日常德语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Deutsch im Alltag
日常德语
1.Gruß und Abschied 问候和告别
--- Guten Morgen! --- Guten Tag! --- Guten Abend! Gute Nacht!
早上好!早安!您好!你好!晚上好!晚安!
--- A: Guten Tag, Herr Schmidt! 您好,施密特先生!
B: Guten Tag, Frau Müller! Wie geht es Ihnen? 您好,沃尔夫女士!您身体好吗?
A: Danke, gut. Und Ihnen? 谢谢,很好。

您好吗?
B: Danke, auch gut. 谢谢,也很好。

--- A: Hallo, Peter! Wie geht es dir? 嗨,彼得!你好吗?
B: Danke, gut. Und dir? 谢谢,很好。

你呢?
A: Danke, es geht. 谢谢,还可以。

--- A: Hallo, Hans! Wie geht´s? 嗨,汉斯!你好吗?
B: Danke, gut. Und dir? 谢谢,很好。

你呢?
A: Danke, nicht so gut. 谢谢,不太好。

--- Herzlich willkommen (in Ningbo)! 热烈欢迎(来宁波)!
--- Auf Wiedersehen!再见!--- Auf Wiederhören!再见(电话里)!--- Tschüs!再见!
--- Bis bald (später, nachher)! 回头见!
2.Bekanntschaft认识
--- A: Guten Abend, ich bin Thomas Neumann. Und wie heißen Sie? (Und wie ist Ihr Name?) 您好,我托马斯.诺伊曼。

B: Ich heiße Monika. Woher kommen Sie? 我叫莫尼卡。

您是哪里人?
A: (Ich komme) Aus Hamburg. Und Sie?(我是)汉堡人。

您呢?
B: Ich bin aus Stuttgart. 我是斯图加特人。

A: Angenehm. (Freut mich!) 认识您很高兴。

--- A: Guten Tag, ich bin Hans. Und wie heißt du? (Und wie ist dein Name?)
你好,我是汉斯。

你叫什么名字?
B: Ich heiße Peter. Woher kommst du? 我叫彼得。

你是哪里人?
A: Aus Berlin. Und du? 我是柏林人。

你呢?
B: Aus München .墨尼黑人。

A: Sehr erfreut. 很高兴认识你。

--- A: Wie alt bist du? 你几岁?
B: Ich bin 25 Jahre alt. Und du? 25岁。

你呢?
A: Ich bin 23 Jahre alt. 20岁。

(eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn elf zwölf 1--12
dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn 13--19
zwanzig einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig ---20--
dreißig einunddreißig zweiunddreißig dreiunddreißig vierunddreißig --- 30--
vierzig einundvierzig zweiundvierzig dreiundvierzig vierundvierzig --- 40--
fünfzig einundfünfzig zweiundfünfzig --- 50--
sechzig einundsechzig zweiundsechzig --- 60--
siebzig einundsiebzig zweiundsiebzig ---70--
achtzig einundachtzig zweiachtzig --- 80--
neuzig einundneunzig zweiundneuzig --- 90--
(ein)hundert (ein)hunderteins (ein)hundertzwei --- 100--
zweihundert zweihunderteins zweihundertzwei --- 200--
---
(ein)tausend (ein)tausendeins (ein)tausendzwei --- 1000--
zweitausend zweitausendeins zweitausendzwei --- 2000--
---
die Million, -en百万die Milliarde, -n 十亿die Billion, -en万亿die Billiarde, -n sein是haben有
ich bin habe
du bist hast
er/sie/es ist hat
wir sind haben
ihr seid habt
sie sind haben
Sie sind haben
3.Datum und Uhrzeit日期和钟点
--- A: Wie spät ist es? (Wieviel Uhr ist es?) 现在几点了?
B: Es ist neun. (halb neun, neun Uhr zehn) 九点。

(八点半,九点十分)
--- A: Welcher Tag ist heute? (Welchen Tag haben wir heute?) 今天星期几?
B: Heute ist Montag. (Montag / Dienstag / Mittwoch/ Donnerstag / Freitag / Samstag / Sonntag) 今天星期一(星期一,二,三,四,五,六,星期日)
--- A: Der wievielte ist heute? (Den wievielten haben wir heute?) 今天几号?
B: Heute ist der 19. Januar. (Den 19. Januar.) 今天19号。

--- A: Wann sind Sie geboren? 您什么时候出生的?
B: Ich bin am 19. August 1970 geboren. 我1970年8月19日出生的。

(Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktorber, November, Dezember 一月---十二月)
(erste, zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste, siebte, achte, neute, zehnte, elfte, zwölfte第一-第十二zwanzigste, einundzwanzigste ---第二十--
dreißigste, einunddreißigste ---第三十--)
4.Dank und Entschuldigung感谢和道歉
--- V ielen (Besten, Schönen) Dank! 非常感谢!--- Herzlichen Dank!衷心感谢!
--- A: Danke schön (sehr)! 多谢!
B: Bitte schön (sehr)! 不客气!
---A: V ielen Dank für Ihre Hilfe! 非常感谢您的帮助!
B: Gern geschehen! 乐意效劳!
--- Entschuldigung! --- V erzeihung! --- Entschuldigen (V erzeihen) Sie! 对不起!
5.Gute Wünsche祝愿
--- V iel Glück! 祝您好运!--- V iel Erfolg!祝您成功!--- V iel Spaß (V ergnügen)!祝您愉快!--- Schöne Feiertage!假日愉快!--- Schöne Wochenende!周末愉快!--- Frohes Fest!节日愉快!--- Alles Gute zum Neuen Jahr! 新年如意!
--- Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! 祝圣诞节快乐,新年幸福!
--- Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag (zur Hochzeit)! 热烈祝贺您的生日(新婚之喜)!--- Prost (Zum Wohl!) 干杯!
--- Gesundheit!祝您健康!--- Gute Besserung! 祝您早日康复!
--- A: Alles Gute! 祝您万事如意!
B: Danke, gleichfalls. 谢谢,也同样祝愿您。

Drei Studenten kommen. Es kommen drei Studenten.
6.Einladung und Besuch邀请和做客
--- A: Haben Sie (Hast du) morgen etwas vor? Ich möchte Sie (dich) zum Abendessen (ins Kino, ins Konzert) einladen.
您(你)明天有安排吗?我想请您(你)吃晚饭(看电影,看戏,听音乐会)。

B: Vielen Dank, ich komme sehr gern. 谢谢,我很愿意来。

--- A: Oh, es ist schon spät. Ich muss leider nach Hause.喔,时间不早了,很抱歉,我得回家了。

B: Das tut mir leid. Es war nett, dass du bei uns warst. 真遗憾。

你来我们这里真好。

A: Danke. Gute Nacht! 谢谢。

晚安!
7.T elefonieren打电话
--- A: Müller. 我是米勒。

B: Guten Tag, Frau Müller. Hier ist Peter Stein. Morgen komme ich um 9 Uhr vormittags zu Ihnen. 您好,米勒太太。

我是彼得.施泰因。

明天我上午九点来您这儿。

A: Ja, gut. Bis morgen! 好的。

明天见!
B: Bis morgen! 明天见!
8.Einkäufe购物
--- A: Guten Tag! Kann ich helfen? 您好,您要什么?
B: Wieviel kostet die Lampe hier? 这个灯多少钱?
A: 139 Euro. 139欧元。

B: Gut, den nehme ich. 好的。

我就拿这个。

A: Bitte schön. Zahlen Sie bitte an der Kasse. 请拿着。

请到收款处付钱。

9.Erkundigung nach dem W eg问路
--- A: Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich zur Ningbo-Universität?
劳驾,去宁波大学怎么走?
B: Nehmen Sie den Bus Nr. 546 direkt zur Ningbo-Universität.乘546路公交车直达宁波大学。

A: Danke schön. 谢谢!
--- A: V erzeihung! Wo ist der Jiajiale-Supermarkt?对不起,请问家家乐超市在哪里?
B: Geradeaus zu Fuß etwa 20 Minuten. (Tut mir leid, ich bin nicht von hier.)
步行直走大约20分钟。

(很抱歉,我不是本地人。


A: V ielen Dank. 谢谢!
10.Verkehr交通
--- A: Taxi! 出租车!
B: Wohin wollen Sie? 上哪儿?
A: Bis zur Ningbo-Universität. Ich muss in 10 Minuten da sein. Geht das?
去宁波大学。

我十分钟之内要赶到,行吗?
B:Gut, wird gemacht. 行!
--- A: Wann fährt der Zug nach Shanghai ab? 去上海的火车什么时候开出?
B: Um 9 Uhr. 九点。

11.Restaurant饭店
--- A: Herr Ober (Fräulein), die Speisekarte, bitte! 服务员,请给我菜单。

B: Bitte, was möchten Sie essen? 请问要吃点什么?
A: Kartoffeln mit Fleisch und Reis. 肉炒土豆和饭。

B: Was möchten Sie trinken? 想喝点什么?
A: Bitte ein Bier (eine Cola, einen Tee, ein Wasser). 一杯啤酒(可乐,茶,水)。

B: Gut, ich komme gleich! 好的。

我马上来。

--- A: Herr Ober! Wir möchten zahlen. 服务员,我们要付帐。

B: Hier ist die Rechnung. Das macht zusamen 34 Euro. 这是帐单。

一共34欧元。

A: Bitte schön, das stimmt so. 给,不用找了。

B: Danke sehr! 谢谢。

--- A: Fräulein, die Rechnung bitte! 小姐,请结帐!
B: Zusammen oder getrennt?一起付还是分开付?
A: Getrennt. 分开付。

B: Das macht für Sie 18 Euro 50, und für Sie 27 Euro 30.
您付18欧元50分币,您付27欧元30分币。

A: Danke, der Rest ist für Sie. 谢谢。

余下的归您。

12.Post邮局
--- A: Was kostet ein Brief nach Deutschland?往德国寄封信多少钱?
B: 4 Mark. 4马克。

A: Und eine Postkarte nach China? 那寄到中国的明信片呢?
B: 2 Mark. 2马克。

--- A: Ich möchte das Paket (ein Telegramm) nach China schicken.
我想往中国寄这个包裹(发个电报)。

B: Füllen Sie das Formular da aus!请填好那张单子。

--- A: Ich möchte ein Gespräch nach Beijing anmelden. 我想往北京挂一个长途。

B: Sie können direkt wählen. 您可以直拨。

A: Danke. 谢谢!
--- A: Sagen Sie, kann ich bei Ihnen Geld überweisen? 请问,可以在您这儿汇款吗?
B: Zahlkarte oder Postanweisung? 帐汇还是邮汇?
A: Per Postanweisung. 通过邮汇。

13.Beim Arzt看病
--- A: Guten Tag, Herr (Frau) Doktor!医生,您好!
B: Guten Tag! Bitte nehmen Sie Platz! Was fehlt Ihnen? 您好!请坐!您哪儿不舒服?
A: Ich habe Husten und Kopfschmerzen. 我咳嗽,头痛。

B: Wie lange sind Sie schon krank? 您病了多久?
A: Seit drei Tagen. 有三天了。

B: Haben Sie Fieber? 有热度吗?
A: Ja, 38.5 Grad. 有的,38.5度。

B: Bitte machen Sie sich frei. Atmen Sie tief. Herz und Lunge sind in Ordnung. Sie haben eine starke Grippe. Ich schreibe Ihnen ein Rezept. Nehmen Sie dreimal täglich 2 Tabletten nach dem Mahlzeiten. Die Medikammente holen Sie in der Apotheke.
请脱掉上衣,深呼吸。

心肺没问题,您得了流行性感冒。

我给您开个药方,每天三次,每次二片,饭后服用。

在药房取药。

A: Was soll ich noch machen? 我还要注意什么?
B: Bleiben Sie ein paar Tage zu Hause im Bett. Am Donnerstag kommen Sie bitte wieder.
Auf Wiedersehen! Gute Besserung!
您在家卧床休息几天,星期四再来。

再见!祝您早日康复!
A: Danke schön, Herr (Frau) Doktor. Auf Wiedersehen! 谢谢,医生。

再见!
(am Montag / Dienstag / Mittwoch/ Donnerstag / Freitag / Samstag / Sonntag)
在星期一,二,三,四,五,六,星期日
14.Bank银行
--- A: Ich möchte Euro tauschen, bitte. 我想兑换欧元。

B: In welcher Währung bezahlen Sie? 请问用什么钱换?
A: In RMB. Wie hoch ist der Kurs? 用人民币。

汇率多少?
B: 100 Euro zu 998 RMB. 一百欧元合998人民币。

--- A: Kann ich ein Konto bei Ihnen eröffnen? 可以在您这儿开一个户头吗?
B: Ja, wollen Sie ein Giro- oder ein Sparkonto? 行,您要开转帐户头还是储蓄户头?
A: Ein Girokonto bitte! 转帐户头。

B: Haben Sie Ihren Paß dabei? 您带护照了吗?
A: Hier bitte. 请看。

B: Danke. Bitte unterschreiben Sie hier! 谢谢,请在这里签名。

15.Zimmersuche找住所
--- A: Haben Sie ein Zimmer frei? 您有空房间吗?
B: Ja. Möchten Sie ein Doppelzimmer oder ein Einzelzimmer? 有的。

要双人房还是单人房?A: Ich möchte ein Einzelzimmer. Was kostet das pro Tag? 单人房。

多少钱一天?
B: Mit Bad oder Dusche? 带浴室还是淋浴?
A: Mit Dusche. 淋浴。

B: 65 Euro ohne Frühstück. 65欧元,不供应早饭。

A: Gut, ich nehme es. 好的。

我要了。

B: Für wie lange? 住多久?
A: Eine Woche. 一星期。

B: Bitte füllen Sie das Formular aus. 请填登记表。

--- A: Ich komme wegen Ihres Inserats in der Zeitung. Ist das Zimmer noch frei?
我是看可您在报上登的广告来的,房间还空着吗?
B: Ach ja, kommen Sie rein! Schauen Sie sich das Zimmer an!
啊,是吗,请进!看一下房间吧!
A: Wie hoch ist die Miete? 房租多少?
B: 250 Euro, dazu noch 80 Euro für Strom, Wasser und Heizung.
250欧元,另加80欧元电费,水费和暖气费。

an/fangen 开始 Plötzlich fing es an zu regnen. 突然开始下雨了。

auf/hören 停止,戒除做某事 Er hat aufgehört zu rauchen. 他已经戒烟了。

auffordern 要求 Sie forderte mich auf, diese Sache sofort zu erledigen. 她要我马上做完这个事情。

befehlen 命令 Mein V ater befehlt mir, nach dem Unterricht sofort nach Hause zu fahren. 我父亲要我下课后马上回家。

beginnen 开始 In der Nacht beginnt es zu schneien. 夜里开始下雪了。

sich bemühen 努力争取 Ich habe mich bemüht, ihm zu helfen. 我尽力去帮助他。

beschließen 决定 Ich beschließe, nach Deutschland zu fahren. 我决定去德国。

1.回答wohin?
1)与房子和住所有关:
in 到……中间:
ins Haus/ in den Garten gehen
ins Zimmer/ in die Küche gehen
auf 到……上面:
auf den Balkon/ auf den Hof/ auf den Spielplatz gehen
auf die Straße gehen (aber. in die Goethestrasse)
sich auf den Stuhl/ die Couch (aber: in den Sessel单人沙发) setzen
an 到……边上:
an die Wand/ ans Fenster/ an die Heizung
sich an den Tisch (aber: zu Tisch用餐) setzen
nach:
nach Hause
2)与工作和娱乐等活动有关:
in: 表示有规则的、或较长时间的停留
in die Schule/ Fabrik/ V orlesung
ins Gymnasium/ Büro/ Institut/ Krankenhaus/ Museum/ Hotel
ins Kino/ Theater/ Konzert/ Restaurant
zu:
1.表示运动的目标、方向,或去处理某件事:
zum Bahnhof/ Zug/ Rathaus
zur Kasse/ Bank/ Post/ Polizei
(在口语中也可用auf:Ich muss aufs Rathaus/ auf die Post/ auf die Bank)
2.参加一项活动:
zu einer Party/ zu einer Hochzeit
3.到某人那里去:
zum Arzt/ Chef/ Prof. X
zu meinem Freund/ zu einer Bekannten
4.有时zu 也可用来表示从事某个职业:
zum Film/ zum Militär/ zur Zeitung gehen 当电影演员/ 参军/ 当记者
注意:用in 主要是着眼于建筑物,而zu 则主要是着眼于方向或目的Sie geht in den Bahnhof. 她走进火车站大楼。

Sie geht zum Bahnhof. 她朝火车站走去。

zur Schule/ Kirche/ Universität/ Bibliothek
= zum Unterricht/ zum Gottesdienst/ zur V orlesung/ zum Lesen
2.3)与旅行有关:
auf eine Reise/ Wanderung
nach Köln/ Deutschland/ Europa
如果地名前有冠词则用in:
in die Türkei/ in die Vereinigten Staaten (Pl.)/ in den Iran
ins Ausland
in die Stadt (aber: aufs Land) fahren
in die Berge/ ins Gebirge/ in die Alpen(阿尔卑斯山)
an den Rhein/ an die Donau
an den Strand/ ans Meer/ an den See
auf eine Insel
-------------------------------------------------------------------------------------
2.回答wo?
1)in,an,auf 后的名词为第三格(例见上)
2)bei:
在...人那里:beim Arzt/ beim Chef/ bei Prof. X sein/ bei uns in China
在...工作:bei Siemens/ bei der Post/ Bank/ Polizei arbeiten/ sein
3)zu:
zu Hause,zu Wasser und zu Lande,zu Besuch
3.
3.woher,von wo?
回答这个问题的介词主要是aus和von,其与前面的几个回答wohin?,wo? 的介词有如下对应关系:
wohin? -- wo? -- woher?
1)in (A) -- in (D) -- aus
ins Zimmer gehen -- im Zimmer sein -- aus dem Zimmer kommen
in die Schweiz fliegen -- in der Schweiz leben -- aus der Schweiz zurückkommen
2)auf (A) -- auf (D) -- von
das Buch auf den Tisch legen -- es liegt auf dem Tisch -- das Buch vom Tisch nehmen 3) an (A) -- an (D) -- von
die Lampe an die Decke hängen -- es hängt an der Decke -- es fällt von der Decke
4) zu -- auf (D) -- von
zur Post/ Bank gehen -- auf der Post/ Bank sein -- von der Post/ Bank kommen
5) zu -- bei -- von
zum Arzt gehen -- beim Arzt sein -- vom Arzt kommen
6) nach -- in -- von/ aus
nach Berlin fahren -- in Berlin ankommen -- von Berlin abfahren/ aus Berlin kommen 7) nach Hause gehen -- zu Hause sein -- von zu Hause kommen
Heute ist eine Hitze! Wieviel Grad haben wir heute eigentlich?
--- Es sind 40 Grad. Ich bin naß geschwitzt.
——“今天真热呀,到底现在多少度?”
——“40摄氏度,我也在浑身冒汗。


另外:说热的出汗,有种比较俗的说法叫做:Ich schwitze wie ein Schwein.
Wer nicht auf der Großen Mauer gewesen ist, der ist kein rechter Kerl.
不到长城非好汉。

ähneln 相似,相像Sie ähnelt ihrer Mutter. 她和她的母亲长得像。

antworten 回答,答复 Antworten Sie mir schnell! 请快点回答我!
befehlen 命令Du hast mir gar nichts zu befehlen. 你无权命令我。

begegnen 遇见,碰见Ihm war ein Unfall begegnet. 他遭遇了一件不幸的事故。

beistehen 帮助,援助Ihr habt uns in der Not beigestanden. 你们在患难中帮助了我。

danken 感谢Ich danke dir für das Geschenk. 感谢你送的礼物。

einfallen 突然想起Ihr Name fällt mir nicht ein. 我忽然想不起来她的名字了。

erwidern 答复,回报Böses mit Gutem erwidern. 以德报怨。

fehlen 缺少,Fehlt dir etwas? 你不舒服吗? Uns feht das Geld für die Reise. 我们缺旅行的钱。

folgen 跟随 Ein Jahr später folgte der Sohn seinem V ater ins Ausland. 一年之后儿子跟随他爸爸去了国外。

gefallen 使人喜欢Die Jacke gefällt mir sehr. Die nehme ich. 这个夹克我很喜欢。

我买下
她了。

gehören 属于Wem gehört das Wörterbuch hier? 这里这本词典是谁的?
gehorchen 听从Das Schiff gehorcht dem Steuer. 船靠舵操纵。

gelingen 成功Leider ist es mir nicht gelungen, die Prüfung zu bestehen. 可惜我没有成功的通过考试。

genügen 够,足够;符合Er genügt den Anforderungen dieses Postens nicht. 他不符合这一工作的要求。

gratulieren 祝贺Ich gratuliere dir zur Hochzeit! 恭贺你新婚快乐!
helfen 帮助Mein Lehrer hilft mir oft beim Deutschlernen. 我的老师在德语学习方面经常帮助我。

相关文档
最新文档