博朗清洗中心说明书
博朗9090cc中文说明书
Series 9Japan/UK 97318678/III-15Series 9Serie s 99090ccSeries 9Series 9EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality, and we hope you enjoy your new Braun shaver.Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.WarningYour appliance is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance.The shaver is suitable for cleaningunder running tap water. Detachthe shaver from the power supplybefore cleaning it in water.Models 9095cc w&d/9093s w&d/9080cc w&d/9040s w&d only:This appliance is suitable forcleaning under running water anduse in a bath or shower. For safetyreasons it can only be operatedcordlessly.Note: Only models 9093s w&d and 9040s w&d can be used with foam or gel. Do not shave with a damaged foil or cord. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per-sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and under-stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Clean-ing and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.Oil bottle (not with all models)Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose of properly when empty.Clean&Charge Station (models9095cc w&d/9090cc/9080cc w&d/ 9075cc/9070cc/9050cc)To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure that the Clean&Charge Station is placed on a flat surface. When a cleaning cartridge is installed, do not tip, move suddenly or transport the station in any way as cleaning fluid might spill out of the cartridge. Do not place the station inside a mirror cabinet, nor place it on a polished or lacquered surface. The cleaning cartridge contains a highly flammable liquid so keep it away from sources of ignition. Do not expose to direct sunlight and cigarette smoking nor store it over a radiator.Do not refill the cartridge and use only original Braun refill cartridges.1 Foil & Cutter cassette2 Cassette release buttons3 MultiHeadLock switch4 On/off switch5 Shaver display6 Long hair trimmer7 Shaver-to-stationcontacts8 Release button for long hair trimmer9 Model number of shaver10 Shaver power socket11 Special cord set12 Brush13 Hard travel casePrior to first use remove the protection foil if any from the shaver display. Connect the shaver to an electrical outlet by snapping the special cord set (11) into the power socket (10) or for cc models via the Clean&Charge Station (see Chapter «Clean&Charge Station»).Charging and basic operating information• When charging for the first time, charge continuously for 1 hour.• A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your• Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.• Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C.• Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.• When the shaver is connected to an electrical outlet, it may take some minutes until the display illuminates.Charge statusThe shaver display (5) shows the charge status of the battery when connected to an electrical outlet:• During charging the respective battery segment will blink.• When fully charged all battery segments will light up for a few seconds then the display turns off. Low chargeThe low-charge light flashes red when the battery is running low. You should be able to finish your shave. With switching off the shaver a beep sound reminds of the low charge status.Models 9095cc w&d/9093s w&d/9090cc: The last9 minutes of remaining shaving time are displayed in digits.Cleaning status (models 9095cc w&d/9090cc/ 9080cc w&d/9075cc/9070cc/9050cc)Travel lockThe lock symbol lights up when the shaver has been locked to avoid unintended starting of the motor (e.g. for storing in a suitcase).Press the on/off switch (4) to operate the shaver. Tips for a perfect dry shave1. Always shave before washing your face.2. At all times, hold the shaver at the right angle(90°) to your skin.3. Stretch your skin and shave against thedirection of your beard growth.MultiHeadLock switch (head lock)To shave hard-to-reach areas (e.g. under the nose) slide the MultiHeadLock switch (3) down to lock the shaver head. The shaver head can be locked in five positions. To change position, move the shaver head with your thumb and forefinger back or forth. It will Models 9095cc w&d/9090cc/9080cc w&d/9075cc/ 9070cc/9050cc: For automatic cleaning in theClean&Charge Station the head lock should be released. Long hair trimmerTo trim sideburns, moustache or beard press the release button (8) and slide the long hair trimmer (6) upwards.Shaving with the cord (not for models 9095cc w&d/ 9093s w&d/9080cc w&d/9040s w&d)If the shaver has run out of power (discharged), you may also shave with the shaver connected to an electrical outlet via the special cord set.Travel lock• Activation: By pressing the on/off switch (4) for3 seconds the shaver is locked. This is confirmed by a beep sound and the lock symbol in the display. Afterwards the display turns off.• Deactivation: By pressing the on/off switch for3 seconds the shaver is unlocked again.Cleaning under running water• Switch on the shaver (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.• Next, switch off the shaver, press the release buttons (2) to remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it dry completely.• If you regularly clean the shaver under water, then apply once a week a drop of light machine oil on top of the Foil & Cutter cassette.Models 9093s w&d/9040s w&d only: The shaver should be cleaned after each foam usage. Cleaning with a brush• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (1) and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. Do not clean the cassette with the brush as this may damage it!The Foil & Cutter cassette can be attached either way. There is no impact on the shaving performance. The Clean&Charge Station has been developed for cleaning, charging, lubricating, disinfecting, drying14 Station power socket15 Lift button for cartridge exchange16 Station-to-shaver contacts17 Clean&Charge Station display17a L evel indicator17b Status light17c Cleaning program indicator (models 9095cc w&d/ 9090cc/9080cc w&d/9075cc only)18 Start button19 Cleaning cartridgeInstalling the Clean&Charge Station (see fig. D)• Remove the protection foil if any from theClean&Charge Station display.• Press the lift button (15) at the rear side of the Clean&Charge Station to lift up the housing.• Hold the cleaning cartridge (19) down on a flat, stable surface (e.g. table).• Carefully remove the lid from the cartridge.• Slide the cartridge from the rear side into the base of the station until it snaps into place.• Slowly close the housing by pushing it down until it locks.• Connect the station to an electrical outlet by snapping the special cord set (11) into the power socket (14).Charging the shaver in the Clean&Charge Station (see fig. D)Insert the shaver head with the front showing and released head lock into the cleaning station. Important: The shaver needs to be dry and free from any foam or soap residue!The contacts (7) on the back of the shaver need to align with the contacts (16) in the station. Push the shaver in the correct position. A beep sound confirms that the shaver sits properly in the station. Charging will start automatically.Cleaning the shaver (see fig. D)Station, as described above and press the start button (18).The hygiene status will be analyzed and is shownby the cleaning program indicators (17c) in the Clean&Charge Station display (models 9095cc w&d/ 9090cc/9080cc w&d/9075cc only).If status light (17b) does not shine (Clean&Charge Station switches to stand-by after ca. 10 minutes), press start button twice. Otherwise cleaning will not start. For best shaving results, we recommend cleaning after each shave.The cleaning process consists of several cycles, in which cleaning fluid is flushed through the shaver head. Depending on your Clean&Charge Station model and/or program selected, the cleaning time takes up to 3 minutes, followed by an active drying phase of about 40 minutes, during which a fan is running.Afterwards charging will resume, which is indicated in the shaver display. When the shaver is fully charged the display turns off.Cleaning programsshort economical cleaningnormal level of cleaninghigh intensive cleaningModels 9070cc/9050cc:One standard cleaning program is included. Removing the shaver from the Clean&Charge Station (see fig. E)Hold the Clean&Charge Station with one hand and tilt the shaver slightly to the front to release it. Cleaning Cartridge / Replacement (see fig. F)When the level indicator (17a) lights up permanently red, the remaining fluid in the cartridge is sufficient for about 3 more cycles. When the level indicator blinks red, the cartridge needs to be replaced (about every 3 weeks when used daily).After having pressed the lift button (15) to open the housing, wait for a few seconds before removing the used cartridge to avoid any dripping. Before discarding the used cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge, since the used cartridge will contain contaminated cleaning solution.The hygienic cleaning cartridge contains denatured ethanol (specification see cartridge), which once opened will naturally evaporate slowly. Each cartridge, if not used daily, should be replaced after approximately 8 weeks to ensure optimal disinfection. The cleaning cartridge also contains lubricants for the shaving system, which may leave residual marks on the outer foil frame and the cleaning chamber of the Clean&Charge Station. These marks can be removed easily by wiping gently with a damp cloth. Braun recommends changing your shaver’s Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver‘s maximum performance.Available at your dealer or Braun Service Centres:• Foil & Cutter cassette: 90S/90B• Cleaning cartridge Clean&Charge Station: CCR • Braun Shaver cleaner sprayThe cleaning cartridge can be disposed of with regular household waste.Subject to change without notice.For electric specifications, see printing on thespecial cord set.。
博朗清洗及安装方法
博朗清洗及安装方法1. 引言博朗是一家享誉全球的电器制造公司,专注于生活家居电器产品的研发和生产。
其中,博朗的清洁产品系列以其高品质、创新设计和卓越性能而备受消费者的喜爱。
本文将为您介绍博朗产品的清洗及安装方法,以确保您在使用过程中能够获得最佳的使用效果和使用寿命。
2. 清洗方法博朗清洁产品的清洗方法基本分为两种,即手动清洗和自动清洗。
不同的产品具体的清洗方法可能有所不同,因此,在进行清洗之前,建议您认真阅读博朗产品的使用说明书,并按照说明书中的指导进行操作。
2.1 手动清洗手动清洗适用于大多数博朗清洁产品。
以下是一个通用的手动清洗方法:1. 断开产品与电源的连接,确保安全;2. 如果可能的话,拆卸可拆卸部件,如刷头、刀头等;3. 用温水将拆卸下来的部件浸泡几分钟,然后使用清洁剂轻轻刷洗;4. 用清水冲洗干净,并彻底晾干;5. 对于不可拆卸的部件,可以使用湿布擦拭,但注意不要让产品过度潮湿。
2.2 自动清洗博朗一些高端清洁产品提供了自动清洗功能,例如电动牙刷和电动剃须刀等。
这些产品通常配备有清洗充电器或底座。
以下是一个通用的自动清洗方法:1. 断开产品与电源的连接,确保安全;2. 确保底座或清洗充电器上已添加适量的清洗液;3. 将产品插入底座或清洗充电器中;4. 启动自动清洗程序,按照产品说明书中的指引进行;5. 清洗完成后,将产品取出并用清水冲洗干净;6. 彻底晾干后可重新安装。
3. 安装方法博朗的清洁产品通常需要安装和拆卸,以确保其正常运行和清洗。
下面以博朗电动牙刷为例,介绍一个通用的安装方法:1. 打开牙刷包装盒,取出牙刷主体和刷头,确保所有部件齐全;2. 将刷头与牙刷主体对准插头位置,插入并稍微转动一下,确保牢固连接;3. 将牙刷插入充电器或底座,连接电源;4. 充电器或底座会显示充电状态,等待充电完成;5. 充电完成后,即可拔出充电器或底座,准备使用。
请注意,安装方法可能因产品型号和种类的不同而有所差异。
博朗自动清洁中心使用说明书
博朗自动清洁中心使用说明书一、产品介绍二、使用准备1.确保清洁中心处于平稳的地面上,并且周围没有障碍物。
2.将清洁中心插入电源插座,并确保供电正常。
3.打开清洁中心的开关,等待设备启动。
三、清洁模式选择清洁中心提供多种清洁模式,以满足不同环境的需求。
用户可以根据自己的需要选择适合的清洁模式。
1.自动清洁模式:清洁中心将自动感应并清洁地面,根据地面情况自动调整清洁力度和清洁路径。
2.手动清洁模式:用户可以通过遥控器控制清洁中心的运动,自由选择清洁路径和清洁力度。
3.定时清洁模式:用户可以设置清洁中心的定时清洁功能,在指定的时间自动开启清洁工作。
四、操作指南1.自动清洁模式:a.确保地面上没有障碍物,否则清洁中心将自动绕过。
b.清洁中心将自动感应并清洁地面,清洁路径会根据地面情况自动调整。
c.清洁中心将在清洁完成后自动返回充电座,进行充电。
2.手动清洁模式:a.使用遥控器控制清洁中心的运动,可以选择清洁路径和清洁力度。
b.清洁中心将按照遥控器的指令进行清洁,直到用户停止或清洁完成。
3.定时清洁模式:a.在清洁中心上设置定时清洁功能,指定清洁的时间。
b.清洁中心将在指定的时间自动开启清洁工作,直到清洁完成或用户手动停止。
五、注意事项1.在使用清洁中心前,确保地面上没有杂物和障碍物,以免影响清洁效果和设备运行。
2.在清洁中心工作时,禁止将手或其他物体伸入设备内部,以免发生意外伤害。
3.长时间使用清洁中心后,应及时清理设备内部的垃圾和杂物,以保证设备的正常运行。
4.当清洁中心的电量低于20%时,设备会自动返回充电座进行充电,用户不需要手动操作。
5.清洁中心的滤芯需要定期更换,以保证空气净化效果。
请参考滤芯更换说明进行操作。
六、保养与维修1.清洁中心的外壳可以使用湿布进行擦拭,但不可浸泡在水中清洗。
2.清洁中心的滤芯需要定期更换,以保证空气净化效果。
请参考滤芯更换说明进行操作。
七、常见问题解答1.清洁中心清洁效果不佳怎么办?2.清洁中心工作时发出异常噪音怎么办?3.清洁中心无法充电怎么办?4.清洁中心遇到障碍物无法绕过怎么办?八、售后服务以上就是博朗自动清洁中心的使用说明书,希望能够帮助您正确使用和保养清洁中心,提供一个清洁舒适的生活环境。
博朗,说明书
篇一:博朗产品说明书全系列buran博朗系列超细干粉自动灭火装置南京燕苑博朗消防设备有限公司目录第一部分第二部分第三部分第四部分第五部分第六部分悬挂式超细干粉灭火装置1 适用范围2 技术性能3 结构和工作原理4 运输、保管注意事项5 安装注意事项6 维护注意事项7 装箱单8 售后服务悬挂式超细干粉灭火装置1 适用范围2 技术性能3 结构和工作原理4 运输、保管注意事项5 安装注意事项6 维护注意事项7 装箱单8 售后服务悬挂式超细干粉灭火装置1 适用范围2 技术性能3 结构和工作原理4 运输、保管注意事项5 安装注意事项6 维护注意事项7 装箱单8 售后服务自动温感启动器手动启动功能模块1 概述2 探测器性能特点3 主要技术指标4 安装方法5 使用方法6 维护安装注意事项备注 fzxa2.5-buran fzxa5-buran fzxa8-buran第一部分 fzxa2.5-buran悬挂式超细干粉灭火装置1 适用范围1.1 能迅速扑灭a、b、c类火灾和带电电气火灾。
如生产车间、办公室、小型仓库、商店、配电房等层高比较小的相对封闭空间及火车、船舶等交通工具消防使用。
1.2 防爆标志exibiibt32 技术性能2.1 外形尺寸(含固定架;mm)直径 ??????????????200±5高度??????????????375±52.2 灭火装置重量(kg)?????????????????????6.0±0.5 2.3 灭火超细干粉重量(kg)???????????????????2.5±0.125 2.4保护面积、体积(不密闭程度5%)2.5自动温感启动器启动温度(℃)???????????????? ≥70 2.6启动电流(a)????????????????????????≥1 2.7 检查电启动的安全电流(ma)????????????????≤150 2.8 喷射时间(秒)????????????????????????≤5 2.9 灭火时间(秒)???????????????????????≤1 2.10 使用环境温度(℃)?????????????????? -40~+50 2.11 装置启动有效期(年)?????????????????????10 2.12 可人控电启动或与火灾自动报警系统配套使用。
清洗机使用说明书(最终版)_pdf
清洗机使用说明书 自动清洗机说明书All rights reserved未经可,不得翻印Page 1 of 16 自动清洗机使 用说明书纳金 Nanometals 使用说明书 Operrating InstructionsNJ-QXJ-001 自动清洗机(工业用途) Automatic Cleaning Machine (Industial)感使用纳金科技清洗机产品 在安装、使用与维修前请仔细阅读本手册以期发挥最佳性能并维护安全All rights reserved未经可,不得翻印Page 2 of 16 自动清洗机使 用说明书目录●安全注意事项 ●重要信息●清洗机主要规格参数 ●零部件名称和附图说明 ●显示屏附图说明及含义 ∙主界面 ∙手动画面 ∙参数设置 ●使用步骤 ∙触膜屏的设置 ∙锥形瓶的固定 ∙启动程序 ∙其他面 ●维护及保养All rights reserved未经可,不得翻印Page 3 of 16 自动清洗机使 用说明书安全注意事项●启动机器前,必须穿实验服,戴手套,带口罩,带上护目眼镜 (否则可能会导致轻微中毒,灼伤皮肤和眼睛) ●禁止将头伸入,通风橱里的机器中,以免发生意外 (否则可能会导致轻微中毒,或者头部会被夹伤) ●启动机器前,必须将通风橱的开关打开(否则可能会导致有害气体不能够及时排出,人体接触会轻微 腐蚀和中毒)●请把放锥形瓶的槽格都装满,装满后务必把固定盖板合上 (否则可能会导致部分强酸强碱,溅出水槽以外,腐蚀部分零 件,机器寿命变短)●禁不戴手套直接用手触碰固定盖板 (否则可能会导致触碰的部位被轻微腐蚀) ●在机器运行时禁将通风橱中的开关断开(否则可能会导致清洗中的有害气体不能及时排出实验室外) ●在机器运行时,出现紧急情况,立即断开电源 (否则可能会导致冒烟、起火、触电或腐蚀)All rights reserved未经可,不得翻印Page 4 of 16 自动清洗机使 用说明书若工作中出现以下异常或故障 ∙喷头结构没有正常的上或下移动 ∙长形喷头没有正常的喷出液体 ∙旋转放置机构没有正常的左右翻转 ∙排液时电磁阀没有按照设定次序打开排液管 ∙电磁阀出现异常,不能止水或同时打开 ∙光电感应器异常亮起 ∙存在其他异常情况或故障请立即按掉显示屏上的“停止”开关,上述任一情况若依 然存在异常则立即按掉总电源,并与客户咨询服务中心联系进 行检查和修理。
博朗7855s说明书
博朗7855s说明书随着科技的发展,现代家庭使用电器的种类越来越多,博朗7855s无疑是其中之一。
博朗7855s 是一款烫衣板,自带蒸汽熨斗,为家庭生活带来了很大方便。
下面我们来看看博朗7855s 的说明书。
一、外观及功能简介博朗7855s 的主体部分为烫衣板,可以自由调整高度,适合使用者的身高。
它还有一个带有水箱的蒸汽熨斗,可以自动控制温度和蒸汽量,熨斗底部有多个蒸汽孔,可以有效地熨平不同材质的衣物。
二、使用前准备在使用之前,需要先准备好博朗7855s,取下蒸汽熨斗的水箱盖,将其置于水龙头下,用自来水加满水。
放回水箱盖,并将它插入蒸汽熨斗上方的连接器中。
接下来插电,开关熨衣机电源。
打开熨斗上的开关,等待几分钟,熨铁就可以使用了。
三、使用步骤在使用之前,需要先将冷烫板预热1-2分钟。
1. 调整高度:根据个人身高和熨衣物的位置,将烫衣板的高度调整到最合适的位置。
2. 烫衣物:在准备好要熨烫的衣服之后,将其平放在烫衣板上。
用烙铁上的熨斗对其进行熨烫。
熨斗的温度和蒸汽量可以通过按钮进行调节。
3. 熨烫衬衫领口:将衬衫的领口平放于烫衣板上,将控制面板上的转盘旋转到相应的领子设置,将熨斗按下,在烫板前部按下“额外蒸汽”按钮,并使用蒸汽熨斗来蒸烫衣领口。
四、注意事项1. 在使用博朗7855s 的时候,要避免从水箱上沾水,注意保持安全距离。
2. 当熨铁上的水不足时,熨斗会停止工作并发出一个声音。
此时需要先关掉熨斗的电源,然后等待熨铁冷却,才能填充水箱。
3. 当不使用博朗7855s 时,请拔掉电源插头并关闭水箱盖。
以上便是关于博朗7855s 的说明书,通过了解这些基本信息,我们可以更好地使用熨烫机。
它带来的便利在家庭中无疑是不可或缺的。
如果你还没有尝试过这款产品,建议你去体验一下它带来的方便和快捷。
祝你生活愉快!。
4520详细说明书
第一页:博朗耳温枪4520 型号6022 Thermscan耳温枪4020 型号6023 Made in Germany: 德国制造输入/输出按钮记忆按钮Braun Kronberg: 博朗科隆堡第二页:英语 4 GB 博朗热线: 0800 783 70 10 网址:www: 制造商:德国科隆堡,法兰克福特大街145号,博朗有限责任公司。
邮编:61476德国印刷,英国/韩国6-022-435/00/VⅢ-06第三页:耳温枪4520 耳温枪4020第四页:英语博朗Thermscan温度计研发精致,能精确、安全、快速地测量耳内温度。
外观设计避免了迅速插入耳道而损坏耳膜。
如同任一款温度计,切当的技术关切到测取准确的温度,所以请仔细通读使用说明书。
注意:此温度计适用于气温-10-40℃(50-104华氏°F)中。
切勿暴露于极限温度(<﹣20℃/﹣4°F或>50℃/122°F)切勿过湿(>95%RH)此产品只使用原配博朗Thermscan滤光镜(LF40)。
未装新的、洁净的滤光镜,切勿使用。
滤光镜放置于儿童触及不到之处。
此产品仅用于家用。
此产品不可替代保健产品。
工作原理:博朗Thermscan温度计测量耳膜和周边组织辐射出的红外热度。
为避免总温差,感应器温度与人体体温相近。
产品放入耳内后能持续监测红外辐射。
监测结束便显示精确结果。
测耳原因:该温度计旨在测量重要器官的体温节律。
因耳膜贯通大脑中下丘脑温度控制中心的血液供应,所以耳温精确反映体温节律,耳温测量更准确即时地反应体温变化,胜于其他器官。
腋下温度计指测量皮肤温度,不能有效反应体温节律;口腔温度计会受饮食、呼吸影响;直肠温度计滞后于体温节律,且又交叉感染的风险。
第五页:体温节律正常体温有个范围。
下表显示正常范围也受体位影响。
所以,不同体位的数值不可直接比较。
不同体位的数值:腋下: 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F口腔: 35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F直肠: 36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F热扫描摄影机: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F同样,正常体温会随年龄而变。
BRAUN布朗说明书
Post Office Box 29, Mount Holly, N.C. 28120 USA Phone (704) 822-2993 Fax (704) 822-1292E-mail: BRAUNINST @ Post O Ph E-ffice Box 1106, D71301 Waiblingenone (+49) 07151/956230 Fax (+49) 07151/956250 mail: info @ braun-tacho.de ernet: www.braun-tacho.deIntManualE16A323 (with RS232-Interface, Board Mounting) E16E323 (with RS232-Interface, 19" Rack)E16A324 (with Profibus-Interface, Board Mounting) E16E324 (with Profibus-Interface, 19" Rack)Turbine Overspeed Protection Systemwith SIL3/IEC61508 ApprovalGenerator E1696.31 Monitor E1655.41Monitor E1655.41 Monitor E1655.41Note: Shown is model E16E323Contents page Characteristics (3)FunctionStructure (3)SystemSpeed Sensors (3)Electronics (3)SystemMonitor E1655 (4)Test Generator E1696 (4)Alarms provided by the system (4)Alarms (4)TripOverspeedWarning Alarms (4)ChannelSystem Failure Alarms (4)Modules (5)E1655Overspeed Setpoint (SP1) (5)Sensor Failure Monitor (5)Sensor Pulse Train Comparison (5)Low Speed Check (SP2) (5)External Trip Input (6)Input (6)SignalSensorSensor Signal Repeater (6)Testing (7)E1696 Generator (7)Automatic test routine (7)function (8)WatchdogFailure signals (8)Display and Keys of E1696 (9)Error-Messages of E1696 (10)Display and Keys of E1655 (11)Error-Messages of E1655 (11)Programming of the modules (12)parameters (12)toAccessListing of E1655 (13)ParameterParameters of E1655 (14)Listing of E1696 (19)ParameterParameters of E1696 (19)Function Diagram (24)Diagram (25)WiringRear View of 19"Rack (E-Version) (26)ElectricalSpecifications (27)Dimensions of E-Version (19" Rack) (28)A-Version (Board Mounting) (30)DimensionsofSummary of Versions and Spare Part Recommendation (31)Function CharacteristicsTurbine Speed Monitoring against overspeed with redundancy by 3 independent channels with trip relay outputs 1 each per channel.Function Test Facility with discrete selection by external signals, or automatic test routine with watchdog and system failure warning. 3 channel structure with independent monitoring modulesoptions for externally controlled test or automatic test routineEach channel has its own comprehensive measurement and alarm section,realized by a Monitor Module in each channel. Measurement is based on thefast responding digital pulse interval principle with automatic floating numberof periods. Inputs include sensor monitoring. Each of the three MonitorModules ends up to an alarm outputs (breaking overspeed trip circuit). Anyfailure of sensor or measuring function detected also sets the trip output of themonitor to overspeed position. Further, each channel releases its own failurewarning signal, free available to the periphery as N/O contact.The overall response to an overspeed condition is shorter than 15 millisec(plus 1 pulse interval of the input pulse train).fast response to overspeedEach module within the system has its own data port at the front, usable forthe configuration of the module, and also for data calling. Available as RS232(standard) or as PROFIBUS DP Interface.Data interface facilitySystem Structure(see also function diagram)Speed Sensors3 Hall-Effect based speed sensors series A5S... are placed at the turbine shaftfor a non-contact sensing of its rotational speed. Milled slots in the shaft, or apole wheel, form a profile to generate a pulse frequency corresponding to thespeed. The sensors have an incorporated signal amplifier providing anadequate signal level for the transmission to the E16 Electronics.Non-contact speed sensingSystem ElectronicsThe E16 Electronics includes 3 Monitor Modules E1655, one each for each channel A, B, C. Further, 1 Test Generator Module E1696.They are plugged into a card file, which is ready wired to perform the monitoring function. Terminal strips connect to the periphery. The System and its ModulesMonitor E1655This module provides:Sensor circuit monitoring and sensor signal lead monitoring, sensors pulse train comparison.Sensor signal repeating output.Digital speed measurement with display in RPM terms.Overspeed trip setpoint (SP1) 2 alarm signal outputs,also offering the facility of an external alarm control.Low end setpoint (SP2) to perform the plausibility check,with starter facility.“channel warning alarm” relay output"sensor failure alarm" relay output.All functions are digital, with 5 digits resolution and accuracy of+ 0.01% + 1 in the last digit.Parameters are programmable from the front keys (with access lock), or via data interface.Functions included into the Monitor module E1655. Detailed description on following pagesTest Generator E1696This module provides:Adjustable frequency generator to substitute the sensor signal under test condition, with display in RPM terms.Channel test selection by external control, or automatic test cycle with “System Failure” outputs. Functions included into the Test Module E1696Detailed Description on following pagesAlarms provided by the System Overspeed Trip AlarmsThe trip alarm of the monitor module E1655 within each channel will be released under one or more of these conditions:1.overspeed setpoint (SP1) exceeded,2.sensor failure detected (supply and signal lead monitor),3.sensor signal voltage failure detected (only at zero speed)4.sensor pulse train discrepancy detected,5.low end setpoint (SP2) not exceeded after starter phase,6.external alarm control actuated7.self test failure conditions for channel trip alarmChannel warning alarmThis signal contact, available from each channel to the periphery, breaks under one or more of these conditions:1.overspeed setpoint (SP1) exceeded (if programmed).2.external trip control actuated,3.low end setpoint (SP2) not exceeded after starter phase4.sensor pulse train discrepancy detected5.self test failure of a neighbor channel. conditions for channel warning alarmSensor failure alarmThis signal contact, available from each channel to the periphery, breaks under one or more of these conditions:1.sensor failure detected (supply and signal lead monitor),2.sensor signal level failure detected. conditions for sensor failure alarmSystem Failure warningsThe System Failure Alarms 1 and 2 , available as (N/O) contact will be signalized if one of the channels does not duly respond to the test procedure. see section Automatic Test Cycle for details of System failure warningsThe E1655 ModulesAlarms and Checks performedOverspeed Setpoint (SP1)The overspeed setpoint SP1 can be programmed to any speed level, in terms of RPM. Its setting can be called to display. Further programmable are the hysteresis width, and the event memory. If not memorized, the signal returns to “no excess” with the measurement decreasing below setpoint (minus hysteresis), otherwise it must be cancelled by an external acknowledge signal.details of the overspeed alarm (SP1)Sensor Failure MonitorThis function includes 2 sections, the sensor supply monitor and the sensor signal lead monitor. Both have certain preconditions, as explained below. They are met by all BRAUN sensors of series A5S... with push/pull output stage, possibly not by others. Check the sensor data sheet for validity. If not applicable, disengage the function.The supply monitor checks the current drain, and the voltage of the sensor supply lead. Thereby it detects a break as well as a short circuit in the sensor connection. Obviously, this requires a sensor with adequate power consumption (>7ma).The sensor signal lead monitor checks the level of this input to be either definitely on high or on low level, as a push/pull output is, if not broken. As primarily intended to monitor the signal lead in standstill state, the function automatically disengages when the sensor supplies a signal frequency. A failure thus detected will be memorized or not, as programmed.Sensor Failure Monitor Sensor Pulse Train ComparisonThis function checks for proper sensor signals during run of the machine. Each monitor Module E1655 compares the pulse train delivered from its own sensor to those of its both neighbor channels. If they differ, the monitor finds its own sensor to be faulty. This checks performs at any frequency, and does not depend on a speed measurement.Active sensor signal checkLow Speed Check (SP2)If the speed measurement drops below the (programmable) setpoint SP2 of the Monitor Module during operation, from whatever reason, a failure will be signalized. A very comprehensive check, including sensor and measurement function.The level SP2 will be set at the low speed end, to 30 % for instance. For start-up, it will be overrun by the starter function of the E1655 module, activated by an auxiliary contact from the machine control, and held for a programmable period of time (0...999 sec) after its end.This alarm is programmable to be memorized or not, or to be disengaged.Low speed alarm checks for full performanceDisplayThe numerical display of the E1655 module serves as a programming aid (if not programmed by the data interface), indicating the program group number, the step number, and the parameter addressed.When not in the programming phase, the display reads the actually measured speed, in terms of RPM or any other desired unit (also during the test phase). By pushbuttons, the setpoints SP1 and SP2 can be called (but not modified that way).By red and green LEDs, the module indicates its alarm conditions for SP1 and SP2.External Trip InputIn addition to the alarm and failure conditions as described before, the trip alarm may also be released by an external binary signal. This feature allows to include a condition from outside the speed monitor into the trip release, maybe a temperature signal, or a pressure contact. The high/low level for the response of this control input is adjustable. Trip release by external signalSensor Signal InputThe input accepts and feeds preferably 3-leads sensors, as BRAUN sensorseries A5S.. with p/p output. Others may give restrictions, in frequency range,transmission distance, and the safety checks that can be performed.By a control signal from the Test Generator Module, the monitor input isswitched to a second input, which receives the test frequency as emitted fromthe Test Generator.Sensor signal inputSensor Signal RepeaterThis isolated output repeats the signal as received from the sensor to the periphery. Feeds for instance a speed controller, or external display. The output is firmly tied to the sensor signal of the specific channel, not affected when the monitor is switched to the test frequency. Isolated sensor signal repetitionTesting with E1696 Test Generator Module Externally controlled test procedureThe E1696 provides a test frequency to be switched to the channels A, B, C of the system, one after the other, by means of external (DC) control signals. This frequency can be set (in terms of RPM) at the test generator, and then tuned up and down by pushbutton. The front display reads the actual frequency.3 control inputs to the system are assigned to the 3 channels A,B,C. The one input held high switches its channel to test, substituting the sensor signal by the frequency of the test generator. Note: the repeater output of the module remains with the sensor input, not affected by the test procedure. The control inputs are locked against each other, to prevent of inadvertently switching 2 or 3 channel to test at the same time (this protection can be disengaged by program).The channel under test reads the test frequency as received and measured at its numerical display (by RPM). If it exceeds its setpoint, it will signalize o-verspeed by its alarm relay and LED display.A contact set of an external voter must signalize the correct response to the test generator. externally controlled test proceduresystem reaction to externally controlled testAutomatic Test RoutineThe Test Module repeats the automatic test routine with an adjustable time interval (1 ... 9 999 min).The test routine itself is performed in three steps. With each step, the three monitors are tested subsequently.Step one:Simulated test speed 1 (n >SP1, feedback of tested channel must be trip), Step two:Simulated test speed 2 (n <SP1, feedback of tested channel must be no trip), Step three:Forced trip (n <SP1, feedback of tested channel must be trip).During step three, the monitor receives test speed 2.If measurement and alarming serve duly, the Monitor Module under test must release its trip alarm with step 1 at simulated test speed 1, but must not with step 2 at simulated test speed 2.With step 3 the forced trip input of the monitor is tested. At step 3 each monitor is switched to simulated test speed 2 (below overspeed) but the tested channel must feed back the trip signal.The Test Module checks for a corresponding response. It is returned from a contact set of an external device (magnetic valve).With an incorrect response from a channel, the routine immediately interrupts (to prevent the entire system of an unfounded overspeed trip alarm to the machine) and a system failure signal is released.The Test Module throws the faulty channel into its overspeed condition (by means of the forced trip input). Thus, the overspeed safety is maintained – the system now responds with a 1 of 2 characteristics, in other words, if just one other channel detects overspeed or an internal fault, the turbine will be shut down. regularly performed automatic test routine: checking the response of all channels to 2 test frequencies safety maintained after failure in one channelWatchdog FunctionThe watchdog section on the E1696 module performs an identical test step sequence, independent from the above but in close synchronism. If both, test routine and watchdog are not at the same step at the same moment, system failure is signalized. But more, the above mentioned measure of forcing a faulty channel to its overspeed condition also requires the said coincidence between routine cycle and watch dog. In other words, the measure is taken only if the stepping sequence up to this moment was correct. This prevents the system from an unfounded overspeed alarming, and thus further increases the reliability, and the availability of the machine.Incorrect stepping however generates a warning, by the System Failure alarm output, which should immediately be observed. watchdog checks for correct stepping sequenceand crosschecks trip signalsFailure signals to the peripheryThe Test Generator Module E1696 provides failure signals (1) and (2), as N/O relay contacts, de-energized to announce a failure, also with power supply missing.Both respond to an alarm from one or more of the channels A, B, C, and to a failure detected in the testing sequence, or to an incorrect performance of one of the Monitor Modules during test. system failure signals from test and watchdog sectionDisplay and Keys of E1696During auto test sequenceGenerator E1696LED2: flashing = channel B is testedOn = channel B signalizes tripLED3: flashing = channel C is testedchannel C signalizes tripLED4: On = Auto-Test-Mode activeOff = Manual-Test-Mode activeIn normal operation the display reads:With key the value of test speed 1,with key the value of test speed 2.With keys and depressed : the remaining time (XXXX.X minutes) until the next auto test sequence is started Start of an auto test sequenceAn auto test sequence can be manually started by depressing keys and .Reset of latched alarms with key .Display (error) messages refer to next page.Error-messages of test generator E1696During normal operation:C0-E1 : channel A signalizes trip, B and C notC0-E2 : channel B signalizes trip, A and C notC0-E3 : channel A and B signalize trip, C notC0-E4 : channel C signalizes trip, A and B notC0-E5 : channel A and C signalize trip, B notC0-E6 : channel B and C signalize trip, A notDuring an auto-test-sequence:C1-E1 : incorrect feedback of channel A at simulated test speed 1 C2-E1 : incorrect feedback of channel B at simulated test speed 1 C3-E1 : incorrect feedback of channel C at simulated test speed 1 C1-E2 : incorrect feedback of channel A at simulated test speed 2 C2-E2 : incorrect feedback of channel B at simulated test speed 2 C3-E2 : incorrect feedback of channel C at simulated test speed 2 C1-E3 : incorrect feedback of channel A at test of forced tripC2-E3 : incorrect feedback of channel B at test of forced tripC3-E3 : incorrect feedback of channel C at test of forced tripC9-E1 : channel A not ready for testC9-E2 : channel B not ready for testC9-E3 : channel A and B not ready for testC9-E4 : channel C not ready for testC9-E5 : channel A and C not ready for testC9-E6 : channel B and C not ready for testC9-E7 : channel A, B and C not ready for test Error-Messages from E1696 (C = Check, E = Error)Other display-messagesFC-1 : test of forced tripSELF : E1696 performs a self test routine (subsequent to each auto testsequence)FC = Function CheckDisplay and keys of E1655Monitor E1655In normal operation the display readsWith key the value of SP1,with key the value of SP2.Error messages(SE = Selftest-Error, CE = Check-Error)SE-01: sensor supply failure or sensor lead failure,SE-02: pulse train difference,SE-03: SE-01 and SE-02 simultaneously,SE-04: low end failure,SE-05: SE-01 and SE-04 simultaneously,SE-06: SE-02 and SE-04 simultaneously,SE-07: SE-01, SE-02 and SE-04 simultaneously.SE-10 : test speed of generator = zero (= failure of test generator)ortest time exceeds 10 minutes (= failure of test generator)orneighbourchannelsignalizes permanent self test (= failure of neighbor channel)SE-20 : neighbour channel fails to produce self test within 5 hours time of operation (= failure of neighbor channel) CE-1 : monitor switched to forced trip by E1696Reset of latched alarms with keys and .Other display-messages :(FC = Function Check)FC-1 : test of forced trip by E1696FC-2 : external trip control actuatedSELF : self test of monitor (periodically repeated after each 2 hours)Programming of the modulesAccess to parametersPrinciple: Select a Parameter by it's "Name" Pgg.ss,where gg = Parameter- Group-No. andss = Step-No. within Group,then verify the value and change it according the application Programming:To enter the programming phase, press both keys and simultaneously; insteadof normal display, P00.00 will be shown.Select group- or. step-no. with keys , .Toggle between group- and step-range with key .Show parameter's value with key .Select (move ) active digit with key .Adjust figure in active digit with keys , .Acknowledge with key , Cancel (old value still valid) with key .Return to normal operation with keyExample: change value of parameter P01.01 from 2386 to 2387 or 2385:Enter = new, changed value is validParameter listing of Monitors E1655:Summary of programming steps and their initial parameters (default values) as set on deliveryprogram- data set on delivery Step No. parameter function (initial data)P00 .00 access code request 0000 .01 new code figure 0000.02 lock status (1 = unlocked, 0 = locked) 1 = unlockedP01 .00 input: scaling decimals of input signal frequency 0 = none .01 value of nominal input frequency (Hz) 10000.02 decimals of corresponding speed 0 = none.03 corresponding speed (unit as desired) 10000.04 low end of speed range 00001P02 .00 zeroed LSDs in display 0 = none .01 display updating sequence (X.X sec) 0.3 (sec).02 time elapse of starter phase (XXX sec) 000 (sec).03 truth-level of external trip signal (0 = low, 1 = high) 1 = high.04 sensor monitoring (0=off,1=on,2=on,latched) 1 = on.05 mode of sensor monitoring (0=none,1=current,2=voltage,3=both) 1 = current.06 lowspeed monitoring (0=off,1=on,2=on,latched) 1 = on.07 sensor signal deviation monitoring (0=off,1=on) 0 = off.08 reset interval of deviation counters (1....9999 pulses) 1000.09 allowable deviation between counters (0...99 pulses) 50.10 limit of error counter (1...99 deviation detections) 5.11 warning alarm at overspeed (0=no,1=yes,2=yes and at test overspeed) 1 = yesP03 .00 setpoint (SP1) in unit as programmed for display 10000 .01 hysteresis bandwidth SP1 (XX.X % of SP1) 05.0 (%).02 alarm to be latched (0=no, 1=yes) 0 = noP04 .00 setpoint (SP2) in unit as programmed for display 00100 .01 hysteresis bandwidth SP2 (XX.X % of SP2) 05.0 (%).02 alarm to be latched (0=no, 1=yes) 0 = noP05 .00 hardware address added to device address (0=no,1=yes) 0 = no .01 device address (range 1...125) 001Parameter Group P00.xx of E1655:Data Access, PasswordKey figure to accessProgramming access to all parameters can be locked by a password number.If not properly served, the parameters may be called to display but not varied. If not properly served, the display reads -E1-,and any programming in a later program step will be rejected.Note:If the knowledge of the password number went lost it may be recalled to display by a procedure, as described in a separate sheet K0-095 (not included into these instructions). The code figure then appears by 4 digits.In a subsequent program step, a new code may be established, substituting the one previously valid.The key function may be disengaged by a next program step. With authorized access, set parameter to 1 in step No .02, to generally unlock the key. This may prove practical during the installation phase to facilitate the adjustments. Once installed, the key function should be reactivated, by programming parameter 0 in this step. Step P00.00:Code figure to access Step P00.01:new code figure Step P00.02: unlock access keyParameter Group P01.xx of E1655: Measurement Configuration, Scaling I nputScaling defines the relation between the input signal frequency (in terms of Hz), and the corresponding display (in terms of RPM). Both values are freely programmable by their decimals and numerical amount. Of course, they must refer to the same operation level. This reference point is recommended close to the high end of the intended operation range. In later operation however, it may be overrun without error.Scaling ExampleThe speed is measured by a contactless probe scanning a gear wheel on the turbine shaft with 90 teeth.Thus, a speed of 3000 rpm results in a signal frequency of 3000x90:60 (Hz) = 4500 (Hz). With this as the reference level, the following parameters are to be set:Step P01.00 parameter 0 (= no decimals)P01.01 parameter 04500P01.02 parameter 0 (= no decimals)P01.03 parameter 03000 scaling inputsignal frequency (Hz):Step P01.00 =number of decimals,Step P01.01= value. corresponding value of rpm: Step P01.02 =number of decimals,Step P01.03 = valueLow end for shut-offIf the speed falls lower than this level, the measurement will be cancelled to zero.The low end is programmed by the same terms, as defined for the speed by steps P01.02 and P01.03. Step P01.04 low end of operating rangeParameter Group P02.xx of E1655: Display, Starter time, Failure Monitoring LSDs on zeroIf the display of the speed uses 4 or more digits, for application reasons, the lesser significant digits (LSD) may appear fluctuating. To avoid irritations by not significant digits, a number of them may be permanently kept at zero. Set the parameter to the number of LSDs to be kept on zero. Step P02.00: zeroing LSDsDisplay updating sequenceIndependent from the response time used for other functions, the display may have its own up-dating sequence - again in the interest of stabilized and well legible readings. Set the parameter to the time in steps of 0.1 sec.A recommended value is 0.3 sec. Step P02.01: display updatingStarter time periodThis step sets the starter time period (elapse). Starter phase state for SP2 lasts from the beginning of the external starter signal plus the programmed time elapse following its end. Range 000...999 sec. StepP02.02:starter time elapseTruth level of External Trip SignalTo match the control source, and specific safety aspects, the parameter of this step defines either high or low signal level to make the condition true. StepP02.03:Truth level ofExternal Trip Signalparameter0 : high = control true1 : low = control trueEnable/Disable of sensor failure detectionSensors without power supply (for example inductive sensors) cannot be monitored against failure.If the sensor is monitored, it is possible to latch a failure alarm until it is reset. StepP02.04:Monitoring of sensorparameter0 : off1 : on, alarm not latched2 : on, alarm latchedMode of sensor monitoringThe sensor can be monitored versus current drain (alarm if current drops below 7 mamps or exceeds 150 mamps) and/or signal voltage level during zerospeed of the turbine.Note:Signal voltage level monitoring only possible with BRAUN sensors with incorporated push/pull output (series A5S...). StepP02.05:Mode of sensor monitoringparameter0 : no monitoring1 : current monitoring2 : voltage monitoring3 : current and voltageLowspeed monitoring (n < SP2)The lowspeed monitoring can be switched off. If the lowspeed monitoring is enabled, the speed of the turbine must exceed SP2 (after starter time has elapsed). StepP02.06:lowspeed monitoringparameter0 : off1 : on, alarm not latched2 : on, alarm latchedSensor Pulse Train ComparisonPurpose of this function:•Detection of a faulty position of the sensor (cleareance to big or wrong angular position) during starter phase of the turbine (n<SP2). •Deviation detection of the sensor signals during normal operation of the turbine (n>SP2).Function principle:The pulses of all three sensors are counted in each monitor. The main sensor of the monitor is detected as faulty if the main counter deviates from both neighbour counters. The allowable deviation between the counters is adjustable.The counters are periodically reset after an adjustable number of pulses or if a fault is detected.Subsequent counter evaluations that indicate a faulty sensor increase an error counter. This counter is reset by an evaluation that indicates a proper working sensor. If the error counter exceeds an adjustable limit, the alarm is released.Programming steps for deviation monitoring:Step P02.07 : monitoring on/offStep P02.08 : number of pulses for periodically reset of counters(range from 1 to 9999 pulses)Step P02.09 : allowable deviation between counters (range 1 to 99 pulses) Step P02.10 : limit of error counter(range from 1 to 99)Example:P02.07 set to 1 (monitoring on)P02.08 set to 1000 (counters will be reset after 1000 pulses, of any sensor)P02.09 set to 50 (allowable deviation of 50 pulses within 1000 pulses)P02.10 set to 5 (5 subsequent error detections until alarm is released)With above settings a non operational main sensor will be detected after 250 pulses of the other two sensors (5 error detections after 50 pulses). StepP02.07:sensor pulse train comparisonon/offparameter0 : off1 : onStep P02.08:number of pulses for reset ofpulse countersrange 0001 to 9999 pulsesStep P02.09:allowable deviation betweencounters until error counter isincreasedrange 01 to 99 pulsesStep P02.10:limit of error counter until alarmis releasedrange 01 to 99Warning alarm at overspeed conditionIt can be programmed whether the warning alarm will be released at a real overspeed condition or additionally at a test overspeed condition. StepP02.11:warning alarm at overspeedparameter0 : no1 : yes, only at real overspeed2 : yes, at real and test over-speed。
Branson Bransonic 超声清洗浴缸说明书
The Branson reputation for impeccable quality and reliable ultrasonics is unsurpassed. Our global network of distributors ensures that you will have the machinery, accessories, supplies, and support you need to meet your basic cleaning needs for the most demanding applications.Bransonic CPX Series•S leep mode provides energy savings automatically by shutting off unit if controlThe CPX SeriesThe value leader for quality and reliability.The Bransonic M Series includes two simple-to-use models: the M and MH Series. Both series are designed for basic yet effective cleaning, with set-it-and-forget-it mechanical timers, which can be set up to 60 minutes or run continuously. MH Series units also offer a heating option. And both series are excellent for use in a variety of applications:aboratories and dental offices ewelry and precious metalsBransonic M SeriesTo conserve energy, the unit goes into sleep mode if control keys are not touched for 15 minutes after cycle ends, and restarts after any key is touched.Temperature can be set for either Fahrenheit or Celsius CPX Series is completely programmable, so engineers can choose temperature, start, and stop times for “set-it-and-forget-it” operation.Degassing periods of up to 99 minutes also allow for various sample prep applications.Digital timer allows for continuous ultrasonic operation or can be set for up to 99 minutes.Ultrasonic power tracking maintains steady,consistent activity in the bath when conditions change.High/low power control provides safer cleaning of delicate components. 100% power for normal, or 70% for delicate applications.Precision Cleaning for All Types of ApplicationsAccessories and SolutionsLaboratoryThoroughly removes blood, protein, andcontaminants on tools such as glassware, lenses, instruments, and precision components.Medical and Dental LabsOffers a safer, more consistent way to clean dental and medical instruments in combination with sterilization.IndustryDeep cleans to remove dirt, grease, waves, and oils from industrial parts and components of all kinds, including steel, light and nonferrous metals, plastic, and glass.ElectronicsCompletely removes flux and contaminants from such precision components as PC boards, SMDs, quartz crystals, capacitors, and many others.JewelryThoroughly cleans and restores brilliance towatches, chains and charms, settings, coins, fine jewelry, and clockworks.OpticalEnsures precision cleaning of optics.Bransonic baths are in use worldwide, providing simple, effective results for the ultimate in ultrasonic cleaning.Beyond CleaningBranson ultrasonic cleaners also can be used for sample preparation; degassing liquids, mixing and homogenization, dissolving solids, lysing and dispersion of particles.AccessoriesBransonic ® ultrasonic baths also can be accessorized to best suit your specific cleaning or laboratoryneeds. Choose the appropriate suspension method for your applications, solid or perforated tray, basket, support rack, and beaker holder to customize each unit as needed.The Right Cleaning SolutionIt’s the most important decision you can make. A large variety of excellent formulations are available, designed for specific applications. Proper selection is crucial for acceptable cleaning activity and to preclude undesirable reactivity with the items being cleaned.M Series MH Series CPX Series CPXH Series 60-minute 60-minute 99-minute 99-minute。
博朗电动牙刷拆卸清洗方法
博朗电动牙刷拆卸清洗方法引言随着人们对口腔健康重视程度的提高,电动牙刷成为越来越多人的首选。
而博朗电动牙刷以其优质的品质和卓越的性能而备受消费者的青睐。
然而,电动牙刷作为一种使用电池或电源供电的产品,也需要定期进行清洗和维护。
本文将介绍博朗电动牙刷的拆卸清洗方法,以帮助用户保持电动牙刷的良好工作状态和卫生。
步骤一:准备工作在开始拆卸博朗电动牙刷之前,应确保以下工具和材料的准备:1. 一把小型螺丝刀:用于拆卸牙刷的外壳和部件。
2. 水槽或水盆:用于清洗牙刷的部件。
3. 温和的洗洁剂:用于清洗牙刷的部件,确保洗洁剂的成分不会对电动牙刷造成损害。
步骤二:断开电源在进行任何清洗或维护工作之前,务必将电动牙刷与电源断开连接。
对于电池供电的牙刷,需将电池取下;对于充电式的牙刷,需将充电器与牙刷分离。
步骤三:拆卸牙刷外壳使用小型螺丝刀,找到并拆卸固定牙刷外壳的螺丝。
螺丝的位置可能会因不同型号的博朗电动牙刷而有所不同,但一般位于牙刷背面或侧面。
轻轻拆下外壳,以暴露内部的部件。
步骤四:清洗刷头将电动牙刷的刷头从牙刷中取出。
用温和的洗洁剂和温水清洗刷头。
可以使用旧牙刷轻轻刷洗刷头上的残留物,然后用清水冲洗干净。
步骤五:清洗牙刷内部部件清洗牙刷内部的部件也是十分重要的。
将电动牙刷的电机部分与其他可清洗的部件分离。
用温和的洗洁剂和温水清洗这些部件,确保所有污垢和残留物都被彻底去除。
再次用清水冲洗干净并晾干。
步骤六:干燥和组装将刷头和其他清洗干净的部件晾干。
这可以通过将它们放在通风良好的地方,并等待它们在室温下彻底干燥。
干燥完成后,重新组装博朗电动牙刷,确保外壳和部件安装正确并紧固螺丝。
结论定期清洗电动牙刷是保持其工作效果和卫生的重要步骤。
本文介绍了拆卸清洗博朗电动牙刷的方法,包括准备工作、断开电源、拆卸外壳、清洗刷头和内部部件、干燥和组装等步骤。
通过正确地定期清洗和维护,用户可以延长博朗电动牙刷的使用寿命,并保持良好的口腔卫生。
Branson超声波手册中文
目录质保1安全预防3简介3 超声清洗机4 拆封清洗机4 安装清洗机5 设备规格6 清洗机如何工作7 操作清洗机7 操作MT和MTH型清洗机10 操作DTH型清洗机14 排空清洗机16 优化清洗机18 使用提示19 清洗方式21 清洗液24 故障排除28 服务中心安全预防在使用超声清洗机之前,请完整阅读和理解这些安全预防的规则。
不遵循这些规则将导致对人身的伤害和财产的损失。
避免电击●在加满或清空水箱之前,一定要拔下电源插头●一定要保持控制面板以及周围区域的洁净和干燥-及时清除溢出到水箱边缘的水。
水和高压可能导致电击。
●在没有正确接地之前,请不要操作清洗机●不要移除接地线和插头●不要打开清洗机-清洗机内的高压非常危险●不要将清洗机浸入水中防止个人伤害和财产损失●使用清洗机时要采用有排出口的护盖或者不使用护盖●使用以水为主的清洗液●一定不要使用酒精、汽油或者其它可燃性清洗液。
否则将导致火灾、爆炸,并且使保修失效。
一定使用以水为主的清洗液。
●不要使用可能损坏水箱的酸性物质。
●不要碰触不锈钢水箱-其温度可能很高●不要使液体温度超过70℃。
●当清洗机运转时,不要将手伸入水箱。
否则会导致不舒适或皮肤刺激。
避免接触并保持合适的通风。
●不要采用含有氯气漂白的清洗液防止清洗机的损坏●定期更换清洗液●不要覆盖盖子上的出口●不要在无水情况下操作清洗机●不要将部件或容器直接放在清洗水箱的底部,采用托盘或绳索悬置清洗物。
否则将损坏传感器并导致保修失效。
●在加热或超声打开时,不要让溶液下降到操作线下3/8英寸以下。
否则将导致传感器或加热器损坏并导致保修失效。
介绍超声清洗机该系列的超声清洗机包括5个型号,包括1/2加仑,3/4加仑,1-1/2加仑,2-1/2加仑和5-1/2加仑。
每个型号都装备有耐用的工业用40KHz传感器。
强大的清洗能力加上内置的清洗频率能够提供有效的统一的清洗。
1/2和3/4加仑型号装有一个浇铸的有倾斜角度的边缘,使从水箱中清空溶液非常简便。
SAPPHIRE SCIENTIFIC 型号 HOSS 700 清洁工具说明书
Congratulations on your purchase of the HOSS 700® Rotary Cleaning Tool from SAPPHIRE SCIENTIFIC!This instruction/parts manual is a guide for operating and servicing your Rotary Cleaning Tool.Proper operation and service are necessary to ensure the outstanding performance of this product. The following service methods outlined in this manual are detailed in a manner that operation and servicing may be performed properly and safely. Because service levels vary due to the skill of the mechanic, tools and parts availability, ensure that prior to attempting any repair, you are familiar with this equipment and have the proper tools. Any questions regarding the operation, service, or repair of this unit should be directed to your nearest SAPPHIRE SCIENTIFIC dealer.The headings WARNING and CAUTION are utilized to warn you that steps must be taken to prevent personal injury or damage to the equipment. Please make sure that you have read and understand these instructions entirely before proceeding with the operation of this unit.! Do not alter or modify your HOSS 700 in any way. Use only replacement parts authorized by SAPPHIRE SCIENTIFIC, Inc. Modifications or use of unapproved parts could create a hazard and will void your warranty. Contact your authorized Sapphire dealer for assistance.BE SURE TO FILL OUT THE WARRANTY CARD ONLINE AT: Record your units’ serial number here for future reference or if you should need to contact the factory in the future for any reason.S/N:This service and operations manual is written specifically for SAPPHIRE SCIENTIFIC HOSS 700® Rotary Cleaning Tool manufactured by:SAPPHIRE SCIENTIFIC2604 LiberatorPrescott, AZ 86301USAThe information contained in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of SAPPHIRE SCIENTIFIC.All rights reserved. Copyright 2012 by SAPPHIRE SCIENTIFIC. No part of this work may be used or reproduced in any form or means without the express written consent and permission of SAPPHIRE SCIENTIFIC.Published by SAPPHIRE SCIENTIFIC. Revised: October, 2013; Rev E Printed in USAMODEL HOSS 700® MANUAL PART# 49-075Table of Contents1.SAFETY (2)Safety guidelines and warnings2.INTRODUCTION (3)Introduction, acceptance of shipment and equipment listing3.ASSEMBLY (5)Part identification, required tools and assembly instructions4.SETUP (13)Setup instructions5.OPERATION (14)Operation Instructions6.MAINTENANCE (17)Maintenance recommendations7.TROUBLESHOOTING (20)Troubleshooting tips8.PARTS LISTING (22)Illustrated parts breakdown9.REFERENCE (36)Warranty Registration, Contact, Specifications and Service RecordsSECTION 1:GENERAL INFORMATIONSafety warnings and guidelines (2)Introduction (3)Acceptance of shipment (3)1. SAFETYWARNINGS FOR YOUR SAFETY!1.Read through the operation portion of this manual before using your unit. Failure toadhere to instructions could result in personal injury or could be fatal.2.WARNING!Do not alter or modify your HOSS 700 in any way. Use only replacementparts authorized by SAPPHIRE SCIENTIFIC, Inc. Modifications or use of unapproved parts could create a hazard and will void your warranty. Contact your authorized Sapphire dealer for assistance.3.The HOSS 700 is shipped with the handle and electrical cord unassembled. Follow thefull assembly instructions in this manual before attempting to use or plug in the unit.4.WARNING! Electric shock hazard, rotating parts, hot surface hazards. Unplug unitbefore opening cover for cleaning or service. Unit must be properly grounded.5.Inspect power cord before use. If cord is damaged, do not use. Always grasp the plug(not the cord) to unplug.6.The unit must be operated on a 110V/60Hz circuit.7.Do not operate in standing water.8.Do not operate in rain or snow. If electrical components become wet, allow them to drybefore using.9.Do not attempt to repair the unit. For technical support, see an authorized SapphireScientific dealer or call Sapphire Scientific Service Department at 866-445-3030. NOTE:Protect from freezing during storage and transport. Damage caused by freezing is not covered by the product warranty.2. INTRODUCTIONThe HOSS 700 Rotary Cleaning Tool greatly improves the cleaning performance and efficiency on a wide variety of carpet types.∙High-flow solution orifices and high efficiency vacuum plates∙1/2 HP 1725 RPM motor∙Sealed low-maintenance gear box∙ 6 inch non-scuffing wheels for easy transport∙Fully adjustable handle for maximum operator comfort and controlACCEPTANCE OF SHIPMENTWhen receiving your HOSS 700 unit, please make the following acceptance check: ∙The unit should not show any signs of damage. If there is damage, notify the common carrier immediately.∙Carefully check your equipment and packaging list. Please see SECTION 5: PARTS LISTING in this manual for a full list of components.SECTION 2:UNIT ASSEMBLYPart Identification (5)Required Tools (7)Assembly Instructions (7)3. ASSEMBLYPART IDENTIFICATIONFigure II.Figure II.A. Handle AssemblyB. Solution Control LeverC. Motor Control LeverD. Solution Line Inlet ConnectionE. Connection For Rotary Head Solution LineF. Vacuum Hose AttachmentG. Power Cord ConnectorH. Inline Solution Filter J. Twist-Lock ConnectorK. Transport Wheels L. Vacuum Inlet Cap M. Carry Handle N. AxleP. Handle BraceQ. Twist-Lock Connector R. Gear Box Plug S. Motor Housing T.Gear Box FrameAB D EH CGJ KML Figure IFigure IINPQR S TPART IDENTIFICATION (CONTINUED)Figure III.U.Solution Orifices (5X)V.Access NotchW.Vacuum Feet (5X)VUWFigure IIIREQUIRED TOOLS∙Pliers∙Phillips Head Screwdriver∙1/4 inch ratchet∙Two 9/16 inch wrenches! Complete entire Assembly Instructions before attempting to plug in or use the HOSS 700 for the first time!ASSEMBLY INSTRUCTIONS1.Lift the handle brace and rotate it to theback side of the unit (Figure 1.). Youwill need to flex the handle braceslightly around the motor housing.2.Slide the handle brace to the center ofthe axle and attach the E clip (a)retaining ring to the axle (Figure 2.).Make sure the wave washer is locatedbetween the handle brace and the E clipslot.Figure 1.Tip: Pliers may be needed to compress thewave washer (b) against the handle brace tofit the E clip (a) into the slot.(a) (b)Figure 2.3.Attach the Handle Assembly to theGear Box Frame(Figure 3. and Figure 4.)Attach one side of the handle assembly to the gear box frame using one 3/8-16 x 2 inch hex head bolt (c), two 3/8 inch stainless steel washers (d), two 3/8nylon washers (e) and one 3/8-16stainless steel lock nut (f) as shown(Figure 3.).Place the nylon washers (e1&2) oneither side of the handle bar with onestainless washer (d1) on the outsideunder the lock nut (f) and the otherstainless washer (d2) between the bolt head (c) and nylon washer (e2) (Figure 4.).Repeat this step to attach the opposite side of the handle assembly.(c)(d) (e)(f) Figure 3. Figure 4.4.Attach the Handle Brace to theHandle Assembly(Figure 5.).Place one 9/16 x 1-3/8 inch stainlesssteel flat washer (g) and one 1/2 x 1-1/2 inch rubber washer (h) on the threadedshaft of the adjustment knob (k).Insert the adjustment knob through theadjustment slot in the handle and thread into the T-bracket (m) located at theend of the handle brace.(g) (h)(k)5.Attach the Solution Line 1(Figure 6.)Attach one end of the blue solution line (n) to the top of the vacuum inlet cap(p). Figure 5. Figure 6.6.Attach the Solution Line 2(Figure 7.)Attach the other end of the bluesolution line (n) to the connector fittingon the handle assembly as shown inFigure 7.Use the supplied zip ties (r) to securethe solution line to the handle assemblyas shown in Figure 7.7.Attach the Power Cord Wires(Figure 7.)Connect the Twist-Lock power cordconnectors (s), (t) by inserting the pluginto the receptacle as shown in Figure7 and turning slightly until the twoconnectors “lock” together.8.Install the Vent Plug(Figure 7.)Replace the temporary gear box plug(u) as shown in Figure 7 with thesupplied vent plug (v).(v)Figure 7.9.Connect the Vacuum HoseSlide one end of the 2 inch vacuumhose (w) over the vacuum port on thegear box and the other end onto thevacuum tube on the handle as shown inFigure 12.Using two #32 hose clamps (x), securethe hose to the vacuum port and thevacuum tube.Figure 8.SECTION 3:SETUP AND OPERATIONSetup Instructions (13)Starting the Unit (14)Controlling the Unit (14)Adjusting the Solution Flow (14)Cleaning and Operational Tips (15)4. SETUPSETUP INSTRUCTIONS1.Adjust handle height for operator comfort. Loosen black knob, move handle up or downto desired height and retighten knob.TIP: To maximize control and operator comfort, position the handles at hip height.2.Attach vacuum hose to vacuum outlet. The HOSS 700 is fitted with a 2 inch OD vacuumoutlet.3.Attach your solution hose to the quick-connect fitting.4.Plug in to a GFCI protected power source. Use an extension cord no smaller than 14gauge and not exceeding 50 feet in length. Attach to a suitable 110V/15 amp supply.!Electrical shock hazard. Unit must be properly grounded. Do not remove grounding prong or otherwise alter the grounding system.5. OPERATION! Rotating parts. Keep hands, feet and all cords and hoses clear. Make sure the area to be cleaned is free from obstructions and place power cords and hoses well away from the unit.STARTING THE UNIT1.Turn on the carpet cleaning extractor vacuum and solution pump.2.Start the flow of solution first. Grasp handles firmly and squeeze right trigger.3.Balance the unit with the head flat on the carpet. Then squeeze the left trigger to start therotary head.CONTROLLING THE UNIT∙To move to the right, LIFT the handle with both hands slightly.∙To move to the left, LOWER the handle with both hands slightly.TIP: Only small adjustments in the handle position are needed to control the unit. If you are unfamiliar with maneuvering this cleaning tool, practice first in an open and unobstructed area.TIP: Do not tip the unit to the left or right, as this will impair vacuum performance and make the unit difficult to control.ADJUSTING THE SOLUTION FLOWThe HOSS 700 is fitted with a .052 inch diameterorifice as part of the in-line filter assembly. Thisprovides adequate solution flow and pressure for mostcleaning applications. For other situations, .048 inchand .057 inch orifices are also provided. The orifice iseasily changed by disassembling the in-line filter andchanging out the orifice. Changing the orifice sizeallows the user to customize the flow rate according to soiling conditions and type of cleaning equipment used. The unit can also be operated without a restrictor where maximum flow is required for extra hard-to-clean jobs such as restaurants or apartments.OrificeIn-Line Filter AssemblyCLEANING AND OPERATIONAL TIPSDo not operate the HOSS 700 on dry carpet. Doing this may damage carpet fibers.Do not operate the HOSS 700 on hard surfaces. Doing this may damage the vacuum heads and/or floor surface.For best results, vacuum the carpet thoroughly before using the HOSS 700.For best results, always groom the carpet after cleaning.Always establish adequate drying conditions after cleaning.SECTION 4:MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTINGBefore Each Use (17)After Each Use (17)Monthly Care (18)As Needed (18)Transport and Storage (19)Troubleshooting Table (20)6. MAINTENANCEBEFORE EACH USE!Electrical shock hazard. Unplug the unit before performing ANY maintenance task.∙Inspect the electrical cords for damage. Look for fraying, cuts, et cetera. Do not use the unit if you find any damage to the electrical cords.∙Inspect vacuum hoses, solution lines and all fittings for proper function. Repair or replace as needed.∙Check manifolds for proper flow. With solution hose attached and pressurized, lay unit on its side and briefly squeeze the solution control lever. Solution should flow freely and equally from each manifold. If flow is reduced from any manifold, inspect for blockage.Remove the manifold, and with a sharp pointed object, clean the orifices. Take care not to damage the orifices.AFTER EACH USE∙Rinse rotary head clean.∙Clear vacuum inlet. Remove the vacuum inlet cap from the vacuum inlet housing and remove any debris. For best results, keep unit on the vacuum while withdrawing the inlet cap. Replace cap securely when finished.∙Inspect rotary head and vacuum feet for damage. Replace worn or damaged parts as needed.MONTHLYClean exterior housing. To maintain appearance, wipe down exterior surfaces with a clean damp cloth.Check solution valve. Check for leaks and replace seals as necessary.Check orifice and inline filter screen. Loosen the strainer assembly nut and remove the orifice, strainer and strainer washer. Rinse these items in clean water and reassemble. Take care not to over-tighten the strainer assembly nut.Check gearbox oil levels. Remove vented gear case plug. While looking into vent plug hole, tilt unit back onto its wheels to allow the rotary head to be turned. Turn the head until the vent plug hole is visibly aligned with the hole in the gear web. Now place the unit flat of the floor or table and insert a screwdriver or similar tool to gauge the oil level. If the oil level is less than 1/8 inch, add Sapphire Scientific gear oil (part number 13-053). Do not overfill. Reinstall vent plug when finished.AS NEEDEDLubricate the solution line quick-connect couplings. Use a small amount of rust-inhibiting oil such as LPS-3.Clean inline strainer when solution flow is visibly reduced. To clean the filter, loosen the strainer assembly nut and remove the strainer and strainer washer. Rinse these items in clean water and reassemble the strainer. It is not normally necessary to replace the inline filter element. Be sure to include the nylon washer when reassembling. Take care not to over-tighten the strainer assembly nut.Strainer WasherStrainerOrificeOrifice Filter NutQuick-Connect CouplingTRANSPORT AND STORAGENOTICE:Handle the unit carefully. Do not drop or place the unit where it could fall. Rough treatment can damage this equipment and may create a hazardous condition or void warranty.∙Do not expose electrical components to moisture when transporting in uncovered vehicles.∙Store and transport securely to avoid any damaging impact to internal parts.∙Protect from freezing. Store unit in heated area.7. TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING TABLE! Do not alter or modify your HOSS 700 in any way. Use only replacement parts authorized by SAPPHIRE SCIENTIFIC, Inc. Modifications or use of unapproved parts could create a hazard and will void your warranty. Contact your authorized Sapphire dealer for assistance.SECTION 5:PARTS LISTINGHOSS 700 (22)Angle Valve (24)Motor Switch (25)Drive Head (26)Gear Box (27)Output Shaft and Gear (29)Vacuum Head (30)Vacuum Inlet Cap (32)Solution Inlet Tube (33)Wiring Diagram (34)67-025, ASSEMBLY, HOSS 700(SEE ASSEMBLY DIAGRAM ON PREVIOUS SHEET)Wiring SchematicSECTION 6:REFERENCE INFORMATIONWarranty Registration (36)Contact Us (36)HOSS 700 Specifications (36)Service Record (37)WARRANTY REGISTRATIONWarranty information is included in this manual and also available from your dealer or at.To register your purchase visit . Registration allows us to better assist you with using, maintaining or servicing your equipment, as well as to contact you in case we have important safety information concerning your HOSS 700. If you determine service is required, have your model, serial number and original proof of purchase available and call your distributor for assistance with obtaining a return material authorization (RMA).CONTACT USSapphire Scientific 2604 Liberator Prescott, AZ 86301Phone: 866-445-3030 Fax: 928-445-1946 HOSS 700 SPECIFICATIONSSERVICE RECORDPurchase date: ________________________ Serial number: _______________________ Distributor: ___________________________ Tel. _________________________________ MAINTENANCE。
博朗清洁中心操作方法
博朗清洁中心操作方法
博朗清洁中心是一个专业的清洁设备,具有高效的清洁能力和便利的操作方式。
以下是操作方法的步骤:
1. 准备:确保博朗清洁中心已经安装好,并且连接电源。
2. 填充水箱:打开清洁中心的水箱盖。
使用清水或清洁剂,将水箱填满到指定水位线。
3. 连接喷枪:将喷枪与清洁中心连接起来。
确保连接紧密,没有漏水。
4. 打开电源:将清洁中心的电源开关打开,启动设备。
等待一段时间,直到设备预热完成。
5. 调整喷射模式:根据需要,选择合适的喷射模式。
博朗清洁中心通常有多种喷射模式可供选择,如直射、扇形和旋转等。
6. 开始清洁:将喷枪对准需要清洁的地方,按下扳机,开始进行清洁操作。
喷枪通常会产生高压水流,可有效清除污垢和污渍。
7. 调整水压:根据需要,可以通过调节清洁中心的水压控制旋钮,调整水流的压力大小。
较高的水压可以更快地清洁污垢,但要注意保护需要清洁的物品。
8. 清洁结束:清洁完成后,松开扳机,关闭清洁中心的电源开关。
断开喷枪与清洁中心的连接。
9. 清洁设备:清洁完毕后,将清洁中心和喷枪进行清洁,以防止污垢残留。
以上是博朗清洁中心的操作方法,希望对您有帮助。
请注意使用清洁中心时的安全注意事项,避免造成伤害。
小度写范文博朗IRT6520中文说明书家用版模板
博朗IRT6520中文说明书家用版博朗irt6500/6520/6020中文说明书产品描述1——耳套(20个/盒)2——位置探测器3——测温头4——exactemp指示灯5——更换耳套按钮6——显示屏年龄选择及记忆功能按钮8——电源键9——测温键10——电池盖11——保护盒博朗耳温计适用于所有年龄人群的体温测量和监控。
仅供家庭使用。
注意事项:若出现未明原因的焦躁、呕吐、腹泻、脱水、食欲不振或活动不适、痉挛、肌肉疼痛、发抖、脖颈酸痛、排尿疼痛等症状,不管背景指示灯亮起何种颜色、被测温者是否发烧,均请咨询医生。
若耳温计显示温度升高(irt6520型号的背景指示灯变黄或变红),请咨询医生。
本产品工作环境的温度范围为:10-40℃(50-104℉)。
切勿将本产品暴露于极限温度(50℃/122℉),切勿置于过湿环境中(>95%rh)。
本产品必须与博朗耳温计配套的耳套(lf40)使用。
儿童在服用抗生素、止痛剂或退烧药的情况下,不应仅靠体温计读数来判定其病症严重程度。
耳温计指示的温度升高可能是病情严重的信号,尤其是出现在年老衰弱、免疫力低下者或婴幼儿身上时。
当出现温度升高或当您对下列人员进行测温时,请立即接受专业咨询。
①出生3个月以下的婴儿(若温度超过37.4℃或99.4℉,请立即咨询医生);②60岁以上的病人;③糖尿病患者或免疫力低下人群;④卧床病人;⑤器官移植者;⑥发烧的症状在老年病人身上较难甚至无法发现。
本产品包含小零件,或被儿童吞食引发窒息危险。
请将本产品置于儿童接触不到的地方。
博朗耳温计使用方法1、摘掉防护盖、按电源键内部自测时,显示屏显示全部过程。
最后一次测得的温度将在显示屏显示5秒钟。
3、如果有需要,耳套指示灯将闪烁。
为获得精确读数,请确保每次测量前换上新的或干净的耳套。
将耳温计探测头插入盒子中断耳套后拔出,新的耳套便戴在探测头上。
请注意:博朗耳温计戴上耳套才能工作。
4、利用agesmart年龄选择功能按钮选择年龄,如下图所示。
清洗机操作说明手册中文版
清洗机操作说明手册中文版一:清洗机的概述对于热处理零件,其表面的质量对热理质量会有一定的影响,零件表面越是清洁、无污垢,对热处理质量影响越小。
爱协林多用炉生产线中的清洗机正是为此目的而设计的。
清洗机的清洗可分前清洗与后清洗。
前清洗是零件在热处理前,为去除机加工过程残留的油污、铁屑,净化零件表面而进行的清洗过程;后清洗是零件在热处理后,为清除其表面未淋干的残油而进行的清洗过程。
二:清洗机的工作原理简介爱协林清洗机主要由喷淋室、水槽、升降台、油水分离器等几部分组成。
喷淋室内壁上布满了许多喷淋头,工作时,从喷淋头喷出高速水流再加上喷淋头的旋转从而达到净化零件表面的目的。
水槽又分清水槽与碱水槽,清水槽盛着的是自来水,用来清洗零件表面的碱液;碱水槽内盛着的是自来水和清洗液的混合物,用来清洗零件表面的油污、铁屑。
两个槽子的水温均由杆式恒温器来控制。
升降台在碱水槽和喷淋室之间上下运动,以达到碱水除残油和清水除残碱目的。
油水分离器安装在清洗机的后面,其作用是把碱水槽中碱水和油分离开,使碱水重新流回碱水槽,分离出来的油排入水沟。
清洗机的喷淋室和槽体上另外有控制补水和液位的检测系统,烘干系统、发泡系统、翻板机构等。
行走小车把清洗零件送入喷淋室,关闭炉门,启动程序后,升降台下降入碱水槽,开始碱水清洗。
这时发泡系统启动,靠它吹出的高压空气搅动碱液,使零件表面的油污脱离其表面浮在碱液表面上。
这些油污流入积油槽,通过油泵把它抽到油水分离器中进行油水分离后,分离的碱水依然流回碱水槽,油污则排入水沟。
碱水清洗结束后,升降台上升到淋水位,开始淋碱水。
淋碱水结束后,升降台上升到原始位置,这时清水喷淋泵启动,开始清水喷淋。
高速水流从喷头中喷出,将零件表面未淋干的碱液用清水清洗干净。
喷出的清水则通过翻板机构返回清水槽。
清水喷淋结束后,开始淋清水,烘干系统也同时启动。
通过洪干系统将零件表面的残水烘干。
当升降台回到原始位置,烘干启动后,补水监控系统也启动,这时它检测一下水槽中清水和碱水液位是否下降。
博朗 仪器手册
博朗科技有限公司仪器手册目录SPE-01固相萃取净化站 (1)LC-04SP智能阀控制系统 (4)LC-05自动进样器 (9)LC-06 计量泵 (13)LC-08 色谱柱选择器 (14)SPE-01固相萃取净化站SPE-01 固相萃取净化站SPE-01固相萃取净化站是特别为食品和环境分析的样品前处理而设计. 通过样品净化的自动化, 提高分析的效率和质量. 也可显著减少化学品对实验室操作人员的危害.在无人看管的情况下, 该净化站可以每批处理六个样品, 可选择多达五种溶剂用于净化柱的预处理和多步洗脱, 每一样品可收集两个组份.SPE-01净化站为多残留分析的样品制备提供理想的萃取与净化平台.1. SPE-01固相萃取净化站产品特点1.1操作简便SPE-01净化站使用内置的方法自动进行样品处理. 方法包括净化柱的预淋洗, 加样, 分步洗脱, 组分收集, 和管路清洗. 仪器操作仅用七个按键. 编辑方法简便并可以永久保存.常用的操作步骤为: 将样品吸管放入样品, 放置固相萃取柱和接收容器,指定每一个样品所要收集组份的位置, 然后按“开始”键. 仪器即可自动完成全部的净化工作.如果样品的提取步骤较费时, 可以先开始净化第一个样品; 当第二个样品提取完成时,可将仪器暂停, 加入第二个样品后再继续.1.2 自动化程度高每批自动处理六个样品, 可使用四种淋洗溶剂. 自动化步骤包括萃取柱的预淋洗, 加样于萃取柱, 冲洗去杂质,收集目标组份,和仪器的自动清洗.SPE-01可设置并储存四套方法,可用于不同样品的处理, 管路自动清洗, 或固相萃取柱的再生.1.3外形紧凑, 无需电脑操作SPE-01净化站体积小, 也无需电脑操作, 可以节省宝贵的实验室空间. 当使用挥发性强的溶剂 (如正己烷, 丙烔, 和石油醚等)时, 可以将净化站放入通风橱中使用.1.4 设计独特, 灵活可靠利用输送泵和切换阀传输液体. 流速稳定, 可靠性强. 萃取柱不会干涸. 具有过压报警/暂停功能. 样品体积为0.1-1000毫升, 并可使用不同形状和大小的组分接收容器, 因而具有较广的适用范围. 既可用于大体积水样的固相萃取, 又可用于食品中药物和农药残留分析的样品前处理.2. SPE-01固相萃取净化站的应用2.1 食品中药物和农药残留分析的样品前处理传统的食品样品前处理使用固相吸附层析柱净化, 柱内填充硅胶, 氧化铝或者弗罗里硅土. 现在, 固相萃取柱的使用越来越普遍.SPE-01净化站既可以使用传统的色谱柱又可以使用小型的固相萃取柱. 用户可以选择使用多达五种淋洗溶剂 . 一个完整的净化方法包括先用强极性的溶剂(如丙烔) 润湿萃取柱固相填料, 再用弱极性的溶剂(如正己烷)处理和平衡萃取柱; 加样于萃取柱后, 先用弱极性的溶剂洗去样品中的脂质类等弱极性杂质, 溶剂极性可逐步增强; 最后用适当的溶剂将目标物洗脱并收集. 在净化多残留分析样品时, 不同极性的农药可以分别收集到两个不同的组份中.2.2 水样的固相萃取与净化固相萃取已被广泛用于水中有机污染物的富集与净化. 在大多数的情况下, 是利用真空泵抽吸负压使水样通过萃取柱, 流速不稳定. 在萃取过程中, 由于水样中所含的微粒和天然大分子(如腐植酸)在固定相上的累积, 流速会逐渐变慢甚至停止. 萃取过程中既离不开人工看管, 流速的不稳定又常常影响分析结果的重复性.SPE-01净化站利用计量泵进行加样和淋洗. 显著提高了分析结果的重现性.SPE-01净化站操作简便. 样品环的入口部分可直接放入样品中, 仪器会按照预设的体积将样品直接加入萃取柱, 所有的萃取与净化步骤(包括柱的预处理, 加样, 冲洗杂质, 目标物洗脱之前萃取柱的吹干, 目标物的洗脱与收集)都能自动完成. 在无人看管的情况下, 它可以逐一处理一组六个样品.2.3 生物样品中药物的提取、净化与分析在用HPLC 或 LC-MS进行生物样品(如尿样和血样)中药物的分析测定时, 常预先采用固相萃取法去除样品中所含的蛋白质和脂类等杂质, 已有不少专用的固相萃取仪可以一次处理多个样品. 这些专用的固相萃取仪利用注射器将一定量的样品加入固相萃取柱(不需要将全部样品加入).当使用这些固相萃取仪时, 最常见的问题是在加样和淋洗的过程中溶剂有可能流干而造成固定相干涸, 影响净化效果和分析结果的重现性. 虽然有防干型固相萃取柱, 但是价格远高于普通的硅胶基的固相萃取柱.SPE-01净化站可以解决固定相干涸的问题, 因为它的液体通道在没有液体通过时是关闭的. SPE-01净化站的另一优势是它的价格远低于其它的自动化固相萃取仪; 因此, 当样品通量大时, 可以同时使用多台净化站.2.4 固相萃取柱的清洗与再生为了节省费用, 有时需要重复使用固相萃取柱. SPE-01净化站可使用四种溶剂, 最大流速可达16毫升/分, 因此可以方便快速地进行萃取柱的再生.3. SPE-01固相萃取净化站指标样品容量6个/批样品体积0.1 ~ 1,000毫升与溶剂接触材料不锈钢, 聚四氟乙烯 (Teflon) 和聚醚醚酮 (PEEK)控制单片机控制加键盘输入和液晶显示方法永久性储存四种方法计量泵流速0.1 ~ 16毫升/分计量泵最大耐受压力 6 bar电源24 VDC电流< 1 A千克重量 8外部尺寸30 x 36 x 45 cm (宽 x 深 x高)4. 订购信息产品号产品描述参考价(美元) SPE-01-01 SPE-01固相萃取净化站, 计量泵最大耐受压力6 bar 16,300LC-04SP智能阀控制系统LC-04SP智能阀控制系统LC-04SP智能阀控制系统为HPLC的阀应用提供一个灵活有效的平台. LC-04SP可使用一到四个阀, 种类可以是二位六通切换阀, 二位八通切换阀, 二位十通切换阀, 六通道选择阀, 和十通道选择阀.LC-04SP 智能阀控制系统最显著的特点是它的阀图在线编辑功能. LC-04SP的控制软件带有绘图工具箱. 使用者可根据色谱仪的配置和阀管线的实际连接方式绘出反映真实仪器情况的阀图. 控制软件可将阀图永久保存. 控制软件中的阀图不仅利于使用者理解仪器和分析方法的原理, 而且即时反映每个阀的工作状态和切换位置.该装置的另一大特点是它的灵活性. LC-04SP可安装一到四个阀, 每个阀有五种类型供选择.图 1. LC-04SP和它的控制软件1. 仪器硬件LC-04SP 智能阀控制系统可使用一或两套装置, 每套装置可安装一到两个阀. 装置的连接如图2所示. 装置通过RS232或USB接口与电脑连接. 当使用两套装置时, 第二套装置通过Y-型信号线与第一套装置串联. LC-04SP备有遥控接口, 用以接收色谱仪的启动信号. 此外还备有触发接口用以控制其它附带装置(如泵和进样器).图中的两套装置完全相同. 分开后可作为两套独立的装置使用.图2. LC-04SP 的电路联结示意图2. 控制软件LC-04SP 的软件启动时会自动查找与电脑连接的阀装置并检查各个阀的类型和位置. 所有信息都通过阀图即时显示. 阀的控制可通过两种方式, 一是直接点击相应的阀图标, 另一种是使用方法和序列. 一个方法包括各个阀的切换时间和每一步骤的说明. 当一批样品需要使用不同的方法时, 便可以使用序列. 一个序列可以包括不同方法.软件带有绘图工具箱, 以供编辑实际的仪器连接图. 使用此项功能时只需点击工具栏的“graphic tool” (绘图工具), 然后选择 “edit diagram” (编辑图表), 即进入图形编辑模式. 编辑完成后, 点击“finishing editing” (编辑完成), 便又重新回到控制模式. 软件对编好的仪器连接图可永久保存.软件还可对仪器状态进行连续监测, 并将仪器状态通过仪器连接图即时显示. 一旦发现异常(如电线接触不良或阀切换不到位), 软件会自动报警, 并提示可能的故障起因和解决办法.阀图形反映阀的类型和切换位置. 可通过点击图标直接进行阀切换.为方法的每一步骤提供注释, 以便理解记忆.绘图工具箱通告栏用以显示仪器状态. 故障发生时, 用以报警并提供解决办法.图3. LC-04SP 软件的使用界面3. 与其它仪器的协调LC-04SP 的遥控接口可接收触点闭合信号或TTL 信号. 任何色谱仪器只要能够输出这类信号, 便能够使LC-04SP 同步运行. 此时LC-04SP 在被动模式下工作. 其启动完全听从色谱仪器的遥控信号.LC-04SP 还可以通过它的触发接口在主动模式下工作. 该接口提供两个TTL 输出信号用于触发色谱和其它外围设备的启动和停止. 当色谱仪器不带自动进样器时, 通常每个样品都需要人工启动. LC-04SP 的主动工作模式和多次进样功能可使色谱仪自动连续运行.4. 应用LC-04SP 为各种以阀为基础的色谱分析提供了一个灵活有效的平台. 以下是一些具体的例子.废液4.1 在线样品制备. 一个单元色谱泵既负责样品净化又负责色谱分离. 一个六位选择阀为色谱泵提供分步梯度淋洗. 该配置为最经济的在线样品制备方案.柱2柱 3废液柱 14.2 全二维液相色谱. 在全二维色谱分离中, 经第一维分离的全部组分都要经过第二维分离, 而且要求在组分转移过程中保持已取得的分离度. 这样可分离出数百乃至近千种组分. 在以上配置中, 由柱1进行第一维分离, 柱2和柱3交替进行第二维分离. 柱1可为离子交换柱, 柱2和柱3可为相同的反相柱. 第二维的分离速度通常要比第一维快很多才能应付从第一维不断流出的组分.废液4.3使用分析用液相色谱进行大规模样品纯化. 分析色谱柱一次可纯化的样品通常不超过几十毫克; 当所要纯化的样品量较大时, 可多次重复进样. 但是如果没有自动进样器会比较麻烦. 以上配置通过使用一个二位六通阀和一个十位选择阀, 使一台普通分析用液相色谱兼具大规模样品纯化与制备的功能. 使用时可将全部样品注入样品环. 通过控制进样阀的切换时间, 可以做到每次进样只取样品环中一部分样品. 这样一次注入样品环的样品便可分多次进样.通过设定LC-04SP为主动模式并使用多次重复运行, 便可纯化全部样品. 整个过程完全自动进行, 无须使用自动进样器.4.4 自动方法开发.六根色谱柱与两个六位选择阀相连提供自动柱选功能. 样品经由一个二位六通阀引入. 控制阀切换时间, 每次只将样品环中的一部分样品注入一根色谱柱进行分析测试. 通过重复注入样品环中的样品, 一次加样即可测试所有的色谱柱或多个不同的分析方法. 方便方法开发, 无需自动进样系统.5. LC-04SP 智能阀控制系统指标电源24 VDC电流无阀切换时 < 0.1 A; 阀切换时 < 0.8 A可用阀数目 1 - 4可用阀数目二位六通切换阀, 二位八通切换阀, 二位十通切换阀, 六通道选择阀, 十通道选择阀.阀头 Cheminert阀, VICI (Valco Instruments)制造阀切换速度二位切换阀 < 150 ms; 多通道选择阀 < 200 ms/步外部尺寸21 x 22.5 x 8.5 cm (宽 x 深 x高)电脑要求装有 Windows 操作系统6. 订购信息产品号产品描述参考价(美元) LC04-1-2P6P 第一个二位六通切换阀2,500LC04-1-2P8P 第一个二位八通切换阀2,750LC04-1-2P10P 第一个二位十通切换阀3,000LC04-1-6P 第一个六通道选择阀2,750LC04-1-10P 第一个十通道选择阀3,000LC04-2-2P6P 第二个二位六通切换阀2,200LC04-2-2P8P 第二个二位八通切换阀2,450LC04-2-2P10P 第二个二位十通切换阀2,700LC04-2-6P 第二个六通道选择阀2,450LC04-2-10P 第二个十通道选择阀2,700LC-04TK 管线套件 150LC-05自动进样器LC-05 自动进样器LC-05 自动进样器可用于从一或两个固定取样点重复取样, 并注入色谱仪进行多次重复分析.它可将一台普通液相色谱升级成在线分析仪, 完成液相色谱自动进样器所不能完成的任务.LC-05的典型应用为反应进程的在线跟踪和环境的连续监测. LC-05还可以额外安装一个阀式组份收集器, 使得一台普通的分析液相色谱仪能够用于大规模样品制备和纯化.1.工作原理LC-05 自动进样器由转向阀, 加样泵 (计量泵), 高压切换阀和控制软件组成. 软件可通过触发接口控制色谱仪的分析. 转向阀可从两个不同的样品点取样进样. 在线分析时, 两个样品源可以分别为样品和标准品. 用于大规模样品制备和纯化时, 两个样品源可以为同一样品或不同的样品. 加样泵将样品引入取样环. 高压切换阀连接液相色谱泵和取样环, 用于样品注射.典型的工作周期如下: 当液相色谱泵清洗色谱柱时, 转向阀首先连接样品, 切换阀处于“加样” 位置使取样环与加样泵相连; 然后加样泵将一定量的样品加入取样环, 切换阀接着联通取样环和液相色谱泵; 当样品被注入色谱柱时, 进样器向色谱仪发出 “启动” 讯号, 色谱分析开始, 程序可以根据预设进样间隔重复执行.LC-05的软件示意图既演示了它的工作原理, 又可用做控制界面. 软件可用两种方法控制进样器 – 直接点击图标或使用方法和序列. 点击示意图中对应的图标可进行相应的阀切换; 例如, 点击加样泵图标即启动加样功能; 再次点击加样泵图标即停止加样. 使用方法或序列可以进行更高级的自动控制.LC-05的软件会自动连续监测进样器和色谱仪的状态, 并将仪器状态通过仪器连接图即时显示. 例如, 当切换阀从进样位置转到加样位置时, 仪器连接图即时更新显示出新的连接方式. 如果切换阀不到位, 软件会自动报警, 并提示可能的故障起因和解决办法; 样品分析暂停. LC-05自动进样器也可通过遥控信号线监测色谱仪的状态, 色谱仪准备就绪后它才会启动.图型化使用界面反映仪器连接状态.可通过点击直接改变和控制仪器状态.通告栏用以显示仪器状态. 故障发生时用以报警并提供解决办法.LC-05 自动进样器控制软件的使用界面2.LC-05 自动进样器的应用2.1在线监测当跟踪测定一个化学反应在反应器中的进程时, 需要间歇取样和即时分析反应物与产物的浓度. 如果手工取样可能比较困难, 特别是当取样间隔很短时. 在这种情形下, 色谱仪本身的自动进样器也无法胜任在线自动取样, 而只能对取来的样品进行仪器分析.LC-05 自动进样器在此情形下优势尽显, 它可以自动地从反应器中取样并立即注入液相色谱以进行分析测定, 它还能注入标准溶液作校正之用. 色谱仪则负责样品的分析和定量. 上面的LC-05 自动进样器的软件使用界面图给出了在线监测应用中仪器的配置方法和连接状态.2.2大规模样品制备和纯化在进行大规模的样品制备和纯化时, 样品量大(样品液体积可达数十至数千毫升). 受色谱柱和泵速的限制, 大部分基于色谱仪的制备系统的最大进样量仅为数毫升. 要分离大规模的样品, 需要重复进样数十次甚至上百次. 如果手动进样, 需要一个完整的人工, 而且仪器利用率只有八小时/天. 如果使用色谱仪的自动进样器, 需要将样品分装到多个小瓶子中, 而且大部分的自动进样器都无法将样品瓶中的全部液体都注入色谱柱, 既浪费资源又浪费样品.LC-05 自动进样器提供了便捷的解决方法. 它可以将全部的样品做为样品源(另一个样品源可以是用于清洗系统的溶剂), 直接重复进样. 只要有连续的流动相供给, 并且组分收集器有足够的容量, 重复进样制备过程将一直进行到样品注射完为至.LC-05 还可以额外安装一个六位组分收集器. 该收集器直接受LC-05 自动进样器软件的控制, 它可以收集最多六个组分,特别适合于纯化不多于六个目标产物的情形.3.LC-05 自动进样器产品特点容易安装,即插即识.软件会自动寻找LC-05 自动进样器, 并设定合适的配置和参数.功能强大的软件.软件系统可进行所有仪器的控制操作, 实时信号的在线显示、维护和诊断. 用户界面既显示了仪器的工作原理, 同时又作为控制面板. 通过颜色的变化, 完全实时在线显示LC-05 自动进样器和色谱仪的工作状态. 点击相应图标可以进行直接控制.建立方法简便, 操作直观.便捷的图形用户界面与在线指导节省了培训费用及熟练过程. 界面可使系统在几分钟内建立方法. 点击图标即呈现分析进程的色标系统显示, 大部分的参数可以通过点击文字栏直接输入.体积小. LC-05 自动进样器外部尺寸为25 x 23 x 11.5 厘米 (宽 x 深 x高), 如果加上收集器选项, 高度为67厘米, 便于和已有仪器搭配使用.优质部件.所用的筏和泵均由著名的美国和瑞士制造商提供. 所有与溶剂接触的部件均采用复合型惰性聚合物或不锈钢材料以保证化学惰性.4.LC-05 自动进样器指标进样阀与溶剂接触材料不锈钢或Valcon H (惰性复合型碳纤维强化聚合物)最大耐受压力5,000 psi毫秒120阀切换速度 <样品环容量5微升 ~ 10毫升转向阀与溶剂接触材料聚四氟乙烯 (Teflon) 和聚醚醚酮 (PEEK)毫秒3阀切换速度 <加样泵 (计量泵)与溶剂接触材料聚四氟乙烯 (Teflon) 和聚醚醚酮 (PEEK)毫升/分流速 4准确度2%重复性1%最大输出压力 5 psi (0.35 bar)系统电脑通讯接口RS232电源24 VDC电流< 1 A遥控接口输入: TTL 信号或接触闭合; 输出: TTL重量 2千克外部尺寸25 x 23 x 11.5 cm (宽 x 深 x高)5. 订购信息产品号产品描述参考价(美元) LC05 LC-05自动进样器5,200LC05-01 LC-05自动进样器加组分收集器7,200LC-06 计量泵LC-06 计量泵LC-06计量泵可用于实验室试剂和溶剂的准确输送. 其内置程序和液晶显示使得操作简便快速. 用户可通过六个按键输入泵流速, 输送量, 溶剂源和运行时间. 它可以轻易地通过遥控接口与其它仪器和组件配套. 内置的转向阀可用于溶剂进出口的选择.1. LC-06计量泵指标与溶剂接触材料聚四氟乙烯 (Teflon) 和聚醚醚酮 (PEEK)泵速 1 - 120 次/分每次泵入体积 20,40或60微升最大输出压力 5 psi (0.35 bar)准确度2%重复性1%电源24 VDC电流< 0.5 A电脑通讯接口RS232遥控接口输入: TTL 信号或接触闭合; 输出: TTL重量 1千克外部尺寸12.5 x 20.5 x 22.5 cm (宽 x 深 x高)2. 订购信息产品号产品描述参考价(美元) LC06 LC-06计量泵1,800LC06-01 LC-06计量泵加电脑控制功能包括控制软件, RS232信号线, 和USB/RS232转换器2,600LC-08 色谱柱选择器LC-08 色谱柱选择器LC-08色谱柱选择器用于色谱柱的快速切换, 它有按键和电脑两种控制模式.使用LC-08色谱柱选择器, 可省去手工换柱的麻烦与时间, 还可避免联接部位的损坏. 高度自动化的阀切换功能有助于提高分析效率, 方便方法开发和扩展色谱分析仪的应用范围.1. LC-08色谱柱选择器的产品特点容易安装和使用.仅用六个按键, 用户可以设定所需的方法和序列.编好的方法和序列可永久保存.自动化程度高. 在进行不同的样品分析甚至是在一个样品分析中间, 都可以自动地进行色谱柱的快速切换. 许多应用可由柱选择器独立完成而无须使用电脑.可与任何液相色谱仪匹配. LC-08色谱柱选择器可通过接收启动/停止信号与色谱仪同步, 它也可以反控色谱仪的起始和停止. 当色谱仪本身不具有自动起始功能时, LC-08色谱柱选择器的主动控制功能尤其有用, 它可以使手动色谱仪具有自动色谱仪的功能.2. LC-08色谱柱选择器的应用提高色谱仪的利用率及工作效率. 不同类型的样品可以在无人看管的情况下, 利用夜晚、周末和节假日的时间在不同的分析条件下运行, 有效地提高现有设备的利用率及工作效率。
2015版博朗系列产品说明书手册
第二部分 《探测、控制与启动组件》(含安装使用及维护说明、注意事项)
§2.1 探测与启动组件---------------------------------------8 §2.1.1 温控启动模块-----------------------------------8 §2.1.2 手启反馈模块----------------------------------10 §2.1.3 延时启停模块----------------------------------12 §2.1.4 手启延时模块----------------------------------14 §2.1.5 工程应用图例----------------------------------17
采用 D 类特殊干粉灭火剂的博朗系列干粉灭火装置特别适用于金属火灾的扑救,如钾、钠、 镁等金属燃烧形成的火灾。譬如:烷基 D 类火灾(如三乙基铝助催化剂配加系统火灾)。 1.1.2 该系列产品可以和配套的独立于消防报警系统的博朗系列温控启动模块(70℃±5 或 85℃ ±5℃)、手启反馈模块、延时启停模块、手启延时模块的灵活组合应用形成无源单独/组网自成体 系消防灭火系统。
博朗清洗器使用方法
博朗清洗器使用方法博朗清洗器是一种高效的清洗工具,可广泛用于家庭、商业和工业清洗。
它具有简便易用、高效洗净、节省时间、节能环保等优点,受到用户的欢迎。
下面是关于博朗清洗器的使用方法的详细说明。
使用博朗清洗器的第一步是准备工作。
首先,确保清洗器的各个部件齐全,包括把手、喷嘴、水管、电源线等。
其次,将清洗器的电源线插入可靠的电源插座。
最后,根据个人需要,选择合适的清洗剂,倒入清洗器的水箱中。
准备好后,接下来是操作步骤。
首先,按下清洗器上的电源开关,启动清洗器。
然后,调节清洗器的出水和压力控制装置,以获得理想的清洗效果。
接下来,在需要清洗的物体上均匀地喷洒水或清洗剂。
注意不要过度使用清洗剂,以免损坏物体表面。
开始清洗时,保持一定的距离和角度,喷洒出的水或清洗剂应均匀地覆盖整个清洗区域。
根据需要,可以调节清洗器的喷嘴角度和水压大小,以适应不同的清洗要求。
同时,要确保清洗器的把手牢固地握住,以便灵活地控制清洗区域。
在清洗过程中,可以根据需要调整清洗器的工作模式。
大部分的博朗清洗器配有不同的工作模式,如高压水枪、刷头、泡沫喷射等。
根据具体情况选择合适的工作模式,以获得最佳的清洗效果。
同时,要注意清洗器的使用时间,避免过长时间的连续工作,以防止过热或其他不良情况的发生。
清洗结束后,需要对清洗器进行相应的保养和清洗。
首先,断开清洗器的电源,并将喷嘴、水管等部件与清洗机本体进行拆卸。
然后,用清水冲洗清洗器的各个部件,去除其中的污垢和残留物。
接下来,用干净的布或纸巾擦拭清洗器的表面,保持其外观整洁。
除了使用方法外,还有一些使用博朗清洗器时的注意事项。
首先,不要长时间连续使用清洗器,以免造成过热。
其次,不要将清洗器的喷嘴对准人体或动物,以免造成伤害。
此外,不要将清洗器的电源线和水管拉扯过度,以免导致电线短路或水管破裂。
最后,注意保持清洗区域的干燥和通风,以防止意外的发生。
总之,博朗清洗器是一种功能强大、方便实用的清洗工具。
Patterson Dental Supply, Inc. 产品说明书:超声清洗机器操作手册
AN INTRODUCTION TO ULTRASONICCLEANING(OPERATOR MANUAL)Patterson Dental Supply, Inc.1031 Mendota Heights RoadSt. Paul, MN 55120OPERATING INSTRUCTIONS FOR YOURULTRASONIC MACHINE1. Pour enough of the required Cleaning Solution, properly diluted wherespecified, to fill three fourths of the tank. Add the parts to be cleaned.Make sure the parts are totally covered by the cleaning solution. Ifnecessary add more solution. NOTE: The solution level in the tankshould never be less than three inches.2. Plug the line cord into the proper AC outlet. If an adapter plug is used,the grounding wire (green wire) must be secured to either a water pipe or an adequately grounded electrical outlet.3. Located on the right side of the front panel is an automatic electricaltimer. The machine is turned “On” by setting the dial to the minutesdesired. These self-timing units will automatically shut themselves off at the end of the preset time. An additional feature of the automatic timer control is the “Hold” position. This convenience allows you to clean for more than the 30-minute maximum time cycle, but requires you tomanually turn the machine “Off”.4. Cleaning times may vary, depending upon the amount and types ofcontamination on the parts. It is our suggestion that a three to fiveminute cleaning cycle be initiated and more time added as necessary.Your own experience will quickly indicate the optimum cleaning time for your particular needs. NOTE: Occasionally, some components mayrequire presoaking or hand brushing after a few minutes of ultrasonic cleaning.5. When cleaning cycles necessitate a series of solution baths, it may savetime and expense to use an auxiliary pan or a series of glass beakers.Simply place the auxiliary pan in contact with the solution in the cleaning tank (1/3 filled with the proper carrier bath), then immerse the parts into the auxiliary pan and its solution. The same procedure can be followed for the glass beakers. Place the rubber beaker band around thebeakers. Fit the beakers through the beaker positioning cover (adjusting the rubber beaker bands so that approximately 1/3 of the beaker isimmersed in solution), then fill the beakers with the appropriate Cleaning Solution. When utilizing these methods, solutions may be stored in the beakers, covered and reused when required.OUR GUARANTEEIF THIS ULTRASONIC CLEANING MACHINE SHOULD FAIL WITHIN 2½ YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE, PATTERSON DENTAL SUPPLY, INC. WILL REPAIR IT AT NOCOST TO YOU. PLEASE CONTACT YOUR LOCAL PATTERSONBRANCH and PROVIDE THEM WITH THE MODEL NUMBER,SERIAL NUMBER and DATE OF PURCHASE.FAILURE TO OPERATE ACCORDING TO OPERATING INSTRUCTIONS SUPPLIED OR MISUSE OF MACHINE WILL VOIDTHIS GUARANTEE.DO’s1. Properly ground machine cord. This is very important.2. Use only proper solutions for compatibility.3. Operate the machine with sufficient solution in tank.4. When using beakers or an auxiliary pan for cleaning, enoughsolution must be in tank to act as a coupling agent. Thebeaker should be suspended just below the solution level,but off the bottom of the tank. Beaker covers should be on at all times.5. To prevent solution loss through evaporation and splashing,use the tank cover when the machine is in operation.6. Keep the inside surface of the tank clean and free ofsediment.7. Keep ventilating louvers clean and free of obstructions.DON’Ts1. Do not allow anyone other than Patterson Dental.technicians to open the cabinet for inspection or service.The line cord must be disconnected from the electrical outlet before disassembly. High voltage in the circuit can be very dangerous.2. Do not subject your machine to shock impact.3. Do not operate the unit without sufficient solution in thetank.4. Do not immerse machine in water or any other liquid.5. Do not use gasoline, benzene, benzol or other hazardousmaterials.6. Do not use acid in the stainless steel tank; it will eventuallycreate pinholes in the tank.7. Do not use water alone as the carrier bath. Water is not asatisfactory coupling agent unless a wetting agent is used.8. Do not place any heavy or solid objects directly on thebottom surface of the tank. They may block cavitation, thus preventing proper cleaning and causing the buildup of heat in the transducer.9. Do not restrict air flow — ventilation should be adequate.10. Do not operate the unit in extremely dusty areas. Dustbuildup may interfere with the unit’s normal operation.C/N 80422 Rev. BBEAKERFill auxiliary pan or beaker (s) with designated ultrasonic cleaning solution(s) to a level just above the item(s) to be cleaned. Fill the main tank approximately⅔ full with the proper solution orcarrier bath. Place auxiliary pan into main tank, restingit on its handles, making sure that thebottom of the auxiliary pan is below thesolution level in the main tank. Add waterif necessary. This ensures proper soundwave transference. If a beaker or beakers are used, place the beaker in a positioning cover using the beaker band to adjust the depth of the suspension so that the beaker bottom is slightly below the surface of the solutionin the main tank, but off the bottom.Proper procedure for using auxiliary pans andbeakers in an Ultrasonic Cleaning System.GLASS BEAKERS AND BEAKER COVERS FOR 600ml BEAKERS POSITIONING COVERSOLID SIDE DRAIN BASKET AUXILIARY AND SOAK PANPLASTIC COVER ACCESSORY BOX AND BUR BOX INSTRUMENT CASSETTE RACKBEAKER STAND STAINLESS STEEL MESH BASKET INSTRUMENT DELIVERY CASSETTES。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
博朗清洗中心说明书
博朗清洗中心是一种全新的清洗方式,适用于各种材质的衣物和家居用品。
本说明书将详细介绍博朗清洗中心的使用方法、注意事项和保养方式,以确保您能够正确地使用和保护这一清洗设备。
一、使用方法
1.准备工作
在使用博朗清洗中心前,需要准备以下物品:衣物、家居用品、洗涤剂、水。
其中,洗涤剂的种类根据不同的清洗需求选择,可以是普通的洗衣粉、液体洗衣剂、衣物柔软剂等。
2.操作步骤
(1)将衣物或家居用品放入清洗中心的清洗筐中。
(2)根据清洗需求,添加适量的洗涤剂和清水。
(3)按下清洗键,开始清洗。
清洗中心会自动进行清洗和漂洗,整个过程不需要人工干预。
(4)清洗完成后,取出衣物或家居用品,进行晾干或烘干即可。
二、注意事项
1.使用前仔细阅读说明书,并按照要求正确操作。
2.不要在清洗中心中清洗过多的衣物或家居用品,以免影响清洗效果。
3.选择适当的洗涤剂,避免对衣物或家居用品造成损伤。
4.清洗后,及时将清洗筐和水箱中的残留物清理干净,避免积累影响清洗效果。
5.定期对清洗中心进行维护保养,保证其正常使用。
三、保养方式
1.清洗中心的外壳可以用干净的湿布擦拭,避免使用化学清洁剂或粗糙的抹布。
2.清洗筐和水箱需要定期清洗,避免积累影响清洗效果。
3.清洗中心需要定期进行维护保养,如更换滤网、清理电机等。
4.在长时间不使用时,需要将清洗中心的电源拔出,并将其存放在干燥通风的地方。
博朗清洗中心是一种非常便捷、高效的清洗设备,但在使用过程中需要注意一些事项和保养方式。
希望本说明书能够为使用者提供帮助,让您的清洗工作更加轻松愉快!。