口译高频词汇(商务会谈、会展介绍、经济论坛)讲解

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

口译高频词汇:商务会谈(汉译英)按可比价格计算 in terms of the comparable price

保持良好的贸易合作伙伴关系 keep a good trading partnership

报价 give a quotation

报价单 price quote

逼债 press somebody for payment of the debt

拨款 allocation/appropriation/grant

补偿贸易 compensation trade

不能再做让步 cannot make any further concession

财政支出 fiscal expenditure

采取务实的态度 adopt a pragmatic attitude

差价 price differentials/margin

产销结合 integrate production and sale

承包责任制 the contract-responsibility system

承担应有的义务 undertake the due obligations

出口结关 customs clearance

存款余额 deposit balance

大路货 fair average quality

担保函 letter of guarantee

独资企业 sole-funded company; company with exclusive investment

发挥各自优势 bring into play our respective advantages; maximize the strengths of both parties concerned

非配额产品 quota-free products

国债 state treasury bond

贯彻市场多元化的战略 implement the strategy of diversifying the market

供不应求 short supply

公道的价格 moderate price

股权比例 ownership ratio

各国之间的协调与共同努力 coordinated and common efforts of all nations

搞活企业 invigorate the enterprise

高附加值、优质和高新技术产品 high-value-added, high-quality and new and high-tech products

关税配额 tariff quotas

规模经营 scale operation

海关扣留 customs detention

还盘 counter-offer

季节性折扣 seasonal discount

急剧上涨 go up sharply; increase dramatically

见票即付 drawn at sight

建立经常贸易关系 establish regular trade relations

进出口经营权 the power to engage in import and export trade

竞投 competitive bidding

开标 tender opening

开展真诚有效的合作 carry out sincere and rewarding cooperation

可转让信用卡 transferable Letter of Credit

宽限期 grant a grace period

扩大出口能力 expand export capacity

来样加工 process according to buyer’s samples

龙头产业 flagship products

毛价 gross price

软环境 intangible infrastructure

商业习惯 business practice

商业信誉 business integrity

生效 go into effect, make effect, put into force

实施新世纪发展的宏伟蓝图 implement the blueprint for the development in the new century

树立品牌意识 build brand awareness

随行就市 fluctuate in line with market conditions

索赔 claim for compensation

特价 exceptional price

特许经营 franchised operation

提高竞争力 make more competitive

提供优惠待遇 provide preferential treatment

投标策略 tender’s tactics

外汇限额制度 exchange quota system

现货 spot goods

乡镇企业 township enterprise

协议招标 negotiated bidding

寻找商机 seek business opportunities for

银行担保 the guarantee of a bank

营造双赢的国际经济合作环境 foster an environment for mutual benefit and win-win international economic cooperation

优惠关税 preferential tariff

预算收入 budgetary revenue

约束 bind upon

增进理解和友谊 expand mutual understanding and friendship

政府补贴 government subsidies

重复建设 duplicated construction; redundant projects

资金分配 slow capital turnover

相关文档
最新文档