对比与比较语言学的对比研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对比与比较语言学的对比研究
孙宝娣 山东科技大学
摘 要:随着我国与世界经济交流越来越密切,英语变得越来越重要。
对英语的研究的重要性日趋显著,文章从对比语言学和比较语言学的各方面进行对比研究,研究并处理两种语言之间的差异,实现相应的语际转换,进而加深我们对英语的比较和认识,进一步可以培养学生的转换能力。
关键词:对比语言学;比较语言学;区别;启示
[中图分类号]:H0 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2018)-21-185-02
对外贸易在我国蓬勃发展,这与我国经济的多维度不断努力密不可分。
与此同时,不可置否 对英语的认知是提高中国综合国力与软实力发展的直接动因之一。
对英语认知的实际需要促进了对比语言学产生的必要性,相反,对比语言学的研究成果又可以用于实际生活中。
本文通过对对比语言学和比较语言学的研究,提出自己的观点:通过两者的发展史和对比研究,把母语同外语之间的相同点作为基础,把两种语言之间的不同点作为对英语认知的核心。
简言之,两者的区别在于:母语同外语之间在异方面的转换。
一、对比和比较语言学的理论发展
梅耶认为比较是建立语言史的惟一 方法。
众所周知,比较和对比既相互联系又各有不同。
其中比较强调其相同,而对比强调其差异。
早期比较研究者特别注意的是梵文与其他印欧语言在屈折 和派生词形方面的比较。
比如,葆朴的《论梵语动词变位系统:与希腊、拉丁、波斯和日耳曼语的比较》,以及后来本菲的《语言学史和德国的东方历史比较语言学》及威廉•冯•洪堡特则把关注的重点放在比较方法的研究上,通过比较,得以确定两者有着根本的区别。
他强调“语言仿佛是民族精神的外在表现;民族的语言即民族的精神,民族的精神即民族的语言”的论断。
他强调语言的创造性,人类能产出无限的语言,仅凭自己有限的规则。
除此之外,他还强调“每一语言里都包含着一种独特的世界观”。
这些观点影响深远。
与此同时,对比语言学是 1941年沃尔夫在他的《语言与逻辑》一文中第一次使用的。
毫无疑问,在英语教学中,两者皆以母语为基础,与此同时,促进学生的学习,两者相辅相成,相互影响,对外语教学产生了积极的影响。
二、对比语言学的概念界定
对比语言学它是运用对比的方法研究不同语言之间异同的语言学分支学科。
具体讲,这一学科的目的是通过研究和比较不同语言来揭示相应语言系统所有层级上的异同点。
与此同时,对比语言学和比较语言学两者是既相同又相异。
从整体上讲,比较语言学研究语言的历时变化,以不同语言体系为研究内容,研究各个语言体系之间的关系,阐明不同语言不同的体系和特点,进而建立出内在关系的谱系关系,并将这类研究应用于其他有关领域[1];与此相反,对比语言学则研究两者之间的不同点,通过分析不同的语言体系,指出它们在语音、词汇、语法、语义等方面的相同点和不同点,对此进行比较和分析,从而得出造成这些异同的哲学、心理学或逻辑学根源。
由此看来,两者既存在既相同点又存在不同点。
三、对比语言学的研究目标和范围
纵观各种国内外的文献研究和调查,如洪堡特强调语言与民族个性间的相互关系,随后拉多[2]强调通过比较任何两种语言和文化,来发现和描写一种语言的使用者在学习另一种语言时会碰到的问题。
这对于教材编写、教学测试及学习实验具有重要的意义。
之后,切斯特曼[3]则更强调语言功能对比,之后各大家开始强调将各种语言研究目标进行融合。
由此,可以得出这是一个不断扩展、不断深入的进程。
从目标来说,国内外各项研究都体现的是一个由“理论目标到应用目标到综合目标”的发展过程;从对比语言学的研究范围来说,国内外研究都经历了一个由“传统语言学体系到区别微观与宏观到区别理论与应用到综合进一个大体系”的过程。
这是对比语言学研究目标上的深刻变化。
在研究范围上,随着研究目标的明确和扩大,研究范围也在不断的变化。
国内外研究的不同点在于:国外研究将重点放在研究的立足点,即出发点,克尔采斯佐斯基以“对比中立项”的分类为横轴,以句法语义的分类为纵轴,构建了一个与前人不同的体系。
切斯特曼[3]体系的最大特点是从意义出发建立他的对比语言学,并将其分成三个层级,分别是句子语义结构对比、宏观语义结构对比和交互语义结构对比,虽然名字类似,但内容区别很大;而国内的研究学者将对比语言学视为高的学科,重视三个层次的思想。
以上是潘文国[4]对国内外亦是中西方就对比语言学的目标与范围作出的分析与总结。
四、对比语言学的研究方法和任务
众所周知,对对比语言学的研究采用各种不同的方法,不仅与语言学的其他分支学科息息相关,而且还受研究工作的目的的影响。
众所周知,“比较的方法是人类认识事物的基本方法。
比较在对比语言学中都是永恒的也是最重要的研究方法。
一种语言的特点只有通过与其他语言的直接或间接的进行对比和比较方能被认知,被明确,通过对比我们可以更清楚深刻地认识所比较语言的异同点”[5]。
对比语言学既关注共性,又关注差异性。
其研究的任务如下:第一,研究不同语言在所使用的方法上的相同与不同;第二,研究分析不同语言的不同特点;第三,直接与各种应
(下转第187页)
用语言学相联系,研究可以预见负面迁移,与此同时可以为我们学习语言提供较好的理论根基和可理解的来源;第四,为类型学和揭示语言普遍性提供材料。
五、结束语
对比语言学原称为“对比分析”(Contrastive Analysis,简称 CA),它是语言学的一个分支,目的是对不同语言体系进行共时和历时的 比较语研究,阐明之间的相同点和不同点,将研究的重点放在相异之处,随后将理论应用于实践中去。
比较语言学,又名历史比较语言学,它通过科学的比较方法,对有关的各种语言进行各个层面例如语音等的比较,为了找出他们在各个层面之间的相同点和不同点。
利用这门学科,不仅可以知晓相关语言的历史发展进程。
同时可以确定它们之间在结构上的亲疏远近关系,方便找出其来源,也可以对他们自身的特点进行详细的阐明和研究。
研究表明,对比及比较语言学的研究是语言学之间进行对比研究的一个重要方面,不仅对两者语言学本身的发展起到了很好的促进作用,可以为二语的习得提供理论基础。
第二语言的学习最根本的就是两种语言之间的交换,在交换的过程中,发现两者的不同,将其进行归纳和整理,这也是教学的重点和难点。
在对比和比较的两种语言学的理论指导下和国内外学者的研究和分析下,对比发现外语和母语之间的差异和不同,可以对英语的认知和研究减轻和避免没有必要的重复性工作,对后续进行更好的深入研究。
参考文献:
[1]许余龙.对比语言学的定义与分类[J].上海外国语学报,1992(4) : 12 -17.
[2]Lado , Robert. Linguistics Across Culture [M]. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1957.
[3]Chesterman , Andrew. Contrastive Functional Analysis [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1998.
[4]Krzeszowski, Tomasz P. Contrasting Language: The Scope of Contrastive Linguistics [M]. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1990.
[5]潘文国.对比语言学的目标与范围[J].外语与外语教学,2006(1):25-31.
[6]张会森.俄汉语对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
1.3语法上及表达风格上的男女差异
较男性而言,女性更常使用敬语和“お元気”“お水”等美化语,以及“すてき”之类的伴随着个人主观评价的词语。
如:
誰かお台所のお手伝いをする人いないかしら。
プロゴルファって、すてきだわ。
这些用语可以表现出礼貌,谦虚,委婉等语言特色,因此格外受到女性的青睐。
男性虽然也使用敬语,但其程度一般与场合及对方的身份有关。
和女性相比,男性更少地使用敬语,而且程度也不如女性强烈。
在句子结构方面女性通常避免做断定式的发言。
在说话时常常说半句,留半句,未说出口的部分则留给对方理解。
如:そんなに困るんだったら、はっきりお断りしたら……。
而男性说话一般较为直截了当,明确主张自己的愿望和要求。
2.日语中男女用语的成因
2.1生理因素
男女受发音器官等生理因素影响,其语言模式体现在语言上有以下特点:女性声带短而薄,发音时震动快、频率高,所以声音高。
男性声带长而厚,发音时振动慢、频率低,所以声音低。
此外,有研究表明,在说话时,男性只有大脑的左半球活跃,而女性大脑的左右半球都很活跃。
因此,在谈话中,男性大脑的活跃范围比女性小。
也就是说,男性的大脑左半球分担着不同工作,而女性大脑则是一起参与工作。
因此,我们认为,男女用语存在差异存在着先天因素。
2.2社会历史因素
在日本,自古以来一直以来受到“男尊女卑”思想影响,女性一直属于从属地位。
历史上也产生过“主导论”等学说,认为女子处于一种无权的社会地位,因此在语言交际中她们也总是被动的,总是受到他人的主导。
在室町时代出现的“女
房词”和在江户时代出现的“女中词”等,就是当时男权社会的产物。
前文所述的种种男女用语差别,也刻印了在特定的历史社会中,女性是如何在该环境中生存,观察事物,苦心经营等信息。
女性用语的历史即是男权社会的历史。
在传统日本社会中,女性被要求谦卑,委婉。
使用女性用语被认为是一种美德。
而男性被要求有气魄,有担当。
使用男性用语被认为是一种男子气概。
在日本,一直以来“男主外,女主内”,男性是家庭的主导者,是经济的来源,而女性由于无法独立生活,其价值是附属于男性存在的。
这种社会分工赋予了男女不同的社会作用,决定了男女用语的差异。
可以看出,社会环境制约着语言的使用,发展和变化。
3.男女用语差异发展趋势
当今社会,男女用语的差异正逐渐缩小。
男性也开始越来愈多地使用女性语言。
例如,中小学的教师大部分为女性,导致一些男学生开始使用女性语言。
今时今日,听见男生说「そうかしら」也并不出奇。
随着社会的不断发展,男性为了表现自己的礼貌风度也开始使用原本属于女性专用的「お」「ご」等美化语。
因此,可以说日语中男性和女性语言的差异正在逐渐消失。
参考文献:
[1]王健宜. 文化语言学[M]. 北京:高等教育出版社, 2013. 19.
[2]王秀文. 日本语言、文化与交际[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2007.145.
[3]刘占和. 日语语言中男女用语差异及其成因分析[J]. 长春教育学院学报, 2010, 26(1): 114-125.
[4]刘克华,张旸. 关于日语中男女用语差异的探究[J]. 爱知大学中日词典编纂所「日中語彙研究」, 2015, (5): 91-98.
(上接第185页)。