田家词原文及翻译,田家词赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

田家词原文及翻译,田家词赏析
田家词原文
作者:元稹〔唐代〕
牛靿咤咤,田确确,旱块敲牛蹄趵趵。

种得官仓珠颗谷,六十年来兵簇簇,日月食粮车辘辘。

一日官军收海服,驱牛驾车食牛肉,归来攸得牛两角。

重铸锄犁作斤劚,姑舂妇担去输官,输官不足归卖屋。

愿官早胜仇早覆,农死有儿牛有犊,誓不遣官军粮不足。

田家词译文及注释
译文
天久不雨,土地坚硬,牛拉着沉重的犁耙,喘着粗气一步一步地爬行着。

牛蹄碰击着坚硬的土块,发出“趵趵”的声音。

驾牛的农民还嫌牛走得太慢,不断地挥动着鞭子,发出“咤咤”的声音,驱使着,吆喝着。

然而农民终年劳累,用血和汗水换来的珍珠般的果实,却尽进了官仓,自己一无所得。

因为六十年来,战争不断,年年月月、日日餐餐,官兵们吃的粮食全由农民供给,并由农民驾驶的大车不停地运往前线。

自从官军征伐藩镇的战争开始以来,朝廷就把农民连人带牛和车以及农具一并征用了。

农民驱牛驾车千里迢迢地把粮食运到前线后,结果连牛也被官兵宰杀吃掉了,农民只收得两只牛角而返。

但是战争还在没完没了地打下去,新的军输又在等待着他们。

农民只得重铸犁锄,重做斤,重新开始一年的辛勤耕作,收获之后,运到官仓,终年辛勤劳动所获还交不够,甚至回来连房屋也被迫卖掉买粮纳税。

但愿官军早日胜利,以报藩镇叛乱的仇恨,我们不要紧,累死了还有下一代,牛被杀了还有小牛犊,不会让官军的军粮缺少的。

注释
咤咤:农民的叱牛声。

确确:土块坚硬的样子。

趵趵:牛蹄声。

簇簇:丛集的样子,此处以兵器的丛集象征战事的频繁。

辘辘:车轮声。

象征着农民军输的繁重和急迫。

斤:泛指农具。

斤,斧子一类的工具。

锄一类的农具。

覆:覆灭,灭亡。

田家词简析
元和十二年(817),元稹得刘猛、李余古题乐府诗数十首,读后感动万分,于是和作了十九首,把他在江陵、通州的所见所闻一一写进这组古题乐府诗里。

《田家词》就是其中的一首,这首诗生动形象地表达了他“息兵革”的政治主张。

此诗在艺术上很有特色。

它自始至终几乎完全用农民自述的口吻、用白描的手法叙事,在貌似平和顺从的话语里,表现了农民痛苦的心声,蕴涵着农民的血泪控诉,因而具有更大的真实性和感人肺腑的力量。

再加上短句的安排,叠字的选用,急促重浊的入声字的韵脚,不仅加强了诗的形象性和音乐性,声情和文情更加契合,深化主题,强化了感情,渲染了气氛,而且使这首古题乐府的特色更加鲜明。

这正是元稹“颇近讴谣”的代表作。

相关文档
最新文档