么玩这个游戏?How do you play this thing?让我露两手给你们看I'll show you, kid.我可是一流的I'm a crack shot at this.居然要用手去玩You mean you have to use your hands?简直是婴儿的玩具That's like a baby's toy.婴儿玩具?Baby's toy?百事可乐太好了糟糕Pepsi Perfect. -Damn! -Pepsi.嗨马丁McFly!我不是叫你在里面等我吗I thought I told you to stay in here!格里夫你们好吗?Guys, how's it going?马丁什么事?McFly! Yeah?马丁什么事?McFly! Yeah?你的鞋带松了Your shoe's unbelted.今晚的事你决定了吗So, McFly, have you made a decision about tonight's opportunity?格里夫我实在不能确定Yeah, Griff. I was thinking about how I'm not sure 因为这件事好像有点危险because it might be dangerous.你怎么啦?What's wrong, McFly?没有阴囊吗?You got no scrote?他简直无能He's a complete wimp.你到底决定了没有?What's it going to be, McFly?要不要参加?Are you in or out?我还不能确定I just, I'm not sure that I should.因为我想和我爸爸商量一下I should discuss it with my father.你♥爸♥爸?Your father?答错了Wrong answer, McFly! You lose!好我参加不管你说什么我都会做Okay, Griff, I'll do it. Whatever you say.待在这里别出声Stay down and shut up.你们俩继续骑不准停下来Keep pedaling, you two!现在Now...让我听听正确的答案...let's hear the right answer.哇!Well!什么时候变狠啦Since when did you become the physical type?答案是"不"The answer's no, Griff."不"-No?没错你是聋了还是听不懂-What are you, deaf and stupid? I said no!怎么啦? 胆小鬼What's wrong, McFly? Chicken?你叫我什么?What did you call me, Griff?胆小鬼Chicken, McFly!没人Nobody敢叫我calls me...胆小鬼...chicken.好来呀你们看!-AII right, punk! -Look!等一等小女孩!Stop! Little girl, little girl.等一下! 我想向你借Stop. Look, I need to borrow your盘旋板"hoverboard."他在哪里? 给你Where is he? Here.那里!There!他在盘旋板上He's on a hoverboard.拿出盘旋板去抓马丁Get the boards! Get McFly!去抓他!Get him!在那里! 我们赶上他了Yeah, we got him!一切都那么熟悉There's something very familiar about all this. 喂你这个笨蛋McFly, you bojo!板子不能在水上走-Those boards don't work on water!除非你有动力-Unless you've got power!钩起来Hook on!开始作战!Batter up!我的天!Holy shit!一群笨蛋Buttheads."干燥程式开始"Drying mode on."烘干夹克"Jacket drying."你的夹克已干"Your jacket is now dry.嗨小女孩谢谢你Hey, kid. Hey, little girl, thanks.你留着我有比特斗牛犬走吧Keep it. I got a Pit Bull now. Come on.拯救钟塔!Save the clock tower!捐点钱来拯救钟塔吧Throw in $100 and help save the clock tower.我对不起不行Sorry, no.那是历史上重要的里程碑以后吧-That's an important historical landmark! -Some other time. 它在六十年前被闪电击中Lightning struck that thing 60 years ago.芝加哥小熊队得到世界冠军Wait a minute. Cubs win World Series...胜过迈阿密队?-Against Miami?对太出人意料了-Yeah, it's something, huh?谁料得到? 这是一百比一呀Who would've thought? 100-1 shot!真希望能回到过去I wish I could go back好在小熊队身上下注to the beginning of the season... bet on the Cubs.我是说迈阿密-I just meant Miami...你刚刚说什么?What did you just say?我说真希望能回到过去I wish I could go back to the beginning好在小熊队身上下注of the season, bet on the Cubbies!这本书外面还有封套This has an interesting feature. It has a dust jacket.作用是保护书本Books had these to protect the covers.这当然是在防尘纸发明以前That was before dust.repellent paper.如果你喜欢灰尘If you're interested in dust,我们有古雅的 1980年代的吸尘器we have something from the 1980s... ...called a Dustbuster. 马丁! 我要发大财了I can't lose.在上面! 怎么样了?Up here! -Doc, what's going on?你等着我会停到你那里-Stand by. I'll park over there.好的Yeah, all right.时间正好Hey, right on time.飞行的迪罗里安车Flying DeLorean?有三十年没见过了I haven't seen one in 30 years.对不起Sorry. Excuse me. Sorry.拜托开车看路行不行I'm walking here! I'm walking here!搞什么?-What the hell?要开车就别吃镇定剂讨厌!-Don't drive trank, low.res scuzzball!怎么会有两个他?Two of them?我让他不醒人事就连爱因斯坦也搞不清状况I left him in a suspended animation kennel. Einstein never knew I was gone! 我的天这里到底发生了什么事Marty! What in the name of Sir Isaac H. Newton happened here?我儿子出现搞得乱七八糟Doc, my kid showed up. All hell broke loose.你儿子? 糟糕! 是安眠感应器Your kid? Great Scott, I was afraid of this.因为先用在詹妮佛身上I used it on Jennifer.所以剩下来的不够让你儿子睡足一个钟头There wasn't enough power left to knock your son out for a full hour.糟糕! 博士你看Doc, Doc, look at this!它在改变It's changing.我是被人陷害的I was framed!对这就对了!Yes! Yes, of course!由于盘旋板事件的发生Because this hoverboard incident occurred,格里夫进了监牢Griff goes to jail.你儿子就不会和他去偷东西Your son won't go with him tonight. That robbery won't take place!如此一来未来的历史...History, future history,被改写了这就是证明has been altered, and this is proof!我们成功了虽然和我计划不同管他的!We've succeeded, not as planned, but no matter.咱们去找詹妮佛然后回家Let's get Jennifer and go home!嗨爱因斯坦Hi, Einie. Hi, buddy.这是什么? 纪念品What's this? A souvenir.五十年的运动统计资料根本就没有娱乐性"50 years of sports statistics."把未来的资讯带回去Hardly recreational reading material.有什么不对?Doc, what's the harm in bringing back some info on the future?说不定还能赌上几把We could place some bets.我发明时光机不是为了赚钱I didn't invent the time machine for financial gain!而是为了能够更透彻的观察The intent is to gain a clearer perception of humanity.我们的所做所为Our past, our future,陷阱与可能性危险与圈套the pitfalls, the possibilities... the perils, and the promise.甚至希望能找到探讨宇宙 "为什么"的答案Perhaps an answer to that universal question, "Why?"我完全同意但顺便赚点钱有什么不好I'm all for that. What's wrong with making a few bucks on the side?我要把它丢到垃圾桶去I am going to put this in the trash.我的天!Great Scott!詹妮佛住在山谷市橡树街3793号♥McFly, Jennifer Jane Parker, 3793 Oakhurst Street...四十七岁四十七岁整容整得太棒了...Hilldale, age 47. 47? That's a hell of a good face.lift!她们在做什么? 她们用指纹核对她的身份-What's happening? -They used her thumbprint to assess her ID.既然指纹不变她们就把她当成未来的詹妮佛Since thumbprints never change, they assume she's the future Jennifer. 我们得去阻止她们We got to stop them.告诉她们我们在做时光旅行吗?How? Tell them we're time travelers?她们会把我们抓起来They'd have us committed.她没前科把她送回家吧She's clean. We take her home.去山谷市?To Hilldale?到那里天都黑了只好如此We won't get there before dark.她们要把她送回你未来的家They're taking her to your future home!我们在她们之后到达找到她就回到1985年We'll arrive shortly thereafter, get her, and return to 1985.那么我可以看到我住在哪里和我老了是什么样子I'll see where I live. See myself as an old man?不行那会引起No, that could result in...我的天詹妮佛一定会遇到未来的自己Great Scott! Jennifer could conceivably encounter her future self!后果可能会不可收拾The consequences could be disastrous!博士你在说什么?-What do you mean?我预见两种可能性-I foresee two possibilities.第一看到三十年后的自己会让她吓昏过去One, seeing herself 30 years older would put her into shock, and she'd pass out... 或是第二会遭遇时间冲突...or two, the encounter could create a time paradox...而导致破坏时空的连锁反应...and cause a chain reaction that would unravel...进而摧毁整个宇宙...the space.time continuum and destroy the entire universe!这是最坏的假设Granted, that's a worst.case scenario.毁灭也许是局部性只限于我们自己的银河系The destruction might be localized, limited to our own galaxy.那叫我放心不少Well, that's a relief.走吧希望我们能在她找到自己之前找到她Let's go and find Jennifer before she finds herself.航线堵塞了The skyway's jammed.要开很久才能到It'll take forever to get there.不准带它走我发明时光机不是用来赌博的And this stays here! I didn't invent the time machine to win at gambling,是用它来穿梭时光岁月的but to travel through time!我知道I know.布朗博士居然发明了时光机So, Doc Brown invented a time machine.山谷市Hilldale.一个镇定剂流氓滋生的地方Nothing but a breeding ground for tranks, lobos, and zipheads. 真该把这地方拆掉Yeah, they ought to tear this whole place down.詹妮佛欢迎回家Welcome home, Jennifer.你没事吧?Are you OK?你体内有点镇定剂但应该能够走路You got a little tranked, but I think you can walk.夫人进门不开灯很危险你应该重新调整程式Ma'am, you should reprogram. It's dangerous in the dark.开灯? 是的Lights on? Yes. Now, look.你休息一下就没问题了Just take it easy, and you'll be fine.将来要小心And be careful in the future.将来?The future?麦佛莱太太祝你有个愉快的一天Have a nice day, Mrs. McFly.全天播出美丽的视野Broadcasting beautiful views 24 hours a day.你正在收看风景频道You're tuned to the Scenery Channel.我是在未来I'm in the future.我居然在爱的礼拜堂结婚I get married in the Chapel Of Love?妈是你吗Mom? Mom, is that you?我得赶快离开这里I got to get out of here!妈是你吗Mom! Mom? Mom, is that you?奶奶! 甜心!Grandma! Sweetheart!嗨爷爷怎么了?Hi! -What happened to Grandpa?他背痛的毛病又犯了-He threw his back out again.爷爷的甜心好不好? 爷爷你是怎么搞的?-How's Granddad's little pumpkin? -How did you do that?他是怎么搞的? 打高尔夫球不小心弄到的Out on the golf course.你♥爸♥妈回来了吗我带比萨饼来请大家吃Are your folks home yet? I brought pizza!谁会吃嘛? 我会-Who's going to eat all that? -I will.交通真挤Damn this traffic!詹妮佛通常是这时候到家的希望我们没太迟Jennifer, old Jennifer gets home around now. I hope we're not too late.博士怎么啦?-What is it? What's the matter, Doc?我好像看到出租车在跟踪我们-I thought I saw a taxi. I thought it was following us.天呀这扇窗子怎么仍是破的I can't believe this window's still broken.当修理工叫爸爸胆小鬼时爸爸就把他丢出去When the repairman called Daddy a chicken... Daddy threw him out of the house. 现在再也找不到人来修了Now nobody will fix it.你看坏成这个样子Look how worn out this is.马琳你♥爸♥爸最大的毛病就是Your father's biggest problem别人一叫他胆小鬼他就控制不住自己is that he loses all self.control... when someone calls him chicken.乔治我们听他说过多少次How often have we heard it?"妈我不能让人以为我是胆小鬼""Mom, I can't let him think I'm chicken."你一点也没错You're right. Well, you're right!三十年前你♥爸♥爸为了证明他不是胆小鬼About 30 years ago, your father tried to prove he wasn't chicken. 结果发生那次车祸He ended up in an automobile accident.就是和劳斯莱斯相撞那一次With the Rolls.Royce?车祸?Automobile accident.爱因斯坦我们去找詹妮佛All right, Einie, let's find Jennifer.真不敢相信我住在山谷市挺不错的嘛!I live in Hilldale? This is great!马丁你留在这里换衣服需要你时我会叫你的Stay here, change clothes. If I need you, I'll holler.我想去看我的房♥子I want to check out my house.你可能会碰到未来的自己We can't risk you running into your older self.爱因斯坦我们走詹妮佛在哪里?Einie, let's go. Where is Jennifer?山谷市Hilldale.太棒了This is bitchin'.一百七十四块五毛钱One, seven, four point five zero.一共是一百七十四块五毛钱That will be $174.50.给你小心点这里很不安全Here. Be careful in this neighborhood.收据呢? 在这里Where's my receipt? Right here.就是那个车祸毁了他这一生That accident caused a chain reaction,否则你♥爸♥爸会很不同sending Marty's life down the tubes.没有劳斯莱斯的车主要求他赔偿损失The man wouldn't have pressed charges...马丁就不会伤了手而放弃他的音乐...Marty wouldn't have broken his hand, given up on his music... 从此以后生活在自怨自艾之中...and spent years feeling sorry for himself.妈裤子很好看Hey, Mom, nice pants.你妈会和他结婚主要的原因The reason your mother married him..."妈"? 是因为她可怜你♥爸♥爸Mom?她真是个好孩子关掉美术画面Turn off.我要18 24 63 109 87和气象频道I want channels 18, 24, 63, 109, 87, and the Weather Channel. 马丁欢迎回家嗨!Welcome home, Marty.爸爸回家了没错我回家了Dad's home. That's right. He's home.爸爸回家了贵族的庄园Dad's home. Lord of the manor.哈罗国王的城♥堡♥Hello. King of the castle.搞什么?Hello. What the hell is this?生活程式开始Lithium mode on.好多了这些小鬼Yeah. That's better. Damned kids.嗨儿子Hey, Son.怎么换成看小电视?Watching a little TV for a change?这是什Son of a...饿死了别急I'm hungry. Just wait your turn.热好的时候能不能塞到我嘴里When it's ready, shove it in my mouth.你的玩笑一点也不好笑Don't you be a smart. ass.太好了这是残酷频道Hey! The Atrocity Channel.好了吗Is it ready?好了哇! 妈妈Here you go. Mom,你的水合比萨饼真好吃you sure can hydrate a pizza.对不起怎么回事?I'm sorry. I missed that whole thing.我是担心詹妮佛I'm just worried about Jennifer.她怎么还没回家Why isn't she home?我不知道詹妮佛到哪去了I'm not sure where Jennifer is, Mom.她几个钟头前就应该到家的来点水果?She should have been home hours ago. -Fruit!最近我也不知道她的行踪-I can't keep track...水果她好像又在闹情绪-Fruit, please. -She's in one of those moods.谢谢你和詹妮佛之间出问题了吗Aren't you and her getting along?我们很好就像年轻时候一样Yeah. Great, Mom. We're like a couple of teenagers. 爸爸是尼德的电♥话♥Dad, telephone. It's Needles.爸爸找你的Dad, it's for you.好我到书房♥去接All right. Well, I'll take that in the den.收回!Retract.喂我在这里Hello. In here, please.嗨马丁近来如何?Hey, the big M. How's it hanging, McFly?嗨尼德尼德?Hey, Needles. Needles?你有没有看我的企划书Did you look at my little business proposal?我不知道你怕什么?I don't know. Why are you worried?如果成功了就能解决你的财务困难If this works, your financial problems are solved.如果不成我会被解雇And if it doesn't work, Needles, I could get fired.这是非法的说不定富士通正在监视It's illegal. I mean, what if the Jits is monitoring?他不会发现的The Jits will never find out.喔天呀别这样嘛!God. Come on.把卡放在卡槽里其余由我来处理tick your card in the slot, and I'll handle it.除非你要大家都认为你是个胆小鬼Unless you want everyone in the division to think you're chicken. 没人叫我胆小鬼没人!Nobody calls me chicken, Needles. Nobody!好证明呀All right. Prove it.好All right.尼德你赢了All right, Needles.这是我的卡正在扫瞄Here's my card. Scan it.你满意了吧谢谢你马丁I'm in. Thanks, McFly.明天工厂见I'll see you at the plant tomorrow.马丁!McFly!富士通先生晚安Fujitsu.san.我在监视你刚刚所做的扫瞄McFly... I was monitoring that scan you just interfaced.你被解雇了You are terminated!解雇不要! 那不是我的错Terminated. No! It wasn't my fault, sir.尼德是幕后人-Needles was behind it.但是你和他合作-And you cooperated.不我没有我在骗他It was a sting operation. I was setting him up.看我的传真Read my fax!求求你不要开除我No! Please! I cannot be fired.不要这样做我被开除了I'm fired.这太严重了This is heavy.我要怎么对詹妮佛说? 詹妮佛!What am I going to tell Jennifer? Jennifer. Jennifer.博士我真高兴看到你Doc. Am I glad to see you.从前门出去我在那里等你Go out the front door. I'll meet you there.没有门把门打不开But it doesn't open. There's no doorknob.用拇指按金属板Press your thumb to the plate.什么金属板?What plate?这个传真是什么意思?What does this fax mean?这是公♥司♥开的玩笑是一种玩笑传真Mom. It's a joke, an office joke. It's a joke fax.马丁我听到你在叫I heard you yell.妈你别紧张我没有叫尼德和我在闹着玩Calm down. I wasn't yelling. Needles and I were just joking. 詹妮佛欢迎回家失业妈你想到那里去了Welcome home, Jennifer. Lost my job, Mom? Get out of town. 我这么老! 我这么年轻!-I'm old! -I'm young!马丁快来!Marty! Marty! Marty, come quick! Quick!她见到未来的自己后昏倒了就如我所预测的She encountered her older self and went into shock.她不会有事的She'll be fine.快把她送回1985年Let's get her back to 1985.。

黑布林英语阅读初三汤姆索亚历险记

黑布林英语阅读初三汤姆索亚历险记

黑布林英语阅读初三汤姆索亚历险记全文共3篇示例,供读者参考篇1Tom Sawyer's Adventures by Mark Twain - A Book ReviewHey guys! Our English teacher just assigned us the classic novel The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain to read over the summer. At first, I was totally dreading having to slog through some boring old book from like a million years ago. But I actually ended up getting really into this story! Let me tell you all about it.The book takes place in the small town of St. Petersburg, Missouri back in the 1840s. The main character is this mischievous young kid named Tom Sawyer. Tom is always getting into trouble and finding crazy adventures and escapades to go on. He's kind of a rebel and doesn't like listening to rules or authority figures.Right at the beginning, Tom gets punished by his Aunt Polly for skipping school. As punishment, he has to whitewash this long fence on a blazing hot day. Tom is so clever though - he tricks all the other boys into thinking whitewashing the fencelooks like fun, and they end up doing most of the work for him! I cracked up at how easily Tom dupes the other kids.Things start to get really wild when Tom and his friend Huckleberry Finn go to this haunted house at night on a dare. They end up witnessing these two shady men, Injun Joe and Muff Potter, get into a fight. Injun Joe ends up killing the other guy! Tom and Huck swear a blood oath to never tell anyone about the murder they witnessed.This is just the first of many adventures and close calls Tom finds himself in throughout the book. He runs away from home to became a pirate, gets trapped in a cave with Injun Joe, falls in love, hunts for buried treasure, and so much more crazy stuff happens. The best part is Tom's funny narrating voice and all the silly situations and schemes he comes up with.I really liked how the book showed what small town America was like back in the 1800s. The simpler times when kids could safely run around having adventures without parents hovering over them constantly. The descriptions of steamboats on the Mississippi River, games kids played, issues of racism and slavery - it gave a vivid picture of that era.At its core, this is a book celebrating the freedom and imaginative spirit of childhood. Tom doesn't just blindly followthe rules and conventions of society. He questions things and isn't afraid to be himself and stir up some good-natured trouble along the way. His never-ending curiosity and thirst for adventure is something I think kids and adults alike can relate to.The only thing I didn't love was some of the outdated racial depictions, like the character Injun Joe being portrayed as a villainous "Indian" stereotype. But you have to remember the time period this was written in I guess. Overall though, the positives far outweighed the negatives for me.Tom Sawyer is a true classic for a reason. The story is exciting and moves at a fast pace, the characters are memorable, and the humor still holds up today. I give it an enthusiastic two thumbs up! This definitely isn't a book I'll forget anytime soon. I can totally see why it's considered one of the great American novels.If you haven't read The Adventures of Tom Sawyer yet, I highly recommend you check it out over summer break. It's way more entertaining than I was expecting an old book to be. Just try to look past some of the dated elements and soak in the spirit of youthful rebellion and nonstop adventure that Tom Sawyer embodies. Hopefully this book report has peaked your interest and convinced you to give it a shot. Happy reading, folks!篇2My Experience Reading Treasure Island in English ClassEnglish has always been one of my favorite subjects in school, but I'll be honest - reading long novels or stories in English can be pretty challenging for me. So when our English teacher announced that we'd be reading the classic adventure novel Treasure Island by Robert Louis Stevenson this semester, I was a little intimidated. The book is over 200 pages long and was written way back in 1883! How was I, a modern 15-year-old student, supposed to connect with a book about pirates and buried treasure from the 1800s?Well, I'm happy to report that after finishing Treasure Island, it turned out to be one of the most engaging and entertaining books I've read in English class so far. From the very first chapter introducing the shady pirate's inn to the final showdown between good and evil on the exotic island, I was hooked on this thrilling tale of adventure, danger, and greed. Let me walk you through some of the highlights.The story kicks off by introducing Jim Hawkins, the young teenage protagonist who helps run his family's inn. One day, an intimidating former pirate named Billy Bones comes to stay atthe inn, constantly raving about his "old shipmates" and the "black spot" until his disturbing death. It turns out he had the map to a legendary buried pirate treasure, which Jim and some friends obtain after a scuffle with other shady pirate types.From there, they hire a ship and crew to sail to the island and find the treasure, including the one-legged ship's cook who turns out to be the treacherous pirate Long John Silver. This sets up the main conflict aboard the ship between the pirates loyal to Silver and the honest crew members like the noble captain Smollett and the brave adolescent protagonist Jim. I found the escalating tension and sense of dread aboard the ship totally gripping as you never knew who to trust.Once they arrive at the exotic island, the adventure really kicks into high gear with deadly encounters between the feuding pirate camps, daring overnight escapes through the island's dark forests, and the constant lure of the elusive buried treasure hoard. The vividly described island setting, with its abandoned boat篇3The Adventures of Tom Sawyer Reading AnalysisHey guys, it's me again dropping some knowledge about this classic book we had to read for English class - The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain. I know a lot of you probably thought it would be a total snoozefest, but I'm here to tell you that it's actually a pretty entertaining tale!The story follows the mischievous adventures of young Tom Sawyer, a poor boy growing up in the fictional town of St. Petersburg, Missouri back in the 1840s. Tom is basically every parent's worst nightmare - he's constantly getting into trouble, playing hooky from school, and pulling pranks on anyone and everyone.But what I really loved about Tom's character is that even though he's a little rascal, you can't help but root for him. He's got this fun, free-spirited attitude and a sense of adventure that makes even his naughtiest antics seem harmless and amusing. Twain does an awesome job of capturing that rebellious yet lovable nature that all kids sort of have.The story really gets going when Tom gets himself into a seriously crazy situation. One night, he's out in the woods and accidentally witnesses a murder! From that point on, the book turns into this suspenseful tale as Tom and his buddyHuckleberry Finn have to keep this deadly secret from the killer and the rest of the town.I've got to give props to Twain for making what could have been a dark, grisly story into more of an exciting adventure through the eyes of these mischievous but clever boys. There are intense moments for sure, like when they get trapped in the villain's hideout, but Twain balances it with Tom's typical kid humor and antics.Speaking of the villains, I thought Injun Joe was a pretty terrifying antagonist. This dude is a straight up murderer who gets major respect points from me just for how deliciously evil he is. He's ruthless, cunning, and will stop at nothing to silence Tom and Huck once they become witnesses to his crime. Definitely gave me the chills a few times!But my favorite parts of the book were probably the more light-hearted, comedic chapters showing Tom's life in St. Petersburg before the murder case. Stuff like him tricking the other boys into whitewashing the fence for him or getting into a battle with a young girl he has a crush on just had me cracking up. Twain's satirical portrayal of these small town characters is so on point.I also have to mention Tom's schemes with Huckleberry Finn. Huck is this other young vagabond that Tom befriends, and together they get into so much trouble around town. From getting lost in a haunted house to running away to become pirates on the Mississippi River, their dynamic was golden. Huck is like this blunt, street-smart kid who balances out Tom's overactive imagination nicely.Overall, I'd definitely recommend giving The Adventures of Tom Sawyer a read. Even though it's a book from the 1800s, Twain's humor and storytelling ability make it a super entertaining, fast-paced story that still feels relevant today. The vivid characters, thrilling plot, and hilarious small-town satire make for a fun, engaging experience.I haven't even gotten into all the cool symbolism and deeper themes Twain explores about youth, parenting, morality and living a life of freedom and non-conformity. But I'll leave those layers for you to discover and analyze on your own. For now, just pick up a copy of the book and go along for the adventure - you'll be glad you did!。

学而思 分级诵读 三级

学而思 分级诵读 三级

学而思分级诵读三级Once upon a time, in a faraway land, there lived a young boy named Leo. Leo had a great passion for learning, but he lived in a village where resources were scarce and opportunities were limited. Despite these challenges, Leo was determined to pursue his love of knowledge and expand his horizons.很久以前,在一个遥远的国度里,住着一个名叫利奥的小男孩。

利奥对学习充满热情,但他生活在一个资源匮乏、机会有限的村庄。

尽管面临这些挑战,利奥仍决心追求他的知识热爱,并扩大自己的视野。

Leo's journey began with a simple discovery: a small library hidden in the corner of his village. Although the collection was modest, it was a world of wonders to Leo. He spent countless hours poring over the books, eager to absorb every bit of information. As he read, his imagination was sparked and his curiosity grew.利奥的旅程始于一个简单的发现:他村庄角落的一个小型图书馆。

虽然藏书不多,但对利奥来说却是一个充满奇迹的世界。

他花了无数个小时埋头苦读,渴望吸收每一点知识。

随着阅读的深入,他的想象力被点燃,好奇心也日益增长。

胡适《差不多先生传》阅读答案

胡适《差不多先生传》阅读答案

胡适《差不多先生传》阅读答案篇一:差不多先生传_胡适_英汉对照翻译Do you know who is the most well-known person in China?This person is well known over the world. His surname is Cha and his given name is Buduo, which means “About the Same”. He is a native of every province, county and village in this country. You must have seen him or heard about him. His name is on the lips of everybody every day, because he is representative of the whole Chinese nation.The physiognomy of Mr. Cha Buduo has same as you and I. He has a pair of eyes, but does not see straight. He has a pair of ears, but does not hear clearly. He has a nose and a mouth, but does not smell and taste well. His brain is not too small, but he has a bad memory and careless think. He often say s, “Everything jus t needs to be OK, why to be so serious about them?”When he was a child, his mother let him buy some brown sugar, but he brought some white sugar instead. His mother scolded him, he shook his head and said, “Brown sugar o r white sugar are about the same, aren’t they ?”In school,his teacher asked him, “Which province borders Hebei on the west?” He answered, “Shaanxi.” The teacher said “You are wrong. It’s Shanxi, not Shaanxi.” He retorted, “Shaanxi or Shan xi are about the same, aren’t they?”Later he worked as a waiter in a shop. He could write and calculate, but his mathematics were often wrong. He also made mistake that wrote the Chinese character 十for 千or 千 for十. The shopkeeper was angry and o ften scolded him. He just only apologized with a smile, “The differencebetween character千and十is one short stroke.Chinese character 十or 千are about the same,Aren’t they ?”One day, for an urgent business,he went to Shanghai by train. But he went to the railway station unhurriedly,when he arrived the railway station,the train already gone, because he was two minutes late. He stared at the smoke belching from the train, and shook his head, “ I have to leave tomorrow,however, today and tomorrow are about the same. But the railway company is too serious? 8:30 or 8:32 are about the same, aren’t they?”He walked home slowly and talking to himself why the train hadn’t waited for him for two minutes more.He did not understand.One day he fell in ill suddenly, he told his families to fetch Dr.Wang of East Street immediately. His families went in a hurry, but he couldn’t find the Dr.Wang on East Street. So instead of Dr.Wang on East Street he fetched Vet Wang of West Street .Lying on his sickbed,he knew that his families fetched a wrong person. But, with pain and worry, he was seriously ill and he could not wait any longer. So he said to himself, “Luckily, Vet Wang is about the same as Dr. Wang. Why not let Vet Wang have a try?” Then, the vet walked up to his bed, with the medical method of cow, treating Mr.Cha Buduo . In the end, Mr.Cha Buduo is died less than an hour.When Mr. Cha Buduo was about to breathe his last, he uttered intermittently in one breath,”Live or di e, it’s about… about… the same…. Everything just…needs to be…OK, why to be…so serious…about them”As soon as he finished his motto, he stopped breathing.After his death, people all praise him for his way of seeing through things and thinking through all things. They say that all his life, he refused to work seriously and that he was never calculating or haggle overevery ounce. He is virtuous man, So they honored him with the posthumous name Master of Easy-Going..As time goes on his fame has spread wide and become more and more famous. Thousands of people follow his example, thus everybody has become Mr. Cha Buduo,however, China will be a sluggard nation!Do you know who is the most well-known person in China?This person is well known over the world. His surname is Cha and his given name is Buduo, which means “About the Same”. He is a na tive of every province, county and village in this country. You must have seen him or heard about him. His name is on the lips of everybody every day, because he is representative of the whole Chinese nation.The physiognomy of Mr. Cha Buduo has same as you and I. He has a pair of eyes, but does not see straight. He has a pair of ears, but does not hear clearly. He has a nose and a mouth, but does not smell and taste well. His brain is not too small, but he has a bad memory and careless think. He often says, “Everything just needs to be OK, why to be so serious about them?”When he was a child, his mother let him buy some brown sugar, but he brought some white sugar instead. His mother scolded him, he shook his head and said, “Brown sugar or white su gar are about the same, aren’t they ?”In school,his teacher asked him, “Which province borders Hebei on the west?” He answered, “Shaanxi.” The teacher said “You are wrong. It’s Shanxi, not Shaanxi.” He retorted, “Shaanxi or Shanxi are about the same, aren’t they?”Later he worked as a waiter in a shop. He could write and calculate, but his mathematics were often wrong. He also made mistake that wrote the Chinese character 十for 千or 千 for十. The shopkeeper was angry andoften scolded him. He just only apologized with a smile, “The difference between character千and十is one short stroke.Chinese character 十or 千are about the same,Aren’t they ?”One day, for an urgent business,he went to Shanghai by train. But he went to the railway station unhurriedly,when he arrived the railway station,the train already gone, because he was two minutes late. He stared at the smoke belching from the train, and shook his head, “ I have to leave tomorrow,however, today and tomorrow are about the same. But the railway company is too serious? 8:30 or 8:32 are about the same, aren’t they?”He walked home s lowly and talking to himself why the train hadn’t waited for him for two minutes more.He did not understand.One day he fell in ill suddenly, he told his families to fetch Dr.Wang of East Street immediately. His families went in a hurry, but he couldn’t find the Dr.Wang on East Street. So instead of Dr.Wang on East Street he fetched Vet Wang of West Street .Lying on his sickbed,he knew that his families fetched a wrong person. But, with pain and worry, he was seriously ill and he could not wait any longer. So he said to himself, “Luckily, Vet Wang is about the same as Dr. Wang. Why not let Vet Wang have a try?” Then, the vet walked up to his bed, with the medical method of cow, treating Mr.Cha Buduo . In the end, Mr.Cha Buduo is died less than an hour.When Mr. Cha Buduo was about to breathe his last, he uttered intermittently in one breath,”Li ve or die, it’s about… about… the same…. Everything just…needs to be…OK, why to be…so serious…about them”As soon as he finished his motto, he stopped breathing.After his death, people all praise him for his way of seeing through things and thinking through all things. They say that all his life, he refused to work seriously and that he was never calculating or haggle overevery ounce. He is virtuous man, So they honored him with the posthumous name Master of Easy-Going..As time goes on his fame has spread wide and become more and more famous. Thousands of people follow his example, thus everybody has become Mr. Cha Buduo,however, China will be a sluggard nation!差不多先生传胡适你知道中国最有名的人是谁?提起此人,人人皆晓,处处闻名。

黑布林 Peter Pan - 中英双语阅读

黑布林 Peter Pan - 中英双语阅读

Peter Pan (小飞侠彼得·潘)J. M. BarrieContents1.The Darling family2.Peter loses his shadow3.Wendy helps Peter4.The children learn to fly5.Neverland6.Poor Wendy!7.The boys build a house8.Wendy’s story9.The pirates attack10.Tinker Bell saves Peter’s life11.On the Jolly Roger12.Back home13.The Lost Boys find a mother14.And so it continues for ever and ever!Page 6About the AuthorJames Matthew Barrie was born in 1860 in Angus, Scotland. He is the ninth of ten children and his parents are weavers. As a child he loves reading and playing make-believe games about pirates with his school friends. Barrie grows up in Scotland, then he moves to London because he wants to become a writer. He writes novels, plays for the theatre and articles for newspapers. He also makes friends with many writers.In London, Barrie often takes his dog for walks in Kensingston Gardens. One day he meets the Llewelyn Davies family there: George, John, Michael, Peter and Nicholas, and their mother, Sylvia. They become good friends and Barrie starts to spend a lot of time with the family. He invents stories to entertain the boys. He tells them that baby Peter can fly, and the bars on the windows of the children's bedroom are to stop him flying away. The idea for the story of Peter Pan is born. First Barrie writes a play called Peter Pan. It is very popular and he decides to write a novel.目录1.可爱的家庭2.彼得失去了他的影子3.温迪帮助彼得4.孩子们学习飞行5.梦幻岛6.可怜的温迪!7.男孩们盖了一座房子8.温迪的故事9.海盗袭击10.小叮当救了彼得的命11.在海盗船上12.回家13.失落的男孩找到了一位母亲14.这样下去,直到永远、永远!第 6 页关于作者1860 年,詹姆斯·马修·巴里出生于苏格兰的安格斯。

穿靴子的猫中英文版

穿靴子的猫中英文版

穿靴子的猫中英文版The Cat in The BootsMany years ago there lived a young man who had three sons. When his wife died, the only thing she left behind was a cat. He asked his three sons what they wanted.许多年以前,有一个年轻人,他有三个儿子。

当他的妻子过世时,唯一遗留下来的是一只猫。

他问他的三个儿子想要什么。

很多年以前有一个年轻人,他有三个儿子。

当他的妻子去世时,只给大家遗留了一只猫。

他问他的三个儿子想要什么。

The oldest son wanted all the vineyards that the sunlight touches. So the father gave his oldest son all the east-facing vineyards that the sunlight touches every morning.大儿子要阳光照耀下所有的葡萄园。

于是父亲把阳光每天早晨都会照耀的所有东向葡萄园都给了大儿子。

老大想要阳光照得到的所有葡萄园。

所以父亲就把阳光每天早晨都会照耀到的东边所有的葡萄园都给了老大。

The middle son wanted all the forests that rain clouds touches. So the father gave his middle son all the west-facing forests that rain clouds touches every evening.二儿子要雨云遮蔽的所有的森林。

于是父亲把雨云每天晚上都会笼罩的所有西向森林都给了二儿子。

二儿子想要雨云遮盖的所有森林。

所以父亲就把雨云每天晚上都会覆盖的西边所有的森林都给了二儿子。

黑布林英语阅读初三汤姆索亚历险记

黑布林英语阅读初三汤姆索亚历险记

黑布林英语阅读初三汤姆索亚历险记In the captivating world of "The Adventures of Tom Sawyer," Mark Twain masterfully crafts a tale that is both humorous and thought-provoking. Set in the mid-19th century Mississippi River valley, the story revolves around the mischievous yet adventurous spirit of young Tom Sawyer. Through his eyes, we are taken on a thrilling journeyfilled with excitement, danger, and valuable life lessons. Tom is a typical boy full of好奇心, always seeking new adventures and looking to escape the boredom of everyday life. His best friend, Huckleberry Finn, is the perfect accomplice for his antics, and together they embark on a series of hair-raising escapades that range from playing pirates to attending their own funeral. But it's not just the thrill of the adventure that keeps readers turning pages; it's the deeper themes of coming-of-age, the complexities of human nature, and the power of friendship. One of the most poignant moments in the novel occurs when Tom and Huck stumble upon a crime being committed by the town's respected citizens. Faced with this moral dilemma, they must choose between staying silent andprotecting their own interests, or speaking out and risking everything they hold dear. This decision, and the consequences that follow, serve as a powerful reminder of the importance of conscience and the responsibility we all bear as individuals.Another theme that runs throughout the novel is the power of imagination. Tom's ability to create elaborate fantasies and believe in them with all his heart is a testament to the limitless possibilities of the human mind. His imagination not only provides him with a sense of escape but also helps him navigate the complexities ofadult world, allowing him to understand and cope with the challenges he faces.The characters of Tom and Huck are eternally charming, and their adventures are filled with enough twists andturns to keep readers guessing until the very end. Twain's use of dialect and colloquialisms gives the novel a unique authenticity that brings the setting and characters to life. The result is a timeless tale that speaks to the childlike spirit of adventure and curiosity that lies within us all."The Adventures of Tom Sawyer" is not just a story about boys and their antics; it's a profound exploration of the human spirit and the power of imagination. It reminds us that the road to adulthood is often fraught with challenges and difficulties, but it's also filled with the joy of discovery and the thrill of the unknown. As Tom and Huck embark on their adventures, so do we, learning valuable lessons about life, love, and the importance of holding onto our inner child.**《汤姆·索亚历险记》:勇气与探索的旅程**在马克·吐温的引人入胜之作《汤姆·索亚历险记》中,作者巧妙地构建了一个既幽默又发人深省的故事。

差不多先生读书笔记

差不多先生读书笔记

差不多先生读书笔记差不多先生读书笔记篇1标题:差不多先生的阅读之旅差不多先生是我最近阅读的一位著名人物,他的故事让我深深触动。

这个故事以一种讽刺的方式揭示了社会上的一种普遍现象,那就是对细节的忽视和敷衍了事的态度。

差不多先生的生活态度是“差不多”,无论遇到什么事情,他总是用“差不多”来解释,甚至在生死关头,他也选择了“差不多”。

这种态度看似轻松,实则是一种对生活的敷衍和对自己的不负责任。

当我深入阅读这个故事时,我感到非常困惑。

我们生活在一个快速发展的社会,有时候为了追求速度和效率,我们往往忽视了细节和精确性。

然而,我认为精确性是一种重要的生活态度,它可以帮助我们避免很多不必要的错误和遗憾。

阅读差不多先生的故事,让我深刻反思了自己的生活态度。

我意识到我需要更加注重细节,追求精确性。

我也开始提醒自己不要被速度和效率所迷惑,要记住,真正的成功和幸福往往来自于对生活的热爱和尊重。

总的来说,差不多先生的故事让我重新审视了自己的生活态度,让我明白了精确性的重要性。

我相信,只要我们都能像差不多先生那样,更加注重细节,追求精确性,我们的生活一定会更加美好。

差不多先生读书笔记篇2标题:差不多先生的故事在我们的生活中,总有一些人,他们不求最好,只求满足。

他们总是满足于现状,对未来缺乏期待。

这就是差不多先生的一生。

差不多先生是一个普通的农民,他日出而作,日落而息。

他满足于自己的生活,虽然他的生活并不富裕,但他从不抱怨。

他总是说:“我知足了。

”然而,差不多先生并没有满足于自己的生活,他总是期待更多。

他相信,只要他付出更多的努力,生活就会变得更美好。

于是,他开始耕种更多的土地,开始养殖更多的家禽家畜。

但是,他的努力并没有带来预期的回报。

他的土地贫瘠,他的家禽家畜生病。

他的生活变得更加艰难。

他开始怀疑自己的能力,开始感到绝望。

然而,差不多先生并没有放弃。

他坚信,只要他付出更多的努力,生活就会变得更美好。

于是,他开始学习新的技能,开始尝试新的生活方式。

胡适散文差不多先生汉译英欣赏

胡适散文差不多先生汉译英欣赏

胡适散文差不多先生汉译英欣赏胡适散文差不多先生汉译英欣赏差不多先生的相貌和你和我都差不多。

他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。

他的脑子也不小,但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。

下面是店铺分享的胡适先生的散文《差不多先生》的英译,欢迎阅读!《差不多先生》Mr. About-the-Same你知道中国最有名的人是谁?Do you know who is the most well-known person in China?提起此人,人人皆晓,处处闻名。

他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。

你一定见过他,一定听过别人谈起他。

差不多先生的名字天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。

The name of this person is a household word all over the country. His surname is Cha and his given name, Buduo, which altogether mean "About the Same". He is a native of every province, every county and every village in this country. You must have seen or heard about this person. His name is always on the lips of everybody because he is representative of the whole Chinese nation.差不多先生的相貌和你和我都差不多。

他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。

他的脑子也不小,但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。

[双语阅读-差不多先生,还活着-!] 差不多先生阅读

[双语阅读-差不多先生,还活着-!] 差不多先生阅读

[双语阅读:差不多先生,还活着?!] 差不多先生阅读差不多”,”大概大概就行啦”,是你的口头禅吗?谁是差不多先生?胡适告诉你。

《差不多先生传》,是胡适创作的一篇传记题材寓言,讽刺了当时中国社会那些处世不认真的人。

由张培基先生英译这部作品,仔细研读一下,试想:差不多先生会给中国带来什么影响?身边哪些人是差不多先生?Mr. Cha Buduo has the same physiognomy as you and I. He has a pair of eyes, but doesn”t see clearly. He has a pair of ears, but doesn”t hear well. He has a nose and a mouth, but lacks a keen sense of smell and taste. His pain is none too small, but he is weak in memory and sloppy in thinking.差不多先生的相貌和你和我都差不多。

他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。

他的脑子也不小,但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。

He often says, “Whatever we do, it”s OK to be just about right. What”s the use of being precise and accurate?”他常常说:”凡事只要差不多,就好了。

何必太精明呢?”When Mr. Cha Buduo was about to peathe his last, he uttered intermittently in one peath, “Live or die,it”s about ... about ... the same...Whatever we do ...it”s OK ... to be ... just ... just about right .... Why...why...take it...so seriously?” As soon as he finished this pet phrase of his, he stopped peathing.差不多先生差不多要死的时候,一口气断断续续地说道:“活人同死人也……差……差不多,……凡事只要……差……差……不多……就……好了,……何……何……必……太……太认真呢?”他说完了这句格言,方才绝气了。

差不多先生传_胡适_英汉对照翻译

差不多先生传_胡适_英汉对照翻译

Mr. About-the SameDo you know who is the most well-known person in China? This person is well known over the world. His surname is Cha and his given name is Buduo, which means “About the Same”. He is a native of every province, county and “About the Same”. He is a native of every province, county and village in this country. You must have seen him or heard about him. His name is on the lips of everybody every day, because he is representative of the whole Chinese nation. The physiognomy of Mr. Cha Buduo has same as you and I. He has a pair of eyes, but does not see straight. He has a pair of ears, but does not hear clearly. He has a nose and a mouth, but does not smell and taste well. His brain is not too small, but he has a bad memory and careless think. He often says, “Everything just needs to be OK, why to be so serious about them?”When he was a child, his mother let him buy some brown sugar, but he brought some white sugar instead. H is mother scolded him, he shook his head and said, “Brown sugar or white sugar are about the same, aren’t they ?”In school,his teacher asked him, “Which province borders Hebei on the west?” He answered, “Shaanxi.” “Shaanxi.” The The The teacher teacher teacher sai sai said d d “Y ou “Y ou are are are wrong. wrong. wrong. It’s It’s It’s Shanxi, Shanxi, Shanxi, not not not Shaanxi.” Shaanxi.” Shaanxi.” He He He retorted, retorted, retorted, “Shaanxi “Shaanxi “Shaanxi or or Shanxi are a bout the same, aren’t they?”about the same, aren’t they?”Later he worked as a waiter in a shop. He could write and calculate, but his mathematics were often often wrong. wrong. wrong. He He He also also also made mistake made mistake that that wrote wrote wrote the Chinese the Chinese character 十for 千or 千for 十. The shopkeeper was was angry angry angry and and and often often often scolded scolded scolded him. him. He He just just just only only apologized with with a a a smile smile smile, , , “The “Thedifference between character 千and 十is one short stroke.Chinese character 十or 千are about the same,same,Aren’t they ?”Aren’t they ?”One day, for an urgent business,he went to Shanghai by train. But he went to the railway station unhurriedly,when he arrived the railway station,the train already gone, because he was two minutes late. late. He He He stared stared stared at at at the the the smoke smoke smoke belching belching belching from from from the the the train, train, train, and and and shook shook shook his his his head, head, head, “ “ “ I I I have have have to to to leave leave tomorrow,however, today and tomorrow are about the same. But the railway company is too serious? 8:30 or 8:32 are about the same, aren’t they?”He walked home slowly and talking to himself why the train hadn’t waited for him for two minutes more .He did not understand. One day he fell in ill suddenly, he told his families to fetch Dr.Wang of East Street immediately. His families went in a hurry, but he couldn’t find the Dr.Wang on East Street. So instead of Dr.Wang on East Street he fetched Vet Wang of West Street .Lying on his sickbed,he knew that his families fetched a wrong person. But, with pain and worry, he was seriously ill and he could not wait any longer. So he said to himself, “Luckily, Vet Wang is about the same as Dr. Wang. Why not let Vet Wang Wang have have have a a a try?” try?” try?” Then, Then, Then, the the the vet vet vet walked walked walked up up up to to to his his his bed, bed, bed, with with with the the the medical medical medical method method method of of of cow, cow, cow, treating treating Mr.Cha Buduo . In the end, Mr.Cha Buduo is died less than an hour. When Mr. Cha Buduo was about to breathe his last, he uttered intermittently in one breath,”Live or or die, die, die, it’s it’s it’s about… about… about… about… about… about… the the the same…. same…. same…. Everything Everything Everything just just …needs needs to to to be be …OK, OK, why why why to to to be be …so serious …about them”As soon as he finished his motto, he stopped breathing. After his death, people all praise him for his way of seeing through things and thinking through all things. They say that all his life, he refused to work seriously and that he was never calculating or haggle haggle over over over every every every ounce. ounce. ounce. He He He is is is virtuous virtuous virtuous man, man, man, So So So they they they honored honored honored him him him with with with the the the posthumous posthumous posthumous name name Master of Easy-Going.. As time goes on his fame has spread wide and become more and more famous. Thousands of people people follow follow follow his his his example, example, example, thus thus thus everybody everybody everybody has has has become become become Mr. Mr. Mr. Cha Buduo,however, Cha Buduo,however, China China will will will be a be a sluggard nation! Mr. About-the SameDo you know who is the most well-known person in China? This person is well known over the world. His surname is Cha and his given name is Buduo, which means “About the Same”. He is a native of every province, county and village in this country. “About the Same”. He is a native of every province, county and village in this country. You must have seen him or heard about him. His name is on the lips of everybody every day, because he is representative of the whole Chinese nation. The physiognomy of Mr. Cha Buduo has same as you and I. He has a pair of eyes, but does not see straight. He has a pair of ears, but does not hear clearly. He has a nose and a mouth, but does not smell and taste well. His brain is not too small, but he has a bad memory and careless think. He often says, “Everything just needs to be OK, why to be so serious about them?”When he was a child, his mother let him buy some brown sugar, but he brought some white sugar instead. H is mother scolded him, he shook his head and said, “Brown sugar or white sugar are about the same, aren’t they ?”In school,his teacher asked him, “Which province borders Hebei on the west?” He answered, “Shaanxi.” “Shaanxi.” The The The teacher teacher teacher sai sai said d d “Y ou “Y ou are are are wrong. wrong. wrong. It’s It’s It’s Shanxi, Shanxi, Shanxi, not not not Shaanxi.” Shaanxi.” Shaanxi.” He He He retorted, retorted, retorted, “Shaanxi “Shaanxi “Shaanxi or or Shanxi are a bout the same, aren’t they?”about the same, aren’t they?”Later he worked as a waiter in a shop. He could write and calculate, but his mathematics were often often wrong. wrong. wrong. He He He also also also made mistake made mistake that that wrote wrote wrote the Chinese the Chinese character 十for 千or 千 for 十. The shopkeeper was was angry angry angry and and and often often often scolded scolded scolded him. him. He He just just just only only apologized with with a a a smile smile smile, , , “The “The difference between character 千and 十is one short stroke.Chinese character 十or 千are about the same,same,Aren’t they ?”Aren’t they ?”One day, for an urgent business,he went to Shanghai by train. But he went to the railway station unhurriedly,when he arrived the railway station,the train already gone, because he was two minutes late. late. He He He stared stared stared at at at the the the smoke smoke smoke belching belching belching from from from the the the train, train, train, and and and shook shook shook his his his head, head, head, “ “ “ I I I have have have to to to leave leave tomorrow,however, today and tomorrow are about the same. But the railway company is too serious? 8:30 or 8:32 are about the same, aren’t they?”He walked home slowly and talking to himself why the train hadn’t waited for him for two minutes more .He did not understand. One day he fell in ill suddenly, he told his families to fetch Dr.Wang of East Street immediately. His families went in a hurry, but he couldn’t find the Dr.Wang on East Street. So instead of Dr.Wang on East Street he fetched Vet Wang of West Street .Lying on his sickbed,he knew that his families fetched a wrong person. But, with pain and worry, he was seriously ill and he could not wait any longer. So he said to himself, “Luckily, Vet Wang is about the same as Dr. Wang. Why not let Vet Wang Wang have have have a a a try?” try?” try?” Then, Then, Then, the the the vet vet vet walked walked walked up up up to to to his his his bed, bed, bed, with with with the the the medical medical medical method method method of of of cow, cow, cow, treating treating Mr.Cha Buduo . In the end, Mr.Cha Buduo is died less than an hour. When Mr. Cha Buduo was abou t to breathe his last, he uttered intermittently in one breath,”Live or or die, die, die, it’s it’s it’s about… about… about… about… about… about… the the the same…. same…. same…. Everything Everything Everything just just …needs needs to to to be be …OK, OK, why why why to to to be be …so serious …about them”As soon as he finished his motto, he stopped breathing. After his death, people all praise him for his way of seeing through things and thinking through all things. They say that all his life, he refused to work seriously and that he was never calculating or haggle haggle over over over every every every ounce. ounce. ounce. He He He is is is virtuous virtuous virtuous man, man, man, So So So they they they honored honored honored him him him with with with the the the posthumous posthumous posthumous name name Master of Easy-Going.. As time goes on his fame has spread wide and become more and more famous. Thousands of people people follow follow follow his his his example, example, example, thus thus thus everybody everybody everybody has has has become become become Mr. Mr. Mr. Cha Buduo,however, Cha Buduo,however, China China will will will be a be a sluggard nation! 差不多先生传差不多先生传胡适胡适你知道中国最有名的人是谁?你知道中国最有名的人是谁?提起此人,人人皆晓,处处闻名。

丁丁历险记-中英文双语剧本

丁丁历险记-中英文双语剧本

片名: 丁丁历险记: 独角兽号的秘密Very nearly there, sir.就快完成了先生I have to say, your face is familiar. Have I drawn you before?看你很面熟我以前画过你吗Occasionally.偶尔吧Of course! I've seen you in the newspaper. 肯定见过啦英国报纸上- You're a reporter? - I'm a journalist.- 你是通讯员? - 我是记者Be patient, Snowy, not much longer.耐心点白雪就快好了I do beg your pardon.真不好意思?There.好了!I believe I have captured something of your likeness.我觉得还是有抓到你的一些特点Not bad!不错!What do you think, Snowy?你觉得怎么样白雪?Snowy!哦白雪There you are, sir.给您的先生Now where's he run off to?他去哪了?Anything?有消息吗?Nothing.一无所获Snowy!白雪! Where have you been?你去哪了?Chasing cats again?又去追喵星人了?Snowy, look at this!白雪看这个Triple masted.三桅船Double decks. Fifty guns.双层甲板50门炮Isn't she a beauty?是不是很漂亮That's a very unique specimen, that is. From an old sea captain's estate.这可是一艘很独特的样品是一位老船长的遗物"The Unicorn."独角兽号Unicorn. Man o'war sailing ship.没错独角兽号帆船战舰It's very old, that is. 16th century.可有年头了造于16世纪17th, I would think.我觉得是17世纪- Reign of Charles I. - Charles II.- 查尔斯一世统治时期- 查尔斯二世That's what I said, Charles II. As fine a ship as ever sailed the seven seas.我说的就是查尔斯二世这可是艘纵横七大洋的好船You won't find another one of these, mate. 别的地儿可见不到的小哥And it's only two quid.只要2镑- I'll give you a pound. - Done!- 我出一镑- 成交Gently does it.小心点Excuse me!让下Here you go. Careful.给你拿好了Hey, bud, how much for the boat?嘿老哥这艘船怎么卖?I'm sorry, I just sold it to this young gent.抱歉已经卖给这位小兄弟了Oh, yeah?是吗?Tell me what you paid and I'll give you double. 你花了多少我加倍给你- Double? - Thanks. But it's not for sale.- 双倍? - 谢了但我不卖Look, kid, I'm trying to help you out.嘿小兄弟我是想帮你I don't think you realise this,你好像不知道but you're about to walk into a whole mess of danger.你就要大祸临头了What kind of danger?什么祸?I'm warning you, get rid of the boat and get out while you still can.我提醒你趁早把这船扔掉趁你还可以时These people do not play nice.那些家伙不好惹What people?什么人Wonderful!真漂亮It's just wonderful.着实漂亮Don't bother wrapping it, I'll take it as is. Does anybody object if I pay by cheque?不用包装我直接要了有人反对我付支票吗If you want to buy it, you'll have to talk to the kid.你想买的话就得和这个孩子商量了I see.明白了Well, let the "kid" name his price.好吧那就让孩子出价吧"Name his price"?出价?Ten years I've been flogging bric-a-brac我做古董生意10年了and I miss "name your price" by one bleedin' minute!就差这一分钟这好事就是我的了I'm sorry. I already explained to the other gentleman.不好意思我已经和那位先生解释过了American he was. All hair oil and no socks.美国佬一头油发没穿袜子It's not for sale.这船不卖Then let me appeal to your better nature.我来说的明白些I have recently acquired Marlinspike Hall,我刚买下了马林斯派克大厅and this ship, as I'm sure you're aware, was once part of the estate.和这艘船你也知道这些资产曾是一位Of the late sea captain?一位老船长The family fell upon hard times. Lost everything.他们家遭遇不幸什么都没了They've been living in a cloud of bad luck eversince.他们一直霉运不断自从...We are talking generations of drinking and irrational behaviour...我们说的可是他们家几代人的酗酒荒谬行为...I'm sorry.不好意思But as I told you before, it's not for sale.我已经说过了这船不卖Good day to you, sir.祝您愉快That young man, what's his name?那个年轻人叫什么Him? Everybody knows him. That's Tintin.人人都认识他他是丁丁What is it about this ship?这艘船有什么神秘之处?Why has it attracted so much attention?为什么这么多人关注它What secrets do you hold?你都藏了什么秘密呢Where is that magnifying glass?放大镜在哪?I could have sworn it was...可能是...(记者丁丁揭开匪徒部落神秘面纱)(记者揭秘犯罪团伙)(丁丁勇夺国家文物失窃艺术品重归博物馆)(国王重夺王权丁丁在西尔达维亚授奖) Snowy, you haven't seen the...白雪你看见...Where is it?放哪了?Thank you.谢谢你No, Snowy! 不白雪Look what you did.看你干的好事You broke it!摔坏了Bad dog!坏狗狗Something happened on this ship.这艘船有蹊跷之处And we're going to the one place that could have the answer.只有一个地方能找到答案了Come on, Snowy.走了白雪Here it is.找到了"Sir Francis Haddock of Marlinspike Hall,马林斯派克大厅的主人弗朗西斯·阿道克爵士the last captain of the ill-fated Unicorn."不幸独角兽号的最后一位船长"The ship set sail from Barbados in 1676"船起航于1676年巴巴多斯"on one of the most ruinous voyages in maritime history."这是航海史上最悲惨的远航之一"Ship never reached destination."这艘船未能到达目的地途中遭遇海盗袭击"Attacked by pirates, all hands lost except for one survivor."只有一个幸存者其他船员全部遇难"When Sir Francis was rescued and returned home,"弗朗西斯船长获救回到家乡后"he was convinced his name had been cursed."他深信自己的名字被诅咒了"The Unicorn's manifest stated"独角兽号自称"that it was carrying a cargo of rum and tobacco bound for Europe,"装载朗姆酒和烟草前往欧洲"but it was long claimed the ship was carrying a secret cargo."但更多人相信"独角兽号装运了一批神秘货物"What was the ship carrying, Snowy?这艘船到底装的是什么呢白雪"Historians have tried and failed to discover "历史学家试图揭秘这次致命航行中what happened on that fatal voyage,"到底发生了什么事情但失败了""but Sir Francis' last words,"弗朗西斯的遗言是"'Only a true Haddock will discover the secret of the Unicorn."真正的阿道克后人才能破解独角兽号的秘密I've missed something, Snowy.遗漏了些什么白雪We need to take a closer look at that model. 我得再仔细看看那艘模型Of course it's gone!肯定是不见了How could I be so stupid?我怎么这么蠢How'd you do that?你是怎么做到的Clever boy.真是聪明A coat of arms.一枚纹章Why does that look familiar?怎么这么熟悉Hang on a minute.等等That fish!那条鱼It's a haddock.是黑线鳕Of course! Marlinspike Hall is the old Haddock estate.这豪宅是老阿道克的Snowy!白雪Well done, Snowy!干的好白雪Good boy.好样的Well, well, well.哦好了It seems we've caught our thief.抓到贼了Welcome to Marlinspike Hall.欢迎来到马林斯派克大厅I see you let yourself in.我看见你进来了I came to retrieve my property.我是来拿回我自己的东西I'm sorry, I'm not sure I follow you.我好像没明白你的意思I think you do.你明明知道This ship was stolen from my apartment less than an hour ago.不到1小时前有人从我家偷走了这艘船I'm afraid you're mistaken, Mr Tintin.恐怕你搞错了丁丁先生There's no mistake. It belongs to me.没有错这是我的Are you sure?你确定吗Of course I'm sure.当然确定I took it home, I put it on a cabinet in the living room,是我买回家的我把它放在起居室的橱柜上and then Snowy chased the cat and knocked it over, and it白雪追逐猫时碰倒了fell.摔坏了This isn't my ship.这不是我的船No. Indeed.的确不是I'm sorry.抱歉- It looks identical. - Well, looks can be deceiving.- 看起来很相像- 足够以假乱真了Yes, indeed. But I don't understand!没错我不明白Why did Sir Francis make two ships exactly alike?弗朗西斯为什么要做两艘一模一样的船呢And you have one already. Why do you want another?你已经有一艘了干嘛还想要另一搜? What is it about this model that would cause someone to steal it?这艘模型有什么特别之处引得贼人觊觎Goodness me, why so many questions?天呐这么多问题It's my job.这是我的工作There could be a story here. That's what I do, you see. 可以写成一个故事我很轻松就能完成Well, it's no great mystery.这没什么神秘的Sir Francis Haddock was a drunkard and a hopeless reprobate.弗朗西斯·阿道克是个酗酒无可救药的无赖He was doomed to fail, and he bequeathed that failure to his sons.他注定要失败并把失败遗传给自己的儿子们So it's true! The Haddock line is cursed.原来是真的阿道克家族被诅咒了- What else have you found out? - What is there to find?- 你还查到了些什么- 还有什么可查的? That depends what you're looking for.那就取决于你在寻找些什么了I'm looking for answers, Mr Sakharine.我寻找答案萨卡林先生You're looking in the wrong place.你找错地方了It's late.时间不早了I think you should go home.你该回家了This way, sir.这边先生It's a pity, sir.真遗憾先生I'm sorry?什么That the mast broke on your model ship, sir. 你那艘模型上坏掉的船桅I hope you found all the pieces.希望你找到全部碎片了Things are so easily lost.这些东西很容易弄丢的Nestor! Where are you?内斯特你在哪Good night, sir.晚安先生Some things are easily lost."有些东西很容易弄丢"What did he mean by that, Snowy?这话是什么意思What was he trying to tell me?他想告诉我什么Some things are easily lost."有些东西很容易弄丢"Snowy!白雪Great snakes!天呐What is it, Snowy?是什么白雪What's this?这是什么This was in the mast!这是船桅里的Good boy, Snowy.好孩子白雪"Three brothers joined."三兄弟一道驾"Three Unicorns in company"三艘独角兽号"sailing in the noonday sun will speak."于正午时分航行在太阳下"For 'tis from the light that light will dawn." 会有阳光射下"And then shines forth the Eagle's Cross." 照亮雄鹰十字架What are these markings? 这是什么?Some kind of secret language or code?某种秘密语言或是密码It makes no sense.没有道理But it does explain why they ransacked the flat.不过倒是解释了他们为什么洗劫了公寓They were looking for this, and they didn't find it.他们是要找这个却没找到Which means也就是说they'll be back.他们会回来的No, I don't know where he is, dearie. I think he's gone out.我不知道他在哪德瑞他大概是出门了And anyway, it's after dark,晚上过了睡觉时间and Mr Tintin is most particular about not admitting visitors after bedtime.丁丁先生最不喜欢见客人I have to go back to my cocoa.我要回去喝可可了I've got a very good book and a cup of cocoa. 我有一本好书和一杯可可It's really lovely!真的很棒Thank you, Mrs Finch. I can look after this. 谢谢你芬奇太太我来处理吧Hey, kid, is that you? Open the door.孩子是你吗开门What do you want?你想干嘛Look, the game is up. He's gonna be back.听着游戏已经开始了!他要回来了Now, I know he wanted those boats, but I swear to God,我知道你想要这些船但我发誓I never thought he'd kill anyone over it!我从没想到他会为此不惜杀人Who? Who are you talking about?谁?你说的是谁?I'm trying to tell you that your life is in danger. 我想告诉你你现在很危险Answer me! Who?回答我是谁?Mrs Finch! A man's been shot on our doorstep!芬奇太太有人在门阶中枪了- Not again. - Call an ambulance!- 现在吗? - 叫救护车No, Snowy!够了白雪Can you hear me?你能听到我说话吗Can you...能吗The victim's name was Barnaby Dawes.遇害者名叫巴纳比·道斯He was one of the top agents at Interpol,是国际刑警组织高级探员之一but we haven't got a clue what he was working on.但我们还不清楚他在忙些什么Quite right, Thompson. We're completely clueless.没错汤姆森我们完全没线索Interpol doesn't have any other leads?国际刑警组织没有别的发现吗Steady on, Tintin. We're still filling out the paperwork.丁丁我们还忙着处理书面工作Police work's not all glamour and guns. There's an awful lot of filing.警察工作并不只是开开枪简单!还有很多书面工作Well, I might have something for you.我有些事情要告诉你们Before he lost consciousness, Dawes tried to tell me something,在他失去意识之前他想告诉我一些什么and I think he was spelling out a word.我觉得他在拼一个词"B-O-U""B-O-U""D-J-A-N.""D-J-A-N.""Karaboudjan."卡拉布让Karaboudjan!卡拉布让Does that mean anything to you?你知道这是什么意思吗Great Scotland Yard! That's extraordinary!伟大的苏格兰场!难得啊!What is?什么Worthington's have a half-price sale on bowler hats!沃森汀斯的圆顶硬礼帽半价Really, Thomson! This is hardly the time.真的吗? 可真难得啊- Great Scotland Yard! - What is it?- 伟大的苏格兰场- 什么啊Canes are half-price, too!手杖也是半价Are you going to take charge of this evidence? 你要带走这份证据吗Positively.当然Never fear, Tintin, the evidence is safe with us!别担心丁丁证据在我们这儿很安全Thomson? Where are you?汤姆森你怎么了?Well, I'm already downstairs. Do try to keep up.我已经下楼了快跟上Wait! You dropped this.等等你掉了这个Good heavens, Thomson! Look after the evidence, man.小心证据Sorry, Thompson. My mind is on other things. 抱歉汤普森我在想别的事情Yes. Our light-fingered larcenist.哦对手法熟练的小偷- What? - The pickpocket.- 什么?- 那个扒手He has no idea what's coming.他还不知道要大祸临头了Go on, Tintin, take my wallet.试试丁丁来拿我的钱包Yes, industrial strength elastic.没错工业强度橡皮筋Very resourceful.非常聪明On the contrary. It was childishly simple.另一方面也是非常的简单Simply childish, I agree.相当幼稚我同意- Tintin. - Tintin.- 丁丁- 丁丁Gentlemen.先生们Mind you, I expect he's miles away by now. 听着我觉得他离我们有几里地远I presume you're referring to the pickpocket? 我想你是指扒手吧Yes. I mean, knowing we're just a few steps behind him.我们离他只有几步远Snowy, what is it, boy? What do you see?白雪怎么了你看见什么了I don't suppose you'd fancy a cup of tea?你好像不想喝杯茶You're quite mistaken. I'd love one.你可错了My treat.我请客- I've got you now! - You devil!抓到你了站住Stop, in the name of the law!抓到你了Got you!抓到你了What's going on down there?那边发生什么了Come on, Snowy!走白雪- I do beg your pardon. - Sorry, sir!- 不好意思- 对不起先生The pickpocket, Tintin! He's getting away!那个扒手丁丁他要跑了My wallet!我的钱包It's gone!不见了Come on! Snowy, after him!上白雪那边Stop! Wait!站住等等- Got you! - Steady on.- 抓住你了- 站稳了I've lost him!我追丢了You must find my wallet. It's very important. I have to get it back.你们一定要找到我的钱包很重要我必须找回来And you will. Leave it to the professionals.你会的交给我们专业人士吧We've lost the scroll.纸卷丢了But we haven't lost the story.但故事没丢"Karaboudjan."卡拉布让It's an Armenian word. That's our lead, Snowy.是个亚美尼亚字What was Barnaby Dawes trying to tell us when he said our lives were in danger?这是线索白雪巴纳比·道斯想告诉我们什么?- Mr Tin... Tin? - Yes.- 丁...丁先生- 嗯?- Delivery for you. - But I didn't order anything.- 有你的快递- 可我没订过什么啊Well, that's because it's you that's getting delivered!没错因为要送的就是你(卡拉布让号)Quick, get him in the van!快点装上货车Get off me, you confounded mutt!松开你这杂种He bit me!他咬我Quick!快Get him Off!快走快走Shake him off, then run him over!把它甩掉I want this on the starboard side!我想它在右舷Not here. Look your side.不在这看你那边Hang on.等等- Nothing. - Well, check that pocket, Tom.- 什么都没- 检查那边口袋No, I've looked in this one already, I'm sure of it.我已经搜过了我肯定Well, have a look in his socks.翻他袜子了吗- Have you found it? - He doesn't have it.- 找到了吗- 不在他身上It's not on him, boss. It's not here.不在他身上不在这- Not here? Then where is it? - Where's what? - 不在这儿那在哪儿- 什么在哪儿I am tired of your games. The scroll, from the Unicorn.我厌倦你的把戏了独角兽号上的纸卷A piece of paper like this!一张纸像这个You mean the poem?你是说那首诗Yes.没错- The poem written in Old English. - Yes.- 一首用古英语写的诗- 对- It was inside a cylinder. - Yes.- 在一个圆筒里- 没错- Concealed in the mast. - Yes!- 藏在船桅里- 正是I don't have it.我弄丢了You know the value of that scroll. Why else would you take it?你不明白那纸卷的价值你要它干嘛?Two ships and two scrolls, both part of a puzzle.我有点不解两个纸卷只是谜语的一部分You have one, you need the other.你有一个了还需要另一个But that's not it. There's something else.不是这样还有别的I will find it, with or without your help.我会找到的不论你帮不帮忙You need to think about exactly how useful you are to me.你想清楚自己对我有多大用处- We'll deal with him on the way. - Aye-aye, sir.- 我们在路上处理他- 是是先生Hold this course.保持航向Snowy!白雪It's good to see you, too. See if you can chew through these ropes.见到你可真高兴看能不能咬开绳子He's lying! He must have the scroll. The question is, what has he done with it?他在撒谎纸卷一定在他那儿问题是他做了什么We searched him all over, boss. 我们已经搜过他了老板I want you to go back down there and make him talk.我要你回去让他开口Break every bone in his body if you have to! 有必要的话敲碎他每一根骨头That's nasty.那可够狠的You know the stakes. You know what we're playing for. Just do it!你知道风险你也知道我们在干什么快去做Mr Sakharine! Mr Sakharine! All hell has broken loose!萨卡林先生!萨卡林先生!出大事了It's a disaster! The captain has come around. 麻烦来了船长醒了- What? - He's conscious.- 什么? - 他清醒了He's accusing you of mutiny.他骂你哗变- He says you turned the crew against him. - Sounds like he's sobered up again.- 策反船员反对他- 好像他又清醒明白了Well, don't just stand there. Get him another bottle.别光站这儿再给他瓶酒Ave, sir!是先生- Jiggle it a bit, it's just stuck. - Jiggle?- 晃一晃卡住了- 晃晃?What are you doing? Get off!你干吗呢让开It's not stuck, you idiot. He's bolted it from the inside!没卡住你个白痴是他在里面把门闩上了So you want to play like that then, do you, Tintin?你想和我们玩玩是吧丁丁Get the TNT.去拿炸药Broken crates. Rope. Champagne.破箱子...绳子...香槟What else do we have, Snowy?还有什么白雪There are other ways to open this door.一定有别的办法开门They'll be swabbing the decks with your innards when we're done with you.等我们抓到你了要拿你的内脏刷甲板Give it here.放这儿- Don't move. - What...- 别动- 什么Let's go!我们上Let me have him!抓住他He's got a big shooter!他有一把大枪He got me!我中弹了Hold your fire.停火He ain't here. He's vanished.他不在这儿消失了He's hiding.他藏起来了Search the ship. Quickly!搜船快!A giant rat of Sumatra!一只大老鼠从窗户跳进来So, you thought you could sneak in behind me 啊哈你觉得可以溜到我背后and catch me with my trousers down, huh?扒我的裤子吗I'd rather you kept your trousers on, if it's all the same to you.您还是留着裤子吧- I know your game. You're one of them. - Sorry?- 我知道你的把戏你跟他们一伙- 什么? - They sent you here to kill me, huh? - Look, I don't know who you are!- 他们派你来杀我- 我都不认识你That's how he's planned to bump me off.他们派你来除掉我Murdered in my bed by a baby-faced assassin! 派一个娃娃脸来刺杀我Assassin? Look, you've got it all wrong.刺客!你搞错了I was kidnapped by a gang of thugs.我也是受害者被人绑架了The filthy swine.那头肮脏的猪He's turned the whole crew against me!他策反所有船员Who?谁?A sour-faced man with a sugary name.那个叫萨什么的老酸脸He's bought them all off, every last man.他买通了船员所有人Sakharine!萨卡林Nobody takes my ship!没有人可以夺走我的船You're the captain?你就是船长?Of course I'm the captain. Who else could Ibe?除了我还能是谁I've been locked in this room for days我被锁在这里好多天了with only whisky to sustain my mortal soul. 只有威士忌能能慰藉我的灵魂Well, I assumed it was locked.我以为是锁着的Well, it's not.没有锁Now, you must excuse me. If they find me here, they'll kill me.我得走了他们抓到我会杀了我的I have to keep moving. Try and find my way off this drunken tub.我得不停移动离开这个酒坛子"Tub"? Tub?坛子?Tub?坛子?Tub?坛子!- Thanks. - Pleasure.- 谢谢- 接着他I'm Tintin, by the way.对了我叫丁丁Haddock. Archibald Haddock.阿道克阿奇博尔德·阿道克There's a longboat up on deck. Follow me. 欢迎登船跟我来Hang on a second.等等Did you say "Haddock"?你是说阿道克How could you let them escape?你们怎么能放跑他们Find them. Find them both.去找抓到他们- Don't worry, we'll kill them, sir. - No.- 别担心我们会杀了他们的- 不You can kill the boy. Not Haddock.可以杀那孩子阿道克不能杀What? He's just a hopeless old soak.他就是个没救的老酒鬼We should've killed him long since.早就该杀掉他了You think it's an accident that I chose Haddock's ship, Haddock's crew,你以为我是无意选中阿道克的船吗阿道克的船员Haddock's treacherous first mate?阿道克不可靠的大副Nothing is an accident.没有什么是意外的We go back a long way, Captain Haddock and I.我和阿道克船长的交情可长着呢We've unfinished business.我们俩还没完呢And this time, I'm going to make him pay.这次我要让他付出代价We have to reach a locked door at the end of this corridor. This is gonna be tricky.我们要去走廊尽头一间锁着的房间这会很不容易You wouldn't happen to be related你该不会和马林斯派克大厅的to the Haddocks of Marlinspike Hall, would you?阿道克家族有关系吧?Why do you ask?问这干嘛?It's for a story I've been working on.我在写一个故事An old shipwreck that happened off the coast of Barbados.关于一艘从巴巴多斯离岸的失事船只A man o'war. Triple masted. Fifty guns.是艘战舰配有50门炮的三桅船What do you know of the Unicorn?关于独角兽号你都知道些什么Not a lot. That's why I'm asking you.不太多所以我才问你The secret of that ship is known only to my family!那艘船的秘密只有我的家族知道It's been passed down from generation to generation.代代相传My granddaddy himself, with his dying breath, told me the tale.我祖父临死前告诉我他们全都...And?然后呢Gone.没了What do you mean, gone?没了是什么意思I was so upset when he kicked the bucket, I had no choice but to drown my sorrows.他踢水桶时时我很生气只好借酒浇愁When I woke up in the morning, it was gone! I'd forgotten it all.第二天早上我醒来时什么都不记得了- Everything? - Every last word.- 什么都不记得? - 一个字都不记得Well, is there somebody else in your family? Maybe they would know.你家还有什么人吗?也许他们记得Sir Francis had three sons. All but my bloodline failed.弗朗西斯有三个儿子除了我这支血脉别的都死了I am the last of the Haddocks!我是阿道克家族最后一个人了Did you say three sons?你刚说有三个儿子?Let's check below!检查下面There is a bottle of rum for the man who finds Haddock.有一个喝着朗姆酒人发现鳕鱼的瓶子And kill the boy. Hope I find him first.并杀死男孩希望我先找到他What's that?什么声音?You're hearing things.你听到了Quiet, Ali.安静There's nothing there.什么都没有Let's go UP...走我们上去I know what Sakharine's looking for.我知道萨卡林在找什么了- What are you raving on about? - It was written on the scroll.- 你在嘀咕什么? - 纸卷上写的是"Three brothers joined."三兄弟一同驾驶"Three Unicorns in company sailing in the noonday sun will speak."三艘独角兽号航行在正午时分太阳会告诉你Really?真的?Sir Francis didn't make two models of the Unicorn.弗朗西斯不是造了两个独角兽号模型He made three!他造了三艘Three ships for three sons.三个儿子各一艘Excellent!厉害Sakharine's after the third model ship.萨卡林在找第三艘模型Barnacles! Someone's locked the door!该死门被锁上了- Well, is there a key? - A key?- 有钥匙吗? - 钥匙?Yes, now, that would be the problem.问题就在这儿Mr Jaggerman!加格曼Top bunk in the centre. Keeper of the keys. 睡在上铺的看管着钥匙Careful, mind. He's a restless sleeper on account of the tragic loss of his eyelids.小心点他几乎不睡觉的他在一场悲剧中输了眼睛- He lost his eyelids? - Aye.- 他输了眼球? - 是啊Now, that was a card game to remember.不堪回首的纸牌游戏You really had to be there.你得过去I'd do this myself, Tintin,我本可以自己去but you've a lighter tread and less chance of waking the boys.但你更不容易惊醒人- Are you sure this is a good idea? - You've nothing to worry about.- 你确定这是个好主意吗- 你不用担心Provided they all stay asleep.何况他们都烂醉如泥I wouldn't get too close to Mr Hobbs.我是不会太靠近霍布斯He's very handy with a razor.他的剃刀耍的可厉害了And I'd steer clear of Mr Gitch.还有别碰到格里奇Sacked as a shepherd on account of his "animal husbandry."他之前因在船上养宠物被解雇了Not the sandwich.别拿三明治The keys!拿钥匙You're a brave lad, Tintin.你真勇敢丁丁My heart was in my mouth, I don't mind telling you.不怕跟你说我心都提到嗓子眼了Well, that is, if it was my heart.好吧如果那是我的心的话Judging by my stomach, it could've been anything, really.从胃里翻出来的东西什么都有可能Hurry up, Captain! We've no time to lose. 快点船长没时间可浪费了Bingo!好了Just the necessities, of course.都是些必需品To the lifeboats.去救生艇Ease it in!眼睛擦亮点Put your back into it!转过身去Hold her there, steady!稳住她镇定Any sign of him, Jumbo?- 发现他了吗?- Nothing yet. - Watch yourself. The boss says he's a handful.- 还没- 留神老板说他不好对付Come on.走了It's Allan.是阿伦- Is that the bridge? - Aye, on the other side of the radio room.- 舰桥上那个? - 对另一边就是无线电室Radio room?无线电室Wait here, Captain. Sound the alarm if anyone comes.在这儿等着船长有人靠近就发警报Careful, Tintin.小心点丁丁I can't see a thing!我看不到东西Quit your whining and find the kid!别抱怨了赶紧找到孩子I didn't sign on for this!我没有签这个Keep searching!继续找- Message just come through, boss. - What's it say?- 老板刚下了命令- 说什么?"The Milanese Nightingale has landed. Waiting in the wings for action.""米兰夜莺已着陆只待信号便可展翅" "Milanese Nightingale"? 米兰夜莺Now pray this cheers him up.希望这个能让他高兴"Bagghar"巴格赫港What's this?这是什么?"The Sultanate of Bagghar"巴格赫的领地"ruled over by Sheikh Omar Ben Salaad,"被奥马尔·本·塞兰德统治着"whose love of music and culture is matched only by his love of..."他对音乐和文化的热爱只有Great snakes!天呐Bagghar.巴格赫港The Port of Bagghar.巴格赫港Morocco.在摩洛哥Tintin!丁丁Hey! Put your hands up!嘿举起手来And let that be a lesson to you!这下给你上一课Help me!救命In here! He's in here!这儿在这儿Here! By the lifeboats!这里救生艇旁边Out of the way!走开!After him! Get him!去追他!捉住他!Quick, quick, in here!快快这里!Over there!这边Why, you little...你小子...- He's up there! - Go!- 他在上边- 快I can see him now!我看见他了Don't let them get away!别让他们跑了!Help me!救我!- Turn this ship around! - Aye, sir!- 掉头- 是长官Get me a flare!把火炬给我Captain, get down! Get down!船长趴下趴下!- There he is! - Get out of the way!- 他在那儿- 让开Now! Full ahead! Full speed!在前面全速前进Got you now.发现你了Stay down.趴低Look! Down there!看下边Idiots! You idiots! What have you done? 白痴你都干了什么We killed them, boss, like you wanted! 我们杀了他们照你说的No! Not like I wanted! I needed Haddock alive!不我不要这样我要阿道克活着Wait a minute, boss! There are two boats missing!等等老板有两艘船不见了So, that one must have been a decoy.没错那艘船一定是圈套They're onto us, and our destination.他们知道我们的计划和目的地Find them! Make absolutely certain they never reach Bagghar!找到他们确保他们到不了巴格赫港Yes, boss.是头儿Get up there!起来We have to get to Bagghar ahead of Sakharine.我们必须在萨克林前到达巴格赫港I know. I know.我知道我知道Why?为什么?Because he has the third model ship.因为他有第三艘模型How do you know?你怎么知道?The Sheikh collects old ships.谢赫收藏旧船And this is the prize of his collection.这是他收藏品的标价Blistering blue barnacles, that is the Unicorn! 臭贝壳是独角兽号Captain, do you see the distortion around the model?。

培根哲理随笔双语阅读

培根哲理随笔双语阅读

培根哲理随笔双语阅读弗朗西斯·培根是英国文艺复兴时期最重要的散文家、哲学家。

他不但在文学、哲学上多有建树,在自然科学领域里,也取得了重大成就。

他的第一部重要著作《随笔》最初发表于1597年,以后又逐年增补。

该书文笔言简意赅、智睿夺目,它包含许多洞察秋毫的经验之谈,其中不仅论及政治而且还探讨许多人生哲理。

下面店铺为大家带来培根哲理随笔双语阅读,希望大家喜欢!培根哲理随笔双语阅读:论猜疑Suspicions amongst thoughts, are like bats amongst birds, they ever fly by twilightCertainly, they are to be repressed, or, at the least, well guarded: for they cloudthe mind; they lose Mends; and they check with business, whereby business cannot go on currently, and constantly. They dispose kings to tyranny, husbands to jealousy, wise men to irresolution and melancholy. They are defects, not in the heart, but in the brain; for they take place in the stoutest natures: as in the example of Henry the Seventh of England: there was not a more suspicious man, nor a more stout.心思中的猜疑有如鸟中的蝙蝠,他们永远是在黄昏里飞的。

猜疑确是应当制止,或者至少也应当节制的,因为这种心理使人精神迷惘,疏远朋友,而且也扰乱事务,使之不能顺利有恒。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

差不多","大概大概就行啦",是你的口头禅吗?谁是差不多先生?胡适告诉你。

《差不多先生传》,是胡适创作的一篇传记题材寓言,讽刺了当时中国社会那些处世
不认真的人。

由张培基先生英译这部作品,仔细研读一下,试想:差不多先生会给中
国带来什么影响?身边哪些人是差不多先生?
Mr. Cha Buduo has the same physiognomy as you and I. He has a pair of eyes, but doesn't see clearly. He has a pair of ears, but doesn't hear well. He has a nose and a mouth, but lacks a keen sense of smell and taste. His brain is none too small, but he is weak in memory and sloppy in thinking.
差不多先生的相貌和你和我都差不多。

他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。

他的脑子也不小,
但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。

He often says, "Whatever we do, it's OK to be just about right. What's the use of being precise and accurate?"
他常常说:"凡事只要差不多,就好了。

何必太精明呢?”
When Mr. Cha Buduo was about to breathe his last, he uttered intermittently in one breath, "Live or die, it's about ... about ... the same...Whatever we do ...it's OK ... to be ... just ... just about right .... Why...why...take it...so seriously?" As soon as he finished this pet phrase of his, he stopped breathing.
差不多先生差不多要死的时候,一口气断断续续地说道:“活人同死人也……差……差不多,……凡事只要……差……差……不多……就……好了,……何……何……必……太……
太认真呢?”他说完了这句格言,方才绝气了。

After Mr. Cha Buduo's death, people all praised him for his way of seeing through things and his philosophical approach to life. They said that he refused to take things seriously all his life and that he was never calculating or particular about personal gains or losses. So they called him a virtuous man and honored him.
他死后,大家都很称赞差不多先生样样事情看得破,想得通;大家都说他一生不肯认真,不肯算帐,不肯计较,真是一位有德行的人。

His name has spread far and wide and become more and more celebrated with the passing of time. Innumerable people have come to follow his example, so that
everybody has become a Mr. Cha Buduo. But lo, China will hence be a nation of lazybones!
他的名誉越传越远,越久越大。

无数无数的人都学他的榜样。

于是人人都成了一个差不多先生。

——然而中国从此就成为一个懒人国了。

相关文档
最新文档