关于金字塔的英语阅读理解
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于金字塔的英语阅读理解
English Answer:
The Great Pyramids of Giza are a testament to the extraordinary ingenuity and architectural prowess of the ancient Egyptians. Built as tombs for the pharaohs Khufu, Khafre, and Menkaure, these colossal structures have captivated the imagination of people around the world for centuries.
Construction:
The pyramids were constructed over several decades, involving the labour of countless skilled craftsmen and workers. Limestone blocks, each weighing an average of 2.5 tons, were quarried from nearby sites and transported to the Giza plateau. Using ramps and levers, the blocks were then painstakingly hoisted into place, row by row, without the aid of modern machinery.
Design:
The pyramids are not true pyramids, but rather have a slightly curved profile, known as "scarp walls." This curvature was likely intended to enhance their stability
and prevent collapse. The base of the Great Pyramid of Khufu, the largest of the three, measures approximately 230 meters square, and it rises to a height of over 145 meters.
Interior:
Contrary to popular misconception, the Great Pyramids were not built to contain vast treasures or secret chambers. Instead, their interiors are relatively simple, consisting
of a series of narrow shafts and chambers, including the pharaoh's burial chamber. The chambers were often decorated with hieroglyphics and paintings depicting religious scenes and daily life.
Purpose:
The primary purpose of the pyramids was to serve as the
eternal resting places for the pharaohs. According to ancient Egyptian beliefs, the pyramids were believed to protect the pharaoh's body and spirit in the afterlife. They were also seen as symbols of the pharaoh's power and divine connection with the gods.
Legacy:
The Pyramids of Giza have endured for over 4,500 years, becoming one of the most iconic wonders of the ancient world. They continue to awe and inspire visitors from around the globe, and they stand as a testament to the enduring legacy of Egyptian civilization.
Chinese Answer:
吉萨大金字塔。
吉萨大金字塔是古埃及人非凡智慧和建筑技术的见证。
这些庞大的建筑是为了作为法老胡夫、哈夫拉和孟卡拉的陵墓而建造的,几个世纪以来,它们吸引了全世界人民的想象力。
建造。
金字塔历经数十年建造,需要无数熟练的工匠和工人的辛勤劳动。
石灰石块平均重 2.5 吨,从附近的采石场开采出来并运送到吉萨高原。
工人们使用斜坡和杠杆,在没有现代机械的帮助下,将石块逐行艰苦地吊装到位。
设计。
金字塔不是真正的金字塔,而是具有轻微弧形的轮廓,称为“斜坡墙”。
这种曲率可能是为了增强它们的稳定性并防止倒塌。
三个金字塔中最大的胡夫金字塔的底座面积约为 230 平方米,高度超过 145 米。
内部。
与流行的误解相反,建造大金字塔并不是为了容纳大量的宝藏或秘密房间。
相反,它们的内部相对简单,包括一系列狭窄的竖井和房间,包括法老的墓室。
这些房间通常装饰有象形文字和描绘宗教场景和日常生活的情节。
目的。
金字塔的主要目的是作为法老永恒的安息之所。
根据古埃及信仰,金字塔被认为可以保护法老在来世的身体和灵魂。
它们也被视为法老权力和与神灵神圣联系的象征。
遗产。
吉萨金字塔已经屹立了 4500 多年,成为古代世界最具代表性的奇观之一。
它们继续让来自世界各地的游客惊叹和受到启发,它们证明了埃及文明的持久遗产。