日语小短文
日语短文
わたしたちの手は、1下线(A)②ほど2下线(B)①平衡3下线(C)②。
止め。
4(D)の中①と5文章③六、七朝ごはんを1朝ごはんを④外で2新闻を③わかい人3.。
茶店①前の4なぜ③话す5笔者③朝ご。
と振ゃかな1(A)③そこ2(B)(C)(D)④それで3この文は②二段目4かさゃ③黄色5この文の③色彩の现代は、1(A)の①出版2读む④古典3Bの②どれが4Cの④しかし5Dの③古典。
こと就职ゃ1(A)の②また2目上の①白い3(C)の③でも4名剌③しょた5(B)の④ねだん私たちは1乐しむ④小说ゃ杂志2(B)の②しかし3(A)の③この4だぃたぃ③通读5教科书②精读てのひらに1热带鱼は③若ぃ女性2热带鱼が④热带鱼が何3自然④海ゃ4(A)②のしかし5(B)の④人间が自然の森林1自然の森林④その环境2(A)の③人间の3(B)の③そのため4笔者②森林の生5この文章①森林の生アパ—ト1ェレベい一人2がラス④われゃ3がラスは④大きぃ4がラスはり④内部5笔者②政治皮ふには1皮ふの②三つ2(A)の②细菌3ひどい③いから4热い③皮ふは温度5颜の③ゅたかすまいは1屋根④风通2(A)の④とい3(B)のすまい4火③寒5笔者④雨今日の1この②科学2(A)は③机械化3科学者②社会4(B)の①とこ5(C)の③より自然の空气1この①大气2大气②管气支炎3光化学①自动车4ある①水污染5自然①人间はきテレビ1テレビ①ぼん2テレビと③のなぃ3(A)の中②放送4(B)の中④ほど5笔者②うま实况放送1实况放送③偶然2下线(A)の③言ぃ3野球①野球4(B)の②そして5实况放送①试合最近、30代1(A)のなぜ2(B)のから3下线(C)の①逆に4下线Dの。
わなぃで5この①增える加藤教受1加藤教受④人に2笔者①。
して出るも3笔者は大学②。
であると。
4笔者は①一流であると5笔者は敬意タコあげ1A②しかし2B③なん3Dめん4子供④大人5C③つまり最近サラリ1最近③なつた2ぃまま②会社3A。
25篇日语短文翻译训练
1.▼大晦日(おおみそか)の深夜から元日の早朝にかけて、時間の流れは魔法のようだ。
さっきまでざわついていた年の瀬の空気が、数時間眠って目覚めれば、静かにひきしまっている。
年あらたまる和やかな朝は、いくつ歳(とし)を重ねてもありがたい从除夕的深夜到元旦的早晨,时间的流逝就像是着了魔法,直到刚才还喧闹非凡的年关氛围,经过了数小时的睡眠再一睁眼,竟然是一片寂静的世界。
新桃换旧符的祥和清晨,无论反复多少年都是求之不得的。
▼思えば暮れから新春への10日間ばかり、私たちは毎年、不思議な時空を通り抜ける。
師走の25日まで、街はクリスマス一色に染まる。
それが、あくる日からは、ものの見事に迎春モードに一変する回想起来,从岁末到新春的10天,我们每年都要度过这段令人费解的时空。
一直延续到岁末25日,满大街是圣诞色彩尽染,可到了第二天,这一氛围竟摇身一变成功地改换成了迎春的模式。
▼ゆうべの除夜の鐘で百八煩悩を消し去って、きょうは神社で清々(すがすが)しく柏手(かしわで)を打つ。
キリスト教に始まって仏教から神道へ。
いつもの流れに身をゆだね、この国の年は暮れ、年は明ける昨天除夕夜的钟声荡涤了所有一百零八个烦恼,今天又将前往神社清心静气击掌祈福。
从基督教开始经佛教最后进入神道,在委身于这一通常流程的过程中,这一国度辞岁末,启新年。
▼日本海側は大雪の正月になった。
三が日に降る雪や雨を「御降(おさがり)」と言う。
めでたい日の生憎(あいにく)の空模様を、ご先祖は天からの授かりものとして美しく言い換えてきた。
言葉に宿る霊力が幸をもたらすと信じた民族ならではだろう日本海一侧是一个大雪纷飞的正月。
在这里人们将正月1-3日连降的雪雨称之为“御降”。
从老祖宗开始就将这吉庆之日难得的天况认为是老天爷的恩赐并冠以美好的称谓。
这恐怕是只有对于言语中凝聚着的神灵之力必将为我们带来幸福的说法深信不疑的民族才具有的独到的思维吧。
▼そんな「言霊(ことだま)の幸(さきわ)う国」は3種の文字を持ち、ゆえに三つの幸福がある。
日语短文
1、ゴールデンウーク黄金周「風薫(かぜかお)る1五月(かぜかおるごがつ)」といわれるように、この時期(じき)、野山(のやま)2は新緑(しんりょく)3に包(つつ)まれ、さわやかな五月(ごがつ)晴(ばれ)迎(むか)える。
四月(しがつ)下旬(げじゅん)から五月(ごがつ)上旬(じょうじゅん)にかけて休日(きゅうじつ)が続(つづ)いているため、ゴールデンウーク4と呼(よ)ばれている。
この休(やす)みを利用(りよう)して、国内(こくな)旅行(いりょこう)や海外(かいが)旅行(いりょこう)をする人もたくさんいる。
「かぜかおるごがつ」といわれるように、このじき、のやまはしんりょくにつつまれ、さわやかなごがつばれむかえる。
しがつげじゅんからごがつじょうじゅんにかけてきゅうじつがつづいているため、ゴールデンウークとよばれている。
このやすみをりようして、こくないりょこうやかいがいりょこうをするひともたくさんいる。
译文正如人们所说的“香飘五月”一样,这个季节野山新绿满目,气候宜人。
人们可以从4月下旬休息到5月上旬,所以把这段时间叫做“黄金周”。
很多人利用这段时间在国内或去国外旅行。
注释:1、風薫る:熏风送香2、野山:田野山川3、新緑:新绿,嫩绿4、ゴールデンウーク:golden week黄金周2、たこ风筝日本のたこは、八世紀ごろ中国から伝わったといわれている。
十七世紀になると、子供の正月遊びとして流行するようになった。
地域によっては、大凧上げやたこ合戦1など、年中行事2として凧揚げを行うところもある。
豊作祈願3、厄除け4、子供の成長を祝うなど、さまざまな意味が込められている。
全国各地にそれぞれの特色を持った郷土だこがある。
にほんのたこは、はちせいきごろちゅうごくからつたわったといわれている。
じゅうななせいきになると、こどものしょうがつあそびとしてりゅうこうするようになった。
ちいきによっては、おおだこあげやたこかっせんなど、ねんじゅうぎょうじとしてたこあげをおこなうところもある。
日语短文
子供との対話やがて家に着いた。
エレベーターへ歩いていると、後ろに自転車を押しながら走ってくる人のことに気づいた。
振り替えしてみると、小学校五、六年とおぼしきの男子学生だった。
その後、私は先にエレベーターの中に入って18階のボタンを押して、その男子学生が入るやいなや、「2個下お願い」と声をかけられた。
笑顔で「初めてこのような言い方で頼むよ、ありがとう」。
自転車が押してるから不便かなぁと思いながら頼まれた通り16階にした。
北京の冬は「厳しい」という形容がぴったりだ。
先日というか一週間前に降った雪が、まだ完全に消えていない。
男の子が濃紅色のダウンジャケットを着ていて、冷たい風に吹かれた耳先が真っ赤になっているのが見えた。
けれども、学校で楽しく一日を過ごしたような元気満々にみえる気がした。
「おいくつ?」「あたってみて」とにこにこ。
私は「うーん」と言ったまま、自転車乗ってるから多分中学校一年生じゃないの。
「本当に見える?」といたずら顔をしてまた反問形で返してくれた。
私は当惑で笑いながらしばらく黙り込んでしまった。
ちょうどこの時、エレベーターが16階で止まって、ドアがゆっくりと開いた。
「じゃね」と男の子が自転車を外へ運び出していた。
この子は何と頭のいい子なんだろうと思いながら。
一人子の私が兄弟がないし、従兄弟2人もみんな大人になってるので、この年頃の子供たちの個性や考えやほとんど分からないとはいえる。
経済成長につれて、生活レベルが前より大分違うということは言うまでもないんだ。
好きなモノを簡単に手に入れるし、精神の需要も楽に満足することができる。
マスメディアやインターネットの発展と成熟によって、年齢問わず理解力を持ってば、社会からのいろんな情報も平等的に目に入れて吸収することができる。
だから、今現在の子供が新しい生活意識が生み出しているし、創造力も豊かで自分の意見もしっかり持っているのだ。
それは、私と対話した男の子に限らなく、まだまだ子供たちだが自分の考えや物事に対する認識がいっぱいあるから、自信が持っていて、顔のつくりと雰囲気も歳相応しゃなくて大人ぽっく見える。
日语优美小短文
日语优美小短文【篇一:日语优美小短文】美文就如人生,能带你阅历大千世界百态;美文又有如老酒,越陈越香,那些沉淀在岁月深处的变迁和情感,汇聚成用字符串联的文字。
沪江日语为你精选那些值得反复诵读的日语美文,宁静时分,望能得以见之。
-日语美文欣赏【篇二:日语优美小短文】草木(くさき)の叶を鸣らしているのは、この间までのじとじとと、けだるい大気ではない。
入道云(にゅうどうぐも)の块(かたまり)は、流れるようにぼけてきた。
くっきりと青空に刻み込んだ、あの轮郭(りんかく)を失いつつある。
夜のあぜ道を歩くと、ホタルがすいっと横切る。
その下に枝豆(えだまめ)がある。
手を触れたら、豆がとび出すのではないかと思わせるほど、はち切れんばかりだ。
译文:令草木树叶沙沙作响的并非是那前些时的湿漉漉、懒洋洋的大气。
大块的乱积云像流水似的色彩变淡,已逐渐失去往昔那清晰地镶嵌在碧空的轮廓。
行走在夜间的田间小道上,萤火虫时而飕地横穿而过。
地下长着毛豆,豆荚长得鼓鼓的,使人感到不能用手触摸,生怕一摸豆粒就会蹦出来。
相关标签:【篇三:日语优美小短文】れを证明する时间だった。
その时、どこでも、アインシュタインの理论が间违っていると100 の科学者を目撃することだったのだ、アインシュタインと言うこのことは、ちょうど、笑颜のヒントを知って、多くに 100 人、私は本当にですか?だけ间违って男前方に来た。
アインシュタインの论者ビートに笑颜を明らかにしなかったが、时间のテストが行われました。
笑颜の心、伪装することはできません。
人生は良くなると、「笑颜」考え方をしてください。
生活の中で挫折失败した误解に暮らすしたい场合は、まずすべての障害物の明确べきこと、全く正常です。
笑颜は爱情、爱の本质であり、平凡なことがある必要があります。
笑颜は最高のビジネスカードの生活と人は楽観的な人间のに话をしたくはないですか?笑颜を自信を持って、自分を与えることができますが、また他の人に向上につながる、自信を持って、动机付け潜在的な。
日语杂志小短文
少年ジャンプの人気作品や同アプリ限定の作品を無料で読める。
「黒子のバスケ」番外編、「ハイキュー!!」スピンオフなどの新作や「ONE PIECE」「ドラゴンボール」など歴代ヒット作品の復刻連載をラインアップした。
週に25作品以上の連載を日替わりで更新する。
我们可以免费读取少年Jump的人气作品和此应用程序限定的作品。
有《黑子的篮球》番外篇、《排球少年》续集等全新作品,还有《海贼王》、《七龙珠》等历代大热作品复刻连载排序篇。
每周更新25部以上的作品,每天都不重复。
また「週刊少年ジャンプ」の最新号のデジタル版を毎号配信する。
毎号300円、月額900円でアプリから購入できる。
另外,其中每期还配送《周刊少年Jump》的最新号电子版。
该电子版从应用程序上可直接购买,价格为每号300日元、包月900日元。
我的趣味日语作文
我的趣味日语作文
我的趣味日语学习。
日语是一门非常有趣的语言,它有着独特的音韵和文化内涵,吸引了无数人的
关注和学习。
我也是其中之一,对日语产生了浓厚的兴趣,并且在学习过程中收获了很多乐趣。
首先,我对日语的音韵非常着迷。
日语的发音清晰而柔和,带有一种特殊的韵味,让人听起来非常舒服。
而且日语中的假名和汉字也是非常有趣的,每一个假名都有着独特的形状和发音,让我在学习的过程中充满了好奇和乐趣。
我喜欢用音乐的方式学习日语发音,通过听歌曲、观看日剧和动漫,不仅锻炼了我的听力,也让我更加热爱这门语言。
其次,日语的文化内涵也是我学习的动力之一。
日本是一个充满着传统和现代
文化的国家,而日语正是这种文化的载体。
学习日语不仅让我了解了日本的历史和传统,还让我更加深入地了解了日本人的生活方式和价值观念。
通过学习日语,我可以更加深入地了解日本的动漫、音乐、电影等文化产品,让我对日本文化产生了浓厚的兴趣。
最后,我喜欢通过日语学习结交新朋友。
在学习日语的过程中,我结识了很多
来自不同国家的朋友,我们一起学习、交流,互相帮助,不仅提高了我的日语水平,也让我拓展了自己的人际关系。
通过日语,我可以更加深入地了解其他国家的文化和风俗习惯,让我在交流中更加得心应手。
总的来说,学习日语是一件非常有趣的事情,它不仅让我收获了语言能力,还
让我了解了更多的文化和结交了更多的朋友。
我会继续努力学习日语,希望能够在未来的日子里用流利的日语和更多的人交流,让我更加了解这个世界。
初级日语经读短文三十篇
1 手紙恵子さん、お元気ですか。
毎日暑いですが、私は元気ですから、安心してください。
日本に来てから、もう二カ月です。
日本語の勉強は面白いですが、少し難しいです。
いつも学校の友達と日本語で話しますが、時々言葉を忘れます。
ですから、ちょっと心配です。
明日は休みですから、勉強がありません。
ですから、今晩早く寝ます。
また手紙を書きます。
体に気を付けてください。
さようなら。
張立2美智子みちこさんへ元気ですか。
私はウィーンにいます。
ここはちょっと寒いです。
ウィーンはとてもきれいな町です。
昨日はお城を見ました。
古かったですが、とてもきれいでした。
たくさんの写真を撮りました。
夜はクラシックのコンサートに行きました。
よかったです。
ウィーンにはカフェがたくさんあります。
毎日カフェでコーヒーを飲みます。
ケーキも食べます。
とても美味しいです。
四月に帰ります。
また日本で会いましょうね。
山田良子3 スミスさんの手紙恵子さん、来週の土曜日にうちへ遊びに来ませんか。
国の料理をいろいろ作ります。
周さんやキムさんも来ますから。
みんなでいろいろ話しましょう。
うちは市川ですから、JR の市川駅で待ち合わせましょう。
駅前のスーパーで果物やお酒を買います。
それから、うちへ行きましょう。
待ち合わせの時間は何時にしましょうか。
11時ごろはどうですか。
明後日の夜、電話をします。
その時に時間を決めましょう。
マリア・スミス4山本さんへ先日はどうもありがとうございました。
とても楽しかったです。
寮ではあまり日本の料理を食べませんが、お母さんの料理はとても美味しかったです。
それから、着物をありがとうございました。
とてもきれいな着物ですね。
どうぞ、韓国に来てください。
私はソウルの面白いところを知っていますから、案内します。
11月28日スー・キム5加藤さん、お元気ですか。
毎日寒いですが、私は元気ですから、心配しないでください。
日本へ来てから、もう三週間です。
日语短文翻译
彼の趣味(しゅみ)はゴルフです山本(やまもと)さんは運転手(うんてんしゅ)ではありません。
運送会社(うんそうがいしゃ)の社長さんです。
彼は日本人です。
趣味はゴルフです。
松本(まつもと)さんは山本社長の秘書(ひしょ)です。
彼の趣味は洋画(ようが)です。
松本さんの奥さんは会社員ではありません。
中学校(ちゅうがっこう)の先生です。
私は陳(ちん)です。
A大学の中国からの留学生です。
わたしの趣味はスポーツではありません。
読書(どくしょ)です。
回家作业:翻译文章他的爱好是高尔夫球山本先生不是驾驶员。
是运送公司的总经理。
他是日本人,爱好是达高尔夫球。
松本先生是总经理的秘书。
他的爱好是西洋画。
松本先生的奥先生不是公司成员。
是高中学校的老师。
我是陈先生。
A大学的中国的留学生。
我不喜欢运动,喜欢读书。
<これは先生の万年筆(まんねんひつ)です>これは先生の万年筆(まんねんひつ)です。
それは日本語の雑誌(ざっし)です。
あれは山本さんのテレビではありません。
それはあなたのスリッパではありません。
これがあなたのです。
このボールペンは田中さんのではありません。
佐藤(さとう)さんのです。
あのボールペンが田中さんのです。
英語の新聞はそれではありません。
これです。
フランス語の新聞はこれではありません。
あれです。
スリッパ「Slipper」(名词)拖鞋ボールペン「Ball pen」(名词)圆珠笔回家作业:翻译文章这是老师的钢笔这是老师的钢笔。
那是日本的杂志。
那不是山本先生的电视机。
那不是他的拖鞋。
这是他的。
这只圆珠笔不是田中先生的。
是佐藤先生的。
那只圆珠笔的是田中先生的。
那不是英国的新闻,这是。
这不是法国的新闻。
那是。
読解3昨日は木曜日ではありませんでした昨日は木曜日ではありませんでした。
金曜日でした。
明日は日曜日です。
私の休日です。
次に私の明日のスケジュールを述べます。
午前九時に起きます。
十時から十一時まで踊ります。
十二時は食事の時間です。
NO.7初级日语外刊阅读材料作文短文-六点了,快起床!
核心词汇
どうしても
怎么也
わ
どうしても分からない。/怎么也弄不明白。
支度
准备,预备
ゆうしょく し た く
夕 食 の支度/准备晚餐
六点了,快起床! 跟老妈吵架,气头上撂下了狠话,说坚决不和 她说话。之后,便想起第二天早上无论如何都 得早点去学校的事情,于是给老妈发了一条短 信——“明天早上六点叫我起床吧。” 第二天早上,我醒来后发现已经七点多,感觉 自己被无视了,于是急急忙忙做出门准备,不 经意地看了一眼床下的手机,发现有一条老妈 发来的短信——“六点了,快起床!”
6じ
おきろ
6時だ。起きろ!
ははおや
けんか
ぜったい
母親とケンカして、絶対にしゃべってやらない
い い あ っ た そ の ご よくじつ
がっこう
からと言いあった。その後、翌日どうしても学校
はやく い か な け れ ば
おもいだし
に早く行かなければならないことを思い出し、
ははけBiblioteka たいあ し た あさ6 じ
おこして
重点语法 …なければならない 表示义务。“必须……”
かえ
そろそろ帰らなければならない。/差不多 该回去了。 …ろ/よ 表示命令、禁止、请求、诱导之意。“……吧”
はや
早くしろ!/快点!
めーる
母のケータイに「明日、朝6時に起して」とメール
よくじつ7 じ す ぎ
め
さめ
むし
しておいた。翌日7時過ぎに目が覚め、無視され
お も っ て い そ い でしたく
べっど
たと思って急いで支度をしながら、ふとベッド
した
けーたい
みたら
6じ
日语小作文 裏庭での悲惨ないじめ
裏庭での悲惨ないじめ
大賀学園行動部二年三組が雅子のいるクラスだ。修次が男友達と笑い合っている間に、杏が雅子のそばにきて小声でつぶやいた。雅子、ちょっと話があるんだけど。六年以上も変わらないいじめられる合図の言葉、雅子の体は震えだした。ついてきな。杏は冷たく言い放ち、教室を出た。雅子は怯えながらも、後についていくしかなかった。学園の中庭は体を動かしたり話したり、それぞれの時間の過ごし方で楽しむ人がいて活雅子をいじめる最適な場所だった。
日语 天気予报短文(附汉语翻译)
天気予報続いて、気象情報です。
梅雨前線が本州の南岸まで南下し、九州南部に停滞する見込みです。
大気の状態が不安定のため、九州北部から関東は、午後はにわか雨や雷雨のところがあるでしょう。
今日の各地の天気です。
沖縄は夏空が広がるでしょう。
九州は雲が多く、南部は朝まで雨が降る見込みです。
局地的に雷を伴って激しく降るでしょう。
急に強まる雨や落雷、突風にご注意ください。
中国や四国は、日中は曇り空ですが、夜は一部急な雨がありそうです。
近畿、東海、北陸は朝まで雨が降りますが、天気は次第に回復し、日中は晴れ間の出るところもありそうです。
関東は昼前後まで日差しがあるでしょう。
ただ、午後は北部の山沿いを中心ににわか雨がありそうです。
東北は雲が多めながら日中は晴れ間がある見込みです。
北海道は雲が広がりやすく、東部を中心に雨が降りやすいでしょう。
気温です。
最高気温は、那覇は32度の予想です。
福岡は29度、広島は30度でしょう。
高知は31度の予想です。
大阪や名古屋は30度で、かなり蒸し暑く感じられそうです。
東京はきのうより5度高い33度の予想です。
熱中症にご注意ください。
金沢と新潟は28度、仙台は31度でしょう。
秋田は26度、札幌は27度の予想です。
気象情報でした。
全国のニュース、ここまで、温小康がお伝えしました。
下面是气象预报,梅雨前锋南下到本州的南岸,估计将停留在九州南部一带。
由于大气状态不稳定,从九州北部到关东地区,下午大概有骤雨或雷阵雨。
今天各地的天气情况,冲绳夏天的天空看上去非常辽阔。
九州多云,南部地区到早上为止预计会下雨,局部性地带有雷声的暴雨。
请注意突然的骤雨和打雷,暴风的侵袭。
中国和四国地区,中午天空有云,晚上一部分地区估计有剧烈的暴雨。
近畿、東海、北陸地区到早上一直下雨,然后天气渐渐回复,上午会出现晴朗天气。
关东地区到中午前后为止有阳光照射。
但是,下午北部山区为中心估计有骤雨。
东北地区尽管多云,但中午时分会出现晴朗天气。
日语作文我的一天
日语作文我的一天英文回答:My Day。
My day typically begins with a jolt from my alarm clock, rudely tearing me away from the sweet embrace of slumber. I hit the snooze button a few times, hoping to squeeze in a few more precious moments of rest, but eventually, I haveto drag myself out of bed.First on my agenda is a quick shower. The warm water helps to wake me up and invigorate my body. I brush my teeth, style my hair, and get dressed in an outfit that I hope will make me look presentable to the world.Breakfast is usually a simple affair. I often opt for a bowl of cereal or oatmeal with some fresh fruit and nuts.If I have a bit more time, I might make some scrambled eggs or bacon. As I eat, I usually catch up on the news or reada book.After breakfast, it's time to head to work. I work as a software engineer, which involves solving complex problems and writing code. I enjoy my work, but it can be quite challenging at times. I often have to collaborate with other engineers and work long hours to meet deadlines.When I get home from work, I usually have a couple of hours to myself before I start making dinner. I might gofor a walk, read a book, or watch some TV. I also try to make time for exercise a few times a week.Dinner is usually a home-cooked meal. I like to experiment with different recipes and cuisines. I often cook dishes from around the world, such as pad thai, sushi, or tacos. I find cooking to be a relaxing and enjoyable way to end the day.After dinner, I usually spend some time unwinding. I might watch a movie, read a book, or play a video game. I also try to make time to connect with friends and family,either in person or over the phone.As the evening draws to a close, I start to wind down.I brush my teeth, wash my face, and put on some pajamas. I climb into bed and read for a little while before turningoff the light and drifting off to sleep.中文回答:我的日常。
我的一天日语作文
我的一天日语作文英文回答:My day usually starts at 6:30am. I wake up, brush my teeth and wash my face. Then, I have breakfast whichusually consists of toast and coffee. After that, I get ready and leave for work.During my commute, I usually listen to music orpodcasts to keep myself entertained. I arrive at work at around 8:30am and start my day by checking my emails and making a to-do list for the day.Throughout the day, I attend meetings, work on projects, and communicate with my colleagues. I take a lunch break at around 12:30pm and usually bring my own lunch from home.After work, I either go to the gym or meet up with friends for dinner. I try to be in bed by 11pm to ensure I get enough rest for the next day.中文回答:我一般早上6:30起床,刷牙洗脸之后吃早餐,通常是吐司和咖啡。
然后我就开始准备上班了。
在通勤途中,我通常会听音乐或播客来娱乐自己。
我大约在早上8:30到达公司,开始检查邮件并列出当天的任务清单。
一天中,我参加会议,处理项目,并与同事沟通。
日语短文训练(一)
(一)わたしは 田中友子たなかともこです。
この講座こうざの登場人物とうじょうじんぶつを紹介しょうかいします。
次つぎの絵えは 私わたしの家族かぞくです。
私わたしの家いえは 4人家族にんかぞくです。
父ちちと母と兄と私です。
これは 私の父です。
父は会社員かいしゃいんです。
貿易会社ぼうえきがいしゃの営業課長えいぎょうかちょうです。
名前は 田中健一郎けんいちろうです。
どうぞよろしく。
次は 母です。
田中和子かずこです。
母は 家庭かていの主婦しゅふです。
どうぞよろしく。
これは 兄の太郎です。
兄あには成北大学せいほくだいがくの三年生さんねんせいです。
成北大学の法学部ほうがくぶの学生です。
どうぞ よろしく。
それから 最後さいごは 私です。
私も学生です。
兄も私も学生ですが、兄は大学生で、私は高校生こうこうせいです。
高校二年生こうこうにねんせいです。
どうぞよろしく。
次つぎの絵えは 私わたしの叔父おじの家族かぞくです。
叔父おじの家いえは 叔父おじと叔母おばと従兄いとこで、三人さんにんかぞくです。
叔父おじは 田中健次たなかけんじ、成北大学文学部せいほくだいがくぶんがくぶの助教授じょきょうじゅです。
私わたしの父ちちの弟おとうとです。
叔母は 田中良子、家庭の主婦です。
それから従兄は田中道夫たなかみちお、大学浪人だいがくろうにんです。
では、最後は この講座こうざの主人公しゅじんこうの王さんです。
王さんは 中国ちゅうごくの留学生りゅうがくせいです。
こちらが 王振華おうしんかさんです。
王さん、どうぞ。
私が この講座の主人公の王振華です。
私は 中国の留学生で、太郎君たろうくんと同おなじ 成北大学せいほくだいがくの研究生けんきゅうせいです。
私の先生は 田中健次先生です。
みなさん どうぞよろしくお願ねがいします。
(二)王さんの 下宿げしゅくは、太郎君と 友子さんの いえで、杉並区すぎなみくに あります。
杉並区は、新宿の 西にしに あります。
日语短文
環境とエネルギー
現在、環境保護は人々に関心を寄せている話題になりました。
工業化が早速進んでいくので、多くの国家は急激に経済が発展されながら、環境問題が無視してしまいました。
近年、世界中での干ばつ、豪雨、雹、竜巻などの極端天気は、環境破壊なので発生してきました。
また、産業排気ガスや産業廃棄物などが排出されるこそ、大気汚染が深刻になりました。
例えば、酸性雨が形成すれば、木や家屋や土地などが大きい影響があります。
それに、排気ガスのうち、温室効果気体というものが排出されるので、地球温暖化が進むとともに、北極の氷河が溶いて、水平面が上がって、将来、部分の海抜が低い国家は危機に落ち込んでしまうかもしれません。
さらに、干ばつこそ、森林火事とか、砂漠化が延びているとかが起こるかもしれません。
それら点に見ると、もし人間は環境問題の深刻性を理解したら、環境破壊を避けたほうがいいでしょう。
また、鉱産資源が採掘し過ぎないほうがいいでしょう。
近年、設備が進んでいるので、地中から大範囲の鉱産資源が発見されて採掘されていました。
例えば、石炭や石油などです。
燃えて排出した物質が空気汚染するほど、地面沈下や崩れ事故も起こることがあります。
環境保護と省エネのために、その代わりにリサイクルエネルギー(可回收能源)が研究されるようになります。
省エネしながら、大
いに太陽エネルギーや水力発電などが発展されます。
十分にこれら再生エネルギー(再生能源)を利用します。
エネルギー危機を下げて環境破壊を減らします。
日语笑话短文翻译练习
日语笑话短文翻译练习东西南奥さんが,子供を抱いて,表でひなたぼっこをしていますと,道を通る人が,子供を指差し,「ほんとに,この子は,|西南じゃなあ。
」といって通ってゆきました。
奥さんは,誉められたと思い,嬉しそうに家に入ると,ご亭主に言いました。
「のうのう,おまえさん。
どこの人か知らないが,この子のことを,|西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。
」というと,ご亭主,「L韦摔扦馊毪欷疲表へつれてでな。
|西南とは,北ないということだぞ。
」参考译文:夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。
”丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。
所谓东西南,就是没有北,这是说脏的'意思啊。
”【小知识】在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[Aい(きたない)]发音相同。
やぶ医者向こうから、お医者(いしゃ)がやってきました。
そこへ店(みせ)の小僧(こぞう)が、かけてきてぶつかり、医者は、み(はずみ)でで(ころ)んでしまいました。
「ああ、危ないではないか、これ。
」医者は立ち上がって、小僧の襟首(えりくび)をつかまえ、手をあげて叩(たた)こうとしますと、小僧が、「足で蹴(け)るのは(かま)いませんが、手でぶつのだけは、ご勘弁(かんべん)ください。
」と言います。
医者は、可笑(おか)しなことを言うものだと思って、「はて、なぜ、そのようなことを言う?」とくと、小僧、「足で蹴られても、命(いのち)はなくなりませんが、お手にかかると、とても助(たす)からないと、もっぱらのu判(ひょうばん)でございますから。
」参考译文:庸医从对面走来一位医生,正在这时,店里的小伙计跑过来撞上了他,医生一下子被撞倒在地上了。
“啊,这不是太危险了吗?”医生站起来,揪住小伙计的脖颈抬手就要打。